Index: /applications/editors/josm/i18n/po/bg.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/bg.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/bg.po	(revision 13466)
@@ -8,6 +8,6 @@
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-27 08:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-31 07:37+0000\n"
 "Last-Translator: LandShark <Unknown>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -16,485 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:05+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Обновяване разширения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"Възникнаха проблеми със следните разширения:\n"
-"\n"
-" {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] "{0} Разширението успешно обновено. Моля рестартирайте JOSM."
-msgstr[1] "{0} Разширенията успешно обновени. Моля рестартирайте JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Невъзможно да се свали разширение: {0} от {1} достъпни"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-"Разширение {0} изглежда повредено или не може да бъде свалено автоматично."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "В разширение {0} възникна грешка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестно"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] "Сваляне на информация за разширението от {0} сайт"
-msgstr[1] "Сваляне на информация за разширението от {0} сайта"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "Информация за разширението не е намерена."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "Всички инсталирани разширения са последна версия."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Обновяване на следните разширения:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "Обновяване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Сваляне на следните разширения?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Сваляне на липсващи разширения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: Версия {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "Разширения доставяни с JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "няма описание"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Разширението вече съществува"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Грешка при изтриването на файл на разширение: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Грешка при четене на файла с описанието на разширението: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-"Внимание - заявено е зареждане на модул {0}. Този модул не се изисква вече."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "За работа на модула е нужна по-нова версия на JOSM: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr "Разширение {0} се изисква от разширение {1}, но не беше открито."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Модулът не е открит: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "Последно обновление на модула преди повече от {0} дни."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-"(Може да промените броя дни преди да се появи това предупреждение "
-"отново<br>чрез задаването на конфигурационната опция 'pluginmanager."
-"warntime'.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr "Невозможно зареждането на модул {0}. Да се премахне ли от настройките?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Изключване на разширение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-"Грешка при активиране на обновените разширения. Проверете дали JOSM има "
-"право да презаписва текущите."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Разширения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr ""
-"Възникна неочаквана грешка. Възможно е да е предизвикана от разширението "
-"\"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "Съгласно информацията в разширението, автора е {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Опитайте да обновите до последната версия на разширението преди да съобщите "
-"за грешка."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Разширението да бъде ли изключено?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"Разширението беше премахнато от конфигурацията. Моля рестартирайте JOSM за "
-"да изключим разширенето."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"Разширението не може да бъде изтрито. Моля съобщете на разработчиците на "
-"JOSM за този проблем."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
-msgstr "Информация"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
-msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr "Грешка при разбор: невалидна структура на gpx документа"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
-msgid "Contacting Server..."
-msgstr "Свързване със сървъра..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "Сваляне данни от OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-"Неуспешно свързване с OSM сървъра. Моля проверете вашата връзка към интернет."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
-"Сървърът върна във вътрешна грешка. Опитайте да намалите областта или "
-"повторете опита си по-късно."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
-msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr "Опишете измененията на качваните от вас данни:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
-msgid "Commit comment"
-msgstr "Коментар на съхранението"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
-#, java-format
-msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} остава. Качване {4}: {5} (id: {6})"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
-#, java-format
-msgid "An error occurred: {0}"
-msgstr "Възникна грешка: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
-msgid "Opening changeset..."
-msgstr "Отваряне на списък промени по версии..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
-msgid "Server does not support changesets"
-msgstr "Сървъра не поддържа управление на версиите"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Неизвестен хост"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Подготвяне…"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Качване..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
-msgid "Closing changeset..."
-msgstr "Затваряне на списък промени по версии..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
-msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-msgstr "Прехвърлянето прекъснато поради грешка (повторен опит след 5 сек):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Грешка при разбор."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr "Грешка! Възможно е да липсват маркери (тагове)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Подготвяне на данните..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Неизвестна версия"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr "Намерен е елемент <nd> извън път."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "към <nd> няма обръщения ref."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr "Открит е маркер <member> извън релация."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr "Непълна спецификация <member> с ref=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "Недопустим обект с id=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr "Липсва необходимия атрибут \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr "Игнориране на път, понеже съдържа несъществуващ елемент: {0}\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr "Подготовка на OSM данните..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr "Неправилен код на точка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "Свързване с OSM Сървър..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Зареждане точки {0} до {1}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Грешна парола или потребителско име."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
-msgid "Username"
-msgstr "Потребителско име"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Внимание: Паролата ще бъде предадена нешифрирана."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Съхрани потребителското име и паролата (нешифрирано)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Въведете парола"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Прекъсване..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
-msgid "Download \"Message of the day\""
-msgstr "Зареждане на съобщението на деня"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
-msgid "Creating main GUI"
-msgstr "Създаване на интерфейса"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
-msgid "Help"
-msgstr "Помощ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-msgstr ""
-"Проекцията не може да бъде прочетена от настройките. Ще използваме EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr "Съвет: Някои промени са дошли при качването на данните към сървъра."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr "Има несъхранени промени. Да ги отхвърлим ли за да продължим?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Незаписани промени"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-msgstr "Игнориране на неправилна препратка: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-msgstr "Игнориране неправилен адрес на файл: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "Това е след края на записа"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Грешка при възпроизвеждане на звука"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
@@ -535,4 +56,9 @@
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Да не се показва повече"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
@@ -587,2259 +113,254 @@
 msgstr "(Текста вече е кипиран в буфера за обмен на данни)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "Това е след края на записа"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Грешка при възпроизвеждане на звука"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "Свързване с OSM Сървър..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "Сваляне данни от OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr "Грешка! Възможно е да липсват маркери (тагове)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Подготвяне на данните..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Грешка при разбор."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
 msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "Стар ключ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "Стара стойност"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "Нов ключ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "Нова стойност"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "Применить выбранные изменения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмяна"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "Свойства на "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr "Релация"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "Стара роля"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "Нова роля"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "непълен"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] "релация"
-msgstr[1] "релации"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] "{0} член"
-msgstr[1] "{0} членове"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr "Пътя ''{0}'' е с по-малко от две точки."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr "Повече от един път \"от\" са намерени."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr "Повече от един път \"до\" са намерени."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr "Неизвестна роля ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr "Неизвестен тип членство за ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr "Не е намерен път \"от\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr "Не е намерен път \"до\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr "Не е намерен възел \"през\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr "Пътят \"от\" не започва или не завършва във възел \"през\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr "Пътят \"{0}\" трябва да съдържа поне два възела."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr "Стил за ограничение {0} не е намерен."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr "Няма подходяща роля ''{0}'' за Път ''{1}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr "Не-Път ''{0}'' в мултиполигон."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr "Липсва външен път за мултиполигон ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr "Пресичане между пътища ''{0}'' и ''{1}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr "Вътрешният път ''{0}'' се намира отвън."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr "Стилът за вътрешния път ''{0}'' се равнява на мултиполигон."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr "Стилът за външния път ''{0}'' се разминава."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr "немаркиран"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "текст"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr "неактивен"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "избран"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "възел"
-msgstr[1] "възли"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "път"
-msgstr[1] "пътища"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr "немаркиран път"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "незавършен път"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "фон"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr " [id: {0}]"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "железопътна линия"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr "водоеми"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr "земеползване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} точка"
-msgstr[1] "{0} точки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Грешка: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "Предупреждение: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "изтрито"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "истина"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "лъжа"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "различно"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "позиция"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr "Десетични градуси"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr "Градуси, минути, секунди"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "Ю"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "С"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "З"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "И"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr "EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+"Неуспешно свързване с OSM сървъра. Моля проверете вашата връзка към интернет."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
 msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "Проекция Меркатор"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Завъртане"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr "Премахване на член в релация"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Последователност"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Преместване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Промени"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr "Изтриване \"{0}\" за {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr "Задаване {0}={1} за {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "обект"
-msgstr[1] "обекти"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr "Изтриване \"{0}\" за {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr "Задаване {0}={1} за {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Добави"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "Изтриване {1} {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "Изтриване {0} {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr "Конфликтиращи релации"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтриване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr "Редактиране: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Съединявай с линии точките от GPS следите."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr "Изглед: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Отвори..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Отваряне на файл."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr "Файл: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Не може да се прочете \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Непознато разширение на файл: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr "Маркери от {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "Запазване като…"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Записване на текущите данни в нов файл."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "Инструмент: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Промени посоката?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "данни"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "слой"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "избор"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "конфликт"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr "сваляне"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "За програмата"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "Покажи екран с информация за програмата."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Java OpenStreetMap Редактор"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Версия {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "Последни промени: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Версия Java: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Домашна страница"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Рапорт за грешка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Новости за JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Данни"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "За прочитане"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Ревизия"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "Участници"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "За JOSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Файла не може да бъде намерен"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Поставяне"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr "Поставяне на съдържанието на буфера"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "Нов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "неименуван"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Качи на OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Качване на всички промени на OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Обекти за добавяне:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Променени обекти:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Обекти за изтриване:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Качване на тези промени?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Нищо за качване. Първо създайте някакви данни."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Няма промени за качване."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Качване на данни"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr "История на елемент"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Конфликти"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Подреди точките в линия"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "Премести избраните точки в линия"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Изберете не по-малко от три точки."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Настройки…"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-"Забележка: GPL е несъвместим с OSM лиценза. Не качвайте следи лицензирани с "
-"GPL."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "Експорт до GPX..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Експорт на данните до GPX файл."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Няма нищо за експорт. Първо съберете някакви данни."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "Описание на GPS следата"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Добави информация за автора"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Истинско име"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "Е-поща"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Авторски права (препратка)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Предефиниран"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Авторски права (година)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ключови думи"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Опции за експорт"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Преименуване на слой"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Също преименувай файл"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "OSM Файлове (*.osm *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "GPX Файлове (*.gpx *.gpx.gz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "NMEA-0183 Файове (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Запазване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Запазване на текущите данни."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Сваляне..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Търсене..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Търсене на обекти."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "Никакви данни не са заредени."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Моля, въведете низ за търсене."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Търсене"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Намаляване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Дублиране"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "Online-помощ за JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактиране"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Презареди"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Избиране"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "мащаб"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Грешка при разбор"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "Файлът не е намерен"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "Географската дължина на показалеца на мишката."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "Название на обекта сочен от показалеца на мишката."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "Географска ширина на показалеца на мишката."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "Ъгъл между предишния и текущия сегмент от пътя"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr "Направлението на създавания линеен сегмент."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr "Дължина на новосъздавания линеен сегмент."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(няма обект)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Невъзможно прочитането на отметките."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Невъзможен записът на отметките."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<различни>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr "Отваряне на характеристиките на картата в браузър"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Незадължителни Атрибути:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "Използване шаблон ''{0}'' от група ''{1}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "Използване шаблон ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Неизвестен тип"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr "Не може да се прочете източник на шаблони за маркиране: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Грешка при разбор {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Промяна {0} обект"
-msgstr[1] "Промяна {0} обекта"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Промяна параметри"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr "Група шаблони ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Съобщение за деня не е налично"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr "Инициализиране"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "Преместване надясно"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "Карта: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "Преместване наляво"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "Премести нагоре"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "Премести надолу"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Увеличаване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Намаляване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+"Сървърът върна във вътрешна грешка. Опитайте да намалите областта или "
+"повторете опита си по-късно."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Зареждане точки {0} до {1}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Неизвестна версия"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr "Намерен е елемент <nd> извън път."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "към <nd> няма обръщения ref."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr "Открит е маркер <member> извън релация."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr "Непълна спецификация <member> с ref=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Недопустим обект с id=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Липсва необходимия атрибут \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr "Игнориране на път, понеже съдържа несъществуващ елемент: {0}\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr "Подготовка на OSM данните..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr "Неправилен код на точка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr "Грешка при разбор: невалидна структура на gpx документа"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
+msgid "Contacting Server..."
+msgstr "Свързване със сървъра..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
+msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+msgstr "Опишете измененията на качваните от вас данни:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Коментар на съхранението"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
+#, java-format
+msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} остава. Качване {4}: {5} (id: {6})"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
+#, java-format
+msgid "An error occurred: {0}"
+msgstr "Възникна грешка: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr "Отваряне на списък промени по версии..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
+msgid "Server does not support changesets"
+msgstr "Сървъра не поддържа управление на версиите"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Неизвестен хост"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Подготвяне…"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Качване..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr "Затваряне на списък промени по версии..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+msgstr "Прехвърлянето прекъснато поради грешка (повторен опит след 5 сек):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Грешна парола или потребителско име."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+msgid "Username"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Внимание: Паролата ще бъде предадена нешифрирана."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Съхрани потребителското име и паролата (нешифрирано)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Въведете парола"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Прекъсване..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
+msgid "Download \"Message of the day\""
+msgstr "Зареждане на съобщението на деня"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Създаване на интерфейса"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Помощ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+msgstr ""
+"Проекцията не може да бъде прочетена от настройките. Ще използваме EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr "Съвет: Някои промени са дошли при качването на данните към сървъра."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr "Има несъхранени промени. Да ги отхвърлим ли за да продължим?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Незаписани промени"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+msgstr "Игнориране на неправилна препратка: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+msgstr "Игнориране неправилен адрес на файл: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
 msgid "min lat"
 msgstr "мин. ширина"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
 msgid "min lon"
 msgstr "мин. дължина"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
 msgid "max lat"
 msgstr "макс. ширина"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
 msgid "max lon"
 msgstr "макс. дължина"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
 msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
@@ -2849,54 +370,17 @@
 "за сваляне)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Рамка"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Източници и типове данни"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Свали като нов слой"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Област за сваляне"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr ""
-"Областта за сваляне е прекалено голяма. Вероятно сървъра ще откаже обработка "
-"на заявката."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr "Областта за сваляне е ок, размера е приемлив за сървъра."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "мащаб"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "x от"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "до"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "y от"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Номера квадранти"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Търсене..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
-msgstr "Грешка! Вероятно липсват маркери"
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
+msgstr "Грешка! Възможно е да липсват маркери (тагове)."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
@@ -2919,7 +403,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "име"
@@ -2956,4 +440,16 @@
 msgstr "Отметки"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Добави"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -2972,4 +468,47 @@
 msgstr "Изберете първо отметка"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "мащаб"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "x от"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "до"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "y от"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Номера квадранти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Източници и типове данни"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Свали като нов слой"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Област за сваляне"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr ""
+"Областта за сваляне е прекалено голяма. Вероятно сървъра ще откаже обработка "
+"на заявката."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr "Областта за сваляне е ок, размера е приемлив за сървъра."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -2980,97 +519,190 @@
 msgstr "Карта"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr "Не е намерен превод за локал {0}. Връщане към {1}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr "използване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "опции"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Показване на тази помощ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr "Стандартен параметри на unix геометрия"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr "Сваляне на област в предала на рамка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr "Сваляне на област по препратка (с параметри lat=x&lon=y&zoom=z)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr "Отваряне на файл (како GPS данни, ако е .gpx)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr "Сваляне на област от рамка, като GPS данни"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr "Избор с даденото търсене"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr "Не пускай в пълноекранен режим"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Възстановяване на параметрите по подразбиране"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr "Избор език."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "примери"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr "false: параметъра е изрично изключен"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr "true: параметъра е изрично включен"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
 msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-"Параметрите се прочитат в реда, в който са указани, затова се убедете\n"
-"че зареждате данни преди --selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr "Вместо --download=<bbox> може да укажете osm://<bbox>\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Активиране обновените разширения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "Зареждане на ранните разширения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "Настройки по умълчание"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Зареждане на разширения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "слоя не е в списъка."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Свързване с OSM сървър..."
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr ""
+"partial: различните избрани обекти имат различни стойности, не променяйте."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr "unset: не променяйте стойността на този параметър на избраните обекти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Параметри при качване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Качете текущите параметри на сървъра"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "низ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "OSM парола"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr "Променете размера на аплета до зададения (формат: ШИРОЧИНА x ВИСОЧИНА)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "низ;низ;..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+"Сваляне всички. Може да бъде x1,y1,x2,y2, или URL препратка, съдържаща "
+"lat=y&lon=x&zoom=z, или име на файл."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+"Сваляй всеки като обикновен gps. Може да бъде x1,y1,x2,y2, или URL препратка "
+"съдържаща lat=y&lon=x&zoom=z или име на файл"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+"Добавяне на всяко към началната селекция. Може да бъде низ за търсене, или "
+"URL препратка, връщаща osm-xml"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "всеки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr "Ако е указано, да се нулира конфигурацията вместо да се прочете."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Java OpenStreetMap Редактор"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Съобщение за деня не е налично"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "Преместване надясно"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "Карта: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "Преместване наляво"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "Премести нагоре"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "Премести надолу"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Увеличаване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Намаляване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<различни>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr "Повече информация за тази възможност"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Незадължителни Атрибути:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "Използване шаблон ''{0}'' от група ''{1}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "Използване шаблон ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Неизвестен тип"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr "Не може да се прочете източник на шаблони за маркиране: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Грешка при разбор {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Промяна {0} обект"
+msgstr[1] "Промяна {0} обекта"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Промяна параметри"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr "Група шаблони ''{0}''"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3079,4 +711,18 @@
 msgstr "Файл"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактиране"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3097,8 +743,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3114,291 +760,618 @@
 msgstr "Превключване режим каркас"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "GPS точка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr "Настройка рисуването на линии"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr "Използвай глобалните настройки."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Чертай линии между точките на този слой."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "Не чертай линии между точките на този слой."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr "Избиране варианти за чертане на линиите."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Избор цвят"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Свързване с OSM сървър..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "По подразбиране"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Изберете цвят"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr "Маркери от наименувани точки."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr "Наименувани точки от следа от {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "Импорт Аудио"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "Wave аудио файлове (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Импорт на изображения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "Изображения JPEG (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] "{0} следа, "
-msgstr[1] "{0} следи, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] "{0} маршрут, "
-msgstr[1] "{0} маршрути, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
-msgstr[0] "{0} точка на интерес"
-msgstr[1] "{0} точки на интерес"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "Название: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "Описание: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr "Времеви интервал: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "Дължина: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr "Качи този маршрут"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмяна"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr "Моля, изберете обектите, чиито параметри искате да промените."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "Това ще промени до {0} обект."
+msgstr[1] "Това ще промени до {0} обекта"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Празна стойност изтрива ключа."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Стойност"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Промени стойностите?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Промяна параметрите на {0} обект"
+msgstr[1] "Промяна параметрите на {0} обекта"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Моля, изберете обекти, чиито параметри желаете да промените."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Моля, изберете ключ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Изберете стойност"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Параметри/Отношения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Параметри на избраните обекти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr "Превключи: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr "Член на"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "Роля"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Изваждане на избраните обекти от релация {0}?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr "Промени релация"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Моля, изберете ред за редактиране"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Моля, изберете ред за изтриване."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "Добавяне на параметри"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Добавяне на нова двойка ключ/стойност за всички обекти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Редактиране на параметри"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Редактиране стойността на избрания ключ за всички обекти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "Изтриване на параметри"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтриване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Изтриване на избрания ключ за всички обекти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr "Свойства: {0} / Членство: {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr "Параметри / Отношения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Създаване нова релация"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Редактиране на нова релация"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Редактиране релация #{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
 msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-"<html>Тази функционалност беше добавена наскоро. Моля<br>използвайте "
-"внимателно и проверявайте дали работи както се очаква.</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr "Качване на следа, филтрирана от JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr "Качване необработен файл: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr "Маркери (ключови думи в GPX):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr "GPX-Качване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Преобразувай в слой данни"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+"Това е базов редактор за релации, който позволява да променяте маркерите на "
+"релацията и нейните членове. В допълнение на това ще е хубаво да имаме \"умен"
+"\" редактор, разбиращ от типа на релациите и ограничаващ избора по подходящ "
+"начин."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr "Обект"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Маркери (празна стойност изтрива маркера)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "Членове"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr "Преместване на текущо избраните членове нагоре"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "Преместване на текущо избраните членове надолу"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Добавяне на избраните"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Добавяне на всички текущо обекти като членове"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Изтриване на избраните"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr "Изтриване на всички текущо обекти от релацията"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr "Изтриване на члена от текущия ред на таблицата от тази релация"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr "Сваляне членове"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Сваляне всички непълни пътища и възли от релацията"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Членове: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "Възникнаха конфликти при импортване."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Грешка при разбор на отговора на сървъра."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Невъзможно да се установи връзка със сървъра."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Натиснете \"Презареди\" за обновяване на списъка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "История"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Показване историята на всички избрани обекти."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Обект"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Презареди"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Презареждане на всички текущо избрани обекти и опресняване на списъка."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
 msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-"<html>Качването на необработени GPS данни в картата се смята за вредно."
-"<br>Ако искате да качвате следи, погледнете тук:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "време"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr "Преобразувано от: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr "Свали от OSM по дължина на тази следа"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr "Свали всичко в пределите на:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr "{0} метри"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr "Максимална област за една заявка:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr "{0} кв. км."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"Възстановяване състоянието на всички текущо избрани обекти до версията, "
+"указана в списъка с промени."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Не е добавено още."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Автори"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr "Покажи списък хора, работещи по избраните обекти."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "брой обекти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "Автори: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr "Отсъедини панела"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
 msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Това действие ще изисква {0} отделни<br>заявки за сваляне. "
-"Продължаване?</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr "Аудио маркери от {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr "Няма GPX следа в слоя за да асоциираме звук с нея."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr "опис."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+"Затвори този панел. Можете да го отворите отново с помощта на бутоните на "
+"левия панел."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr "Натиснете за да минимизирате/максимизирате съдържанието на панела"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Изтриване избрания слой."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "Има несъхранени промени. Изтриване на слоя въпреки това?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Искате ли наистина да изтриете целия слой?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Показване/скриване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Превключване видимостта на избрания слой."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Показване/скирване на Текст/Икони"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr "Превключване видимостта на маркер текста и икони."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Слоеве"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Отваряне списъка с всички заредени слоеве."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Преместване избрания слой един ред нагоре."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Преместване избрания слой един ред надолу."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Обединяване текущия слоя с долния."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Слоеве: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Текуща селекция"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Отваряне на списък с избрани обекти."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Избиране"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
 msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-"Точките с време на запис преди времето на началото на следата бяха "
-"пропуснати."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-"Точките, които бяха прекалено далеч от останалите от следата, за да може "
-"смислено да се предположи тяхното време, бяха пропуснати."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-"Трябва да влачите позицията на прослушване близо до GPX следата, чиято "
-"асоцииран саундтрак прослушвате."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-"Трябва да SHIFT-влачите позицията на прослушване върху аудио маркер или "
-"върху точка от следа, където искате да синхронизирате."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr "Невъзможно да се създаде нов аудио-маркер."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Аудио синхронизирано на точка {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr "Невъзможно да се синхронизира в слоя, който се изпълнява."
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr "Изберете на картата всички обекти, избрани в списъка по-горе."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr "Мащабирай до избрания(те) елемент(и)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Обнови списъка с избраните."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Търсене на обекти."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Мащабиране по селекцията"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr "Избр.: Рел.:{0} / Пътища:{1} / Възли:{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
+msgstr[0] "{0} път"
+msgstr[1] "{0} пътя"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "{0} точка"
+msgstr[1] "{0} точки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] "{0} релация"
+msgstr[1] "{0} релации"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "Избрано: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "Релации"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Отваряне списък с всички релации."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Нов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Създай нова релация"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Отвори редактор за избраната релация"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Изтриване на избраната релация"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr "Релации: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Данни"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Списък промени"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "Отвори списък на всички промени (буфер за връщане)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr "Списък промени: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Конфликт"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Разрешяване конфликти."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Разрешаване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr "Отваряне диалог за сливане на избраните обекти от горния списък."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Моля, изберете нещо от списъка с конфликти."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Разрешаване на конфликти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr "Конфликти: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Конфликти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "конфликт"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "фон"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3419,4 +1392,32 @@
 msgstr[1] "{0} се състои от {1} маркери"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Избор цвят"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Изберете цвят"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
@@ -3429,4 +1430,15 @@
 "Трябва да направите пауза на аудиото в момента, когато чуете вашия "
 "синхронизиращ сигнал."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Аудио синхронизирано на точка {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr "Невъзможно да се синхронизира в слоя, който се изпълнява."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
@@ -3447,4 +1459,9 @@
 "Няма съществуващи аудио маркери в този слой, спрямо които да се отмести."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr "опис."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3463,26 +1480,69 @@
 msgstr "Грешка показване URL"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr "извън областта за сваляне"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "Възникнаха конфликти при импортване."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} се състои от:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} изтрити.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "Преобразувай в слой GPX"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+"Трябва да влачите позицията на прослушване близо до GPX следата, чиято "
+"асоцииран саундтрак прослушвате."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+"Трябва да SHIFT-влачите позицията на прослушване върху аудио маркер или "
+"върху точка от следа, където искате да синхронизирате."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr "Невъзможно да се създаде нов аудио-маркер."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Преобразувай в слой данни"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+"<html>Качването на необработени GPS данни в картата се смята за вредно."
+"<br>Ако искате да качвате следи, погледнете тук:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "Преобразувано от: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr "Качи този маршрут"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Тази функционалност беше добавена наскоро. Моля<br>използвайте "
+"внимателно и проверявайте дали работи както се очаква.</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr "Качване на следа, филтрирана от JOSM"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
@@ -3490,8 +1550,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr "Качване необработен файл: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "Качване необработен файл: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "Маркери:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr "GPX-Качване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "GPS точка"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3540,4 +1621,161 @@
 msgstr[1] "{0} точки"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Настройка рисуването на линии"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Използвай глобалните настройки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Чертай линии между точките на този слой."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Не чертай линии между точките на този слой."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Избиране варианти за чертане на линиите."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr "Маркери от наименувани точки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr "Наименувани точки от следа от {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Импорт Аудио"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Wave аудио файлове (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Импорт на изображения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "Изображения JPEG (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} следа, "
+msgstr[1] "{0} следи, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} маршрут, "
+msgstr[1] "{0} маршрути, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] "{0} точка на интерес"
+msgstr[1] "{0} точки на интерес"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "Название: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Описание: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Времеви интервал: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "Дължина: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "Маркери (ключови думи в GPX):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "време"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr "Свали от OSM по дължина на тази следа"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr "Свали всичко в пределите на:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr "{0} метри"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr "Максимална област за една заявка:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr "{0} кв. км."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Това действие ще изисква {0} отделни<br>заявки за сваляне. "
+"Продължаване?</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "Аудио маркери от {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr "Няма GPX следа в слоя за да асоциираме звук с нея."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+"Точките с време на запис преди времето на началото на следата бяха "
+"пропуснати."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+"Точките, които бяха прекалено далеч от останалите от следата, за да може "
+"смислено да се предположи тяхното време, бяха пропуснати."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3640,765 +1878,90 @@
 msgstr "Въведенето време не може да бъде използвано."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "Картографска проекция"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Метод на проекция"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr "Показвай координатите като"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr "Настройки клавишни комбинации"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr "Промяна клавишни комбинации ръчно."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Бърз клавиш"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr "По подразбиране (Автоматично определени)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Език"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr "Изобразвай линии, даже и ако не са импортирани сегменти."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Изобразявай големи GPS точките."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "Оцветявай точките в следите според скоростта."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr "Автомобил"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Вело"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr "Пеш"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Изобразвай направлението със стрелки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Бързо изрисуване (изглежда по-зле)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr ""
-"Само интересните указатели на посока (примерно, при еднопосочни пътища)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr "Само в началото на път."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "Показвай поредния номер на сегментите"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Изобразвай границите на свалените данни."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr "Изобразявай виртуални възли в режим на избор."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Изобразявай неактивните слоеве в друг цвят"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Изглаждане на линиите (антиалиасинг)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-"Ако вашия GPS приемник съхранява точки прекалено рядко, включете тази опция, "
-"за да се съединяват точките с линии."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-"Максимално разстояние (в метри), за съединяване с линии. Сложете -1, за да "
-"се рисуват всички линии."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Максимална дължина (в метри)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr "Изобразвай линии, даже ако не е импортирана информация за линии."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr "Изобразвай стрелки по посоката на линиите, съединяващи GPS точки."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-"Изобразвай стрелки с посоката, използвайки таблици вместо математически "
-"изчисления."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr ""
-"Не рисувай стрелки, ако те се не са поне на това разстояние една от друга."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "Минимално разстояние (в пиксели)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr "Изберете нюанс на цвета в зависимост на скоростта в точката."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr ""
-"Позволяване да се настрои оцветяването на следата при различни средни "
-"скорости."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "Рисуване на по-големи GPS точките."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "GPS Точки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr "Показване на направлението на сегментите на пътя."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr "Показване поредните номера на всички сегменти на пътя."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr "Приложи изглаждане върху картата."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "Изобразяване границата на областа, свалена от сървъра."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr ""
-"Изобразяване виртуални точки в режим на селекция за по-удобно модифициране "
-"на пътища."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "Изобразяване неактивните слоеве с данни в други цветове."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr "OSM Данни"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Настройки на дисплея"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr "Различни настройки, влияещи на външния вид на програмата."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Настройки на връзката"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "Параметри на връзката с OSM сървъра."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Настройки на картата"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr "Параметри на проекцията на картата и интерпретацията на данните."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Аудио настройки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr "Параметри за звуковия плейър и звуковите маркери."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr ""
-"Трябва да рестартирате JOSM, за да може изменените настройки да подействат."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "Разделител"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Лента с инструменти"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr "Наличен"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Настройка на панела с инструменти"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "Настройка на елеметите на панела с инструменти"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Показване на меню Аудио."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr "Етикиране на аудио маркери, картинки и уеб."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr "Показване на живо на аудио следата."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr "Създаване на не-аудио маркери при четене GPX."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr "Изрично изискване точки в следата да са с валидно време."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr ""
-"Изрично изискване точките в следата да има време, изчислено от тяхната "
-"позиция."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr "Наименовани точки от следата."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr "Начало на следа (винаги ще се прави, ако няма други маркери)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr "Покажи или скрий аудио менюто в главното меню."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-"Показване на движеща се икона, представяща точката от синхронизираната "
-"следа, където текущо възпроизвежащния аудио запис е бил записан."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-"Слагане на текстови етикети до аудио (и картинки, и уеб) маркери, както и "
-"техните бутони-икони."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-"Автоматично създаване на слой с маркери от всяка точка на интерес при "
-"отваряне на GPX слой."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr "При импорт на аудио, създай маркери от..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr "При импорт на аудио, приложи го към всяка точка от GPX слоя."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-"Автоматично създай аудио маркери от точките на следата (вместо от изрични "
-"точки на интерес) с имена или описания."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-"Показване колко секунди напред или назад ще се прескочи при натискане на "
-"съответния бутон."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr "Време пренавиване (секунди)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr "Показване, колко пъти ще се увеличи скорост при бързо прослушване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr "Множител за бързо прослушване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-"Възпроизвежането започва толкова секунди преди (или след, ако е отрицателно "
-"число) посочената позицията в аудио записа"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr "Продължителност на встъплението (секунди)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr "Съотношение на времето със записан глас към цялото изминало време"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr "Калибровка на звукозаписа"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr "изключено"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr "без модификатор"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr "<h1><a name=\"top\">Бързи клавиши</a></h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Моля обърнете внимание, че бързите клавиши са присъединени към действия "
-"по време на стратиране на JOSM. Така че ще е необходим <b>рестарт</b> на "
-"JOSM за да видите промените.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Освен това, бързите клавиши се активират, когато действията се "
-"присъединяват към елементи на менютата или бутони за първи път. Затова някои "
-"от промените може да станат активни дори и без рестартиране --- но и без "
-"управление на конфликтите. Това е още една причина за <b>рестартиране</b>на "
-"JOSM след като завършите с промените тук.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-"<p>Може да забележите, че в списъка за избор на клавиши на следващата "
-"страница има всички клавиши, които съществуват по всякакви клавиатури за "
-"които знае Java, а не само тези, които съществуват на вашата клавуатура. "
-"Моля, използвайте само тези стойности, които отговарят на реален клавиш на "
-"вашата клавиатура. Така че ако клавиатурата ви няма 'Copy' клавиш (PC "
-"клавиатурите нямат, Sun клавиатурите имат), то не го използвайте. Също ще "
-"има и 'клавиши' , които отговарят на клавишни комбинации на вашата "
-"клавиатура (примерно ':'/Двуеточие). Моля не ги използвайте и тях, "
-"използвайте базовия клавиш вместо това (';'/Точка и запитая на US "
-"клавиатура, '.'/Точка на Немска клавуатура, ...). Ако не спазвате това, може "
-"да настъпят конфликти, тъй като за  JOSM няма начин да знае, че Ctrl+Shift+; "
-"и Ctrl+: представляват всъщност една и съща комбинация на US клавиатура...</"
-"p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr "<p>Благодарим за разбирането</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr "<h1>Групи модификатори</h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Последната страница показва списък на клавиши-модификатори, които JOSM "
-"автоматично ще присъедини към бързи клавишни комбинации. За всеки от "
-"четирите вида бързи клавишни комбинации има три алтернативи. JOSM ще се "
-"опита да използва тези алтернативи в показания ред, когато разрешава "
-"конфликти. Ако всички алтернативи водят до комбинации, които вече са заети, "
-"ще бъде определен произволна друга свободна комбинация вместо това.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Псевдо-модификатор 'изключено' ще изключва бърза клавишна комбинация.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr "Прочетане първо"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr "Използване на стойностите по подразбиране"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr "Изключване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Ключ:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr "Внимание: Използвайте само присъстващи на клавиатурата ви клавиши!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Бързи клавиши"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr "Редактиране на бързите клавиши"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr "Основен модификатор:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr "Втори модификатор:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr "Трети модификатор:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr "Бързи клавишни комбинации за менюто"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr "Горещи клавишни комбинации"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr "Бързи клавиши за подменюта"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr "Група модификатори"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr "Основен URL адрес на OSM сървъра (REST API)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "Потребителско име (email) за OSM акаунт."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr ""
-"Парола за OSM акаунт. Оставете празно за да не запомня програмата вашата "
-"парола."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "Основен URL адрес на сървъра"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "OSM потребителско име (email)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "OSM парола"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-"<html>ВНИМАНИЕ: Паролата се съхранява в обиковен текст във файла с "
-"настройките.<br>Паролата се предава като обикновен текст до сървъра, "
-"включена в URL адрес.<br><b>Не използвайте ценна парола.</b></html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Настройка на достъпните разширения."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "Свали списък"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr "Настройване сайтове..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr "Добавяне или на site-josm.xml, или на Wiki страници."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr "Моля, изберете елемент."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "Настройка сайтове за разширения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr "Използване на вградените настройки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr "Източник на шаблони за маркиране"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Моля, изберете ред за редактиране"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Моля, изберете ред за изтриване."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-"Източник (URL или име файл) на файлове с дефиниции на шаблони за маркиране. "
-"Вижте http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets за подробности."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr "Добавяне на нов източник на шаблони за маркиране към списъка."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "Изтриване на източник от списъка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr "Шаблони за маркиране"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr "Източници на шаблони за маркиране"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Съхраняване резервни копия"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr "При запис, оставяй резервни копия на файловете завършващи с ~"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Използване на прокси-сървър"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Анонимно"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Настройки на прокси"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Адрес"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Порт"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "Потребителско име"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Парола"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "Показване на стартова картинка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr "Показване на ID на обектите в списъците с избрани"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr "Рисуване на «гумена» помощна линия"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Външен вид"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Разширени настройки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr "Директна настройка на параметрите. Ползвайте внимателно."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Ключ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Стойност"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "Текуща стойност по подразбиране."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "Текущата стойност е ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr ""
-"Стойност по подразбиране неизвестна (настройката все още не е използвана)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Въведете нова двойка ключ/стойност"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "Нова стойност за {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "извън областта за сваляне"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "възел"
+msgstr[1] "възли"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "път"
+msgstr[1] "пътища"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} се състои от:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} изтрити.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Преобразувай в слой GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "мащаб"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Версия {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "Инициализиране"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Невъзможно прочитането на отметките."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Невъзможен записът на отметките."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "Географската дължина на показалеца на мишката."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "Название на обекта сочен от показалеца на мишката."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "Географска ширина на показалеца на мишката."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "Ъгъл между предишния и текущия сегмент от пътя"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "Направлението на създавания линеен сегмент."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "Дължина на новосъздавания линеен сегмент."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(няма обект)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4488,17 +2051,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
@@ -4530,552 +2093,839 @@
 msgstr "Цветове"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr "false: параметъра е изрично изключен"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr "true: параметъра е изрично включен"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr "Основен URL адрес на OSM сървъра (REST API)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Потребителско име (email) за OSM акаунт."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
 msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr ""
-"partial: различните избрани обекти имат различни стойности, не променяйте."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr "unset: не променяйте стойността на този параметър на избраните обекти"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Параметри при качване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Качете текущите параметри на сървъра"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "низ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr ""
+"Парола за OSM акаунт. Оставете празно за да не запомня програмата вашата "
+"парола."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "Основен URL адрес на сървъра"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "OSM потребителско име (email)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
+msgstr "OSM парола"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
+msgid ""
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+"<html>ВНИМАНИЕ: Паролата се съхранява в обиковен текст във файла с "
+"настройките.<br>Паролата се предава като обикновен текст до сървъра, "
+"включена в URL адрес.<br><b>Не използвайте ценна парола.</b></html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "Използване на вградените настройки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr "Източник на шаблони за маркиране"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+"Източник (URL или име файл) на файлове с дефиниции на шаблони за маркиране. "
+"Вижте http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets за подробности."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr "Добавяне на нов източник на шаблони за маркиране към списъка."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "Изтриване на източник от списъка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr "Шаблони за маркиране"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr "Източници на шаблони за маркиране"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Съхраняване резервни копия"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr "При запис, оставяй резервни копия на файловете завършващи с ~"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Разширения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Настройка на достъпните разширения."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "Свали списък"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Обновяване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr "Настройване сайтове..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr "Добавяне или на site-josm.xml, или на Wiki страници."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr "Моля, изберете елемент."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Настройка сайтове за разширения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr "По подразбиране (Автоматично определени)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Език"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Показване на стартова картинка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr "Показване на ID на обектите в списъците с избрани"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr "Рисуване на «гумена» помощна линия"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Външен вид"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Използване на прокси-сървър"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Анонимно"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Настройки на прокси"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Адрес"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
 msgstr "Потребителско име"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
-msgstr "OSM парола"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr "Променете размера на аплета до зададения (формат: ШИРОЧИНА x ВИСОЧИНА)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr "низ;низ;..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Парола"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Показване на меню Аудио."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr "Етикиране на аудио маркери, картинки и уеб."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr "Показване на живо на аудио следата."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr "Създаване на не-аудио маркери при четене GPX."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr "Изрично изискване точки в следата да са с валидно време."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr ""
+"Изрично изискване точките в следата да има време, изчислено от тяхната "
+"позиция."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "Наименовани точки от следата."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr "Начало на следа (винаги ще се прави, ако няма други маркери)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr "Покажи или скрий аудио менюто в главното меню."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
 msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-"Сваляне всички. Може да бъде x1,y1,x2,y2, или URL препратка, съдържаща "
-"lat=y&lon=x&zoom=z, или име на файл."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+"Показване на движеща се икона, представяща точката от синхронизираната "
+"следа, където текущо възпроизвежащния аудио запис е бил записан."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
 msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-"Сваляй всеки като обикновен gps. Може да бъде x1,y1,x2,y2, или URL препратка "
-"съдържаща lat=y&lon=x&zoom=z или име на файл"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+"Слагане на текстови етикети до аудио (и картинки, и уеб) маркери, както и "
+"техните бутони-икони."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
 msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-"Добавяне на всяко към началната селекция. Може да бъде низ за търсене, или "
-"URL препратка, връщаща osm-xml"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr "всеки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr "Ако е указано, да се нулира конфигурацията вместо да се прочете."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Конфликт"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Разрешяване конфликти."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr "Превключи: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Разрешаване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr "Отваряне диалог за сливане на избраните обекти от горния списък."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+"Автоматично създаване на слой с маркери от всяка точка на интерес при "
+"отваряне на GPX слой."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr "При импорт на аудио, създай маркери от..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr "При импорт на аудио, приложи го към всяка точка от GPX слоя."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
 msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr "Изберете на картата всички обекти, избрани в списъка по-горе."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "Моля, изберете нещо от списъка с конфликти."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Разрешаване на конфликти"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr "Конфликти: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "Релации"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "Отваряне списък с всички релации."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Създай нова релация"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Отвори редактор за избраната релация"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Изтриване на избраната релация"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr "Релации: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Създаване нова релация"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Редактиране на нова релация"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Редактиране релация #{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+"Автоматично създай аудио маркери от точките на следата (вместо от изрични "
+"точки на интерес) с имена или описания."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
 msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-"Това е базов редактор за релации, който позволява да променяте маркерите на "
-"релацията и нейните членове. В допълнение на това ще е хубаво да имаме \"умен"
-"\" редактор, разбиращ от типа на релациите и ограничаващ избора по подходящ "
-"начин."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "Роля"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr "Обект"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "Маркери (празна стойност изтрива маркера)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "Членове"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "Преместване на текущо избраните членове нагоре"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Преместване на текущо избраните членове надолу"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Добавяне на избраните"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr "Добавяне на всички текущо обекти като членове"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Изтриване на избраните"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr "Изтриване на всички текущо обекти от релацията"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr "Изтриване на члена от текущия ред на таблицата от тази релация"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr "Сваляне членове"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr "Сваляне всички непълни пътища и възли от релацията"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "Членове: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Грешка при разбор на отговора на сървъра."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Невъзможно да се установи връзка със сървъра."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Изтриване избрания слой."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr "Има несъхранени промени. Изтриване на слоя въпреки това?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Искате ли наистина да изтриете целия слой?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Показване/скриване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Превключване видимостта на избрания слой."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Показване/скирване на Текст/Икони"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr "Превключване видимостта на маркер текста и икони."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Слоеве"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Отваряне списъка с всички заредени слоеве."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Преместване избрания слой един ред нагоре."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Преместване избрания слой един ред надолу."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "Обединяване текущия слоя с долния."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Слоеве: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Текуща селекция"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Отваряне на списък с избрани обекти."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr "Мащабирай до избрания(те) елемент(и)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "Обнови списъка с избраните."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Мащабиране по селекцията"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr "Избр.: Рел.:{0} / Пътища:{1} / Възли:{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Избор"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] "{0} път"
-msgstr[1] "{0} пътя"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] "{0} релация"
-msgstr[1] "{0} релации"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "Избрано: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Списък промени"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "Отвори списък на всички промени (буфер за връщане)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr "Списък промени: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr "Моля, изберете обектите, чиито параметри искате да промените."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "Това ще промени до {0} обект."
-msgstr[1] "Това ще промени до {0} обекта"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Празна стойност изтрива ключа."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Промени стойностите?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] "Промяна параметрите на {0} обект"
-msgstr[1] "Промяна параметрите на {0} обекта"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr "Моля, изберете обекти, чиито параметри желаете да промените."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Моля, изберете ключ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Изберете стойност"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Параметри/Отношения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Параметри на избраните обекти"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr "Член на"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "Изваждане на избраните обекти от релация {0}?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr "Промени релация"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "Добавяне на параметри"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Добавяне на нова двойка ключ/стойност за всички обекти"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Редактиране на параметри"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Редактиране стойността на избрания ключ за всички обекти"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "Изтриване на параметри"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Изтриване на избрания ключ за всички обекти"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr "Свойства: {0} / Членство: {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr "Параметри / Отношения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr "Отсъедини панела"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+"Показване колко секунди напред или назад ще се прескочи при натискане на "
+"съответния бутон."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr "Време пренавиване (секунди)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr "Показване, колко пъти ще се увеличи скорост при бързо прослушване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr "Множител за бързо прослушване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
 msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-"Затвори този панел. Можете да го отворите отново с помощта на бутоните на "
-"левия панел."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr "Натиснете за да минимизирате/максимизирате съдържанието на панела"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "Натиснете \"Презареди\" за обновяване на списъка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "История"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Показване историята на всички избрани обекти."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Обект"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "Презареждане на всички текущо избрани обекти и опресняване на списъка."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Възстановяване"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+"Възпроизвежането започва толкова секунди преди (или след, ако е отрицателно "
+"число) посочената позицията в аудио записа"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr "Продължителност на встъплението (секунди)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr "Съотношение на времето със записан глас към цялото изминало време"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr "Калибровка на звукозаписа"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Настройки на дисплея"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-"Възстановяване състоянието на всички текущо избрани обекти до версията, "
-"указана в списъка с промени."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Не е добавено още."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Автори"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr "Покажи списък хора, работещи по избраните обекти."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "брой обекти"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "Автори: {0}"
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr "Различни настройки, влияещи на външния вид на програмата."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Настройки на връзката"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Параметри на връзката с OSM сървъра."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Настройки на картата"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr "Параметри на проекцията на картата и интерпретацията на данните."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Аудио настройки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr "Параметри за звуковия плейър и звуковите маркери."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr ""
+"Трябва да рестартирате JOSM, за да може изменените настройки да подействат."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Съединявай с линии точките от GPS следите."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr "Изобразвай линии, даже и ако не са импортирани сегменти."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Изобразявай големи GPS точките."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "Оцветявай точките в следите според скоростта."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "Автомобил"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Вело"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr "Пеш"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Изобразвай направлението със стрелки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Бързо изрисуване (изглежда по-зле)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr ""
+"Само интересните указатели на посока (примерно, при еднопосочни пътища)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr "Само в началото на път."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Показвай поредния номер на сегментите"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Изобразвай границите на свалените данни."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr "Изобразявай виртуални възли в режим на избор."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Изобразявай неактивните слоеве в друг цвят"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Изглаждане на линиите (антиалиасинг)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+"Ако вашия GPS приемник съхранява точки прекалено рядко, включете тази опция, "
+"за да се съединяват точките с линии."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+"Максимално разстояние (в метри), за съединяване с линии. Сложете -1, за да "
+"се рисуват всички линии."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Максимална дължина (в метри)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr "Изобразвай линии, даже ако не е импортирана информация за линии."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr "Изобразвай стрелки по посоката на линиите, съединяващи GPS точки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+"Изобразвай стрелки с посоката, използвайки таблици вместо математически "
+"изчисления."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr ""
+"Не рисувай стрелки, ако те се не са поне на това разстояние една от друга."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "Минимално разстояние (в пиксели)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr "Изберете нюанс на цвета в зависимост на скоростта в точката."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr ""
+"Позволяване да се настрои оцветяването на следата при различни средни "
+"скорости."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "Рисуване на по-големи GPS точките."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "GPS Точки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr "Показване на направлението на сегментите на пътя."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr "Показване поредните номера на всички сегменти на пътя."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr "Приложи изглаждане върху картата."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Изобразяване границата на областа, свалена от сървъра."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+"Изобразяване виртуални точки в режим на селекция за по-удобно модифициране "
+"на пътища."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Изобразяване неактивните слоеве с данни в други цветове."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr "OSM Данни"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "Разделител"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Лента с инструменти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr "Наличен"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Настройка на панела с инструменти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "Настройка на елеметите на панела с инструменти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Картографска проекция"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Метод на проекция"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "Показвай координатите като"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Настройки клавишни комбинации"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr "Промяна клавишни комбинации ръчно."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Бърз клавиш"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Разширени настройки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "Директна настройка на параметрите. Ползвайте внимателно."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "Текуща стойност по подразбиране."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "Текущата стойност е ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr ""
+"Стойност по подразбиране неизвестна (настройката все още не е използвана)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Въведете нова двойка ключ/стойност"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Нова стойност за {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr "изключено"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr "без модификатор"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr "<h1><a name=\"top\">Бързи клавиши</a></h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Моля обърнете внимание, че бързите клавиши са присъединени към действия "
+"по време на стратиране на JOSM. Така че ще е необходим <b>рестарт</b> на "
+"JOSM за да видите промените.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Освен това, бързите клавиши се активират, когато действията се "
+"присъединяват към елементи на менютата или бутони за първи път. Затова някои "
+"от промените може да станат активни дори и без рестартиране --- но и без "
+"управление на конфликтите. Това е още една причина за <b>рестартиране</b>на "
+"JOSM след като завършите с промените тук.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+"<p>Може да забележите, че в списъка за избор на клавиши на следващата "
+"страница има всички клавиши, които съществуват по всякакви клавиатури за "
+"които знае Java, а не само тези, които съществуват на вашата клавуатура. "
+"Моля, използвайте само тези стойности, които отговарят на реален клавиш на "
+"вашата клавиатура. Така че ако клавиатурата ви няма 'Copy' клавиш (PC "
+"клавиатурите нямат, Sun клавиатурите имат), то не го използвайте. Също ще "
+"има и 'клавиши' , които отговарят на клавишни комбинации на вашата "
+"клавиатура (примерно ':'/Двуеточие). Моля не ги използвайте и тях, "
+"използвайте базовия клавиш вместо това (';'/Точка и запитая на US "
+"клавиатура, '.'/Точка на Немска клавуатура, ...). Ако не спазвате това, може "
+"да настъпят конфликти, тъй като за  JOSM няма начин да знае, че Ctrl+Shift+; "
+"и Ctrl+: представляват всъщност една и съща комбинация на US клавиатура...</"
+"p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr "<p>Благодарим за разбирането</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr "<h1>Групи модификатори</h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Последната страница показва списък на клавиши-модификатори, които JOSM "
+"автоматично ще присъедини към бързи клавишни комбинации. За всеки от "
+"четирите вида бързи клавишни комбинации има три алтернативи. JOSM ще се "
+"опита да използва тези алтернативи в показания ред, когато разрешава "
+"конфликти. Ако всички алтернативи водят до комбинации, които вече са заети, "
+"ще бъде определен произволна друга свободна комбинация вместо това.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Псевдо-модификатор 'изключено' ще изключва бърза клавишна комбинация.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr "Прочетане първо"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr "Използване на стойностите по подразбиране"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr "Изключване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Ключ:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr "Внимание: Използвайте само присъстващи на клавиатурата ви клавиши!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Бързи клавиши"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "Редактиране на бързите клавиши"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr "Основен модификатор:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr "Втори модификатор:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr "Трети модификатор:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "Бързи клавишни комбинации за менюто"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr "Горещи клавишни комбинации"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr "Бързи клавиши за подменюта"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr "Група модификатори"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "слоя не е в списъка."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr "Не е намерен превод за локал {0}. Връщане към {1}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "използване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "опции"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Показване на тази помощ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr "Стандартен параметри на unix геометрия"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr "Сваляне на област в предала на рамка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr "Сваляне на област по препратка (с параметри lat=x&lon=y&zoom=z)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr "Отваряне на файл (како GPS данни, ако е .gpx)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr "Сваляне на област от рамка, като GPS данни"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr "Избор с даденото търсене"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "Не пускай в пълноекранен режим"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Възстановяване на параметрите по подразбиране"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "Избор език."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "примери"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+"Параметрите се прочитат в реда, в който са указани, затова се убедете\n"
+"че зареждате данни преди --selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr "Вместо --download=<bbox> може да укажете osm://<bbox>\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Активиране обновените разширения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Зареждане на ранните разширения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Настройки по умълчание"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Зареждане на разширения"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5098,70 +2948,4497 @@
 msgstr "оправена версия:"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Грешка при разбор"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "Файлът не е намерен"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвестно"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+"Внимание - заявено е зареждане на модул {0}. Този модул не се изисква вече."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "За работа на модула е нужна по-нова версия на JOSM: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr "Разширение {0} се изисква от разширение {1}, но не беше открито."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Модулът не е открит: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "Последно обновление на модула преди повече от {0} дни."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+"(Може да промените броя дни преди да се появи това предупреждение "
+"отново<br>чрез задаването на конфигурационната опция 'pluginmanager."
+"warntime'.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "Невозможно зареждането на модул {0}. Да се премахне ли от настройките?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Изключване на разширение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"Грешка при активиране на обновените разширения. Проверете дали JOSM има "
+"право да презаписва текущите."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr ""
+"Възникна неочаквана грешка. Възможно е да е предизвикана от разширението "
+"\"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "Съгласно информацията в разширението, автора е {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Опитайте да обновите до последната версия на разширението преди да съобщите "
+"за грешка."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Разширението да бъде ли изключено?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"Разширението беше премахнато от конфигурацията. Моля рестартирайте JOSM за "
+"да изключим разширенето."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"Разширението не може да бъде изтрито. Моля съобщете на разработчиците на "
+"JOSM за този проблем."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "няма описание"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "В разширение {0} възникна грешка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Обновяване разширения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Възникнаха проблеми със следните разширения:\n"
+"\n"
+" {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} Разширението успешно обновено. Моля рестартирайте JOSM."
+msgstr[1] "{0} Разширенията успешно обновени. Моля рестартирайте JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Невъзможно да се свали разширение: {0} от {1} достъпни"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+"Разширение {0} изглежда повредено или не може да бъде свалено автоматично."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "Сваляне на информация за разширението от {0} сайт"
+msgstr[1] "Сваляне на информация за разширението от {0} сайта"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Информация за разширението не е намерена."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Всички инсталирани разширения са последна версия."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Обновяване на следните разширения:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Сваляне на следните разширения?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Сваляне на липсващи разширения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: Версия {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Разширения доставяни с JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Архив с разширението вече съществува. Да се свали ли текущата версия и да се "
+"се изтрие съществуващия архив?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Разширението вече съществува"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Грешка при изтриването на файл на разширение: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Грешка при четене на файла с описанието на разширението: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr "Премахване на член в релация"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Завъртане"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Последователност"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Преместване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Промени"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr "Изтриване \"{0}\" за {1} ''{2}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "Задаване {0}={1} за {2} ''{3}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "обект"
+msgstr[1] "обекти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr "Изтриване \"{0}\" за {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "Задаване {0}={1} за {2} {3}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Изтриване {1} {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Изтриване {0} {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Селекцията \"{0}\" се използва от релация \"{1}\" в роля {2}.\n"
+"Изтриване от релацията?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Конфликтиращи релации"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Селекцията \"{0}\" се използва от релация \"{1}\".\n"
+"Изтриване от релацията?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr "Разделяне пътен сегмент"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Вие се каните да изтриете възли, намиращи се извън зоната, която сте свалили "
+"от сървъра.<br>Това може да предизвика проблеми, защото други обекти (които "
+"не виждате) може да ги използват.<br>Наистина ли искате да ги триете?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Разрешаване {0} конфликти в {1} обекти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "изтрито"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "истина"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "лъжа"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "позиция"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "различно"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr "Грешка в конфигурационния файл на линии {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr "Не може да се отвори директорията с предпочитания: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr "Файла с предпочитания е повреден. Възстановяване от старо копие в {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "Десетични градуси"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "Градуси, минути, секунди"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "Ю"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "С"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "З"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "И"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+"Проекцията \"{0}\" е разработена само\n"
+"за широчини между 46.1° и 57°.\n"
+"Използвайте друга проекция, ако не използвате\n"
+"френски WMS server. Не качвайте \n"
+"никакви данни на сървъра след това съобщение."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+"ВАЖНО : данните са позиционирани прекалено далеч \n"
+"от границите на текущата Ламбертова зона.\n"
+"Не качвайте на сървъра никакви данни след\n"
+"това съобщение. Върнете назад последното \n"
+"си действие, съхранете вашата работа и\n"
+"започнете нов слой в новата зона."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr "Ламбертова зона (Франция)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr "Ламбертова Зона (Естония)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "Проекция Меркатор"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Предпочитанията са записани на {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Невъзможно да се качат предпочитанията. Причина: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Невъзможно да се заредят предпочитанията от сървъра."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr "Път, обознаващ граница на област, не е затворен."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr "мултиполигонен път ''{0}'' не е затворен."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr "В релацията има празен член."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr "В релацията има член ''{0}'', който е бил изтрит."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr "Пътя ''{0}'' е с по-малко от две точки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr "Повече от един път \"от\" са намерени."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr "Повече от един път \"до\" са намерени."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr "Неизвестна роля ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr "Неизвестен тип членство за ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr "Не е намерен път \"от\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr "Не е намерен път \"до\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr "Не е намерен възел \"през\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr "Пътят \"от\" не започва или не завършва във възел \"през\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr "Пътят \"{0}\" трябва да съдържа поне два възела."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr "Стил за ограничение {0} не е намерен."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr "Няма подходяща роля ''{0}'' за Път ''{1}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr "Не-Път ''{0}'' в мултиполигон."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr "Липсва външен път за мултиполигон ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr "Пресичане между пътища ''{0}'' и ''{1}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr "Вътрешният път ''{0}'' се намира отвън."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr "Стилът за вътрешния път ''{0}'' се равнява на мултиполигон."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr "Стилът за външния път ''{0}'' се разминава."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr "немаркиран"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "текст"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "неактивен"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "избран"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "релация"
+msgstr[1] "релации"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr "немаркиран път"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "незавършен път"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr " [id: {0}]"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Грешка: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Предупреждение: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "непълен"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr "път / магистрала"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "железопътна линия"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "водоеми"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr "земеползване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} член"
+msgstr[1] "{0} членове"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Дублиране"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr ""
+"Създай копие на селектираните обекти чрез копиране и незабавно поставяне."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Редактиране: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "Online-помощ за JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Отваряне в браузър"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr ""
+"Възможно е да се редактират само справочните страници на JOSM Online Help"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Грешка при зареждане на страница {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Намаляване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "Изглед: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Изтриване на избраните обекти."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Преименуване на слой"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Също преименувай файл"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Не може да се преименува файла \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr "История на елемент"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr "Показване на историческа информация за OSM обекти."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr "Моля, изберете поне една точка, линия или релация."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Подреди точките в линия"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "Премести избраните точки в линия"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Инструмент: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Изберете не по-малко от три точки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "За програмата"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Покажи екран с информация за програмата."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "Последни промени: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Версия Java: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Домашна страница"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Съобщаване на грешки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Новости за JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "За прочитане"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Ревизия"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Участници"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "За JOSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Файла не може да бъде намерен"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Обедини линии"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Обединява няколко отделни линии в една."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Моля, изберете поне две линии за комбиниране."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+"Избраните пътища имат различни участия в релации.  Въпреки това искате ли да "
+"ги обеденим?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "Обединяване на линии, влизащи в различни релации?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+"Линиите при текущите им посоки, не може да се обединят. Да обърнем ли "
+"посоката на някои от тях?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Промени посоката?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "Въведете стойности за всички конфликти."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "Обединяване {0} линии"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr "Всички линии бяха празни"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr ""
+"Не може да се обединят линиите (Не могат да бъдат представени като една "
+"последователност от възли)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Настройки…"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Отваряне страница с предпочитания за глобалните параметри."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "OSM Файлове (*.osm *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "GPX Файлове (*.gpx *.gpx.gz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "NMEA-0183 Файове (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Забележка: GPL е несъвместим с OSM лиценза. Не качвайте следи лицензирани с "
+"GPL."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "Експорт до GPX..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Експорт на данните до GPX файл."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Няма нищо за експорт. Първо съберете някакви данни."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "Описание на GPS следата"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Добави информация за автора"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Истинско име"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "Е-поща"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Авторски права (препратка)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Предефиниран"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Авторски права (година)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ключови думи"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Опции за експорт"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"Грешка при експорт {0}:\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Изберете лиценз от набора"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Запазване като…"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Записване на текущите данни в нов файл."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "Файл: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr "Разделяне на линия"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Разделяне на линията в избраната точка."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "Текушата селекция не може да се използва за разделяне."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] "Избраната точка не е в средата на път."
+msgstr[1] "Избраните точки не са в средата на път."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+"Има повече от един път, които използват точката(ите), които сте избрали. "
+"Моля изберете и път също."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "Избраните точки не се явяват част от един и същ път."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "Избраният път не съдържа избраната точка."
+msgstr[1] "Избраният път не съдържа избраните точки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr ""
+"Трябва да изберете две или повече точки за да разделите затворен (кръгов) "
+"път."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"Пътят не може да бъде разделен в избраните точки. (Съвет: Изберете точки в "
+"средата на пътя.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+"Всички нови линии са включени към релацията на база роля.\n"
+"Трябва да проверите това и при необходимост да внесете корекции."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "Разделяне път {0} на {1} части"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "данни"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "слой"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "избор"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr "свалено"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Показване на {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Промяна на мащаба за да може да се види {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Няма нищо избрано за показване."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "Няма конфликти за показване."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Създай нова карта."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "неименуван"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr "Промяна посоката на линиите"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Обръща посоката на линиите на всички избрани пътища."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Моля, изберете поне една линия."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Промяна посоката на линиите"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Качи на OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Качване на всички промени на OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Обекти за добавяне:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Променени обекти:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Обекти за изтриване:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Качване на тези промени?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Нищо за качване. Първо създайте някакви данни."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "Има неразрешени конфликти. Първо трябва да ги разрешите."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Няма промени за качване."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Качване на данни"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Поставяне"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "Поставяне на съдържанието на буфера"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Отвори..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Отваряне на файл."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Грешка при разбор {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Не може да се прочете \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Непознато разширение на файл: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr "Маркери от {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr "Координати импортирани: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr "Неправилно съставено изречение: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "Грешка в контролните суми: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr "Неизвестно изречение: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr "Нулеви координати: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr "Успешно NMEA импортиране"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr "Грешка при NMEA импортиране!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Запазване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Запазване на текущите данни."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Зареди избраното"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Свързване с {0}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Сваляне..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr "Грешка при четене от адрес URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr "Грешка на разбор от URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Никакви данни не са заредени."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Моля, въведете низ за търсене."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "замени селекцията"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "добави към селекцията"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "изтрий от селекцията"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "чувствителност към регистъра"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr "регулярен израз"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr "<b>Baker Street</b> - 'Baker' и 'Street' в кой да е ключ или име."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' в кой да е ключ или име."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' където и да е в името."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr "<b>-name:Bak</b> - няма 'Bak' в името."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr "<b>foot:</b> - ключ=foot, независимо от стойността."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr "<u>Специални цели:</u>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr ""
+"<b>type:</b> - пит на обекта (<b>node</b> - точка / възел, <b>way</b> - "
+"линия / път, <b>relation</b> - релация)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr "<b>user:</b>... - всички обекти, променени от зададения потребител"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr "<b>id:</b>... - обекти с даденото ID"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr "<b>nodes:</b>... - обекти с дадено количество възели / точки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr "<b>modified</b> - всички променени обекти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr "<b>selected</b> - всички избрани обекти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr "<b>incomplete</b> - всички непълни обекти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr "Използвайте <b>|</b> или <b>OR</b> за да обедините в логическо \"ИЛИ\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr ""
+"Използвайте <b>\"</b> за да изключите в кавичките операторите (примерно, ако "
+"ключ съдържа двоеточие)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr "Използвайте <b>(</b> и <b>)</b> за да групирате изрази"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr "Не е намерено съвпадение за ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Нищо не е добавено към селекцията в резултат на търсенето за ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Нищо не е премахнато от селекцията в резултат на търсенето за ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "Намерени са {0} съвпадения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr "RX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+"В регулярния израз \"{0}\" има грешка на позиция {1}, пълен текст на "
+"грешката:\n"
+"\n"
+"{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr "Липсват параметри за \"ИЛИ\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr "Липсват параметри за \"НЕ\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr "Липсва затваряща скоба."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr "Прикрепяне точка към пътен сегмент"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Включване на точката към състава на най-близката линия от път."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Свързване на точка с линия"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Подреди точките в кръг"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Преместване на избраните точки така, че да сформират окръжност."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "Някои от точките са (почти) на една права"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Моля изберете поне четири точки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+"Вътрешна грешка: невъзможно да се проверят условията без слой. Моля, "
+"информирайте за тази грешка."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Няма отворени документи. Няма какво да се съхранява."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Домумента не съдържа данни. Да го запишем ли въпреки това?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Празен документ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+"Има неразрешени конфликти. Конфликтите няма да бъдат записани и ще бъдат "
+"обработени все едно сте ги отменили всички. Да продължаваме ли?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "Съхраняване GPX файл"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "Съхраняване OSM файл"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "Невъзможно да се създаде резервно копие."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Неизвестно файлово разширение."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "Възникна грешка при записване."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "Възникна грешка при възстановяване на резервно копие."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Отново"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Повтаряне на последното отменено действие."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Режим на изтриване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Изтриване на точки или линии."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "Режим: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+"Натиснете за изтриване. Shift: изтриване на сегменти от път. Alt: за да не "
+"изтрива неизползваните възли при изтриване на път. Ctrl: изтриване на "
+"обекти, към които има обръщение."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+"Влачете позицията на просвирване и пуснете близо до следата за да "
+"възпроизвеждате оттам нататък; SHIFT+отпускане за да синхронизирате звука в "
+"тази точка."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr "Изтегляне"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Създаване на области"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr "Изтегляне на линии"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr "Отпуснете бутона на мишката за да изберете обектите в правоъгълника."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr ""
+"Нарисувайте правоъгълник от желания размер и отпуснете бутона на мишката."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Отпуснете бутона на мишката за да спрете въртенето."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr "Нарисувай сегмент от път за да се образува правоъгълник."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Рисуване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Рисуване на точки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr "Режим: Рисуване Фокус"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "Не може да се добави точка извън пределите на света."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Добавяне на точка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Добавяне на точка в път"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr "Свързване на съществуващ път към точка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "Добавяне на нова точка към съществуващ път"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "Добавяне на точка към път и съединяване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr "Щракнете за да създадете нов път към съществуваща точка."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "Щракнете за да съедините със съществуваща точка."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr "Щракнете за да добавите нова точка и създадете нов път."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr "Щракнете за да вмъкнете точка и направите съединение."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "Щракнете за да вмъкнете нова точка."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Избиране, преместване и завъртане на обекти"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr "Добавяне и преместване на виртуален нов възел към път"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Невъзможно да се премества обектите извън границите на света."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+"Отпуснете бутона на мишката за да спрете местенето. Ctrl за да обедините с "
+"най-близката точка."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+"Преместване на обектите чрез влачене; Shift за да добави към селекцията "
+"(Ctrl за да премахне); Shift-Ctrl за завъртане на избраните; или промяна на "
+"селекцията"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Мащаб"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Пормяна на мащаба и предвижване по картата"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+"Сменяйте мащаба чрез влачене, колелцето на мишката или клавишите Ctrl+. и "
+"Ctrl+,; премествайте с Ctrl+стрелките; премествайте и мащабирайте чрез "
+"десния бутон на мишката"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Изход"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Изход от програмата."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Обедини точки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Обедини точките в най-старата от тях."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Моля, изберете поне две точки за обединение."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+"Избраните точки участват в различни релации. Все пак искате ли да ги "
+"обедините?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Обединяване точки от различни релации?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr ""
+"Точките не могат да се обединят: Ще трябва да се изтрие линия, който вече се "
+"използва."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "Обедини {0} точки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr "Ортогонализиране"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr ""
+"Преместване на точките, така че аглите между линиите да са 90 или 270 градуса"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr "Само два точки е позволено да бъдат избрани"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr "Селекцията трябва да се състои само от линии."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr ""
+"Моля, изберете един или повече затворени пътя, състоящи се от поне 4 точки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr "Моля изберете пътища с почти прави ъгли за ортогонализация."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"<html>Използвате проеция EPSG:4326, което може да доведе <br>до нежелани "
+"резултати, когато се прави изправяне на ъгли.<br>Променете вашата проекция "
+"за да не се появява повече това предупреждение.<br>Желаете ли да продължите?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "Само една точка е избрана"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr "Ортогонализиране"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr "Покажи/скрий GPX линии"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr "Вкл./изкл. глобалната настройка ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Увеличаване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Размаркиране всичко"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Сваля избора от всички обекти."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr "Размаркиране всичко (focus)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr "Размаркиране всичко (escape)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Създаване окръжност"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Създаване на окръжност от три избрани точки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr "Моля, изберете точно три точки или един сегмент с три точки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "Точките не са разположени по кръг"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "Отваряне на местоположение…"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "Отваряне на връзка URL."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "На отделен слой"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "Местоположение на изтеглянето"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Добавяне на точка..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "Добавяне на точка чрез въвеждане на нейната широчина и дължина."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "Въведете координати за новата точка."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "Използване на десетични градуси."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr "Отрицателни стойности обозначават западното/южното полукълбо"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "Геогр. Ширина:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "Геогр. Дължина:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "нагоре"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Преместване обекти {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "надолу"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "наляво"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "надясно"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "Преместване {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Премества обектите {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Файлът съществъва. Да го подменя ли?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Презаписване"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Копиране"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "Копиране на избраните обекти в буфера за обмен."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Моля, изберете нещо за копиране."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "Разсъедини пътища"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr "Дублиране на точки, които се използват от няколко линии."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "Тази точка не е свързана с към нещо друго."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr "Никой от тези точки не са прикрепени за нещо друго."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr "Нито една от тези тези линии не е прикрепена за други"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr "Текущато избраните обекти не може да се разсъединят."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "Изберете един от вариантите:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "* Една точка, която се използва от няколко линии, или"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr ""
+"* Една точка, която се използва от няколко линии и една от тези линии, или"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+"* Една линия, която има точки, които се използват от няколко линии, или"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+"* Една линия и една или няколко от нейните точки, които са използвани от "
+"няколко линии."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+"Забележка: Ако една линия е избрана, тя ще получи дублирани възли и те\n"
+"ще бъдат селектирани. В противен случай, всички линии ще получат \n"
+"дублирани възли и всички възли ще бъдат избрани."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr "Дублирай в {0} точки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr "Дублирай {0} точки в {1} точки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "Прескочи назад."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "Звук: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Предишен маркер"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "Възпроизведи предишния маркер."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "По-бавно"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "По-бавно възпроизвеждане"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Следващ маркер"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr "Възпроизвеждане на следващия маркер."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Напред"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "Прескочи напред"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Изпълнение/Пауза"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Изпълнение/Пауза на звука."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "По-бързо"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "По-бързо възпроизвеждане."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Избиране на всичко"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+"Избиране на всички неизтрити обекти в слоя с данни. Това избира и непълните "
+"обекти също."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Отмяна"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Отменяне на последното действие."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr "Няма бърза клавишна комбинация"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Сваляне на данни"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "Никакви данни не са импортирани"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Слой с данни"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "OpenStreetMap данни"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Сваляне на GPS данни"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Изходни GPS данни"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Поставяне на маркери"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr "Приложи маркерите от буфера за копиране към всички избрани обекти."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Сваляне от OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Сваляне на картографски данни от OSM сървър."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "Сваляне"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "Моля изберете поне един тип данни за сваляне."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Стар ключ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Стара стойност"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "Нов ключ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "Нова стойност"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Приложи избраните промени"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "Не прилагай  промените"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr "Моля, изберете кои промени на параметри желаете да приложите."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Свойства на "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr "Роли в релации, отнасящи се за"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Автоматично поправяне на маркерите"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+"При обръщане направлението на линията, предлагаме да се направят следните "
+"промени на пътищата, и техните възли за да се съхрани целостта на данните."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "Прилагане?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "Релация"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Стара роля"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "Нова роля"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr "Повтарящи се линии"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "Дублиране на избраните пътища."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr "Невъзможно да се създаде копие на неподредена линия."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr "Трябва да изберете поне един път."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr "Създаване на копие на път"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "Действието е неизпълнимо извън пределите на света."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr "Измерване на стойности"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr "Отваряне на прозореца за измервания."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr "Нулиране"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr ""
+"Нулиране на текущите резултати от измервания и изтриване на измерения път."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr "Дължина на пътя"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr "Дължина на селекцията"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr "Площ на селекцията"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Ъгъл"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Ъгъл между две избрани точки"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr "Режим измерване"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr "Измервания"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr "Слой за провеждане на измервания"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr "Импортиране на път от GPX слой"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr "Височина на съществуващ път"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr "Не е открит слой с GPX данни."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr "Тестер на шаблони за маркиране"
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+"Отваряне на инструмента за тест на шаблоните за маркиране за преглед на "
+"диалозите с шаблони."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr ""
+"Първо трябва да укажете източник на шаблони за маркиране в списъка с "
+"предпочитания."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr "Отваряне на видимите..."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "Отваряне само на файлове, които са видими в текущата област на екрана."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr "Не е отворена област - невъзможно е да се определят границите!"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr "Показване на проблеми от OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+"Заглавната част съдържа няколко стойности и не може да бъде представена с "
+"един низ."
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr "Невъзможно да бъде създаден нов бъг. Резултат: {0}"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Маркирайте \"направено\""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr "Наистина ли искате да маркирате проблема като ''решен''?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr "Действително да затворим?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr "Нов проблем"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr "Моля, въведете потребителско име"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr "Опишете проблема колкото можете по-подробно"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr "Създаване на нов проблем"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Добавете коментар"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr "анонимно"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr "Въведете вашия коментар"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr "Неизвестен статус на проблема"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr "Отваряне на OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr "Отворяне на OpenStreetBugs прозорец и активирай автоматичното сваляне"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновяване"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+"Видимата област е прекалено малка или прекалено голяма за сваляне на данни "
+"от OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr "Внимание"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+"<html>Избраните данни съдържат информация от OpenStreetBugs.<br>Не може да "
+"качвате тези данни. Може би сте избрали погрешния слой?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr "Цикъл на сваляне от OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr ""
+"Дистанционното управление получи заявка за зареждане на данни от API-то."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr "Подробности на заявката: {0}"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr "Желаете ли да разрешите това?"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr "Потвърждение на действието на дистанционното управление"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr ""
+"Дистанционното управление получи заявка за импорт на данни от следния адрес "
+"URL:"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr "зареждане данни от API"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr "промяна на селекцията"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr "промяна областта видима на екрана"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr "ръчно потвърждаване на всички действия на дистанционното управление"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr ""
+"Разширение, което позволява JOSM да бъде управляван от други приложения."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Дистанционно"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr "Настройки на разширението за дистанционно управление"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+"Разширението за дистанционно управление винаги слуша на порт 8111 на "
+"localhost. Портът е постоянен, защото към него се обръщат външни приложения "
+"за да се свързват с него."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Позволени действия"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr "Импортиране на TCX Файл..."
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr "Импортиране на TCX файл като GPS следа"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+"Мащабиране: с колелцето на мишката или двойно щракване. Преместване на "
+"картата: Задръжте десния бутон на мишката и движете.   Избор: Щракане."
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr "Интерактивна карта"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr "Индекс на посоката '{0}' не е намерен"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr "Началното положение е извън границите на рамката"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr "Търсене на бреговата линия..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr "{0} точки дотук..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr "Lake Walker."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr "Трасиране на езера"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr "Грешка при създаване на кеш директория: {0}"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr "Проследяване"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr "проверка на кеша..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr "Опростяване на геометрията..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr "Апроксимация Douglas-Peucker..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr "Изтриване на повтарящи се точки..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr "Lakewalker трасиране"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr "Сваляне на квадрат с изображение..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr "Невъзможно да се получи изображение"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr "изток"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr "североизток"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr "север"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr "северозапад"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr "запад"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr "югозапад"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr "юг"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr "югоизток"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr "вода"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr "брегова линия"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr "земя"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr "няма/никой"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr "Максимален брой сегменти за един път"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr "Максимален брой възли в началната следа"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr "Най-светлия отенък на сивото, който да се смяната за вода (0-255)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr "Точно на опростяването на линии (в градуси)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr "Разрешителна способност на Landsat изображенията (точки на градус)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Размер на Landsat изображенията (точки)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr "Преместване всички следи на изток (в градуси)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr "Преместване всички следи на север (в градуси)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr "Посока в която да се търси земя"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr "Маркирай пътищата като"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "WMS Слой"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr "Макс.размер на кеша (MB)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr "Съхраняване кеш (дни)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr "Изходен текст"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr "Максимален брой сегменти в създаваните линии. По подразбиране 250."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+"Максимален брой възли за генериране преди опростяване на линиите. По "
+"подразбиране 50000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+"Най-светъл сив отенък, приеман като вода (базирано на Landsat IR-1 данни). "
+"Може да бъде 0-255. По подразбиране 90."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+"Точност на алгоритъма на Douglas-Peucker за опростяване на линии, измервана "
+"в градуси.<br>По-ниски стойности водят до повече възли и по-точни линии. По "
+"подразбиране 0.0003."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+"Резолюция на Landsat изображенията, в точки на градус. По подразбиране 4000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr ""
+"Размер на landsat изображение, измервано в точки. По подразбиране 2000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+"Отместване на всички точки в посока Изток (градуси). По подразбиране 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+"Отместване на всички точки в посока Север (градуси). По подразбиране 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr "Посока за търсене на земя. По подразбиране изток."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr ""
+"Маркирай линиите като вода, крайбрежие, земя или нищо. По подразбиране вода."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr "Кой WMS слой да използваме за трасиране. По подразбиране IR1."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr ""
+"Максимален размер на всяка кеш директория в байтове. По подразбиране 300MB"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr "Макс. възраст на всеки кеш файл (в дни). По подразбиране 100 дни."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr "Източник на данни. По подразбиране Landsat."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr "Разширение за трасировка на водоеми по Landsat изображения."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr "Lakewalker Настройки на разширението"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормално"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "Завъртане на 90°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Завъртане на 180°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "Завъртане на 270°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "Импортирани изображения"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "Файлове с изображения (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr "Отваряне на изобранията в ImageWayPoint"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr "Зареждане набор изображения в нов слой."
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Предишен"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr "Предишно изображение"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr "Следващ"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr "Следващо изображение"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Завърти вляво"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr "Завърти изображението вляво"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Завърти вдясно"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr "Завърти изображението вдясно"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr "WayPoint изображение"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
+msgstr "Показване на не-геомаркирани фотографии"
+
+#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
+msgid "OpenLayers"
+msgstr "OpenLayers"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "Проверка"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "Изпълнение на проверка на данните"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr "Грешки при проверка"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "Отваряне на прозореца с проверките."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr "Показване на проблема"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Проверка"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr "Проверяване на избранато или всички данни."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Поправяне"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Поправяне на избраните грешки."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнориране"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "Игнориране на избраните грешки в бъдеще."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "Цялата група"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "Отделни елементи"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Нищо"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr "Игнориране на цялата група или на отделните елементи?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr "Игнориране елементи"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
+msgid ""
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+"Грешка при инициализиране на тест {0}:\n"
+" {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0}, ..."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Грешки"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr "грешка при проверка"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Предупреждения"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr "предупреждение при проверка"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Друго"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr "друго при проверка"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr "Използване на списък за пропускане."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr "Използване на списъка за пропускане за подтискане на предупреждения."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr "Изпозване на слой за грешки."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr "Изпозване на слой за грешки за показване на проблемите елементи."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr "При нужда"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr "При качване"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+"Модул за проверка на данните от OSM, проверяващ за най-често срещаните "
+"грешки правени от потребители и програми за редактиране."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr "Проверка на данни"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr "Няма грешки при проверката"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Немаркирани, празни или пътища от една точка."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr ""
+"Този тест проверява за пътища без маркировка, празни или само с една точка."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Неименовани пътища"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "Немаркирани пътища"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr "Празни пътища"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr "Пътища от една точка"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr "Самопресичащи се пътища"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr ""
+"Този тест проверява за пътища, които съдържат някои от своите точки повече "
+"от веднъж."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "Пресичащи се пътища."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+"Дадения тест проверява, дали два пътя, ЖП линии или воднипътища се пресичат "
+"на едно и също ниво, без да са свързани с общ възел."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "Пресичащи се пътища"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "Повтарящи се точки от път."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr "Проверява за пътища с последователни точки с еднакви координати"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr "Повтарящи се точки"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr "Замяна на \"{0}\" с \"{1}\" за"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "Брегови линии."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr "Този тест проверява за правилността на бреговите линии."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr "Неподредени брегови линии"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "Незатворени пътища."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr "Това проверява дали пътища, които са кръгови са затворени."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr "естествен тип {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr "земеползване от тип {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr "удобства от тип {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr "спорт типа {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr "туризъм типа {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr "тип на магазина: {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr "отдих тип {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "тип на водоема: {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "сграда"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr "област"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr "Незатворен път"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr "Припокриващи се пътища."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+"Този тест проверява дали участък между две свързани точки се използва от "
+"повече от един път."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Припокриващи се области"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr "Застъпващи се пътища от пътната мрежа (с области)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr "Застъпващи се ЖП линии (с области)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr "Застъпващи се пътища / линии (с области)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr "Припокриващи се пътища / магистрали"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr "Припокриващи се ЖП линии"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr "Припокриващи се пътища / линии"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr "Неправилно подредени пътища."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr "Този тест проверява за посоката на вода, земя или брегови линии."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr "Обърната брегова линия: земята не е от ляво"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr "Обърната посока на границата на водоем: земята не е от ляво"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr "Обърната посока на линията на сушата: земята не е от ляво"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr "Несвързани пътища."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr "Този тест проверява дали път има крайна точка близо до друг път."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr "Края на път близо до друг път/магистрала"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr "Края на път близо до друг път/линия"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr "Възел близо до друг път"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr "Свързан край на път е близо до друг път"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "Подобно наименувани пътища"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+"Дадения тест проверява за пътища с подобни имена. Възможно е това да е от "
+"правописни грешки."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "Точки с еднакви имена"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr "Този тест проверява за точки с еднаки имена (може да са повторения)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "Немаркирани или несвързани точки"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr ""
+"Този тест проверява за немаркирани точки, които не са част от някой път."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Проверка на параметрите:"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr ""
+"Това разширение проверява за грешки в ключовете на маркиране и техните "
+"стойности"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr "Невалидна линия на таг-проверка - {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr "Невалидна линия на правописна проверка: {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Не може да се достъпи файл(ове) с данни:\n"
+"{0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr "Неправилна комбинация маркер/стойност"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr "Проблем с изобразяването"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "Неправилен ключ ''{0}''."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Маркери с празни стойности"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr "Неправилен параметров ключ"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr "Неправилен интервал в ключ"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr "Стойност на параметър започва или завършва с интервал"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr "Стойности съдържащи HTML елементи"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "Ключ ''{0}'' неизвестен."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Неизвестни стойности"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr "ЗА ПОПРАВКА"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr "Проверка на ключовете."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr "Проверяване за валидни ключове и сравняване със списък от думи."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr "Използване на сложен параметров тест."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr "Проверяване стойностите и маркерите използвайки по-сложни правила."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr "Източници за TagChecker"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+"Източници на правила (URL или име на файл) за правописна проверка (see "
+"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) или за проверка на "
+"маркирането."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr "Добавяне нов източник в списъка."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr "Редактиране избрания източник."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr "Източници на данни"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr "Проверка стойностите."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr "Проверяване дали стойностите са правилни спрямо шаблони."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr "Проверка за маркерни \"ЗА ПОПРАВКА\""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr "Търси точки или пътища с \"FIXME\" в някой стойност на ключ."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr "Проверка за бележки при рисуване."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr "Проверява дали картата при русиване е открила грешки в данните."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr "Използване на файл с данни по подразбиране."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr "Използване на файла с данни по подразбиране (препоръчвано)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr "Използване на файла за проверка на правопис по подразбиране."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr ""
+"Използване на файла за проверка на правопис по подразбиране (препоръчвано)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr "Поправи параметрите"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr "Не може да бъде открит типа на елемента"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr "Не може да бъде открито нивото на предупрежение"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr "Неправилен израз ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr "Неправилен регулярен израз ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr "Повтарящи се точки"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr "Този тест проверява за точки, които се намират на едно и също място."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "Данните съдържат грешки. Да се качват ли въпреки това?"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr "LiveGPS слой"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
+msgid "Capture GPS Track"
+msgstr "Записване на GPS следа"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
+msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
+msgstr ""
+"Свързване с gpsd сървъра и показване на текущата позиция на слоя LiveGPS."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+msgid "Center Once"
+msgstr "Центриране веднъж"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
+msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr "Центриране на LiveGPS слоя към текущата позиция."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
+msgid "Auto-Center"
+msgstr "Авто-Център"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
+msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr "Постоянно центриране на LiveGPS слоя към текущата позиция."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
+msgid "LiveGPS"
+msgstr "LiveGPS"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
+msgid "Connecting"
+msgstr "Свързване"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
+msgid "Connected"
+msgstr "Свързан"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
+msgid "Not connected"
+msgstr "Не сте свързан"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Неуспешна връзка"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr "GPS на живо"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "Показване GPS данни."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "Състояние"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr "Информация за линия"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Скорост"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr "Курс"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr "Топограф..."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr "Отваряне на топографския инструмент..."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr "Топограф"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr "Не могат да се прочетат дефинициите за топографиране: {0}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr "Грешка при разбор {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr "начало"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr "край"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr "Автоматичен запис на данни на живо"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr "Запис на данните във файл на всяка минута."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr "Път: "
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr "Дублирането на бърз клавиш за бутона '{0}' - бутона ще бъде игнориран!"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr "Грешка при експрортиране {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr ""
+"Разширението SurveyorPlugin се нуждае от LiveGPS, но не може да го открие!"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
+msgid "Slippy Map"
+msgstr "Интерактивна карта"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
+msgid "Load Tile"
+msgstr "Зареждане на квадрант"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
+msgid "Show Tile Status"
+msgstr "Показване статуса на квадрант"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
+msgid "Request Update"
+msgstr "Изискване на обновяване"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
+msgid "Load All Tiles"
+msgstr "Зареждане на всички квадранти"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
+msgid "image not loaded"
+msgstr "изображението не е заредено"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
+msgid "error loading metadata"
+msgstr "грешка при зареждане на метаданните"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
+#, java-format
+msgid "requested: {0}"
+msgstr "изискани: {0}"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
+msgid "error requesting update"
+msgstr "грешка при изискване на обновяване"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
+msgid "Tile Sources"
+msgstr "Източници на квадранти"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr "Само позиция"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr "Положение, време, дата, скорост"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr "Положение, време, дата, скорост, височина"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr "A по време"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr "A по разстояние"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr "B по време"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr "B по разстояние"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr "C по време"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr "C по разстояние"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr "Формат за натрупване на данни"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr "Изключване на натрупването на данни ако скоростта падне под"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr "Изключване на натрупването на данни ако разстоянието падне под"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr "Неизвестен формат за натрупване"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr "обнови списъка с портове"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr "Конфигуриране на устройство"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr "Грешка при свързване."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr "конфигуриране на свързаното DG100"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr "изтриване на данните след импорт"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr "Импортиране на данни от устройство."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr "Импортиране данни от DG100..."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr "Грешка при изтриване на данни."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr "Импортирани данни от {0}"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr "На устройството не са открити данни."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Връзката се разпадна."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+"Не може да бъде заредана библиотеката rxtxSerial. Ако се нуждаете от помощ "
+"за инсталирането й обърнете се към Globalsat на адрес http://www.raphael-"
+"mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr "Globalsat Импорт"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr "Импорт данни от Globalsat Datalogger DG100 в GPX слой."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr "Импорт"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr "Промяна местоположение"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr "Посочете ново местоположения за следващата заявка"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr "Отваряне първо на слой (GPX, OSM, кеш)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr "Добавяне на нов слой"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr "Местоположение"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+"<html>Въведете име на град или село.<br>Използвайте синтаксиса и "
+"пунктуацията известни от  www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr "Източник на автомат.-маркери добавен:"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr "Добавяне на \"source=...\" към ?"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr "Зареждане на изображение от френски кадастърен WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr "Кадастър: {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+"За да включите разширението cadastrewms, променете\n"
+"проекцията в JOSM на Ламбертова и рестартирайте"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr "Кадастър"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr "Авто-определяне източници"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr "Ламбертова зона 1 кеш файл (.1)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr "Ламбертова зона 2 кеш файл (.2)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr "Ламбертова зона 3 кеш файл (.3)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr "Ламбертова зона 4 кеш файл (.4)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr "Избери от..."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr "Избор на комуна"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr "Избор на Tableau d'Assemblage"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+"Задаване ръчно на Ламбертова зона (напр. за местоположения между две зони)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr "Зона"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr "Ламбертова зона"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "Сваляне на WMS квадранти от {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr "CadastreGrabber: Невалидно url."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr "Зареждане на местоположението от кеша (само ако той е включен)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Празен слой"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr "WMS слой ({0}), {1} квадрант(и) зареден(и)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr "Запис на WMS слоя във файл"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr "Зареждане на WMS слой от файл"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr "Неподдъжана WMS файлова версия; намерена {0}, очаквана {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr "Грешка във формата на файла"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr "Грешка при зареждане на файла"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, fuzzy, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr "Неподдъжана WMS файлова версия; намерена {0}, очаквана {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr "Грешка на кеш формата"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+"Ламбертова зона {0} в кеша е несъвместима с текущата Ламбертова зона {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr "Грешка в кеширането на Ламбертовата зона"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr "Замени оригиналния фон с фонов цвят от JOSM."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr "Обърни сивите цветове (за черни фонове)."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr "Заване на прозрачен фон."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr "Обозначване на границите на зона със свалени данни."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr "Включване автоматично кеширане."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr "Макс. размер на кеша (в MB)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+"Специален доставчик на френски кадастров wms на www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Моля прочетете правилата и условията за ползване оттук (на "
+"френски): <br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR> преди да качвате каквито и да са "
+"данни създадени с това разширение."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr "Френски кадастров WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+"<html>Стойността на ключа \"source\" когато автоматичното определяне на "
+"източници е включено</html>"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr "Източник"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+"Замени оригиналния бял фон с фоновия цвят определен в настройките на JOSM."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+"Обръщане на оригиналния текст от черно към бяло (и всички нюанси на сивото)."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr "Позволяване на подреждане в няколко слоя"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+"Задаване прозрачност на WMS слоевете. Дясния е матов, левия - прозрачен."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr "Рисувай правоъгълник около зареденните от WMS сървър данни."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr "Множител при улавяне на изображения:"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+"Най-старите файлове автоматично се изтриват когато този размер се премине"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr "Настройка на WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "Настройване позицията на WMS слоя"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr "Нулиране на cookie"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr "Взимане ново cookie (изтичане на сесията)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr "Сваляне {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr "Свързване с WMS Сървър..."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "позиция"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "WMS URL"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#, fuzzy
+msgid "Jump there"
+msgstr "Накланяща преграда (bump gate)"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "позиция"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Опростяване на път"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Премахване на ненужни точки от път."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+"Избрания път(ища) имат възли извън района на свалените данни.\n"
+"Това може да доведе до нежелано изтриване на възли, свързани с други "
+"пътища.\n"
+"Сигурни ли сте че искате да продължите?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr "Моля откажете се, ако не сте сигурни"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "Моля изберете поне един път за опростяване."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] ""
+"Селекцията се състои от {0} път. Сигурни ли сте че искате да го опростите?"
+msgstr[1] ""
+"Селекцията се състои от {0} пътя. Сигурни ли сте че искате да ги опростите?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Сигурни ли сте?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] "Опростяване на път (премахната {0} точка)"
+msgstr[1] "Опростяване на път (премахнати {0} точки)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr "Без изображение"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "Зареждане {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Грешка във файла {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr "Отваряне на изображения с AgPifoJ..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr "Извличане на GPS координати от EXIF"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr "Започване на преглед на директории"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr "Един от избраните файлове е празен !!!"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr "Прочитане на снимки..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr "Невъзможно да се вземе каноничното име на директория {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr "Сканиране на директория {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr "Намерен е празен файл в директория {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr "Грешка при четене на файлове от директория {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr "Корелиране към GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr "{0} открити с gps тагове."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr "AgPifoJ - Геомаркирани картинки"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr "Показване на геомаркирани фотографии"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr "Премахване на снимка от слой"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr "Центриране на изгледа"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr "Показване на най-доброто оразмеряване и 1:1"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Височина: {0} m"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+"\n"
+"{0} км/ч"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr "Файлът {0} е зареден вече под името \"{1}\""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+"<html>Снимайте вашия GPS приемник, докато той показва времето.<br>Покажете "
+"тази снимка тук.<br>И след това, просто вземете времето от снимката и "
+"изберете времева зона<hr></html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr "Време на снимката (от EXIF):"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr "Gps време (прочетено от снимката по-горе): "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [дд/мм/гггг чч:мм:сс]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr "Намирам се в часовата зона: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr "Без дата"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr "Отваряне друга снимка"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr "Синхронизиране време от снимка на GPS приемник"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+"Грешка при разбор на датата.\n"
+"Моля използвайте изисквания формат!"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Невалидна дата"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr "<Няма още GPX следи заредени>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr "GPX следа: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr "Отвори друга GPX следа"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr "Часова зона: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr "Отместване:"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Мога да фотографирам екрана на моя GPS приемник.<br>Това може ли да "
+"помогне?</html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr "Обновяване позицията на: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "Всички изображения"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr "Изображението няма EXIF позиция"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr "Няма още маркирани изображения"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr "Съпоставяне на изображения с GPX следа"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr "Трябва да изберете GPX следа"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr "Няма избрана GPX следа"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Грешка при разбор на времева зона.\n"
+"Очакван формат: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr "Невалидна часова зона"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Грешка при разбор на отместване.\n"
+"Очакван формат: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr "Невалидно отместване"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr "Открити {0} съвпадения на {1} в GPX следа {2}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr "GPX Следата е заредена"
+
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
 msgid "Upload Traces"
-msgstr ""
+msgstr "Качване на следи"
 
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
+msgstr "Качване на следи на openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
 msgid "Upload GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
+msgstr "Качване на GPX следа"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
 msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+msgstr "Публична"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
+msgstr "Избрано така прави вашата следа публичка в openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
 msgid "Tags"
 msgstr "Маркери"
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Свързване..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "Качване на GPX следа..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
 msgid "Error while uploading"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
+msgstr "Грешка при качване"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
 msgid "No description provided. Please provide some description."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
+msgstr "Не е придоставено описание. Моля напишете някакво."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
+msgstr "Няма избран GPX слой. Не може да се качи следа."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
 msgid "No username provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
+msgstr "Не е посочено потребителско име."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
 msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
-msgid "OpenLayers"
-msgstr ""
+msgstr "Не е посочена парола."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "Качване на GPX следа"
 
 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
@@ -5196,4 +7473,93 @@
 msgid "Color Schemes"
 msgstr "Цветни схеми"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr "Потребител"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr "Показване на панела автори"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr "Отовори потребителската страница"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr "Отовори потребителската страница в браузър"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr "Избери потребителски данни"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr "Замени селекцията с потребителски данни"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr "Моля изберете някакви данни"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr "Моля, изберете потребител използвайки панела на авторите"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr "Извинете, за анонимни потребители това е недостъпно"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr "Добавяне сайт"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr "Update Site URL"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Невалиден URL"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "Изтрийте сайт(ове)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "Моля изберете сайт за изтриване."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "Проверете сайт(ове)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr "Моля изберете сайт(ове) за проверка за обновления."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Добавяне нов сайт за разширения."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "Изтриване на избраните сайт(ове) от списъка."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr "Провери избраните сайт(ове) за нови разширения или обновления."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr "Обнови сайтовете"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталиране"
 
 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
@@ -5217,273 +7583,28 @@
 msgstr "изпълним файл на Firefox"
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-msgid "Capture GPS Track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
-msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-msgid "Center Once"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
-msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
-msgid "Auto-Center"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
-msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
-msgid "LiveGPS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
-msgid "Connecting"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
-msgid "Connected"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
-msgid "Not connected"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
-msgid "Connection Failed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
-msgid "Slippy Map"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
-msgid "Load Tile"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
-msgid "Show Tile Status"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
-msgid "Request Update"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
-msgid "Load All Tiles"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
-msgid "image not loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
-msgid "error loading metadata"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
-#, java-format
-msgid "requested: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
-msgid "error requesting update"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
-msgid "Tile Sources"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr ""
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr "Трансформирано изображение..."
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr "Сваляне трансформирано изображение от Metacarta's Map Rectifier WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr "Metacarta Map Rectifier image id"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr "rectifier id={0}"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr "Отворете празен WMS слой за да заредите данни от файл"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5525,31 +7646,8 @@
 msgstr "Моля изберете ред за копиране."
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr "Трансформировано изображение..."
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr "Сваляне трансформирано изображение от Metacarta's Map Rectifier WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr "Metacarta Map Rectifier image id"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr "rectifier id={0}"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr "Автоматично сваляне"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Празен слой"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
 #, java-format
@@ -5576,56 +7674,4 @@
 msgid "Change resolution"
 msgstr "Смяна разделителна способност"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr "Запис на WMS слоя във файл"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr "Зареждане на WMS слой от файл"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr "Неподдъжана WMS файлова версия; намерена {0}, очаквана {1}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr "Грешка във формата на файла"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr "Грешка при зареждане на файла"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr "Сваляне на WMS квадранти от {0}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr "Отворете празен WMS слой за да заредите данни от файл"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr "Настройка на WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr "Настройване позицията на WMS слоя"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5695,7 +7741,32 @@
 msgstr "Помощ за модула WMS"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
-msgstr "Навигирай"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr "Начална точка на мрежата"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr "Въртене на мрежата"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "Светът"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Подредба на мрежата"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "Слой на мрежата:"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr "Навигатор"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
+msgstr ""
+"Посочете начало/край за маршрутизиране. Средния бутон на мишката за нулиране."
 
 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
@@ -5708,1853 +7779,7 @@
 msgstr "Нулиране на графа"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr "Навигатор"
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr ""
-"Посочете начало/край за маршрутизиране. Средния бутон на мишката за нулиране."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr "Сваляне трансформирано изображение от Metacarta's Map Rectifier WMS"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "Название: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Промени релация"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Свали като нов слой"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Действие"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Свали като нов слой"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Изберете"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Избор"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-msgid "Zone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-msgid "Lambert zone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Сваляне..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Свързване с OSM Сървър..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "Изобразвай границите на свалените данни."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Пътна настилка"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-#, fuzzy
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr "Изобразяване границата на областа, свалена от сървъра."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-#, fuzzy
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr "Множител за бързо прослушване"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "Замък"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-#, fuzzy
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr "Грешка във формата на файла"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr "Начална точка на мрежата"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr "Въртене на мрежата"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr "Светът"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Подредба на мрежата"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr "Слой на мрежата:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr "Потребител"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr "Показване на панела автори"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr "Отовори потребителската страница"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr "Отовори потребителската страница в браузър"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr "Избери потребителски данни"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr "Замени селекцията с потребителски данни"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr "Моля изберете някакви данни"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr "Моля, изберете потребител използвайки панела на авторите"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr "Извинете, за анонимни потребители това е недостъпно"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "Инсталиране"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr "Добавяне сайт"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr "Update Site URL"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Невалиден URL"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr "Изтрийте сайт(ове)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr "Моля изберете сайт за изтриване."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr "Проверете сайт(ове)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr "Моля изберете сайт(ове) за проверка за обновления."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "Добавяне нов сайт за разширения."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr "Изтриване на избраните сайт(ове) от списъка."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr "Провери избраните сайт(ове) за нови разширения или обновления."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr "Обнови сайтовете"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
-msgstr ""
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
+msgstr "Навигирай"
 
 #: trans_style.java:49
@@ -7569,8 +7794,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr "остарял, вече невалиден"
@@ -7658,5 +7883,5 @@
 #: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
 msgid "highway_track"
-msgstr ""
+msgstr "път_от_пътна_мрежа"
 
 #: trans_style.java:537 trans_presets.java:325
@@ -7677,5 +7902,5 @@
 msgstr "обръщало"
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -7742,9 +7967,9 @@
 #: trans_style.java:1137 trans_style.java:1145
 msgid "aeroway_dark"
-msgstr ""
+msgstr "Надземен_транспорт_тъмен"
 
 #: trans_style.java:1161
 msgid "aeroway_light"
-msgstr ""
+msgstr "Надземен_транспорт_светъл"
 
 #: trans_style.java:1171 trans_style.java:1179 trans_style.java:1187
@@ -7824,7 +8049,7 @@
 msgstr "Обществено осветление"
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
-msgstr ""
+msgstr "светла_вода"
 
 #: trans_style.java:1947 trans_style.java:1955 trans_style.java:1963
@@ -7869,141 +8094,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr "зеленина"
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr "кариер"
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr "сметище"
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr "басейн"
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr "гора"
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr "улица"
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr "двор ферма"
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr "търговия на дребно"
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr "индустрия"
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr "индустриални развалини"
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr "зелена площ"
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr "ЖП"
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr "военни"
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr "гробище"
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr "връх"
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr "ледник"
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr "вулкан"
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr "природа"
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr "храсталак"
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr "пустош"
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr "гора"
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr "блато"
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr "кал"
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr "плаж"
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr "маршрут"
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr "граница"
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "спорт"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr "място"
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr "адрес"
@@ -8048,4 +8273,73 @@
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
 msgstr "Улици NRW Geofabrik.de"
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "маркер \"еднопосочна\" на точка"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "маркер \"мост\" на точка"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr "неправилен маркер \"highway\" на точка"
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr "път без означение (highway без reference)"
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr "временен тип път"
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr "правописна грешка в името на ключа"
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr "велоалея с маркер \"велосипед\""
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr "пешеходен път с маркер \"пеш\""
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr "отделно платно за велосипедисти на велоалея"
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr "преграда по пътя на движение"
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr "макс. скорост за пешеходния път"
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr "маркер за слой със знак +"
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr "името на улицата съдържа ss"
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "съкретено име на улицата"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr "релация без тип"
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr "ресторант без име"
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
+msgstr "необичайна комбимация маркери"
 
 #: trans_surveyor.java:6
@@ -8154,76 +8448,7 @@
 msgstr "Не може да се достъпи входния аудио поток от входното URL"
 
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "маркер \"еднопосочна\" на точка"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "маркер \"мост\" на точка"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr "неправилен маркер \"highway\" на точка"
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr "път без означение (highway без reference)"
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr "временен тип път"
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr "правописна грешка в името на ключа"
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr "велоалея с маркер \"велосипед\""
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr "пешеходен път с маркер \"пеш\""
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr "отделно платно за велосипедисти на велоалея"
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr "преграда по пътя на движение"
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr "макс. скорост за пешеходния път"
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr "маркер за слой със знак +"
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr "името на улицата съдържа ss"
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "съкретено име на улицата"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr "релация без тип"
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr "ресторант без име"
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
-msgstr "необичайна комбимация маркери"
-
 #: trans_presets.java:39
 msgid "Streets"
-msgstr "Улици"
+msgstr "Пътна Мрежа"
 
 #: trans_presets.java:43
@@ -8608,6 +8833,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -8962,6 +9187,6 @@
 msgstr "Редактирай планински проход"
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr "Надморска височина"
@@ -10770,117 +10995,117 @@
 msgstr "Редактирай място за богослужение"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Религия"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr "Бахаи"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr "Будизъм"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr "Християнство"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr "Индуизъм"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr "Джайнизъм"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr "Юдаизъм"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr "Мусулманство"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr "Сикхизъм"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr "Спиритуализъм"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr "Даосизъм"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr "Унитаризъм"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr "Зороастризъм"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr "Конфесия"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr "Англиканска"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr "Баптизъм"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr "Католическо"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr "Евангелска"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr "Свидетели на Йехова"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr "Лютеранство"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr "Методизъм"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr "Мормони"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr "Православие"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr "Петдесетници"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr "Пресвитериани"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr "Протестантизъм"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr "Кваркери"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr "Шийти"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr "Сунити"
@@ -11238,5 +11463,5 @@
 msgstr "Заключване"
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr "Височина"
@@ -11843,367 +12068,395 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Премести надолу"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Редактирай лозе"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "Лозе"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Редактирай лозе"
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "Кариера"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "Редактирай кариера"
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr "Сметище"
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr "Редактирай сметище"
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr "Басейн"
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr "Редактиране на басейн"
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr "Резервоар"
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr "Редактирай резервоар"
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "Гора"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "Редактирай гора"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr "иглолистен"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr "широколистен"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr "смесен"
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr "Общинска земя"
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr "Редактирай общинска земя"
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr "Жилищна зона"
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr "Редактирай жилищна зона"
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr "Търговия на дребно"
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr "Редактирай търговия на дребно"
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr "Търговия"
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr "Редактирай търговия"
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr "Промишленост"
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr "Редактирай промишленост"
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr "Индустриални развалини"
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr "Редактирай ундустриални развалини"
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr "Зелени площи"
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr "Редактирай зелени площи"
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr "Железопътен път"
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr "Редактирай ЖП"
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr "Строителна площадка"
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr "Редактирай строителна площадка"
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr "Военен"
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr "Редакирай военна земя"
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr "Гробище"
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr "Редактирай гробище"
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr "Зелено село"
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr "Редактирай зелено селище"
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr "Трева"
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr "Редактирай трева"
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr "Спортна площадка"
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr "Редактирай спортна площадка"
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr "Естествено"
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "Вода"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Редактирай водата"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "Суша"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Редактирай сушата"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "Дърво"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "Редактирай дърво"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr "Ботаническо название"
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "Извор"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "Редактирай извора"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr "Пещерен вход"
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "Редактиране пещерен вход"
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "Връх"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Редактиране връх"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr "Ледник"
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "Редактиране ледник"
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr "Вулкан"
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "Редактиране вулкан"
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr "Сипей"
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr "Редактирай сипей"
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr "Шубрак"
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr "Редактирай шубрака"
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr "Скалист склон"
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr "Редактирай скалист склон"
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr "Пустош"
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr "Редактирай пустош"
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr "Гора"
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr "Редактирай гората"
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr "Речен бряг"
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr "Редактирай речен бряг"
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr "Крайбрежие"
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "Редактирай крайбрежието"
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr "Мочурище"
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr "Редактирай мочурището"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr "блато"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr "тресавище"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr "тръстенак"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr "солени блата / солници"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2835
+msgstr "приливно-отливно крайбрежие"
+
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2837
+msgstr "мангрова гора"
+
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr "Кал"
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr "Редактирай калта"
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "Плаж"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "Редактирай плажа"
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "Залив"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "Редактирай залива"
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "Скала"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "Редактирай скалата"
 
+#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#~ msgstr "Грешка! Вероятно липсват маркери"
+
+#~ msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
+#~ msgstr "Директно качване на OpenStreetMap"
+
+#~ msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
+#~ msgstr "Начало на качването на избрания файл на openstreetmap.org"
+
+#~ msgid "Transferring data to server"
+#~ msgstr "Прехвърляне на данни към сървъра"
+
+#~ msgid "Add a new layer"
+#~ msgstr "Добавяне на нов слой"
+
+#~ msgid "Open map features in browser"
+#~ msgstr "Отваряне на характеристиките на картата в браузър"
+
 #~ msgid "bus"
 #~ msgstr "автобус"
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/cs.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/cs.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/cs.po	(revision 13466)
@@ -8,6 +8,6 @@
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-26 01:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-27 20:15+0000\n"
 "Last-Translator: Martin Petricek <singularita@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -16,482 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:33+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:05+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Aktualizuj pluginy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n"
-"\n"
-" {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM."
-msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM."
-msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-"Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "Nastala chyba v pluginu {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "Nenalezeny informace o pluginu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Byly aktualizovány následující pluginy:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Stáhnout následující pluginy?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Stáhnout chybějící pluginy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: Verze {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "Plugin zahrnut v JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "není zádný popis"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Plugin již existuje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-"Upozornění - bylo vyžádáno nahrání pluginu {0}. Tento plugin už není "
-"potřebný."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "Pluginy byly  naposledy aktualizovány před {0} dny."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Zakázat plugin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-"Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k "
-"jejich přepsání."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr ""
-"Nastala neočekávaná výjimka, která by mohla pocházet z pluginu ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "Dle informací z pluginu je autor {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu, než ohlásíte chybu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Chcete plugin zakázat ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"Plugin byl odstraněn z konfigurace. Restartujte JOSM k jeho odstranění z "
-"programu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"Plugin nebylo možné odstranit. Prosíme informujte o tomto problému vývojáře "
-"JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
-msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr "Chyba parsování: Chybná struktura GPX dokumentu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
-msgid "Contacting Server..."
-msgstr "Kontaktuji server..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "Stahuji OSM data..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-"Nemohu se připojit k OSM serveru. Prosím zkontrolujte si připojení k "
-"internetu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
-"Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit "
-"oblast."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
-msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
-msgid "Commit comment"
-msgstr "Poslat komentář"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
-#, java-format
-msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
-#, java-format
-msgid "An error occurred: {0}"
-msgstr "Stala se chyba : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
-msgid "Opening changeset..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
-msgid "Server does not support changesets"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Neznámé jméno počítače"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Připravuji..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Nahrávám..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
-msgid "Closing changeset..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
-msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Chyba během parsování"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Připravuji data..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Neznámá verze"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "<nd> má nulový ref"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "Neplatný objekt s id=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "Kontaktuji OSM server..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Stahuji body {0} až {1}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
-msgid "Username"
-msgstr "Jméno uživatele"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Zadejte heslo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Přerušuji..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
-msgid "Download \"Message of the day\""
-msgstr "Stahuji \"Zprávu dne\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
-msgid "Creating main GUI"
-msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-msgstr "Nelze načíst proijekci z nastavení. Používám EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Neuložené změny"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-msgstr "Ignoruji zkomolenou URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-msgstr "Ignoruji poškozený soubor z URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "Toto je až za koncem nahrávky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Chyba přehrávání zvuku"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
@@ -530,4 +54,9 @@
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Znovu nezobrazovat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr "Informace"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
@@ -579,2304 +108,254 @@
 msgstr "(Text již byl zkopírován do schránky.)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "Toto je až za koncem nahrávky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Chyba přehrávání zvuku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "Kontaktuji OSM server..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "Stahuji OSM data..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Připravuji data..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Chyba během parsování"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
 msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "Starý klíč"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "Stará hodnota"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "Nový klíč"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "Nová hodnota"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr "Použít ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "Použít zvolené změny"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr "Neprovádět změny"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "Vlastnosti "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr "Automatická korekce popisků"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr "Vztah"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "Stará role"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "Nová role"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "nekompletní"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] "relace"
-msgstr[1] "relace"
-msgstr[2] "relace"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] "{0} člen"
-msgstr[1] "{0} členů"
-msgstr[2] "{0} členů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr "Cesta v multipolygonu ''{0}'' není uzavřena."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr "Prázdný člen v relaci."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr "Cesta ''{0}'' s méně, než dvěmi body."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr "Nalezena více než jedna \"from\" cesta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr "Nalezeno více cílových \"to\" cest."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr "Neznámá role ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr "Nenazezena příchozí cesta \"from\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr "Nenalezena odchozí cesta \"to\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr "Nenalezen \"via\" uzel."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr "Cesta \"from\" nezačíná, ani nekončí v uzlu \"via\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr "Cesta \"{0}\" musí obsahovat alespoň dva uzly."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr "Styl pro omezení {0} nenalezen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr "Ne-cesta ''{0}'' v multipolygonu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr "Multipolygon ''{0}'' nemá žádnou vnější cestu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se protínají."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr "Vnitřní cesta ''{0}'' je venku."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr "Styl pro vnější cestu ''{0}'' nesedí."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr "nepopsaný"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "text"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr "neaktivní"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "vybráno"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "uzel"
-msgstr[1] "uzly"
-msgstr[2] "uzly"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "cesta"
-msgstr[1] "cesty"
-msgstr[2] "cestami"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr "nepopsaná cesta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "nekompletní cesta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "pozadí"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr " [id: {0}]"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr "silnice"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "železnice"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr "vodní tok"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} uzel"
-msgstr[1] "{0} uzly"
-msgstr[2] "{0} uzlů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Chyba: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "Varování: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "smazáno"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "pravda"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "nepravda"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "různé"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "pozice"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Předvolby uloženy na {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr "Nelze otevřít adresář s nastavením: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr "Soubor s nastavením má chyby. Vytvářím zálohu starého do {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr "Desetinné stupně"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr "Stupně minuty sekundy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "J"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "S"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "Z"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "V"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr "EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+"Nemohu se připojit k OSM serveru. Prosím zkontrolujte si připojení k "
+"internetu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
 msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-"Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n"
-"pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n"
-"Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n"
-"francouzský WMS server.\n"
-"Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "Mercatorova projekce"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Otočit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr "Odstranit Relační člen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sekvence"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Přesunout"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Změnit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "objekt"
-msgstr[1] "objekty"
-msgstr[2] "objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "Smazat {1} {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "Smazat {0} {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\" s rolí {2}.\n"
-"Smazat z relace?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr "Konfliktní relace"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\".\n"
-"Smazat z relace?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr "Rozdělit segment cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit "
-"problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou používat."
-"<br>Opravdu je chcete smazat?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr "Vložit Popisky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr "Úpravy: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr "Zobrazení: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Otevřít..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Otevřít soubor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr "Soubor: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Chyba při parsování {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Nemůžu číst \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr "Značky z {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr "Importované souřadnice: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr "Chyby v kontrolním součtu: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr "Nulové souřadnice: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr "NMEA import úspěšný"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr "NMEA import selhal!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Smazat označené objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "Uložit jako..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr "Spojit cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "Spojit více cest do jedné"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "Nástroj: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-"Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich "
-"orientaci?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Změnit směr ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr "Kombinovat {0} cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr "Všechny cesty byli prázdné"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "vrstva"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "výběr"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "konflikt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "Zvětšit na {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "Zvětšit pohled na {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr "Není zvoleno nic co by se mohlo přiblížit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr "Není žádný konflikt co by se mohl přiblížit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr "Připojit uzel k cestě"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr "Spoj uzly a linie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Zrušit vrácení"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "Vytvořit kruh"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "O aplikaci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Verze {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "Poslední změna v {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Verze Java: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domovská stránka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Nahlášení chyby"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Novinky v JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Informace"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "Readme"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Revize"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "Příspěvek"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "O JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Soubor nebyl nalezen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "Stáhnout z OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Stáhnout data z OSM serveru"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "Stáhnout"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr "Vložit ze schránky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr "Rozpojit cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr "Žádný z těchto uzlů není připojen na něco jiného."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr "Žádný z uzlů v této cestě není připojen na něco jiného."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr "Vyberte buď:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr ""
-"* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr ""
-"* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, "
-"nebo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr ""
-"* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné "
-"cestě."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-"Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n"
-"uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n"
-"své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr "Duplikovat do {0} uzlů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Spojit uzly"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "Spoj uzly do nejstaršího"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr "Zvolené uzly mají rozdílné relační členy. Stále je chcete spojit ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "Spojit uzly s různými relačními členy ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr "Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "Spojit {0} uzly"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Vytvořit novou mapu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "nepojmenováno"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Nahrát do OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Objekty k přidání:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Objekty ke změnění:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Objekty ke smazání:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Nahrát tyto úpravy?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Žádné změny k nahrání."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Nahrávám data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr "Historie prvku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr "Vyberte alespoň jeden uzel, cestu, nebo relaci."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "Dokument neobsahuje žádná data. Stále uložit ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "Prázdný dokument"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konflikty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "Uložit GPX soubor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "Uložit OSM soubor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr "Nemohu zálohovat soubor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "Neznámá přípona souboru."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr "Během ukládání došlo k chybě."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Seřadit uzly do přímky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "Přesunout označené uzly na přímku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Nastavení..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "Otevřít globální nastaveni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Předvolby"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-"Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM.  Nestahujte prosím cesti "
-"licencované pod GPL."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "Exportovat do GPX..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Exportovat data do GPX souboru."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "popis gps trasy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Přidat informace autora"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Skutečné jméno"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Copyright (URL)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Předdefinováno"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Copyright"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Klíčová slova"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Nastavení Exportu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-"Chyba při exportu {0}:\n"
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Odznačit vše"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "Odznačit všechny objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Přejmenovat vrstvu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Také přejmenovat soubor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr "Otočit cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "Otočit směr všech zvolených cest"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "Otočit cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "OSM Soubory (*.osm *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "Soubory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Uložit aktuální data."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Další značka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr "Přehraj další značku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "Vpřed"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr "Skok vpřed"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Předchozí značka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr "Přehrát předchozí značku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Přehrát/Pauza audio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Zpět"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr "Skok zpět."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "Pomaleji"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "Zpomalené přehrávání"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "Rychleji"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "Rychle vpřed"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Nahrát výběr"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "Kontakt {0}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Stahuji..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-"Regulární výraz \"{0}\" má chybu na pozici {1}, celá chyba:\n"
-"\n"
-"{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr "Očekávám uzavírací závorku."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Hledat..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Hledat objekty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "Nebyla načtena žádná data."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Zadjte hledaný řetězec."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "nahradit označené"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "přidat k výběru"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "odebrat z výběru"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr "velikost písmen rozhoduje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr "regulární výraz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr ""
-"<b>Baker Street</b> - 'Baker' a 'Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr ""
-"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' kdekoliv ve jménu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje 'Bak' ve jménu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr "<b>foot:</b> - klíč 'foot' nastavený na jakoukoliv hodnotu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr "<u>Speciální cíle:</u>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr "<b>type:</b> - typ objektu (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr "<b>user:</b>... - všechny objekty změněné uživatelem"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr "<b>id:</b>... - objekt s daným ID"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s daným počtem uzlů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr "<b>modified</b> - všechny změněné objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr "<b>selected</b> - všechny vybrané objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr "<b>incomplete</b> - všechny nekompletní objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr "Použijte <b>|</b> nebo <b>OR</b> ke kombinaci s logickým \"nebo\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-"Použijte <b>\"</b> jako uvozovky (například pokud klíč obsahuje dvojtečku)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr "Použijte <b>(</b> a <b>)</b> k seskupení výrazů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr "CI"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr "CS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplikovat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Seřadit uzly do kruhu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr "Ortogonalizovat tvar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr "Povoleny pouze dva uzly"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr "Vyberte jednu nebo více uzavřených cest s alespoň čtyřmi uzly."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr "Vybrán pouze jeden uzel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr "Ortogonalizovat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Přepsat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr "Otevřít z umístění..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr "Otevřít soubor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Konec"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "Ukončit JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "Vybrat vše"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr "nahoru"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "Přesunout objekty {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr "dolů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr "vlevo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr "vpravo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr "Přesunout {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "Přesunutí objektů {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Zpět"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Vrátit poslední akci."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Stahuji data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "Nic nebylo importováno"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Vrstva dat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "OpenStreetMap data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "Stahuji GPS data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Surová GPS data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "JOSM Online Nápověda"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Otevřít v prohlížeči"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Znovu načíst"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "Chyba při načítání stránky {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr "Režim mazání"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "Smaž body nebo cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-"Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, "
-"když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr "Přidat a posunout  nový virtuální uzel do cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr "Kreslit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Kreslit uzly"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Přidat uzel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr "Přidat uzel do cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr "Spojit existující cestu do uzlu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr "Vytlačit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "Vytvořit plochy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zvětšení"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "Přiblížení a pohyb mapy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-"Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka "
-"nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr "Rozdělit cestu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-"Existuje více cest využívajících tento uzel(y). Vyberte také jednu cestu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel."
-msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel."
-msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-"Cesta nemůže být rozdělena ve zvolených bodech. (Tip: Zvolte body uprostřed "
-"cesty.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr "Použijte desetinné stupně."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "Zeměpisná šířka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "Zeměpisná délka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "měřítko"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Chyba při parsování"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "Soubor nebyl nalezen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(žádný objekt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Nemohu přečíst záložky."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Nemohu zapsat do záložek."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<různé>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Volitelné atributy:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "Použít přednastavení \"{0}\" ze skupiny \"{1}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "Použít přednastavení \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Neznámý typ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Chyba parsování {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Změnit {0} objekt"
-msgstr[1] "Změnit {0} objekty"
-msgstr[2] "Změnit {0} objektů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Změnit vlastnosti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Zprávu dne není možné zobrazit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicializace"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "Posunout doprava"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "Mapa: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "Posunout doleva"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "Posunout nahoru"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "Posunout dolů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Přiblížit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Oddálit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+"Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit "
+"oblast."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Stahuji body {0} až {1}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Neznámá verze"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "<nd> má nulový ref"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Neplatný objekt s id=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr "Chyba parsování: Chybná struktura GPX dokumentu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
+msgid "Contacting Server..."
+msgstr "Kontaktuji server..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
+msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Poslat komentář"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
+#, java-format
+msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
+#, java-format
+msgid "An error occurred: {0}"
+msgstr "Stala se chyba : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
+msgid "Server does not support changesets"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Neznámé jméno počítače"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Připravuji..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Nahrávám..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+msgid "Username"
+msgstr "Jméno uživatele"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Zadejte heslo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Přerušuji..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
+msgid "Download \"Message of the day\""
+msgstr "Stahuji \"Zprávu dne\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+msgstr "Nelze načíst proijekci z nastavení. Používám EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Neuložené změny"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+msgstr "Ignoruji zkomolenou URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+msgstr "Ignoruji poškozený soubor z URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
 msgid "min lat"
 msgstr "min šíř."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
 msgid "min lon"
 msgstr "min dél."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
 msgid "max lat"
 msgstr "max šíř."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
 msgid "max lon"
 msgstr "max dél."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
 msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
@@ -2884,51 +363,17 @@
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Ohraničující box"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Zdroje a typy dat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Uložit jako novou vrstvu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Stáhnout plochu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "Úroveň zvětšení"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "x z"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "až"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "y z"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Čísla dlaždic"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Hledat..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
 msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
 
@@ -2952,7 +397,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "jméno"
@@ -2989,4 +434,16 @@
 msgstr "Záložky"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -3005,4 +462,45 @@
 msgstr "Nejdříve zvolte záložku"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "Úroveň zvětšení"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "x z"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "až"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "y z"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Čísla dlaždic"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Zdroje a typy dat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Uložit jako novou vrstvu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Stáhnout plochu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -3013,95 +511,184 @@
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr "použití"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Zobrazí tuto nápovědu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr "Stáhnout ohraničující box"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Nastavit výchozí hodnoty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr "Nastavit jazyk."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "příklady"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
 msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "Načítám dřívější pluginy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Načítám pluginy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "vrstva není v seznamu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Kontaktuji OSM server..."
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Nahrát nastavení"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Nahrát současné nastavení na server"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "řetězec"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Jméno uživatele."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "Heslo OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "řetězec;řetězec;..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Zprávu dne není možné zobrazit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "Posunout doprava"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "Mapa: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "Posunout doleva"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "Posunout nahoru"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "Posunout dolů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Přiblížit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddálit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<různé>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Volitelné atributy:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "Použít přednastavení \"{0}\" ze skupiny \"{1}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "Použít přednastavení \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Neznámý typ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Chyba parsování {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Změnit {0} objekt"
+msgstr[1] "Změnit {0} objekty"
+msgstr[2] "Změnit {0} objektů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Změnit vlastnosti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr ""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3110,4 +697,18 @@
 msgstr "Soubor"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3128,8 +729,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3145,283 +746,616 @@
 msgstr "Přepnout drátový model"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "gps bod"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr "Použít globální nastavení."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Přizpůsobit barvu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Kontaktuji OSM server..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Zvolit barvu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "Importovat zvuk"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Importovat obrázky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] "{0} cesta, "
-msgstr[1] "{0} cesty, "
-msgstr[2] "{0} cesty, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] "{0} trasa, "
-msgstr[1] "{0} trasy, "
-msgstr[2] "{0} trasy, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "Jméno: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "Popis: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr "Časové rozpětí: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "Délka: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "Toto změní až  {0} objekt."
+msgstr[1] "Toto změní až  {0} objekty."
+msgstr[2] "Toto změní až  {0} objektů."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Klíč"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Změnit hodnoty ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Změnit vlastnosti až  {0} objektu."
+msgstr[1] "Změnit vlastnosti až  {0} objektů."
+msgstr[2] "Změnit vlastnosti až  {0} objektů."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Prosím zvolte klíč"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr "Přepnout: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr "Člen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "Role"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr "Změnit relaci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Zvolte řádek k editaci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Zvolte řádek k vymazání"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "Přidat vlastnosti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Upravit vlastnosti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "Smazat vlastnosti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Vytvořit novou relaci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Upravit novou relaci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Upravit relaci #{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
 msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-"<html>Tato funkce byla přidána nedávno. Prosíme,<br>používejte opatrně a "
-"ujistěte se, že se chová tak, jak očekáváte.</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr "Nahrát soubor surových dat: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr "Nahrání GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Převést do datové vrstvy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "Členové"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Přidat vybrané"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Smazat vybrané"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr "Smaže všechny vybrané objetky z relace"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr "Stáhnout členy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Členové: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "Vznikly konflikty během importu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Chyba parsování odezvy serveru"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Nemohu se připojit na server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "Historie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Znovu načíst"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Vrátit zpět"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
 msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "čas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr "Převedeno z: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr "{0} metrů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr "Maximální plocha na požadavek:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr "{0} čtverečních km"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Zatím neimplementováno."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Autoři"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "# Objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "Autoři: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
 msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Tato akce bude potřebovat<br>{0} samostatných stažení dat.<br>Chcete "
-"pokračovat?</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr "Audio značky z {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr "popis"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Smazat označenou vrstvu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Zobrazit/Skrýt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Vrstvy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Spojit vrstvy pod označenou"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Vrstvy: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Současný výběr"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
 msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě"
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Hledat objekty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Přiblížit na výběr"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr "Výběr: Rel.:{0} / Cest:{1} / Uzlů:{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Výběr"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
+msgstr[0] "{0} cesta"
+msgstr[1] "{0} cesty"
+msgstr[2] "{0} cest"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "{0} uzel"
+msgstr[1] "{0} uzly"
+msgstr[2] "{0} uzlů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] "{0} relace"
+msgstr[1] "{0} relace"
+msgstr[2] "{0} relací"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "Výběr: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "Relace"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Otevřít seznam všech relací"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Vytvořit novou relaci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Smazat vybrané relace"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr "Relace: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Informace"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Zásobník příkazů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr "Zásobník příkazů: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Spojení konfliktů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Vyřešit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Vyřešit konflikty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr "Konflikty: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "konflikt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "pozadí"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3443,4 +1377,32 @@
 msgstr[1] ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Přizpůsobit barvu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Zvolit barvu"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
@@ -3451,4 +1413,15 @@
 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
 msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
@@ -3466,4 +1439,9 @@
 msgstr ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr "popis"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3482,26 +1460,63 @@
 msgstr "Chyba při zobrazování URL"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "Vznikly konflikty během importu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} se skládá z:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} smazáno.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "Převédst do GPX vrstvy"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Převést do datové vrstvy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "Převedeno z: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Tato funkce byla přidána nedávno. Prosíme,<br>používejte opatrně a "
+"ujistěte se, že se chová tak, jak očekáváte.</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
@@ -3509,8 +1524,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr "Nahrát soubor {0} se surovými daty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "Nahrát soubor surových dat: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "Značky:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr "Nahrání GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "gps bod"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3563,4 +1599,159 @@
 msgstr[2] "{0} bodů"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Použít globální nastavení."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Importovat zvuk"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Importovat obrázky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} cesta, "
+msgstr[1] "{0} cesty, "
+msgstr[2] "{0} cesty, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} trasa, "
+msgstr[1] "{0} trasy, "
+msgstr[2] "{0} trasy, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "Jméno: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Popis: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Časové rozpětí: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "Délka: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "čas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr "{0} metrů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr "Maximální plocha na požadavek:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr "{0} čtverečních km"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Tato akce bude potřebovat<br>{0} samostatných stažení dat.<br>Chcete "
+"pokračovat?</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "Audio značky z {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3664,705 +1855,92 @@
 msgstr "Zadaný čas nemůže být rozparsován"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "Projekce mapy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Metoda projekce"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr "Zobrazovat souřadnice jako"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr "Akce"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Klávesová zkratka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Kreslit větší GPS body"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "Obarvit trasy podle rychlostí"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Cyklisté"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr "Pěší"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Rychlé vykreslování (vypadá ošklivě)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-"Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro "
-"kreslení všech linií."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Maximální délka (metrů)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "GPS body"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Nastavení zobrazení"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Nastavení připojení"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "Nastavení připojení pro OSM server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Nastavení mapy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Nastavení zvuku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "Oddělovač"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr "Pojmenované trasové body"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr "Použít výchozí"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Klávesa:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr "Upravit zkratky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr "Primární modifikátor:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr "Druhý modifikátor:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr "Třetí modifikátor:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr "Skupiny modifikátorů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr ""
-"Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "OSM uživatelské jméno (email)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "OSM heslo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Nastavení dostupných pluginů."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "Stáhnout seznam"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr "Konfigurovat zařízení..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Zvolte řádek k editaci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Zvolte řádek k vymazání"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Zanechávat záložní soubory"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Používat proxy server"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymní"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Nastavení proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Adresa proxy serveru"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Port proxy serveru"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "Uživatelské jméno pro proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Heslo pro proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr "Zobrazovat ID objektů v seznamech"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Vzhled a chování"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Pokročilé volby"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Klíč"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "Nová hodnota pro {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "uzel"
+msgstr[1] "uzly"
+msgstr[2] "uzly"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "cesta"
+msgstr[1] "cesty"
+msgstr[2] "cestami"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} se skládá z:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} smazáno.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Převédst do GPX vrstvy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "měřítko"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Verze {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializace"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Nemohu přečíst záložky."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Nemohu zapsat do záložek."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(žádný objekt)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4452,17 +2030,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
@@ -4494,542 +2072,777 @@
 msgstr "Barvy"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
 msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Nahrát nastavení"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Nahrát současné nastavení na server"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "řetězec"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Jméno uživatele."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
-msgstr "Heslo OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr "řetězec;řetězec;..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr ""
+"Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "OSM uživatelské jméno (email)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
+msgstr "OSM heslo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
 msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
 msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Zanechávat záložní soubory"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Nastavení dostupných pluginů."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "Stáhnout seznam"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr "Konfigurovat zařízení..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr "Zobrazovat ID objektů v seznamech"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Vzhled a chování"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Používat proxy server"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonymní"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Nastavení proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Adresa proxy serveru"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Port proxy serveru"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr "Uživatelské jméno pro proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Heslo pro proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "Pojmenované trasové body"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
 msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflikt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Spojení konfliktů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr "Přepnout: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Vyřešit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
 msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Vyřešit konflikty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr "Konflikty: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "Relace"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "Otevřít seznam všech relací"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Vytvořit novou relaci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Smazat vybrané relace"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr "Relace: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Vytvořit novou relaci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Upravit novou relaci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Upravit relaci #{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
 msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "Role"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "Členové"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Přidat vybrané"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Smazat vybrané"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr "Smaže všechny vybrané objetky z relace"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr "Stáhnout členy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "Členové: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Chyba parsování odezvy serveru"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Nemohu se připojit na server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Smazat označenou vrstvu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Zobrazit/Skrýt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Vrstvy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "Spojit vrstvy pod označenou"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Vrstvy: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Současný výběr"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Přiblížit na výběr"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr "Výběr: Rel.:{0} / Cest:{1} / Uzlů:{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Výběr"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] "{0} cesta"
-msgstr[1] "{0} cesty"
-msgstr[2] "{0} cest"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] "{0} relace"
-msgstr[1] "{0} relace"
-msgstr[2] "{0} relací"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "Výběr: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Zásobník příkazů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr "Zásobník příkazů: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "Toto změní až  {0} objekt."
-msgstr[1] "Toto změní až  {0} objekty."
-msgstr[2] "Toto změní až  {0} objektů."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Změnit hodnoty ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] "Změnit vlastnosti až  {0} objektu."
-msgstr[1] "Změnit vlastnosti až  {0} objektů."
-msgstr[2] "Změnit vlastnosti až  {0} objektů."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Prosím zvolte klíč"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr "Člen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr "Změnit relaci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "Přidat vlastnosti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Upravit vlastnosti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "Smazat vlastnosti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
 msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "Historie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Vrátit zpět"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-"Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Zatím neimplementováno."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Autoři"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "# Objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "Autoři: {0}"
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Nastavení zobrazení"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Nastavení připojení"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Nastavení připojení pro OSM server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Nastavení mapy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Nastavení zvuku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Kreslit větší GPS body"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "Obarvit trasy podle rychlostí"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Cyklisté"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr "Pěší"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Rychlé vykreslování (vypadá ošklivě)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+"Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro "
+"kreslení všech linií."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Maximální délka (metrů)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "GPS body"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "Oddělovač"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Projekce mapy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Metoda projekce"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "Zobrazovat souřadnice jako"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "Akce"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Klávesová zkratka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Pokročilé volby"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Nová hodnota pro {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr "Použít výchozí"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Klávesa:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "Upravit zkratky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr "Primární modifikátor:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr "Druhý modifikátor:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr "Třetí modifikátor:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr "Skupiny modifikátorů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "vrstva není v seznamu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "použití"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Zobrazí tuto nápovědu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr "Stáhnout ohraničující box"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Nastavit výchozí hodnoty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "Nastavit jazyk."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "příklady"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Načítám dřívější pluginy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Načítám pluginy"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5053,7 +2866,4313 @@
 msgstr "finální verze:"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Chyba při parsování"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "Soubor nebyl nalezen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+"Upozornění - bylo vyžádáno nahrání pluginu {0}. Tento plugin už není "
+"potřebný."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "Pluginy byly  naposledy aktualizovány před {0} dny."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Zakázat plugin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k "
+"jejich přepsání."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr ""
+"Nastala neočekávaná výjimka, která by mohla pocházet z pluginu ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "Dle informací z pluginu je autor {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu, než ohlásíte chybu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Chcete plugin zakázat ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"Plugin byl odstraněn z konfigurace. Restartujte JOSM k jeho odstranění z "
+"programu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"Plugin nebylo možné odstranit. Prosíme informujte o tomto problému vývojáře "
+"JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "není zádný popis"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "Nastala chyba v pluginu {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Aktualizuj pluginy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n"
+"\n"
+" {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM."
+msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM."
+msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+"Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Nenalezeny informace o pluginu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Byly aktualizovány následující pluginy:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Stáhnout následující pluginy?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Stáhnout chybějící pluginy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: Verze {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Plugin zahrnut v JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Plugin již existuje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr "Odstranit Relační člen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Otočit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvence"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Přesunout"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Změnit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {2} ''{3}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "objekt"
+msgstr[1] "objekty"
+msgstr[2] "objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {2} {3}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Smazat {1} {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Smazat {0} {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\" s rolí {2}.\n"
+"Smazat z relace?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Konfliktní relace"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\".\n"
+"Smazat z relace?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr "Rozdělit segment cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit "
+"problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou používat."
+"<br>Opravdu je chcete smazat?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "smazáno"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "pravda"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "nepravda"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "pozice"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "různé"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr "Nelze otevřít adresář s nastavením: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr "Soubor s nastavením má chyby. Vytvářím zálohu starého do {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "Desetinné stupně"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "Stupně minuty sekundy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "J"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "S"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "Z"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "V"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+"Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n"
+"pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n"
+"Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n"
+"francouzský WMS server.\n"
+"Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "Mercatorova projekce"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Předvolby uloženy na {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr "Cesta v multipolygonu ''{0}'' není uzavřena."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr "Prázdný člen v relaci."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr "Cesta ''{0}'' s méně, než dvěmi body."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr "Nalezena více než jedna \"from\" cesta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr "Nalezeno více cílových \"to\" cest."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr "Neznámá role ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr "Nenazezena příchozí cesta \"from\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr "Nenalezena odchozí cesta \"to\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr "Nenalezen \"via\" uzel."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr "Cesta \"from\" nezačíná, ani nekončí v uzlu \"via\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr "Cesta \"{0}\" musí obsahovat alespoň dva uzly."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr "Styl pro omezení {0} nenalezen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr "Ne-cesta ''{0}'' v multipolygonu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr "Multipolygon ''{0}'' nemá žádnou vnější cestu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se protínají."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr "Vnitřní cesta ''{0}'' je venku."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr "Styl pro vnější cestu ''{0}'' nesedí."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr "nepopsaný"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "neaktivní"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "vybráno"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "relace"
+msgstr[1] "relace"
+msgstr[2] "relace"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr "nepopsaná cesta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "nekompletní cesta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr " [id: {0}]"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Chyba: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Varování: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "nekompletní"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr "silnice"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "železnice"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "vodní tok"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} člen"
+msgstr[1] "{0} členů"
+msgstr[2] "{0} členů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplikovat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Úpravy: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "JOSM Online Nápověda"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Otevřít v prohlížeči"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Chyba při načítání stránky {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "Zobrazení: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Smazat označené objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Přejmenovat vrstvu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Také přejmenovat soubor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr "Historie prvku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr "Vyberte alespoň jeden uzel, cestu, nebo relaci."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Seřadit uzly do přímky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "Přesunout označené uzly na přímku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Nástroj: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "O aplikaci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "Poslední změna v {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Verze Java: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Nahlášení chyby"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Novinky v JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "Readme"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Revize"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Příspěvek"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "O JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Soubor nebyl nalezen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Spojit cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Spojit více cest do jedné"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+"Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich "
+"orientaci?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Změnit směr ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "Kombinovat {0} cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr "Všechny cesty byli prázdné"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Nastavení..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Otevřít globální nastaveni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "OSM Soubory (*.osm *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "Soubory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM.  Nestahujte prosím cesti "
+"licencované pod GPL."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "Exportovat do GPX..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Exportovat data do GPX souboru."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "popis gps trasy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Přidat informace autora"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Skutečné jméno"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Copyright (URL)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Předdefinováno"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Copyright"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Klíčová slova"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Nastavení Exportu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"Chyba při exportu {0}:\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Uložit jako..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "Soubor: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr "Rozdělit cestu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+"Existuje více cest využívajících tento uzel(y). Vyberte také jednu cestu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel."
+msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel."
+msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"Cesta nemůže být rozdělena ve zvolených bodech. (Tip: Zvolte body uprostřed "
+"cesty.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "vrstva"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "výběr"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Zvětšit na {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Zvětšit pohled na {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Není zvoleno nic co by se mohlo přiblížit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "Není žádný konflikt co by se mohl přiblížit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Vytvořit novou mapu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "nepojmenováno"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr "Otočit cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Otočit směr všech zvolených cest"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Otočit cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Nahrát do OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Objekty k přidání:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Objekty ke změnění:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Objekty ke smazání:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Nahrát tyto úpravy?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Žádné změny k nahrání."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Nahrávám data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Vložit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "Vložit ze schránky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Otevřít..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Otevřít soubor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Chyba při parsování {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Nemůžu číst \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr "Značky z {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr "Importované souřadnice: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "Chyby v kontrolním součtu: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr "Nulové souřadnice: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr "NMEA import úspěšný"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr "NMEA import selhal!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Uložit aktuální data."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Nahrát výběr"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Kontakt {0}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Stahuji..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Nebyla načtena žádná data."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Zadjte hledaný řetězec."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "nahradit označené"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "přidat k výběru"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "odebrat z výběru"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "velikost písmen rozhoduje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr "regulární výraz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr ""
+"<b>Baker Street</b> - 'Baker' a 'Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr ""
+"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' kdekoliv ve jménu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje 'Bak' ve jménu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr "<b>foot:</b> - klíč 'foot' nastavený na jakoukoliv hodnotu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr "<u>Speciální cíle:</u>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr "<b>type:</b> - typ objektu (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr "<b>user:</b>... - všechny objekty změněné uživatelem"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr "<b>id:</b>... - objekt s daným ID"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s daným počtem uzlů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr "<b>modified</b> - všechny změněné objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr "<b>selected</b> - všechny vybrané objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr "<b>incomplete</b> - všechny nekompletní objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr "Použijte <b>|</b> nebo <b>OR</b> ke kombinaci s logickým \"nebo\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr ""
+"Použijte <b>\"</b> jako uvozovky (například pokud klíč obsahuje dvojtečku)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr "Použijte <b>(</b> a <b>)</b> k seskupení výrazů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+"Regulární výraz \"{0}\" má chybu na pozici {1}, celá chyba:\n"
+"\n"
+"{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr "Očekávám uzavírací závorku."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr "Připojit uzel k cestě"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Spoj uzly a linie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Seřadit uzly do kruhu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Dokument neobsahuje žádná data. Stále uložit ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Prázdný dokument"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "Uložit GPX soubor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "Uložit OSM soubor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "Nemohu zálohovat soubor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Neznámá přípona souboru."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "Během ukládání došlo k chybě."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Zrušit vrácení"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Režim mazání"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Smaž body nebo cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+"Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, "
+"když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr "Vytlačit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Vytvořit plochy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Kreslit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Kreslit uzly"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Přidat uzel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Přidat uzel do cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr "Spojit existující cestu do uzlu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr "Přidat a posunout  nový virtuální uzel do cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zvětšení"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Přiblížení a pohyb mapy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+"Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka "
+"nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Konec"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Ukončit JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Spojit uzly"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Spoj uzly do nejstaršího"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr "Zvolené uzly mají rozdílné relační členy. Stále je chcete spojit ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Spojit uzly s různými relačními členy ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr "Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "Spojit {0} uzly"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr "Ortogonalizovat tvar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr "Povoleny pouze dva uzly"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr "Vyberte jednu nebo více uzavřených cest s alespoň čtyřmi uzly."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "Vybrán pouze jeden uzel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr "Ortogonalizovat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Odznačit vše"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Odznačit všechny objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Vytvořit kruh"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "Otevřít z umístění..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "Otevřít soubor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "Použijte desetinné stupně."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "Zeměpisná šířka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "Zeměpisná délka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "nahoru"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Přesunout objekty {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "dolů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "vlevo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "vpravo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "Přesunout {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Přesunutí objektů {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Přepsat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "Rozpojit cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr "Žádný z těchto uzlů není připojen na něco jiného."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr "Žádný z uzlů v této cestě není připojen na něco jiného."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "Vyberte buď:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr ""
+"* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+"* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, "
+"nebo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+"* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné "
+"cestě."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+"Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n"
+"uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n"
+"své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr "Duplikovat do {0} uzlů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "Skok zpět."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Předchozí značka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "Přehrát předchozí značku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "Pomaleji"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "Zpomalené přehrávání"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Další značka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr "Přehraj další značku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Vpřed"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "Skok vpřed"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Přehrát/Pauza audio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "Rychleji"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "Rychle vpřed"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrat vše"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Zpět"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Vrátit poslední akci."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Stahuji data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "Nic nebylo importováno"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Vrstva dat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "OpenStreetMap data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Stahuji GPS data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Surová GPS data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Vložit Popisky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Stáhnout z OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Stáhnout data z OSM serveru"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "Stáhnout"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Starý klíč"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Stará hodnota"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "Nový klíč"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "Nová hodnota"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Použít zvolené změny"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "Neprovádět změny"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Vlastnosti "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Automatická korekce popisků"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "Použít ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "Vztah"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Stará role"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "Nová role"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr "Zduplikovat cestu"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "Zduplikovat zvolené cesty"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "Nelze kreslit mimo svět."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr "Naměřené hodnoty"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr "Délka cesty"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr "Délka výběru"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr "Plocha výběru"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Úhel"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr "režim měření"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr "Měření"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr "Vrstva pro prováděná měření"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr "Importovat cestu z GPX vrstvy"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr "Zahodit existující cestu"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr "Nelze vytvořit novou chybu. Výsledek: {0}"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Označit jako hotové"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr "Opravdu označit tento problém jako \"hotový\"?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr "Opravdu uzavřít?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr "Nový problém"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr "Zadejte uživatelské jméno"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr "Podrobně popište problém"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr "Vytvořit problém"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Přidat komentář"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr "BezJména"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr "Zadejte váš komentář"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr "Neznámý stav problému"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr "Otevřít OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr "Otevře okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické stahování"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+"Viditelný výsek je buď příliš malý, nebo příliš velký pro stahování dat z "
+"OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr "Varování"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr "Detaily požadavku: {0}"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr "Chcete toto povolit?"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Dálkové ovládání"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+"Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo "
+"portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace "
+"využívající tento plugin."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Povolené akce"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr "Importovat TCX soubor..."
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr "Importovat TCX soubor jako GPS trasu"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr "Hledám pobřeží..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr "Zatím {0} uzlů..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr "Chyba při vytváření cache adresáře: {0}"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr "kontroluji cache..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr "Odstraňuji duplicitní uzly..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr "východ"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr "severovýchod"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr "sever"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr "severozápad"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr "západ"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr "jihozápad"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr "jih"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr "jihovýchod"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr "voda"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr "pobřeží"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr "země"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr "Maximální počet úseků na cestu"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr "Maximální počet uzlů v prvotním trasování"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr "Maximální hodnota šedé braná jako voda (0-255)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr "Přesnost zjednodušování čar (stupňů)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr "Směr hledání země"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "WMS vrstva"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr "Maximální velikost cache (MB)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr "Maximální stáří cache (dnů)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr "Maximální počet úseků v každé vygenerované cestě. Výchozí hodnota 250."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr ""
+"Maximální velikost jednotlivých adresářů s cache v bajtech. Výchozí hodnota "
+"je 300MB"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr ""
+"Maximální stáří jednotlivých souborů v cache ve dnech. Výchozí hodnota je 100"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr "Nastavení  pluginu Lakewalker"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "Otočit o 90°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Otočit o 180°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "Otočit o 270°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "Importované obrázky"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Předchozí"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr "Předchozí obrázek"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr "Další obrázek"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Otočit vlevo"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr "Otočit obrázek vlevo"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Otočit vpravo"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr "Otočit obrázek vpravo"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
+msgid "OpenLayers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "Kontrola"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "Provede kontrolu dat"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Ověřit"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr "Ověřit buď aktuální výběr, nebo kompletní data."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Opravit"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Opravit vybrané chyby"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovat"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "Celá skupina"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "Jednotlivé prvky"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nic"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Mřížka"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
+msgid ""
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+"Chyba při inicializaci testu {0}:\n"
+" {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0}, ..."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Chyby"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr "chyba validace"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varování"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr "varování validace"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatní"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr "ostatní validace"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr "Použít vrstvu s chybami"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr "Použít vrstvu s chybami pro zobrazení problematických elementů."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr "Na požádání"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr "Při nahrávání"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr "Kontrolor OSM dat, hledající běžné chyby udělané uživateli a programy."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr "Kontrola dat"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Nepojmenované cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "Neotagované cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr "Prázdné cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr "Cesty s jediným uzlem"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr "Cesty protínající seba sama"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr ""
+"Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "Křížící se cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+"Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které "
+"se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "Zkřížené cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "Duplikované uzly v cestě."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr "Duplicitní uzly v cestě"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "Linie pobřeží."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr "Neuspořádané pobřeží"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "Neuzavřené cesty."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr ""
+"Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou "
+"skutečně uzavřené."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr "sport typ {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr "turistické typ {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr "obchod typ {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "vodní cesty typ {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "budova"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr "oblast"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr "Neuzavřená cesta"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr "Překrývající se cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+"Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, "
+"jak jednou cestou."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Překrývající se plochy"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr "Překrývající se silnice"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr "Překrývající se železnice"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr "Překrývající se cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr "Špatně uspořádané cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr "Tento test kontroluje směr vodních, zemních a pobřežních linií."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr "Obrácené pobřeží: země není na levé straně"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr "Obrácená vodní cesta: země není na levé straně"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr "Obrácená země: země není na levé straně"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr "Nespojené cesty."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "Cesty s podobnými jmény"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "Uzly se stejným jménem"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr ""
+"Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "Neotagované a nespojené uzly."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr "Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Kontrola vlastností :"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Nelze otevřít soubor(y):\n"
+"{0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr "Problém s vykreslováním"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr "Neplatné klíče vlastností"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr "Neplatná mezera v klíči vlastnosti"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Neznámé hodnoty vlastností"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr "Kontrola klíčů vlastností."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr "Kontroluje platnost klíčů vlastností proti seznamu slov."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr "Použít komplexní kontrolu vlastností"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr "Kontroluje platnost hodnot a tagů pomocí komplexních pravidel."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr "Přidat nový zdroj do seznamu."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr "Upravit zvolený zdroj."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr "Zdroje dat"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr "Kontrola hodnot vlastností."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr "Kontroluje platnost hodnot vlastností proti přednastaveným hodnotám."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr "Neplatný výraz ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr "Neplatný regulární výraz ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr "Duplicitní uzly"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr "Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
+msgid "Capture GPS Track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
+msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+msgid "Center Once"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
+msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
+msgid "Auto-Center"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
+msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
+msgid "LiveGPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
+msgid "Connecting"
+msgstr "Navazuji spojení"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
+msgid "Connected"
+msgstr "Připojeno"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nepřipojeno"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Připojení selhalo"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Rychlost"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr "Cesta: "
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr ""
+"Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který "
+"nebyl nalezen!"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
+msgid "Slippy Map"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
+msgid "Load Tile"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
+msgid "Show Tile Status"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
+msgid "Request Update"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
+msgid "Load All Tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
+msgid "image not loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
+msgid "error loading metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
+#, java-format
+msgid "requested: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
+msgid "error requesting update"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
+msgid "Tile Sources"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr "Konfigurovat zařízení"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr "Chyba při připojování."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr "smazat data po importu"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr "Importovat data ze zařízení."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr "Importuji data z DG100..."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr "Chyb při mazání dat."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr "importovaná data z {0}"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr "Nenalezena žádná data na zařízení."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Spojení selhalo."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Prázdná vrstva"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr "Uložit WMS vrstvu do souboru"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr "Nahrát WMS vrstvu ze souboru"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr "Nepodporovaná verze WMS souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr "Chyba formátu souboru"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr "Chyba při nahrávání souboru"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, fuzzy, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr "Nepodporovaná verze WMS souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "Upravit pozici WMS vrstvy"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "pozice"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+#, fuzzy
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "URL z www.openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "WMS URL"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+msgid "Jump there"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "pozice"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Zjednodušit cestu"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] "Výběr obsahuje {0} cestu. Opravdu ji chcete zjednodušit?"
+msgstr[1] "Výběr obsahuje {0} cesty. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
+msgstr[2] "Výběr obsahuje {0} cest. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Jste si jist?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlu)"
+msgstr[1] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
+msgstr[2] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "Nahrávám {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Chyba v souboru {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr "Prohledávám adresář {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr "Nalezen nulový soubor v adresáři {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr "Chyba při získávání souborů z adresáře {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Výška: {0} m"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr "Čas fotografie (z exif):"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Neplatné datum"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr "GPX trasa: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr "Otevřít jinou GPX trasu"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr "<html>Mohu vyfotit můj GPS přijímač.<br>Může to pomoci?</html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr "Aktualizovat pozici pro: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "Všechny obrázky"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr "Obrázky bez exif pozice"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr "Nahrána GPX trasa"
+
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
 msgid "Upload Traces"
 msgstr ""
@@ -5063,60 +7182,63 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
 msgid "Upload GPX track"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
 msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Navazuji spojení"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "Nahrávám..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
 msgid "Error while uploading"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
 msgid "No description provided. Please provide some description."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
 msgid "No username provided."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
 msgid "No password provided."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
-msgid "OpenLayers"
-msgstr ""
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "Nahrávám data"
 
 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
@@ -5151,4 +7273,93 @@
 msgid "Color Schemes"
 msgstr "Schémata barev"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr "Uživatel"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr "Otevřít stránku uživatele"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr "Otevřít stránku uživatele v prohlížeči"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr "Vybrat data uživatele"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr "Sorry, nefunguje s anonymními uživateli."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr "Přidat stránku"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Neplatné datum"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "Smazat stránku(stránky)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "Vyberte stránku pro smazání."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "Kontrolovat stránku(stránky)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr "Vyberte stránku(stránky) pro kontrolu na aktualizace."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Přidat novou stránku s pluginy."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "Smazat zvolenou stránku(stránky) ze seznamu."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr "Kontrolovat zvolenou stránku(stránky) pro nové pluginy a aktualizace."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "Nainstalovat"
 
 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
@@ -5170,273 +7381,28 @@
 msgstr "Spustitelný soubor Firefoxu"
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "Rychlost"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-msgid "Capture GPS Track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
-msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-msgid "Center Once"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
-msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
-msgid "Auto-Center"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
-msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
-msgid "LiveGPS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
-msgid "Connecting"
-msgstr "Navazuji spojení"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
-msgid "Connected"
-msgstr "Připojeno"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nepřipojeno"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "Připojení selhalo"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Předchozí"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr "Předchozí obrázek"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr "Další"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr "Další obrázek"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Otočit vlevo"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr "Otočit obrázek vlevo"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Otočit vpravo"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr "Otočit obrázek vpravo"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr "Otočit o 90°"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr "Otočit o 180°"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr "Otočit o 270°"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr "Importované obrázky"
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr "Importovat TCX soubor..."
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr "Importovat TCX soubor jako GPS trasu"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
-msgid "Slippy Map"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
-msgid "Load Tile"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
-msgid "Show Tile Status"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
-msgid "Request Update"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
-msgid "Load All Tiles"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
-msgid "image not loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
-msgid "error loading metadata"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
-#, java-format
-msgid "requested: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
-msgid "error requesting update"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
-msgid "Tile Sources"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr "režim měření"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr "Měření"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr "Vrstva pro prováděná měření"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr "Importovat cestu z GPX vrstvy"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr "Zahodit existující cestu"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr "Nelze kreslit mimo svět."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr "Naměřené hodnoty"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr "Délka cesty"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr "Délka výběru"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr "Plocha výběru"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Úhel"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly"
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5478,31 +7444,8 @@
 msgstr "Vyberte řádek ke zkopírování."
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr "Automatické stahování"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Prázdná vrstva"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
 #, java-format
@@ -5527,56 +7470,4 @@
 msgid "Change resolution"
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr "Uložit WMS vrstvu do souboru"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr "Nahrát WMS vrstvu ze souboru"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr "Nepodporovaná verze WMS souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr "Chyba formátu souboru"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr "Chyba při nahrávání souboru"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr "Upravit pozici WMS vrstvy"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5623,6 +7514,30 @@
 msgstr "Nápověda pluginu WMS Plugin"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Rozvržení mřížky"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
 msgstr ""
 
@@ -5636,1885 +7551,7 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "Zjednodušit cestu"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] "Výběr obsahuje {0} cestu. Opravdu ji chcete zjednodušit?"
-msgstr[1] "Výběr obsahuje {0} cesty. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
-msgstr[2] "Výběr obsahuje {0} cest. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Jste si jist?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlu)"
-msgstr[1] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
-msgstr[2] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr ""
-"Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který "
-"nebyl nalezen!"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr "Cesta: "
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr "Nelze vytvořit novou chybu. Výsledek: {0}"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr "Varování"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr "Otevřít OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr "Otevře okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické stahování"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-"Viditelný výsek je buď příliš malý, nebo příliš velký pro stahování dat z "
-"OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Přidat komentář"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr "Zadejte uživatelské jméno"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr "BezJména"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr "Zadejte váš komentář"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr "Označit jako hotové"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr "Opravdu označit tento problém jako \"hotový\"?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr "Opravdu uzavřít?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr "Neznámý stav problému"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr "Nový problém"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr "Podrobně popište problém"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr "Vytvořit problém"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr "Prohledávám adresář {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr "Nalezen nulový soubor v adresáři {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr "Chyba při získávání souborů z adresáře {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-"\n"
-"Výška: {0} m"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "Nahrávám {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr "Chyba v souboru {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr "Čas fotografie (z exif):"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr "Neplatné datum"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr "GPX trasa: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr "Otevřít jinou GPX trasu"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr "<html>Mohu vyfotit můj GPS přijímač.<br>Může to pomoci?</html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr "Aktualizovat pozici pro: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr "Všechny obrázky"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr "Obrázky bez exif pozice"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr "Nahrána GPX trasa"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr "Hledám pobřeží..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr "Zatím {0} uzlů..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr "východ"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr "severovýchod"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr "sever"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr "severozápad"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr "západ"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr "jihozápad"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr "jih"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr "jihovýchod"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr "voda"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr "pobřeží"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr "země"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr "Maximální počet úseků na cestu"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr "Maximální počet uzlů v prvotním trasování"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr "Maximální hodnota šedé braná jako voda (0-255)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr "Přesnost zjednodušování čar (stupňů)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr "Směr hledání země"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "WMS vrstva"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr "Maximální velikost cache (MB)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr "Maximální stáří cache (dnů)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr "Maximální počet úseků v každé vygenerované cestě. Výchozí hodnota 250."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr ""
-"Maximální velikost jednotlivých adresářů s cache v bajtech. Výchozí hodnota "
-"je 300MB"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr ""
-"Maximální stáří jednotlivých souborů v cache ve dnech. Výchozí hodnota je 100"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr "Nastavení  pluginu Lakewalker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr "Chyba při vytváření cache adresáře: {0}"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr "kontroluji cache..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr "Odstraňuji duplicitní uzly..."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr "Konfigurovat zařízení"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr "Chyba při připojování."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr "smazat data po importu"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr "Importovat data ze zařízení."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr "Importuji data z DG100..."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr "Chyb při mazání dat."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr "importovaná data z {0}"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr "Nenalezena žádná data na zařízení."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Spojení selhalo."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr "Detaily požadavku: {0}"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr "Chcete toto povolit?"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Dálkové ovládání"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-"Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo "
-"portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace "
-"využívající tento plugin."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr "Povolené akce"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "Jméno: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Změnit relaci"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Uložit jako novou vrstvu"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Akce"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Uložit jako novou vrstvu"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Vybrat"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Výběr"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-msgid "Zone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-#, fuzzy
-msgid "Lambert zone"
-msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Stahuji data"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Kontaktuji OSM server..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-#, fuzzy
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr "Maximální velikost cache (MB)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Povrch"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-#, fuzzy
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "Zámek"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-#, fuzzy
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr "Chyba formátu souboru"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-#, fuzzy
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Rozvržení mřížky"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "Ověřit"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr "Ověřit buď aktuální výběr, nebo kompletní data."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "Opravit"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "Opravit vybrané chyby"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr "Celá skupina"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr "Jednotlivé prvky"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nic"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr "Křížící se cesty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-"Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které "
-"se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr "Zkřížené cesty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr "Cesty s podobnými jmény"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr "Neuzavřené cesty."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr ""
-"Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou "
-"skutečně uzavřené."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr "sport typ {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr "turistické typ {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr "obchod typ {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr "vodní cesty typ {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "budova"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr "oblast"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr "Neuzavřená cesta"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr "Duplikované uzly v cestě."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr "Duplicitní uzly v cestě"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "Nepojmenované cesty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr "Neotagované cesty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr "Prázdné cesty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr "Cesty s jediným uzlem"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr "Cesty protínající seba sama"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr ""
-"Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr "Neotagované a nespojené uzly."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr "Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr "Kontrola vlastností :"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Nelze otevřít soubor(y):\n"
-"{0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr "Problém s vykreslováním"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr "Neplatné klíče vlastností"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr "Neplatná mezera v klíči vlastnosti"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr "Neznámé hodnoty vlastností"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr "Kontrola klíčů vlastností."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr "Kontroluje platnost klíčů vlastností proti seznamu slov."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr "Použít komplexní kontrolu vlastností"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr "Kontroluje platnost hodnot a tagů pomocí komplexních pravidel."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr "Přidat nový zdroj do seznamu."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr "Upravit zvolený zdroj."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr "Zdroje dat"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr "Kontrola hodnot vlastností."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr "Kontroluje platnost hodnot vlastností proti přednastaveným hodnotám."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr "Neplatný výraz ''{0}''"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr "Neplatný regulární výraz ''{0}''"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr "Nespojené cesty."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr "Špatně uspořádané cesty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr "Tento test kontroluje směr vodních, zemních a pobřežních linií."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr "Obrácené pobřeží: země není na levé straně"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr "Obrácená vodní cesta: země není na levé straně"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr "Obrácená země: země není na levé straně"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr "Překrývající se cesty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-"Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, "
-"jak jednou cestou."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr "Překrývající se plochy"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr "Překrývající se silnice"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr "Překrývající se železnice"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr "Překrývající se cesty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr "Uzly se stejným jménem"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr ""
-"Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr "Linie pobřeží."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr "Neuspořádané pobřeží"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr "Duplicitní uzly"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr "Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr "Chyby"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr "chyba validace"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr "Varování"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr "varování validace"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatní"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr "ostatní validace"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr "Použít vrstvu s chybami"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr "Použít vrstvu s chybami pro zobrazení problematických elementů."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr "Na požádání"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr "Při nahrávání"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr "Kontrolor OSM dat, hledající běžné chyby udělané uživateli a programy."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr "Kontrola dat"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr "Mřížka"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-"Chyba při inicializaci testu {0}:\n"
-" {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr "{0}, ..."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr "Kontrola"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr "Provede kontrolu dat"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr "Uživatel"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr "Otevřít stránku uživatele"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr "Otevřít stránku uživatele v prohlížeči"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr "Vybrat data uživatele"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr "Sorry, nefunguje s anonymními uživateli."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "Nainstalovat"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr "Přidat stránku"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Neplatné datum"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr "Smazat stránku(stránky)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr "Vyberte stránku pro smazání."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr "Kontrolovat stránku(stránky)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr "Vyberte stránku(stránky) pro kontrolu na aktualizace."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "Přidat novou stránku s pluginy."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr "Smazat zvolenou stránku(stránky) ze seznamu."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr "Kontrolovat zvolenou stránku(stránky) pro nové pluginy a aktualizace."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr "Zduplikovat cestu"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr "Zduplikovat zvolené cesty"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
-msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
 
 #: trans_style.java:49
@@ -7529,8 +7566,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr "zastaralý"
@@ -7637,5 +7674,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -7784,5 +7821,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr ""
@@ -7829,141 +7866,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr "lom"
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr "les"
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr "vrchol"
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr "ledovec"
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr "sopka"
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr "pláž"
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr "hranice"
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "sport"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr "místo"
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr "adresa"
@@ -8008,4 +8045,73 @@
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
 msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu"
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr "silnice bez reference"
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr "dočasný typ silnice"
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr "překlep ve jménu klíče"
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr "jméno ulice obsahuje ss"
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "zkrácené jméno ulice"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr "relace bez typu"
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr "restaurace bez jména"
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
+msgstr "neobvyklá kombinace tagů"
 
 #: trans_surveyor.java:6
@@ -8111,73 +8217,4 @@
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
 msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu"
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr "silnice bez reference"
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr "dočasný typ silnice"
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr "překlep ve jménu klíče"
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr "jméno ulice obsahuje ss"
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "zkrácené jméno ulice"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr "relace bez typu"
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr "restaurace bez jména"
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
-msgstr "neobvyklá kombinace tagů"
 
 #: trans_presets.java:39
@@ -8566,6 +8603,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -8920,6 +8957,6 @@
 msgstr "Upravit horský průsmyk"
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr ""
@@ -10728,117 +10765,117 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Náboženství"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr "budhistické"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr "křesťanské"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr "židovské"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr "Vyznání"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr "anglikánské"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr "katolické"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr "evangelické"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr "svědkové Jehovovi"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr "luteránské"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr "ortodoxní"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr "protestantské"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr ""
@@ -11196,5 +11233,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr "Výška"
@@ -11801,406 +11838,416 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Posunout dolů"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Upravit vinici"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "Vinice"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Upravit vinici"
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "Lom"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "Upravit lom"
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr "Vodní nádrž"
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr "Upravit vodní nádrž"
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "Les"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "Upravit lesní plochu"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr "jehličnatý"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr "listnatý"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr "smíšený"
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr "Rezidenční čtvrť"
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr "Průmysl"
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr "Upravit průmyslovou plochu"
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr "Tráva"
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr "Upravit travnatou plochu"
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "Vodní plocha"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Upravit vodní plochu"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "Země (souš)"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Upravit plochu země"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "Strom"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "Upravit strom"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr "Botanické jméno"
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "Pramen"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "Upravit pramen"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr "Vstup do jeskyně"
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "Upravit vstup do jeskyně"
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "Vrchol"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Upravit vrchol"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr "Ledovec"
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "Upravit ledovec"
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr "Sopka"
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "Upravit sopku"
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr "Břeh řeky"
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr "Upravit břeh řeky"
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr "Linie pobřeží"
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "Upravit linii pobřeží"
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "Pláž"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "Upravit pláž"
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "Zátoka"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "Upravit zátoku"
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "Útes"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "Upravit útes"
 
+#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#~ msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
+
+#~ msgid "OSM History Information"
+#~ msgstr "Historické informace OSM"
+
+#~ msgid "Select this relation"
+#~ msgstr "Zvolit tuto relaci"
+
+#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
+#~ msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..."
+
+#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
+#~ msgstr "Verze: {0}<br>Poslední změna v {1}"
+
+#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
+#~ msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !"
+
+#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
+#~ msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte."
+
+#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
+#~ msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý"
+
+#~ msgid "SurveyorPlugin"
+#~ msgstr "SurveyorPlugin"
+
+#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
+#~ msgstr "Verze {0} - poslední změna v {1}"
+
+#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
+#~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah."
+
+#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
+#~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah."
+
+#~ msgid "Add Node"
+#~ msgstr "Přidat uzel"
+
 #~ msgid "bus"
 #~ msgstr "autobus"
-
-#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
-#~ msgstr "URL z www.openstreetmap.org"
-
-#~ msgid "OSM History Information"
-#~ msgstr "Historické informace OSM"
-
-#~ msgid "Select this relation"
-#~ msgstr "Zvolit tuto relaci"
-
-#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
-#~ msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..."
-
-#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
-#~ msgstr "Verze: {0}<br>Poslední změna v {1}"
-
-#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
-#~ msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !"
-
-#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
-#~ msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte."
-
-#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
-#~ msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý"
-
-#~ msgid "SurveyorPlugin"
-#~ msgstr "SurveyorPlugin"
-
-#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
-#~ msgstr "Verze {0} - poslední změna v {1}"
-
-#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
-#~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah."
-
-#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
-#~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah."
-
-#~ msgid "Add Node"
-#~ msgstr "Přidat uzel"
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/da.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/da.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/da.po	(revision 13466)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-20 17:24+0000\n"
-"Last-Translator: Esben Damgaard <ebbe@skummer.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-30 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Brodersen <Unknown>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,483 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Opdater udvidelser"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"Der var problemer med følgende udvidelser:\n"
-"\n"
-" {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] "{0} udvidelse blev succesfuldt opdateret. Genstart venligst JOSM."
-msgstr[1] "{0} udvidelser blev succesfuldt opdateret. Genstart venligst JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Kunne ikke hente udvidelsen {0} fra {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr "Udvidelsen {0} forekommer itu eller kunne ikke hentes automatisk."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "En fejl opstod i udvidelsen {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "ukendt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] "Hent udvidelsesinformationer fra {0} site"
-msgstr[1] "Hent udvidelsesinformationer fra {0} sites"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "Ingen udvidelsesinformationer blev fundet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "Alle installerede udvidelser er opdaterede."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Opdatér følgende udvidelser:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "Opdater"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Hent følgende udvidelser?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Hent manglende udvidelser"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: Version {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "Udvidelse som følger med JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "Ingen beskrivelse er tilgængelig"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Arkivet over udvidelser er allerede tilgængelig. Vil du hente den nuværende "
-"version ved at slette det eksisterende arkiv?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Udvidelsen findes allerede"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Fejl ved sletning af udvidelsesfil: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Fejl ved indlæsning af fil med udvidelsesinformationer: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-"Advarsel - brug af {0}-udvidelse blev anmodet. Udvidelsen er ikke længere "
-"påkrævet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "Udvidelse kræver en JOSM-opdatering: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Udvidelsen blev ikke fundet: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "Seneste udvidelsesopdatering mere end {0} dage siden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-"(Du kan rette antallet af dage mellem denne advarsel vises<br>ved at rette i "
-"indstillingen 'pluginmanager.warntime'.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsen {0}. Fjern fra indstillinger?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Deaktivér udvidelse."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Udvidelser"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr "En uventet fejl opstod, som kan stamme fra \"{0}\"-udvidelsen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "Ifølge udvidelsen medfølgende information, så er {0} forfatteren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Prøv at opgradere til den nyeste version af udvidelsen før du sender en "
-"fejlrapport."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Skal udvidelsen deaktiveres?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"Udvidelsen er fjernet fra konfigurationen. Genstart JOSM for at afinstallere "
-"udvidelsen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"Udvidelsen kunne ikke fjernes. Informér venligst folkene, du hentede JOSM "
-"fra, om problemet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
-msgstr "Oplysninger"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
-msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr "Fejl ved fortolkning: ulovlig datastruktur for gpx-dokument"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
-msgid "Contacting Server..."
-msgstr "Forbinder til server..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "Downloader OSM-data..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-"Kunne ikke forbinde til osm server. Tjek venligst din internetforbindelse."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
-"Serveren returnerede en intern fejl. Prøv med et mindre område eller prøv "
-"igen om kort tid."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
-msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr "Angiv en kort kommentar for de ændringer, du uploader:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
-msgid "Commit comment"
-msgstr "Indsend kommentar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
-#, java-format
-msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
-#, java-format
-msgid "An error occurred: {0}"
-msgstr "En fejl opstod: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
-msgid "Opening changeset..."
-msgstr "Åbner rettesæt..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
-msgid "Server does not support changesets"
-msgstr "Serveren undersøtter ikke rettesæt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Ukendt vært"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Forbereder..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Uploader..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
-msgid "Closing changeset..."
-msgstr "Lukker rettesæt..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
-msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-msgstr "Overførsel er afbrudt grundet en fejl (venter i fem sekunder)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Fejl ved fortolkning"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointerException, måske på grund af manglende tags."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Forbereder data..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Ukendt version"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr "Fandt <nd>-element i en ikke-vej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "<nd> har nul ref"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr "Fandt <member>-element i en ikke-relation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr "Ufuldstændig <member>-specifikation med ref=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "Ugyldigt objekt med id=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr "Mangler obligatorisk attribut \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr "Defekt id for punkt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "Kontakter OSM-serveren..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Henter punkter {0} til {1}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
-msgid "Username"
-msgstr "Brugernavn"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
-msgid "Password"
-msgstr "Kodeord"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Advarsel: Kodeordet sendes ukrypteret."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Gem brugernavn og kodeord (ukrypteret)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Indtast kodeord"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Afbryder..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
-msgid "Download \"Message of the day\""
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
-msgid "Creating main GUI"
-msgstr "Skaber hovedgrænsefladen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
-msgid "Help"
-msgstr "Hjælp"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr "Tip: Nogle ædnringer kom ved afsendingen af nyt data til serveren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr "Der er ugemte ændringer. Smid ændringerne væk og fortsæt?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Ugemte ændringer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-msgstr "Ignorerer defekt URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-msgstr "Ignorerer defekt fil-URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "Dette er efter afslutningen på optagelsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Fejl ved lydafspilning"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
@@ -531,4 +54,9 @@
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Vis ikke igen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr "Oplysninger"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
@@ -582,2290 +110,253 @@
 msgstr "(teksten er allerede kopieret til til din udklipsholder.)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "Dette er efter afslutningen på optagelsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Fejl ved lydafspilning"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "Kontakter OSM-serveren..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "Downloader OSM-data..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, måske på grund af manglende tags."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Forbereder data..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Fejl ved fortolkning"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
 msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "Gammel nøgle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "Gammel værdi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "Ny nøgle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "Ny værdi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr "Udfør?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "Udfør valgte ændringer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr "Undlad at udføre ændringer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Fortryd"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "Egenskaber for "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr "Automatisk tag-rettelse"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr "Relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "Gammel rolle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "Ny rolle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "ufuldstændig"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] "relation"
-msgstr[1] "relationer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] "{0} medlem"
-msgstr[1] "{0} medlemmer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr "multipolygon-vej \"{0}\" er ikke lukket."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr "Tomt medlem i relation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr "Slettede medlem \"{0}\" i relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr "Vej \"{0}\" med mindre end to punkter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr "Ingen brugbar rolle \"{0}\" for vej \"{1}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr "Ingen ydre vej for multipolygon \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr "utagget"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr "inaktiv"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "valgt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "node"
-msgstr[1] "noder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "vej"
-msgstr[1] "veje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr "utagget vej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "ukomplet vej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "baggrund"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr " [id: {0}]"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr "landevej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "jernbane"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr "vandvej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} punkt"
-msgstr[1] "{0} punkter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Fejl: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "Advarsel: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "slettet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "sand"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "falsk"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "anderledes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "position"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Indstillinger er gemt på {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "Kunne ikke sende indstillinger. Årsag: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra serveren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr "decimalgrader"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr "Grader minutter sekunder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "V"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "Ø"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr "EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+"Kunne ikke forbinde til osm server. Tjek venligst din internetforbindelse."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
 msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-"Projiceringen \"{0}\" er kun beregnet for\n"
-"breddegrader mellem 46.1° and 57°.\n"
-"Brug et andet projiceringssystem, hvis du ikke benytter\n"
-"en fransk WMS-server.\n"
-"Upload ikke noget data efter denne besked."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr "Lambert-zone (Frankrig)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "Mercator"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Rækkefølge"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Flyt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Skift"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr "Fjern \"{0}\" for {1} \"{2}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr "Sæt {0}={1} for {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "objekt"
-msgstr[1] "objekter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr "Fjern \"{0}\" for {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr "Sæt {0}={1} for {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr "Løs {0} konflikter i {1} objekter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "Slet {1} {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "Slet {0} {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Markeringen \"{0}\" bruges af relationen \"{1}\" med rollen {2}.\n"
-"Slet fra relation?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr "Modstridende relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Markeringen \"{0}\" bruges af relationen \"{1}\".\n"
-"Slet fra relation?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Fjern"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr "Opdel vejstykke"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr "Indsæt tags"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr "Ret: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Tegn linjer mellem rå GPS-punkter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr "Vis: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Åbn..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Åbn en fil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr "Fil: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Fejl ved indlæsning {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Kunne ikke læse \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Ukendt filtype: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr "Markører fra {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr "Koordinater importeret: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr "Defekte sætninger: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr "Fejl ved kontrolsum: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr "Ukendte sætninger: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr "Ingen kooordinater: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr "NMEA-import succesfuld"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr "Fejl ved NMEAimport!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Slet valgte objekter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "Gem som..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Gem det nuværende data i en ny fil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr "Sammensæt vej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "Sammensæt adskillige veje til én"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "Værktøj: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "Vælg mindst to veje at sammensætte."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-"De valgte veje hører til forskellige relationer. Vil du stadigvæk "
-"sammensætte dem?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr "Sammensæt veje med forskellige tilhørsforhold?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-"Vejene kan ikke sammensættes med deres nuværende retninger. Vil du vende "
-"nogle af dem om?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Skift retninger?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr "Indtast værdier for alle konflikter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr "Sammensæt {0} veje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr "Alle vejene var tomme"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr ""
-"Kunne ikke sammensætte veje (de kunne ikke sættes sammen til en enkelt række "
-"af punkter)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "lag"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "konflikt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "Zoom til {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "Zoom synsfeltet til {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr "Intet valgt at  zoome ind på."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr "Ingen konflikter at zoome ind på."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr "Føj punkt til vej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr "Forbind et punkt til nærmeste stykke vej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr "Forbundt punkt og linje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Omgør"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "Omgør seneste fortrydelse"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "Opret cirkel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr "Opret cirkel ud fra tre valgte punkter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr "Vælg venligst præcis tre punkter eller en vej med præcis tre punkter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr "De punkter ligger ikke i en cirkel."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "UKENDT"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Version {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "Seneste ændring ved {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Java-version {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Hjemmeside"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Fejlrapporter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Nyheder om JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Information"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "Læsmig"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Version"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "Bidrag"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "Om JOSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Filen kunne ikke findes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "Hent fra OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Hent kort-data fra OSM serveren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "Hent"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr "Vælg mindst én opgave til download"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Sæt ind"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr "Indsæt indhold af udklipsholderen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr "Adskil veje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr "Dette punkt er ikke forbundet til noget andet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr "Vælg enten:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr "* Et punkt, som bruges af mere end én vej, eller"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr "* Et punkt, som bruges af mere end én vej en af disse veje, eller"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr ""
-"* En vej, som har ét eller flere punkter, som benyttes af mere end én vej, "
-"eller"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr ""
-"* Én vej samt en eller flere af dens punkter, som benyttes af mere end én "
-"vej."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Foren punkter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "Foren punkter til den ældste."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Vælg mindst to punkter, der skal forenes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "Foren punkter med forskellige medlemsskaber?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr ""
-"Kan ikke forene punkter: Ville være nødt til at slette en vej, som stadigvæk "
-"er i brug."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "Foren {0} punkter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Opret et nyt kort."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "unavngivet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr "Ingen genvej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Send til OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Send alle ændringer til OSM-serveren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Tilføjede objekter:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Ændrede objekter:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Slettede objekter:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Send disse ændringer?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Intet at sende. Skab først noget data."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr "Der er uløste konflikter. Du skal løse disse først."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Ingen ændringer at sende."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Sender data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr "Vis historisk information om OSM-veje eller -punkter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Intet dokument er åbent, så der er intet at gemme."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "Dokumentet rummer intet data. Gem alligevel?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "Tomt dokument"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konflikter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Stil punkter op på linje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "Flyt de valgte punkter på linje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Vælg venligst mindst tre punkter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Indstillinger..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "Åbn en side for globale indstillinger."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-"Bemærk: GPL er ikke kompatibel med OSM-licensen. Upload ikke spor tilhørende "
-"GPL-licensen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "Eksporter til GPX..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Eksporter dataet til GPS-fil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Intet at eksportere. Hent først noget data."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "beskrivelse af gps-spor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Angiv forfatter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Rigtige navn"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Ophavsret (URL)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Forudindstillet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "År for ophavsret"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøgleord"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Eksporter indstillinger"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Vælg en forudangivet licens"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Fravælg Alt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom ind"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Omdøb lag"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Omdøb også filen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Kunne ikke omdøbe filen \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr "Vend veje om"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "Vend retningen for alle valgte veje."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr "Vælg mindst én vej."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "Vend veje om"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "GPX-filer (*.gpx *.gpx.gz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Gem nuværende data."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "Kopier valgte objekter til udklipsholderen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "Vælg venligst noget at kopiere."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Næste markør"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr "Afspil næste markør."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr "Lyd: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "Fremad"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Forrige markør"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr "Afspil forrige markør."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Afspil/pause"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Afspil/pause lyd."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbage"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "Langsommere"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "Hurtigere"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "Kontakt {0}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Henter..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr "Forventede slutparentes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Søg..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Søg efter objekter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "Intet data indlæst."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Indtast en søgetekst."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr "versalfølsom"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr "Fandt {0} resultater"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom ud"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplikér"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Opstil punkter i cirkel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Flyt de valgte punkter ind i en cirkel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr "Nogle af punkterne er (næsten) på linjen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Vælg mindst fire punkter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr "Gør vinkler rette"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr "Flyt punkter så alle vinkler er 90 eller 270 grader"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr "Kun et punkt er valgt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Filen findes allerede. Overskriv?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr "Åbn placering..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr "Separat lag"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr "Hent lokalitet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "Vælg alt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr "op"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "Flyt objekterne {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr "ned"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr "venstre"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr "højre"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr "Flyt {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "Flytter objekterne {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Kan ikke flytte objekter ud af verden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Fortryd den sidste handling"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Henter data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "Intet data importeret."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Datalag"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "OpenStreetMap-data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "Henter GPS-data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Rå GPS-data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "JOSM Online-hjælp"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Åbn i browser"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Genindlæs"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr "Kan kun redigere hjælpesider fra JOSM Online-hjælp"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "Fejl ved indlæsning af siden {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr "Slette-tilstand"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "Slet punkter eller veje."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr "Tilstand: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-"Klik for at slette. Shift: Slet vejsegment. Alt: Slet ikke ubrugte punkter, "
-"når en vej slettes. Ctrl: Slet refererende objekter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Markering"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Vælg, flyt og rotér objekter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr "Tilføj og flyt et virtuelt nyt punkt til vej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr "Slip museknappen for at vælge objekterne inden i firkanten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-"Slip museknappen for at stoppe flytningen. Ctrl for at koble sammen med "
-"nærmeste punkt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "Slip museknappen for at stoppe rotationen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-"Flyt objekter ved at trække i dem; Shift for at føje til det markerede (Ctrl "
-"for at fjerne); Shift-Ctrl for at rotere det markerede; eller vælg markering."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr "Tegn"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Tegn punkter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "Kan ikke tilføje et punkt uden for verdenen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Tilføj punkt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr "Tilføj punkt inde i vej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr "Forbind eksisterende vej til punkt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr "Tilføj et nyt punkt til en eksisterende vej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr "Tilføj punkt ind i vej og forbind"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr "Klik for at oprette en ny vej til det eksisterende punkt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr "Klik for at lave en forbindelse til det eksisterende punkt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr "Klik for at indsætte et punkt og oprette en ny vej."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr "Klik for at indsætte et nyt punkt og lave en forbindelse."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr "Klik for at indsætte et nyt punkt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "Opret områder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr "Tegn en firkant af passende størrelse og slip så museknappen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Forstør"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "Zoom og flyt kort"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr "Opdel vej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr "Opdel en vej ved det valgte punkt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr "Det nuværende valgte kan ikke bruges til opdeling"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] "Det valgte punkt er ikke i midten af nogen vej."
-msgstr[1] "De valgte punkter er ikke i midten af nogen vej."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-"Der er mere end en vej, som benytter de(t) punkt(er), du har valgt. Vælg "
-"venligst også vejen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr "De valgte punkter deler ikke samme vej."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] "Den valgte vej indeholder ikke det valgte punkt."
-msgstr[1] "Den valgte vej indeholder ikke alle valgte punkter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr "Du skal vælge mindst to punkter for at opdele en kredsformig vej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-"Vejen kan ikke opdeles ved de valgte punkter. (Tip: Vælg punkter i midten af "
-"vejen.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr "Opdel vejen {0} i {1} stykker"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr "Tilføj punkt..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr "Tilføj punkt ved at indtaste bredde og længde."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr "Indtast koordinater for nyt punkt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr "Brug decimaltal i grader."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr "Negative værdier angiver vestlig/sydlig halvkugle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "Breddegrad"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "Længdegrad"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "skalér"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Fejl ved fortolkning"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "Filen blev ikke fundet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "Den geografiske længdegrad ved musemarkøren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "Navnet på objektet ved musemarkøren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "Den geografiske breddegrad ved musemarkøren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "Vinklen mellem det forrige og det nuværende vejstykke."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr "(Kompas)retningen af det tegnede linjestykke."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr "Længden af det nytegnede vejstykke."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(intet objekt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Kunne ikke læse bogmærker."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Kunne ikke gemme bogmærke."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<forskellige>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Valgfri attributter:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "Brug forudindstilling \"{0}\" af gruppe \"{1}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "Brug forudindstilling \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Ukendt type"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr "Kunne ikke læse den forudindstillede kilde til tagging: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Fejl ved fortolkning af {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Ret {0} objekt"
-msgstr[1] "Ret {0} objekter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Ret egenskaber"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr "Forudindstillet gruppe \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Dagens besked er ikke tilgængelig"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initialiserer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "Flyt til højre"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "Kort: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "Flyt til venstre"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "Flyt op"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "Flyt ned"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom ind"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom ud"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+"Serveren returnerede en intern fejl. Prøv med et mindre område eller prøv "
+"igen om kort tid."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Henter punkter {0} til {1}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Ukendt version"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr "Fandt <nd>-element i en ikke-vej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "<nd> har nul ref"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr "Fandt <member>-element i en ikke-relation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr "Ufuldstændig <member>-specifikation med ref=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Ugyldigt objekt med id=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Mangler obligatorisk attribut \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr "Forbereder OSM-data..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr "Defekt id for punkt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr "Fejl ved fortolkning: ulovlig datastruktur for gpx-dokument"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
+msgid "Contacting Server..."
+msgstr "Forbinder til server..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
+msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+msgstr "Angiv en kort kommentar for de ændringer, du uploader:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Indsend kommentar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
+#, java-format
+msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
+#, java-format
+msgid "An error occurred: {0}"
+msgstr "En fejl opstod: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr "Åbner rettesæt..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
+msgid "Server does not support changesets"
+msgstr "Serveren undersøtter ikke rettesæt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Ukendt vært"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Forbereder..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Uploader..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr "Lukker rettesæt..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+msgstr "Overførsel er afbrudt grundet en fejl (venter i fem sekunder)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Forkert brugernavn eller kodeord"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+msgid "Password"
+msgstr "Kodeord"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Advarsel: Kodeordet sendes ukrypteret."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Gem brugernavn og kodeord (ukrypteret)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Indtast kodeord"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Afbryder..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
+msgid "Download \"Message of the day\""
+msgstr "Hent \"Dagens besked\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Skaber hovedgrænsefladen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr "Tip: Nogle ædnringer kom ved afsendingen af nyt data til serveren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr "Der er ugemte ændringer. Smid ændringerne væk og fortsæt?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Ugemte ændringer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+msgstr "Ignorerer defekt URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+msgstr "Ignorerer defekt fil-URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
 msgid "min lat"
 msgstr "min. bredde"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
 msgid "min lon"
 msgstr "min. længde"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
 msgid "max lat"
 msgstr "max bredde"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
 msgid "max lon"
 msgstr "max længde"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
 msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
@@ -2873,54 +364,18 @@
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Omkransende område"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Datakilder og typer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Hent som nyt lag"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Hent område"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr "Området er for stort; vil sandsynligvis blive afvist af serveren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr ""
-"Områdets størrelse er ok, størrelsen vil sandsynligvis blive accepteret af "
-"serveren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "Zoom-niveau"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "x fra"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "til"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "y fra"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Tern-nummer"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Søg..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, måske på grund af manglende tags."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
@@ -2943,7 +398,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "navn"
@@ -2980,4 +435,16 @@
 msgstr "Bogmærker"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -2996,4 +463,47 @@
 msgstr "Vælg først et bogmærke"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "Zoom-niveau"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "x fra"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "til"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "y fra"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Tern-nummer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Datakilder og typer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Hent som nyt lag"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Hent område"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr "Området er for stort; vil sandsynligvis blive afvist af serveren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr ""
+"Områdets størrelse er ok, størrelsen vil sandsynligvis blive accepteret af "
+"serveren"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -3004,95 +514,191 @@
 msgstr "Kort"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr "brug"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "valgmuligheder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Vis denne hjælp"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr "Hent det omsluttende område"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr "Åbn fil (som rå GPS, hvis .gpx)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr "Hent det omsluttende område som rå gps"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr "Start ikke op i fuldskærm"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Nulstil indstillingerne til standard"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr "Vælg sprog."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "eksempler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr "falsk: egenskaben er eksplicit slået fra"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr "sand: egenskaben er eksplicit slået til"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
 msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr "I stedet for --download=<bbox> kan du angive osm://<bbox>\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Aktiverer opdaterede udvidelser"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "Henter indledende udvidelser"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "Sætter standardværdier"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Henter udvidelser"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "lag er ikke i listen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Kontakter OSM-serveren..."
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr ""
+"opdelt: forskellige valgte objekter har forskellige værdier; skift ikke."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr "uangivet: sæt ikke denne egenskab for de valgte objekter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Upload indstillinger"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Send de nuværende indstillinger til serveren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "tekststreng"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Brugerens navn."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "OSM-kodeord"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr ""
+"Ret størrelsen af programmet til den angivne geometri (format: BREDDExHØJDE)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "tekststreng;tekststreng;..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+"Hent hver. Kan være x1,y1,x2,y2, en URL indeholdende lat=y&lon=x&zoom=z "
+"eller et filnavn"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+"Hent hver som rå GPS. Kan være x1,y1,x2,y2, en URL indeholdende "
+"lat=y&lon=x&zoom=z eller et filnavn"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+"Tilføj hver til det indledende valg. Kan være en google-lignende søgestreng "
+"eller en URL som returnerer OSM-XML"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "enhver"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr "Hvis angivet, nulstil konfigurationen i stedet for at indlæse den."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Dagens besked er ikke tilgængelig"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "Flyt til højre"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "Kort: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "Flyt til venstre"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "Flyt op"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "Flyt ned"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom ind"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom ud"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<forskellige>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Valgfri attributter:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "Brug forudindstilling \"{0}\" af gruppe \"{1}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "Brug forudindstilling \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Ukendt type"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr "Kunne ikke læse den forudindstillede kilde til tagging: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Fejl ved fortolkning af {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Ret {0} objekt"
+msgstr[1] "Ret {0} objekter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Ret egenskaber"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr "Forudindstillet gruppe \"{0}\""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3101,4 +707,18 @@
 msgstr "Filer"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3119,8 +739,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3136,283 +756,616 @@
 msgstr "Skift trådnet-visning"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "gps-punkt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr "Tilpas linjetegning"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr "Brug globale indstillinger."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Tegn linjer mellem punkter for dette lag."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "Tegn ikke linjer mellem punkter for dette lag."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr "Vælg linjetegnings-indstillinger"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Tilpas farve"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Kontakter OSM-serveren..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Vælg en farve"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr "Markører fra navngivne punkter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr "Navngivne punkter fra {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "Importér lyd"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "Wave-lydfiler (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Importér billeder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "JPEG-billeder (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] "{0} spor, "
-msgstr[1] "{0} spor, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] "{0} rute, "
-msgstr[1] "{0} ruter, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Fortryd"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr "Vælg de objekter, du vil rette egenskaber for."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "Dette vil ændre på op til {0} objekt."
+msgstr[1] "Dette vil ændre på op til {0} objekter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "En tom værdi vil slette nøglen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Nøgle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Værdi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Ret værdier?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Ret egenskaber for op til {0} objekt"
+msgstr[1] "Ret egenskaber for op til {0} objekter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Vælg de objekter, du vil rette egenskaber for."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Vælg venligst en nøgle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Vælg venligst en værdi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Egenskaber/medlemsskaber"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Egenskaber for valgte objekter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr "Skift: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr "Medlem af"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Slet virkelig det valgte fra relation {0}?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr "Skift relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Vælg venligst rækken, der skal rettes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Vælg venligst rækken, der skal slettes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "Tilføj egenskaber"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Tilføj et nyt nøgle/værdi-sæt til alle objekter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Rediger egenskaber"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Ret værdien for den valgte nøgle for alle objekter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "Fjern egenskaber"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Fjern den valgte nøgle i alle objekter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr "Egenskaber: {0} / Medlemskaber: {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr "Egenskaber / Medlemskaber"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Opret ny relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Ret ny relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Ret relation #{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+msgid ""
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+"Dette er den grundlæggende relations-editor, som giver dig mulighed for at "
+"rette relationens tags såvel som medlemmernes. Ydermere burde vi have en "
+"indsigtsfuld editor, som bemærker typen af relation og begrænser på en "
+"hensigtsmæssig måde."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr "Optaget af"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Tags (tom værdi fjerner tag)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "Medlemmer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr "Flyt det nuværende valgte medlem op"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "Flyt det nuværende valgte medlem ned"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Tilføj valgte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Tilføj alle valgte objekter som medlemmer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Slet valgte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr "Slet alle valgte objekter fra relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr "Fjern medlemmet i den nuværende tabelrække fra denne relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr "Hent medlemmer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Hent alle ufuldstændige veje og punkter der er forbundet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Medlemmer: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "Der var konflikter ved import."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Fejl i fortolkning af server-svar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Kan ikke forbinde til serveren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Tryk Genindlæs for at genopfriske listen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "Historik"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Vis historikken for alle valgte elementer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Genindlæs"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Genindlæs alle valgte objekter og genopfrisk listen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Tilbagefør"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+msgid ""
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Endnu ikke implementeret."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Forfattere"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr "Åbn en liste af brugere, der arbejder på de valgte objekter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "# objekter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "Forfattere: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+msgid ""
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Slet det valgte lag."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "Der er ugemte ændringer. Skal laget alligevel slettes?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Vil du virkelig slette hele laget?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Vis/skjul"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Skift synligheden for det valgte lag."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Vis/skjul tekst/ikoner"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr "Skift synligheden for markør-tekst og -ikoner"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Lag"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Åbn en liste af alle hentede lag."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Flyt det valgte lag en række op."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Flyt det valgte lag en række ned."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Flet laget nedenunder sammen med det valgte lag."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Lag: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Aktuelt valg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Åbn et vindue med en liste til udvælgelse."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Markering"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+msgid ""
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr "Zoom til valgt(e) element(er)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Genopfrisk listen til udvælgelse."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Søg efter objekter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Zoom til det valgte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Markering"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
+msgstr[0] "{0} vej"
+msgstr[1] "{0} veje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
 msgstr[0] "{0} punkt"
 msgstr[1] "{0} punkter"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "Navn: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "Beskrivelse: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr "Tidshorisont: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "Længde: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr "Upload denne trace..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
-msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-"<html>Denne funktionalitet er først nyligt blevet tilføjet. Brug<br>venligst "
-"varsomt og tjek om den virker som forventet.</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr "Upload spor filtreret af JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr "Upload rå fil: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr "Tags (nøgleord i GPX):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr "GPX-Upload"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Konvertér til datalag"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
-msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-"<html>Upload af ubehandlet GPS-data som kortdata betragtes som skadeligt "
-"<br>Hvis du vil uploade traces, så kig her:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "tid"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr "Konverteret fra: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr "Hent fra OSM langs dette spor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr "Hent alt inden for:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
-msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-"<html>This handling kræver {0} individuelle<br>download-anmodninger. Ønsker "
-"du<br>at fortsætte?</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr "Lyd-markører fra {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr "beskrivelse"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
-msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr "Kan ikke sætte ny audio-markør"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Lyd synkroniseret på punkt {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr "Kan ikke synkronisere i det afspillede lag."
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] "{0} relation"
+msgstr[1] "{0} relationer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "Valgt: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Åbn en liste over alle relationer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Opret en ny relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Åbn en editor for den valgte relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Slet de nvalgte relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr "Relationer: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Information"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Kommando-stak"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "Åbn en liste af alle kommandoer (fortryd-oversigt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr "Kommando-stak: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Sammenfletnings-konflikter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Løs"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Åben en fletnings-dialogboks for alle valgte elementer i den ovenstående "
+"liste."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Vælg noget fra listen over konflikter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Udred konflikter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "konflikt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "baggrund"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3433,4 +1386,32 @@
 msgstr[1] "{0} består af {1} markører"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Tilpas farve"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Vælg en farve"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
@@ -3443,4 +1424,15 @@
 "Du skal sætte lyden på pause i det øjeblik, du hører synkroniserings-"
 "angivelsen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Lyd synkroniseret på punkt {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr "Kan ikke synkronisere i det afspillede lag."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
@@ -3458,4 +1450,9 @@
 msgstr ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr "beskrivelse"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3474,26 +1471,65 @@
 msgstr "Fejl ved visning af URL"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr "uden for det hentede område"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "Der var konflikter ved import."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} består af:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} slettet.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "Konvertér til GPX-lag"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr "Kan ikke sætte ny audio-markør"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Konvertér til datalag"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+"<html>Upload af ubehandlet GPS-data som kortdata betragtes som skadeligt "
+"<br>Hvis du vil uploade traces, så kig her:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "Konverteret fra: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr "Upload denne trace..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Denne funktionalitet er først nyligt blevet tilføjet. Brug<br>venligst "
+"varsomt og tjek om den virker som forventet.</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr "Upload spor filtreret af JOSM"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
@@ -3501,8 +1537,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr "Upload rå fil: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "Upload rå fil: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tags:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr "GPX-Upload"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "gps-punkt"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3551,4 +1608,157 @@
 msgstr[1] "{0} punkter"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Tilpas linjetegning"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Brug globale indstillinger."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Tegn linjer mellem punkter for dette lag."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Tegn ikke linjer mellem punkter for dette lag."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Vælg linjetegnings-indstillinger"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr "Markører fra navngivne punkter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr "Navngivne punkter fra {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Importér lyd"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Wave-lydfiler (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Importér billeder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "JPEG-billeder (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} spor, "
+msgstr[1] "{0} spor, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} rute, "
+msgstr[1] "{0} ruter, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] "{0} punkt"
+msgstr[1] "{0} punkter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "Navn: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Beskrivelse: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Tidshorisont: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "Længde: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "Tags (nøgleord i GPX):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "tid"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr "Hent fra OSM langs dette spor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr "Hent alt inden for:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+"<html>This handling kræver {0} individuelle<br>download-anmodninger. Ønsker "
+"du<br>at fortsætte?</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "Lyd-markører fra {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3651,720 +1861,90 @@
 msgstr "Den indtastede tid kunne ikke forstås."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "Kort-projicering"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Projicerings-metode"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr "Vis koordinater som"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr "Indstillinger for genveje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr "Ret tastaturgenveje manuelt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Genvej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Sprog"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Tegn store GPS-punkter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "Farvelæg spor ud fra hastighed."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr "Bil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Cykel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr "Gående"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Tegn retningspile."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Hurtig optegning (ser grimmere ud)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Tegn omfang af hentet data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Tegn inaktive lag i anden farve"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Udglattet kortgrafik (antialiasing)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Maksimal længde (meter)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr "Tegn retningspile for linjer, som forbinder GPS-punkter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-"Tegn retningspile ved hjælp af tabelopslag i stedet for kompleks matematik."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr "Tegn ikke pile, hvis de ikke er mindst denne afstand fra den forrige."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "Minimal distance (pixels)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "Tegn større prikker for GPS-punkter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "GPS-punkter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr "Tegn retningsvisere på vejstykker"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr "Brug udjævning på kortvisningen for et mere glat udseende."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "Tegn omridset af data hentet fra serveren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "Tegn inaktive datalag i en anden farve."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr "OSM-data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Indstillinger for visning"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr ""
-"Forskellige indstillinger, som påvirker den visuelle fremtoning af hele "
-"prorammet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Indstillinger for forbindelse"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "Indstillinger for forbindelse til OSM-serveren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Indstillinger for kort"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr "Indstilinger for projicering af kort og datafortolkning"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Lydindstillinger"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr "Indstillinger for lydafspiller og lydmarkører"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr "Du skal genstarte JOSM for at nogle ændringer træder i kraft."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Værktøjslinje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr "Tilgængelige"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Tilpasning af værktøjslinje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "Tilpas elementerne på værktøjslinjen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Vis lyd-menuen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr "Vis eller skjul lydmenu-punktet i hovedmenu-baren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr "Tid for indføring (sekunder)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr "deaktiveret"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastatur-genveje</a></h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bemærk at genvejstaster bliver tildelt til handlingerne, når JOSM starter "
-"op. Du skal derfor <b>genstarte</b> JOSM for at dine ændringer træder i "
-"kraft.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ydermere, genvejene aktiveres når handlingerne er tildelt til et "
-"menupunkt for første gang. Så nogle af dine ændringer træder i kraft, selv "
-"uden genstart - men også uden håndtering af overlappende genveje. Dette er "
-"endnu en grund til at du bør <b>genstarte</b> JOSM efter at have lavet nogen "
-"ændringer her.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr "<p>Tak for din forståelse</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr "Læs først"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr "Brug standard"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktiver"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Tast:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastaturgenveje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr "Redigér genveje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr "Menu-gejvene"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr "Basis URLen for OSM serveren (REST API)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "Login-navn (e-mail) til OSM-kontoen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr ""
-"Login-kodeord til OSM-kontoen. Efterlad blank for ikke at gemme noget "
-"kodeord."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "Grundlæggende URL til server"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "OSM-brugernavn (e-mail)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "OSM-kodeord"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-"<html>ADVARSEL: Kodeordet er gemt i klar tekst.<br>Det bliver sendt i klar "
-"tekst til serveren, integreret i URLen.<br><br>Brug ikke et værdifuldt "
-"kodeord.</b></html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Indstil tilgængelige udvidelser"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "Hent liste"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr "Indstil sites..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr "Tilføj enten site-josm.xml eller Wiki-sider."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "Indstil udvidelses-sites"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr "Bug indbyggede standarter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Vælg venligst rækken, der skal rettes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Vælg venligst rækken, der skal slettes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "Slet den valgte kilde fra listen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Behold backup-filer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr "Gem backup-filer med ~ i slutningen af filnavnet, når der gemmes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Aktiver proxyserver"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Proxy-indstillinger"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Proxyserver-vært"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Proxyserver-port"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "Proxyserver-brugernavn"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Proxyserver-kodeord"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "Vis startbillede ved opstart"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr "Vis objekt-ID i lister"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Udseende"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Udvidede indstillinger"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr "Ret indstillingerne direkte. Vær varsom!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Nøgle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Værdi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "Nuværende værdi er standard."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "Standardværdien er \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr ""
-"Standardværdien er i øjeblikket ukendt (indstillingen har ikke været i brug "
-"endnu)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Indtast et nyt nøgle/værdi-sæt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "Ny værdi for {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "uden for det hentede område"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "node"
+msgstr[1] "noder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "vej"
+msgstr[1] "veje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} består af:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} slettet.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Konvertér til GPX-lag"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "skalér"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Version {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initialiserer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Kunne ikke læse bogmærker."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Kunne ikke gemme bogmærke."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "Den geografiske længdegrad ved musemarkøren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "Navnet på objektet ved musemarkøren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "Den geografiske breddegrad ved musemarkøren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "Vinklen mellem det forrige og det nuværende vejstykke."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "(Kompas)retningen af det tegnede linjestykke."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "Længden af det nytegnede vejstykke."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(intet objekt)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4454,17 +2034,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -4496,551 +2076,792 @@
 msgstr "Farver"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr "falsk: egenskaben er eksplicit slået fra"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr "sand: egenskaben er eksplicit slået til"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr "Basis URLen for OSM serveren (REST API)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Login-navn (e-mail) til OSM-kontoen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
 msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr ""
-"opdelt: forskellige valgte objekter har forskellige værdier; skift ikke."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr "uangivet: sæt ikke denne egenskab for de valgte objekter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Upload indstillinger"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Send de nuværende indstillinger til serveren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "tekststreng"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Brugerens navn."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr ""
+"Login-kodeord til OSM-kontoen. Efterlad blank for ikke at gemme noget "
+"kodeord."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "Grundlæggende URL til server"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "OSM-brugernavn (e-mail)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
 msgstr "OSM-kodeord"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr ""
-"Ret størrelsen af programmet til den angivne geometri (format: BREDDExHØJDE)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr "tekststreng;tekststreng;..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
 msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-"Hent hver. Kan være x1,y1,x2,y2, en URL indeholdende lat=y&lon=x&zoom=z "
-"eller et filnavn"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+"<html>ADVARSEL: Kodeordet er gemt i klar tekst.<br>Det bliver sendt i klar "
+"tekst til serveren, integreret i URLen.<br><br>Brug ikke et værdifuldt "
+"kodeord.</b></html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "Bug indbyggede standarter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
 msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-"Hent hver som rå GPS. Kan være x1,y1,x2,y2, en URL indeholdende "
-"lat=y&lon=x&zoom=z eller et filnavn"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "Slet den valgte kilde fra listen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Behold backup-filer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr "Gem backup-filer med ~ i slutningen af filnavnet, når der gemmes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Udvidelser"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Indstil tilgængelige udvidelser"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "Hent liste"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Opdater"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr "Indstil sites..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr "Tilføj enten site-josm.xml eller Wiki-sider."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Indstil udvidelses-sites"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Sprog"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Vis startbillede ved opstart"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr "Vis objekt-ID i lister"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Udseende"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Aktiver proxyserver"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonym"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Proxy-indstillinger"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Proxyserver-vært"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Proxyserver-port"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr "Proxyserver-brugernavn"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Proxyserver-kodeord"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Vis lyd-menuen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr "Vis eller skjul lydmenu-punktet i hovedmenu-baren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
 msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-"Tilføj hver til det indledende valg. Kan være en google-lignende søgestreng "
-"eller en URL som returnerer OSM-XML"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr "enhver"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr "Hvis angivet, nulstil konfigurationen i stedet for at indlæse den."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflikt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Sammenfletnings-konflikter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr "Skift: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Løs"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr ""
-"Åben en fletnings-dialogboks for alle valgte elementer i den ovenstående "
-"liste."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
 msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "Vælg noget fra listen over konflikter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Udred konflikter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "Relationer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "Åbn en liste over alle relationer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Opret en ny relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Åbn en editor for den valgte relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Slet de nvalgte relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr "Relationer: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Opret ny relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Ret ny relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Ret relation #{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
 msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-"Dette er den grundlæggende relations-editor, som giver dig mulighed for at "
-"rette relationens tags såvel som medlemmernes. Ydermere burde vi have en "
-"indsigtsfuld editor, som bemærker typen af relation og begrænser på en "
-"hensigtsmæssig måde."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "Rolle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr "Optaget af"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "Tags (tom værdi fjerner tag)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "Medlemmer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "Flyt det nuværende valgte medlem op"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Flyt det nuværende valgte medlem ned"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Tilføj valgte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr "Tilføj alle valgte objekter som medlemmer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Slet valgte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr "Slet alle valgte objekter fra relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr "Fjern medlemmet i den nuværende tabelrække fra denne relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr "Hent medlemmer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr "Hent alle ufuldstændige veje og punkter der er forbundet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "Medlemmer: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Fejl i fortolkning af server-svar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Kan ikke forbinde til serveren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Slet det valgte lag."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr "Der er ugemte ændringer. Skal laget alligevel slettes?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Vil du virkelig slette hele laget?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Vis/skjul"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Skift synligheden for det valgte lag."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Vis/skjul tekst/ikoner"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr "Skift synligheden for markør-tekst og -ikoner"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Lag"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Åbn en liste af alle hentede lag."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Flyt det valgte lag en række op."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Flyt det valgte lag en række ned."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "Flet laget nedenunder sammen med det valgte lag."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Lag: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Aktuelt valg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Åbn et vindue med en liste til udvælgelse."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr "Zoom til valgt(e) element(er)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "Genopfrisk listen til udvælgelse."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Zoom til det valgte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Markering"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] "{0} vej"
-msgstr[1] "{0} veje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] "{0} relation"
-msgstr[1] "{0} relationer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "Valgt: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Kommando-stak"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "Åbn en liste af alle kommandoer (fortryd-oversigt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr "Kommando-stak: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr "Vælg de objekter, du vil rette egenskaber for."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "Dette vil ændre på op til {0} objekt."
-msgstr[1] "Dette vil ændre på op til {0} objekter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "En tom værdi vil slette nøglen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Ret værdier?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] "Ret egenskaber for op til {0} objekt"
-msgstr[1] "Ret egenskaber for op til {0} objekter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr "Vælg de objekter, du vil rette egenskaber for."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Vælg venligst en nøgle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Vælg venligst en værdi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Egenskaber/medlemsskaber"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Egenskaber for valgte objekter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr "Medlem af"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "Slet virkelig det valgte fra relation {0}?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr "Skift relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "Tilføj egenskaber"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Tilføj et nyt nøgle/værdi-sæt til alle objekter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Rediger egenskaber"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Ret værdien for den valgte nøgle for alle objekter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "Fjern egenskaber"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Fjern den valgte nøgle i alle objekter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr "Egenskaber: {0} / Medlemskaber: {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr "Egenskaber / Medlemskaber"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
 msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "Tryk Genindlæs for at genopfriske listen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "Historik"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Vis historikken for alle valgte elementer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "Genindlæs alle valgte objekter og genopfrisk listen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Tilbagefør"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Endnu ikke implementeret."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Forfattere"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr "Åbn en liste af brugere, der arbejder på de valgte objekter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "# objekter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "Forfattere: {0}"
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr "Tid for indføring (sekunder)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Indstillinger for visning"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr ""
+"Forskellige indstillinger, som påvirker den visuelle fremtoning af hele "
+"prorammet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Indstillinger for forbindelse"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Indstillinger for forbindelse til OSM-serveren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Indstillinger for kort"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr "Indstilinger for projicering af kort og datafortolkning"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Lydindstillinger"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr "Indstillinger for lydafspiller og lydmarkører"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr "Du skal genstarte JOSM for at nogle af ændringerne træder i kraft."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Tegn linjer mellem rå GPS-punkter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Tegn store GPS-punkter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "Farvelæg spor ud fra hastighed."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "Bil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Cykel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr "Gående"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Tegn retningspile."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Hurtig optegning (ser grimmere ud)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Tegn omfang af hentet data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Tegn inaktive lag i anden farve"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Udglattet kortgrafik (antialiasing)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Maksimal længde (meter)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr "Tegn retningspile for linjer, som forbinder GPS-punkter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+"Tegn retningspile ved hjælp af tabelopslag i stedet for kompleks matematik."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr "Tegn ikke pile, hvis de ikke er mindst denne afstand fra den forrige."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "Minimal distance (pixels)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "Tegn større prikker for GPS-punkter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "GPS-punkter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr "Tegn retningsvisere på vejstykker"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr "Brug udjævning på kortvisningen for et mere glat udseende."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Tegn omridset af data hentet fra serveren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Tegn inaktive datalag i en anden farve."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr "OSM-data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Værktøjslinje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr "Tilgængelige"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Tilpasning af værktøjslinje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "Tilpas elementerne på værktøjslinjen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Kort-projicering"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Projicerings-metode"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "Vis koordinater som"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Indstillinger for genveje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr "Ret tastaturgenveje manuelt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Genvej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Udvidede indstillinger"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "Ret indstillingerne direkte. Vær varsom!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "Nuværende værdi er standard."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "Standardværdien er \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr ""
+"Standardværdien er i øjeblikket ukendt (indstillingen har ikke været i brug "
+"endnu)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Indtast et nyt nøgle/værdi-sæt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Ny værdi for {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr "deaktiveret"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastatur-genveje</a></h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Bemærk at genvejstaster bliver tildelt til handlingerne, når JOSM starter "
+"op. Du skal derfor <b>genstarte</b> JOSM for at dine ændringer træder i "
+"kraft.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ydermere, genvejene aktiveres når handlingerne er tildelt til et "
+"menupunkt for første gang. Så nogle af dine ændringer træder i kraft, selv "
+"uden genstart - men også uden håndtering af overlappende genveje. Dette er "
+"endnu en grund til at du bør <b>genstarte</b> JOSM efter at have lavet nogen "
+"ændringer her.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr "<p>Tak for din forståelse</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr "Læs først"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr "Brug standard"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr "Deaktiver"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Tast:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturgenveje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "Redigér genveje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "Menu-gejvene"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "lag er ikke i listen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "brug"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "valgmuligheder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Vis denne hjælp"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr "Hent det omsluttende område"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr "Åbn fil (som rå GPS, hvis .gpx)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr "Hent det omsluttende område som rå gps"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "Start ikke op i fuldskærm"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Nulstil indstillingerne til standard"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "Vælg sprog."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "eksempler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr "I stedet for --download=<bbox> kan du angive osm://<bbox>\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Aktiverer opdaterede udvidelser"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Henter indledende udvidelser"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Sætter standardværdier"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Henter udvidelser"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5063,7 +2884,4301 @@
 msgstr "udredet udgave:"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Fejl ved fortolkning"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "Filen blev ikke fundet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "ukendt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+"Advarsel - brug af {0}-udvidelse blev anmodet. Udvidelsen er ikke længere "
+"påkrævet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "Udvidelse kræver en JOSM-opdatering: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr "Udvidelsen {0} kræves af udvidelsen {1}, men blev ikke fundet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Udvidelsen blev ikke fundet: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "Seneste udvidelsesopdatering mere end {0} dage siden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+"(Du kan rette antallet af dage mellem denne advarsel vises<br>ved at rette i "
+"indstillingen 'pluginmanager.warntime'.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "Kunne ikke indlæse udvidelsen {0}. Fjern fra indstillinger?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Deaktivér udvidelse."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr "En uventet fejl opstod, som kan stamme fra \"{0}\"-udvidelsen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "Ifølge udvidelsen medfølgende information, så er {0} forfatteren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Prøv at opgradere til den nyeste version af udvidelsen før du sender en "
+"fejlrapport."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Skal udvidelsen deaktiveres?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"Udvidelsen er fjernet fra konfigurationen. Genstart JOSM for at afinstallere "
+"udvidelsen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"Udvidelsen kunne ikke fjernes. Informér venligst folkene, du hentede JOSM "
+"fra, om problemet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "Ingen beskrivelse er tilgængelig"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "En fejl opstod i udvidelsen {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Opdater udvidelser"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Der var problemer med følgende udvidelser:\n"
+"\n"
+" {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} udvidelse blev succesfuldt opdateret. Genstart venligst JOSM."
+msgstr[1] "{0} udvidelser blev succesfuldt opdateret. Genstart venligst JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Kunne ikke hente udvidelsen {0} fra {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr "Udvidelsen {0} forekommer itu eller kunne ikke hentes automatisk."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "Hent udvidelsesinformationer fra {0} site"
+msgstr[1] "Hent udvidelsesinformationer fra {0} sites"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Ingen udvidelsesinformationer blev fundet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Alle installerede udvidelser er opdaterede."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Opdatér følgende udvidelser:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Hent følgende udvidelser?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Hent manglende udvidelser"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: Version {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Udvidelse som følger med JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Arkivet over udvidelser er allerede tilgængelig. Vil du hente den nuværende "
+"version ved at slette det eksisterende arkiv?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Udvidelsen findes allerede"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Fejl ved sletning af udvidelsesfil: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Fejl ved indlæsning af fil med udvidelsesinformationer: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvens"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Flyt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Skift"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr "Fjern \"{0}\" for {1} \"{2}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "Sæt {0}={1} for {2} ''{3}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "objekt"
+msgstr[1] "objekter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr "Fjern \"{0}\" for {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "Sæt {0}={1} for {2} {3}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Slet {1} {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Slet {0} {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Markeringen \"{0}\" bruges af relationen \"{1}\" med rollen {2}.\n"
+"Slet fra relation?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Modstridende relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Markeringen \"{0}\" bruges af relationen \"{1}\".\n"
+"Slet fra relation?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr "Opdel vejstykke"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Løs {0} konflikter i {1} objekter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "slettet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "sand"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "falsk"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "position"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "anderledes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "decimalgrader"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "Grader minutter sekunder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "V"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "Ø"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+"Projiceringen \"{0}\" er kun beregnet for\n"
+"breddegrader mellem 46.1° and 57°.\n"
+"Brug et andet projiceringssystem, hvis du ikke benytter\n"
+"en fransk WMS-server.\n"
+"Upload ikke noget data efter denne besked."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr "Lambert-zone (Frankrig)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr "Lambert-zone (Estland)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "Mercator"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Indstillinger er gemt på {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Kunne ikke sende indstillinger. Årsag: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra serveren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr "multipolygon-vej \"{0}\" er ikke lukket."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr "Tomt medlem i relation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr "Slettede medlem \"{0}\" i relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr "Vej \"{0}\" med mindre end to punkter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr "Ingen brugbar rolle \"{0}\" for vej \"{1}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr "Ingen ydre vej for multipolygon \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr "utagget"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "inaktiv"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "valgt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "relation"
+msgstr[1] "relationer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr "utagget vej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "ukomplet vej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr " [id: {0}]"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Fejl: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Advarsel: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "ufuldstændig"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr "landevej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "jernbane"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "vandvej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} medlem"
+msgstr[1] "{0} medlemmer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplikér"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Ret: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "JOSM Online-hjælp"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Åbn i browser"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr "Kan kun redigere hjælpesider fra JOSM Online-hjælp"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Fejl ved indlæsning af siden {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom ud"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "Vis: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Slet valgte objekter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Omdøb lag"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Omdøb også filen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Kunne ikke omdøbe filen \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr "Vis historisk information om OSM-veje eller -punkter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Stil punkter op på linje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "Flyt de valgte punkter på linje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Værktøj: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Vælg venligst mindst tre punkter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "UKENDT"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "Seneste ændring ved {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Java-version {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hjemmeside"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Fejlrapporter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Nyheder om JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "Læsmig"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Version"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Bidrag"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "Om JOSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Filen kunne ikke findes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Sammensæt vej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Sammensæt adskillige veje til én"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Vælg mindst to veje at sammensætte."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+"De valgte veje hører til forskellige relationer. Vil du stadigvæk "
+"sammensætte dem?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "Sammensæt veje med forskellige tilhørsforhold?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+"Vejene kan ikke sammensættes med deres nuværende retninger. Vil du vende "
+"nogle af dem om?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Skift retninger?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "Indtast værdier for alle konflikter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "Sammensæt {0} veje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr "Alle vejene var tomme"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr ""
+"Kunne ikke sammensætte veje (de kunne ikke sættes sammen til en enkelt række "
+"af punkter)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Indstillinger..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Åbn en side for globale indstillinger."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "GPX-filer (*.gpx *.gpx.gz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Bemærk: GPL er ikke kompatibel med OSM-licensen. Upload ikke spor tilhørende "
+"GPL-licensen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "Eksporter til GPX..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Eksporter dataet til GPS-fil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Intet at eksportere. Hent først noget data."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "beskrivelse af gps-spor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Angiv forfatter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Rigtige navn"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Ophavsret (URL)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Forudindstillet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "År for ophavsret"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Eksporter indstillinger"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Vælg en forudangivet licens"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Gem som..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Gem det nuværende data i en ny fil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "Fil: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr "Opdel vej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Opdel en vej ved det valgte punkt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "Det nuværende valgte kan ikke bruges til opdeling"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] "Det valgte punkt er ikke i midten af nogen vej."
+msgstr[1] "De valgte punkter er ikke i midten af nogen vej."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+"Der er mere end en vej, som benytter de(t) punkt(er), du har valgt. Vælg "
+"venligst også vejen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "De valgte punkter deler ikke samme vej."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "Den valgte vej indeholder ikke det valgte punkt."
+msgstr[1] "Den valgte vej indeholder ikke alle valgte punkter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr "Du skal vælge mindst to punkter for at opdele en kredsformig vej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"Vejen kan ikke opdeles ved de valgte punkter. (Tip: Vælg punkter i midten af "
+"vejen.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "Opdel vejen {0} i {1} stykker"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "lag"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Zoom til {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Zoom synsfeltet til {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Intet valgt at  zoome ind på."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "Ingen konflikter at zoome ind på."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Opret et nyt kort."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "unavngivet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr "Vend veje om"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Vend retningen for alle valgte veje."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Vælg mindst én vej."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Vend veje om"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Send til OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Send alle ændringer til OSM-serveren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Tilføjede objekter:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Ændrede objekter:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Slettede objekter:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Send disse ændringer?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Intet at sende. Skab først noget data."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "Der er uløste konflikter. Du skal løse disse først."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Ingen ændringer at sende."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Sender data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Sæt ind"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "Indsæt indhold af udklipsholderen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Åbn..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Åbn en fil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Fejl ved indlæsning {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Kunne ikke læse \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Ukendt filtype: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr "Markører fra {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr "Koordinater importeret: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr "Defekte sætninger: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "Fejl ved kontrolsum: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr "Ukendte sætninger: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr "Ingen kooordinater: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr "NMEA-import succesfuld"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr "Fejl ved NMEAimport!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Gem nuværende data."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Kontakt {0}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Henter..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Intet data indlæst."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Indtast en søgetekst."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "versalfølsom"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "Fandt {0} resultater"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr "Forventede slutparentes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr "Føj punkt til vej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Forbind et punkt til nærmeste stykke vej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Forbundt punkt og linje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Opstil punkter i cirkel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Flyt de valgte punkter ind i en cirkel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "Nogle af punkterne er (næsten) på linjen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Vælg mindst fire punkter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Intet dokument er åbent, så der er intet at gemme."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Dokumentet rummer intet data. Gem alligevel?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Tomt dokument"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Omgør"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Omgør seneste fortrydelse"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Slette-tilstand"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Slet punkter eller veje."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "Tilstand: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+"Klik for at slette. Shift: Slet vejsegment. Alt: Slet ikke ubrugte punkter, "
+"når en vej slettes. Ctrl: Slet refererende objekter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Opret områder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr "Slip museknappen for at vælge objekterne inden i firkanten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr "Tegn en firkant af passende størrelse og slip så museknappen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Slip museknappen for at stoppe rotationen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Tegn"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Tegn punkter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "Kan ikke tilføje et punkt uden for verdenen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Tilføj punkt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Tilføj punkt inde i vej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr "Forbind eksisterende vej til punkt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "Tilføj et nyt punkt til en eksisterende vej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "Tilføj punkt ind i vej og forbind"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr "Klik for at oprette en ny vej til det eksisterende punkt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "Klik for at lave en forbindelse til det eksisterende punkt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr "Klik for at indsætte et punkt og oprette en ny vej."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr "Klik for at indsætte et nyt punkt og lave en forbindelse."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "Klik for at indsætte et nyt punkt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Vælg, flyt og rotér objekter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr "Tilføj og flyt et virtuelt nyt punkt til vej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Kan ikke flytte objekter ud af verden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+"Slip museknappen for at stoppe flytningen. Ctrl for at koble sammen med "
+"nærmeste punkt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+"Flyt objekter ved at trække i dem; Shift for at føje til det markerede (Ctrl "
+"for at fjerne); Shift-Ctrl for at rotere det markerede; eller vælg markering."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Forstør"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Zoom og flyt kort"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Foren punkter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Foren punkter til den ældste."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Vælg mindst to punkter, der skal forenes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Foren punkter med forskellige medlemsskaber?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr ""
+"Kan ikke forene punkter: Ville være nødt til at slette en vej, som stadigvæk "
+"er i brug."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "Foren {0} punkter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr "Gør vinkler rette"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr "Flyt punkter så alle vinkler er 90 eller 270 grader"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "Kun et punkt er valgt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom ind"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Fravælg alt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Opret cirkel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Opret cirkel ud fra tre valgte punkter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr "Vælg venligst præcis tre punkter eller en vej med præcis tre punkter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "De punkter ligger ikke i en cirkel."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "Åbn placering..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "Separat lag"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "Hent lokalitet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Tilføj punkt..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "Tilføj punkt ved at indtaste bredde og længde."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "Indtast koordinater for nyt punkt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "Brug decimaltal i grader."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr "Negative værdier angiver vestlig/sydlig halvkugle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "Breddegrad"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "Længdegrad"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "op"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Flyt objekterne {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "ned"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "venstre"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "højre"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "Flyt {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Flytter objekterne {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Filen findes allerede. Overskriv?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "Kopier valgte objekter til udklipsholderen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Vælg venligst noget at kopiere."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "Adskil veje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "Dette punkt er ikke forbundet til noget andet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "Vælg enten:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "* Et punkt, som bruges af mere end én vej, eller"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr "* Et punkt, som bruges af mere end én vej en af disse veje, eller"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+"* En vej, som har ét eller flere punkter, som benyttes af mere end én vej, "
+"eller"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+"* Én vej samt en eller flere af dens punkter, som benyttes af mere end én "
+"vej."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbage"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "Lyd: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Forrige markør"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "Afspil forrige markør."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "Langsommere"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Næste markør"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr "Afspil næste markør."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Fremad"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Afspil/pause"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Afspil/pause lyd."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "Hurtigere"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Vælg alt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Fortryd den sidste handling"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr "Ingen genvej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Henter data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "Intet data importeret."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Datalag"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "OpenStreetMap-data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Henter GPS-data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Rå GPS-data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Indsæt tags"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Hent fra OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Hent kort-data fra OSM serveren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "Hent"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "Vælg mindst én opgave til download"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Gammel nøgle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Gammel værdi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "Ny nøgle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "Ny værdi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Udfør valgte ændringer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "Undlad at udføre ændringer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Egenskaber for "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Automatisk tag-rettelse"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "Udfør?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "Relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Gammel rolle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "Ny rolle"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr "Dupliker vej"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "Dupliker valgte veje."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr "Du skal vælge mindst én vej."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "Kan ikke tegne uden for verdenen."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr "Rutelængde"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Vinkel mellem to valgte punkter"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr "Mål"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr "Importér rute fra GPX-lag"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr "Slet eksisterende rute"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr "Intet GPX-datalag blev fundet"
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr "Åbn synlig..."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "Åbn kun filer, som er synlige i det nuværende synsfelt."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr "Intet synsfelt åbent - kan ikke afgøre omridset!"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr "Kunne ikke oprette ny fejlrapport. Resultat: {0}"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Markér som udført"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr "Vil du virkelig markere denne fejlrapport som \"udført\"?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr "Vil du virkelig lukke?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr "Ny fejlrapport"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr "Indtast venligst et brugernavn"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr "Beskriv problemet præcist"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr "Opret fejlrapport"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Tilføj en kommentar"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr "Unavngivet"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr "Indtast din kommentar"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr "Ukendt status for fejlrapport"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr "Åbn OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr "Åbner OpenStreetBugs-vinduet og aktiverer den automatiske download"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "Opdater"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+"Det synlige område er enten for småt eller for stort for at hente data fra "
+"OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr "OpenStreetBugs download-løkke"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr "Anmod om detaljer: {0}"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr "Vil du tillade dette?"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr "Bekræft Fjernbetjenings-handling"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr "hent data fra API"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr "skift synsfeltet"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr "bekræft alle Fjernbetjenings-handlinger manuelt"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr "En udvidelse, som tillader JOSM at blive styret fra andre programmer."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Fjernbetjening"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr "Indstillinger for Fjernbetjeningsudvidelsen"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+"Fjernbetjenings-udvidelsen vil altid lytte på port 8111 på localhost. Porten "
+"kan ikke skiftes idet den benyttes af eksterne applikationer, der snakker "
+"med udvidelsen."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Tilladte handlinger"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr "Importér TCX-fil..."
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr "Importér TCX-fil som GPS-spor"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+"Zoom: Musehjul eller dobbeltklik. Flyt kort: Hold højre museknap nede og "
+"flyt musen. Vælg: Klik"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr "Flytbart kort"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr "Retningsindex '{0}' blev ikke fundet"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr "Søger efter kystlinje..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr "{0} punkter indtil videre..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr "tjekker cache..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr "Henter billedfil"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr "Kunne ikke hente billede"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr "Opløsning af Landsat-tern (pixels pr. grad)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Størrelse af Landsat-tern (pixels)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr "Opløsning af Landsat-tern, målt i pixels pr. grad. Standard er 4000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr "Størrelse af et Landsat-tern, målt i pixels. Standard er 2000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "Roter 90"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Roter 180"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "Roter 270"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "Importerede billeder"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "Billedfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr "Åbn billeder med ImageWayPoint"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr "Hent billedsæt som et nyt lag."
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr "Forrige billede"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr "Næste"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr "Næste billede"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Roter mod uret"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr "Roter billedet mod uret"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Roter med uret"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr "Rotér billedet med uret"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
+msgstr "Vis ikke-geotaggede billeder"
+
+#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
+msgid "OpenLayers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "Validering"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "Foretager datavalidering"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr "Valideringsfejl"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "Åbn valideringsvindue"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr "Zoom til problem"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Validér"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr "Validér enten den nuværende selektion eller det fulde datasæt"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Ret"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Ret de valgte fejl."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorér"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "Ignorér de valgte fejl næste gang."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "Hele gruppen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "Enkelte elementer"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Intet"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr "Ignorér hele gruppen eller enkelte elementer?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr "Ignorerer elementer"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Gitter"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
+msgid ""
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+"Fejl ved opstart af test {0}:\n"
+" {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0}, ..."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Fejl"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr "valideringsfejl"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Advarsler"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr "validerings-advarsel"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Andet"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr "Brug fejl-lag."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr "Brug fejl-laget til at vise problematiske elementer."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr "Ved behov"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr "Ved upload"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+"En OSM-datavalidator, som tjekker for typiske fejl af brugere og programmer."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr "Data-validator"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr "Ingen valideringsfejl"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Utaggede, tomme og enkeltpunkts-veje."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Denne test tjekker for utaggede, tomme og enkeltpunkts-veje."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Unavngivne veje"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "Utaggede veje"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr "Tomme veje"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr "Enkeltpunkts-veje"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr "Egenkrydsende veje"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr ""
+"Denne test tjekker for veje, som indeholder nogle af deres punkter mere end "
+"én gang."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "Krydsende veje."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+"Denne test undersøger om to veje, jernbaner eller vandveje krydser i det "
+"samme lag, uden at være forbundet til samme punkt."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "Krydsende veje"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "Dublet-vejpunkter."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr "Tjekker for veje med identiske efterfølgende punkter."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr "Dublet-vejpunkter"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr "Erstat \"{0}\" med \"{1}\" for"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "Kystlinjer."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr "Denne test tjekker om kystlinjerne er korrekte."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "Uafsluttede veje."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr "Denne tester om veje, som burde være cirkulære, er aflukkede."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr "natur-type {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr "facilitets-type {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr "sport-type {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr "turisme-type {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr "butikstype {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr "fritids-type {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "vandvejs-type {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "bygning"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr "område"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr "Uafsluttet vej"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr "Overlappende veje."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+"Denne test tjekker at en forbindelse mellem to punkter ikke benyttes af mere "
+"end én vej."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Overlappende områder"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr "Overlappende landeveje (med område)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr "Overlappende jernbaner (med område)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr "Overlappende veje (med område)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr "Overlappende landeveje"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr "Overlappende jernbaner"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr "Overlappende veje"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr "Denne test tjekker retningen for vand-, land- og kystlinje-veje."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr "Modsatrettet kystlinje: Der er ikke land på venstre side"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr "Modsatrettet vand: Der er ikke land på venstre side"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr "Modsatrettet land: Der er ikke land på venstre side"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr "Uforbundne veje."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr ""
+"Denne test undersøger om en vej har et slutpunkt meget tæt på en anden vej."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr "Vejens slutpunkt tæt på anden landevej."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr "Vejens slutpunkt nær anden vej."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr "Vejpunkt tæt på anden vej"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr "Forbundet vejs slutpunkt tæt på anden vej"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "Veje med lignende navne"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+"Denne test tjekker for veje med lignende navne, som kan være stavet forkert."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "Punkter med samme navn"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr "Denne test finder punkter, som har samme navn (kan være dubletter)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "Utaggede og uforbundne punkter"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr "Denne test tjekker for utaggede punkter, som ikke er del af nogen vej."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Egenskabstjekker:"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr "Denne udvidelse tjekker for fejl i egenskabsnøgler og -værdier"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr "Ugyldig tagtjekker-linje - {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr "Ugyldig stavefejlskontrol-linje: {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Kunne ikke tilgå datafil(er):\n"
+"{0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr "Ugyldig kombination af tag/værdi"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr "Farvelægger problem"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "Nøgle \"{0}\" er ugyldig"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Tags med tomme værdier"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr "Ulovlig egenskabsnøgle"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr "Ulovligt blanktegn i egenskabsnøgle"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr "Egenskabsværdi begynder eller slutter med blanktegn"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr "Egenskabsværdi indeholder HTML-kodet tegn"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "Nøglen \"{0}\" er ukendt"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Ukendt egenskabsværdi"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr "FIXMEs"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr "Tjek egenskabsnøgler"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr "Bekræft egenskabsnøglernes gyldighed op imod en ordliste."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr "TagChecker-kilde"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr "Datakilder"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr "Tjek egenskabsværdier."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr "Tjek for FIXMEs"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr "Søger efter punkter eller veje med FIXME i enhver egenskavsværdi"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr "Brug standard-datafil."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr "Brug standard-datafilen (anbefales)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr "Brug standard-fil for stavekontrol."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr "Brug standard-filen for stavekontrol (anbefales)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr "Kunne ikke finde element-typen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr "Kunne ikke finde advarsels-niveau"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr "Ugyldigt udtryk ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr "Ugyldigt regulært udtryk \"{0}\""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr "Dublet-punkter"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr ""
+"Denne test tjekker at der ikke er nogen punkter, som ligger på præcis samme "
+"sted."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "Data med fejl. Send alligevel?"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr "LiveGPS-lag"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
+msgid "Capture GPS Track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
+msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
+msgstr "Forbind til gpsd-server og vis nuværende position i LiveGPS-lag"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+msgid "Center Once"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
+msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr "Centrér LiveGPS-laget til nuværende position."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
+msgid "Auto-Center"
+msgstr "Auto-centrér"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
+msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
+msgid "LiveGPS"
+msgstr "LiveGPS"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
+msgid "Connecting"
+msgstr "Forbinder"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
+msgid "Connected"
+msgstr "Forbundet"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ikke forbundet"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Forbindelsen mislykkedes"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr "Live GPS"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "Vis GPS-data"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Hastighed"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr "Kurs"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr "Fejl ved fortolkning af {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr "start"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr "slut"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr "Vej: "
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr "Fejl ved eksport af {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr "SurveyorPlugin har brug for LiveGpsPlugin, men kunne ikke finde den."
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
+msgid "Slippy Map"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
+msgid "Load Tile"
+msgstr "Hent tern"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
+msgid "Show Tile Status"
+msgstr "Vis status for tern"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
+msgid "Request Update"
+msgstr "Anmod om opdatering"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
+msgid "Load All Tiles"
+msgstr "Hent alle tern"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
+msgid "image not loaded"
+msgstr "billedet er ikke indlæst"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
+msgid "error loading metadata"
+msgstr "fejl ved indlæsning af metaoplysninger"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
+#, java-format
+msgid "requested: {0}"
+msgstr "anmodet: {0}"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
+msgid "error requesting update"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
+msgid "Tile Sources"
+msgstr "Kilder til tern"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurer"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr "Konfigurer enhed"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr "Fejl ved forbindelse."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr "konfigurer den forbundne DG100"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr "slet data efter import"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr "Importerer data fra enhed"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr "Importerer data fra DG100..."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr "Fejl ved sletning af data."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr "importerede data fra {0}"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr "Intet data fundet på enheden."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Forbindelsen mislykkedes."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr "Globalsat-import"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr "Lambert-zone"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "Hent WMS-tern fra {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr "Tilpas WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "Tilpas positionen for WMS-laget"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "position"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+#, fuzzy
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "URL fra www.openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "WMS-URL"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+msgid "Jump there"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "position"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Forenkl vej"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Slet unødige punkter fra en vej."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr "Fortryd venligst, hvis du ikke er sikker"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Er du sikker?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] "Forenkl vej (fjern {0} punkt)"
+msgstr[1] "Forenkl vej (fjern {0} punkter)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr "Intet billede"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "Henter {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Fejl i fil {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr "Åbn billeder med AgPifoJ..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr "Trækker GPS-lokaliteter ud fra EXIF"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr "Indlæs billeder..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr "AgPifoJ - Geotaggede billeder"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr "Vis geotaggede billeder"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr "Fjern foto fra lag"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr "Centrer synsfelt"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr "Tidspunkt for foto (fra EXIF):"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr "GPS-tidspunkt (aflæst fra ovenstående foto): "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [dd/mm/åååå tt:mm:ss]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr "Jeg er i tidszonen: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr "Ingen dato"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr "Åbn et andet foto"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr "Synkronisér tiden fra et billede på GPS-modtageren"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+"Fejl ved fortolkning af datoen.\n"
+"Brug venligst det angivne format"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Ugyldig dato"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr "<Intet GPX-spor er indlæst endnu>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr "GPX-spor: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr "Tidszone: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr "Forskydning:"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr "Opdater position for: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "Alle billeder"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr "Billeder uden EXIF-position"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr "Tilpas billeder med GPX-spor"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr "Ugyldig tidszone"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr "GPX-spor hentet"
+
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
 msgid "Upload Traces"
 msgstr ""
@@ -5073,60 +7188,63 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
 msgid "Upload GPX track"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
 msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Forbinder"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "Upload denne trace..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
 msgid "Error while uploading"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
 msgid "No description provided. Please provide some description."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
 msgid "No username provided."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
 msgid "No password provided."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
-msgid "OpenLayers"
-msgstr ""
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "Sender data"
 
 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
@@ -5161,4 +7279,93 @@
 msgid "Color Schemes"
 msgstr "Farveskemaer"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr "Bruger"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr "Vis forfatterpanel"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr "Åbn brugerside"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr "Åbn brugerside i browser"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr "Vælg brugerens data"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr "Vælg venligst noget data"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr "Vælg venligst en bruger fra forfatter-panelet"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr "Beklager, virker ikke med anonyme brugere"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr "Tilføj site"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr "Opdatér URL for site"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ugyldig URL"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "Fjern site(s)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "Vælg venligst det site, der skal slettes."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "Tjek site(s)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr "Vælg venligst de sites, der skal tjekkes for opdateringer."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Tilføj et nyt site for udvidelser."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "Fjern de valgte sites fra listen."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr "Tjek de valgte sites for nye udvidelser eller opdateringer."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr "Opdater sites"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "Installér"
 
 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
@@ -5182,273 +7389,28 @@
 msgstr "Firefox-programfil"
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr "Live GPS"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr "Vis GPS-data"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "Hastighed"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr "Kurs"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-msgid "Capture GPS Track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
-msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
-msgstr "Forbind til gpsd-server og vis nuværende position i LiveGPS-lag"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-msgid "Center Once"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
-msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr "Centrér LiveGPS-laget til nuværende position."
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
-msgid "Auto-Center"
-msgstr "Auto-centrér"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
-msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
-msgid "LiveGPS"
-msgstr "LiveGPS"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr "LiveGPS-lag"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
-msgid "Connecting"
-msgstr "Forbinder"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
-msgid "Connected"
-msgstr "Forbundet"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
-msgid "Not connected"
-msgstr "Ikke forbundet"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "Forbindelsen mislykkedes"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr "Billedfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr "Åbn billeder med ImageWayPoint"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr "Hent billedsæt som et nyt lag."
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Forrige"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr "Forrige billede"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr "Næste"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr "Næste billede"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Roter mod uret"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr "Roter billedet mod uret"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Roter med uret"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr "Rotér billedet med uret"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr "Vis ikke-geotaggede billeder"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr "Roter 90"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr "Roter 180"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr "Roter 270"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr "Importerede billeder"
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr "Importér TCX-fil..."
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr "Importér TCX-fil som GPS-spor"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
-msgid "Slippy Map"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
-msgid "Load Tile"
-msgstr "Hent tern."
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
-msgid "Show Tile Status"
-msgstr "Vis status for tern"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
-msgid "Request Update"
-msgstr "Anmod om opdatering"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
-msgid "Load All Tiles"
-msgstr "Hent alle tern"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
-msgid "image not loaded"
-msgstr "billedet er ikke indlæst"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
-msgid "error loading metadata"
-msgstr "fejl ved indlæsning af metaoplysninger"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
-#, java-format
-msgid "requested: {0}"
-msgstr "anmodet: {0}"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
-msgid "error requesting update"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
-msgid "Tile Sources"
-msgstr "Kilder til tern"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr "Mål"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr "Importér rute fra GPX-lag"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr "Slet eksisterende rute"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr "Intet GPX-datalag blev fundet"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr "Kan ikke tegne uden for verdenen."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr "Nulstil"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr "Rutelængde"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Vinkel"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr "Vinkel mellem to valgte punkter"
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5490,29 +7452,6 @@
 msgstr "Vælg venligst rækken, som skal kopieres."
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
 msgstr ""
 
@@ -5538,56 +7477,4 @@
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
 msgid "Change resolution"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr "Hent WMS-tern fra {0}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
 msgstr ""
 
@@ -5635,6 +7522,30 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "Verden"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Gitterlayout"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "Gitterlag:"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
 msgstr ""
 
@@ -5648,1878 +7559,6 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "Forenkl vej"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr "Slet unødige punkter fra en vej."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr "Fortryd venligst, hvis du ikke er sikker"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Er du sikker?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] "Forenkl vej (fjern {0} punkt)"
-msgstr[1] "Forenkl vej (fjern {0} punkter)"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr "SurveyorPlugin har brug for LiveGpsPlugin, men kunne ikke finde den."
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr "Vej: "
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr "Fejl ved eksport af {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr "start"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr "slut"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr "Fejl ved fortolkning af {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr "Kunne ikke oprette ny fejlrapport. Resultat: {0}"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr "OpenStreetBugs download-løkke"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr "Åbn OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr "Åbner OpenStreetBugs-vinduet og aktiverer den automatiske download"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "Opdater"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-"Det synlige område er enten for småt eller for stort for at hente data fra "
-"OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Tilføj en kommentar"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr "Indtast venligst et brugernavn"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr "Unavngivet"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr "Indtast din kommentar"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr "Markér som udført"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr "Vil du virkelig markere denne fejlrapport som \"udført\"?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr "Vil du virkelig lukke?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr "Ukendt status for fejlrapport"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr "Ny fejlrapport"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr "Beskriv problemet præcist"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr "Opret fejlrapport"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr "Trækker GPS-lokaliteter ud fra EXIF"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr "Indlæs billeder..."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr "AgPifoJ - Geotaggede billeder"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr "Vis geotaggede billeder"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr "Fjern foto fra lag"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr "Centrer synsfelt"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr "Intet billede"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "Henter {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr "Fejl i fil {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr "Tidspunkt for foto (fra EXIF):"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr "GPS-tidspunkt (aflæst fra ovenstående foto): "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr " [dd/mm/åååå tt:mm:ss]"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr "Jeg er i tidszonen: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr "Ingen dato"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr "Åbn et andet foto"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr "Synkronisér tiden fra et billede på GPS-modtageren"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-"Fejl ved fortolkning af datoen.\n"
-"Brug venligst det angivne format"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr "Ugyldig dato"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr "<Intet GPX-spor er indlæst endnu>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr "GPX-spor: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr "Tidszone: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr "Forskydning:"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr "Opdater position for: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr "Alle billeder"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr "Billeder uden EXIF-position"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr "Tilpas billeder med GPX-spor"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr "Ugyldig tidszone"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr "GPX-spor hentet"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr "Åbn billeder med AgPifoJ..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr "Åbn synlig..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr "Åbn kun filer, som er synlige i det nuværende synsfelt."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr "Intet synsfelt åbent - kan ikke afgøre omridset!"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr "Retningsindex '{0}' blev ikke fundet"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr "Søger efter kystlinje..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr "{0} punkter indtil videre..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr "Henter billedfil"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr "Kunne ikke hente billede"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr "Opløsning af Landsat-tern (pixels pr. grad)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr "Størrelse af Landsat-tern (pixels)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr "Opløsning af Landsat-tern, målt i pixels pr. grad. Standard er 4000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr "Størrelse af et Landsat-tern, målt i pixels. Standard er 2000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr "tjekker cache..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurer"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr "Konfigurer enhed"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr "Fejl ved forbindelse."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr "konfigurer den forbundne DG100"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr "slet data efter import"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr "Importerer data fra enhed"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr "Importerer data fra DG100..."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr "Fejl ved sletning af data."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr "importerede data fra {0}"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr "Intet data fundet på enheden."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Forbindelsen mislykkedes."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr "Globalsat-import"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr "Anmod om detaljer: {0}"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr "Vil du tillade dette?"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr "Bekræft Fjernbetjenings-handling"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr "hent data fra API"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr "skift synsfeltet"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr "bekræft alle Fjernbetjenings-handlinger manuelt"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr "En udvidelse, som tillader JOSM at blive styret fra andre programmer."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Fjernbetjening"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr "Indstillinger for Fjernbetjeningsudvidelsen"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-"Fjernbetjenings-udvidelsen vil altid lytte på port 8111 på localhost. Porten "
-"kan ikke skiftes idet den benyttes af eksterne applikationer, der snakker "
-"med udvidelsen."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr "Tilladte handlinger"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-"Zoom: Musehjul eller dobbeltklik. Flyt kort: Hold højre museknap nede og "
-"flyt musen. Vælg: Klik"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr "Flytbart kort"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "Navn: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Skift relation"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Hent som nyt lag"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Handling"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Hent som nyt lag"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Vælg"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Markering"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-msgid "Zone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-#, fuzzy
-msgid "Lambert zone"
-msgstr "Lambert-zone (Frankrig)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Henter data"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Kontakter OSM-serveren..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr "Lambert-zone (Frankrig)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr "Lambert-zone (Frankrig)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr "Lambert-zone (Frankrig)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr "Lambert-zone (Frankrig)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "Tegn omfang af hentet data"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Overflade"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-#, fuzzy
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr "Tegn omridset af data hentet fra serveren."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "Borg"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-#, fuzzy
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr "Lambert-zone (Frankrig)"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr "Verden"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Gitterlayout"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr "Gitterlag:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr "Valideringsfejl"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr "Åbn valideringsvindue"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr "Zoom til problem"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "Validér"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr "Validér enten den nuværende selektion eller det fulde datasæt"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "Ret"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "Ret de valgte fejl."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorér"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "Ignorér de valgte fejl næste gang."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr "Hele gruppen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr "Enkelte elementer"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "Intet"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr "Ignorér hele gruppen eller enkelte elementer?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr "Ignorerer elementer"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr "Data med fejl. Send alligevel?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr "Krydsende veje."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-"Denne test undersøger om to veje, jernbaner eller vandveje krydser i det "
-"samme lag, uden at være forbundet til samme punkt."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr "Krydsende veje"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr "Veje med lignende navne"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr ""
-"Denne test tjekker for veje med lignende navne, som kan være stavet forkert."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr "Uafsluttede veje."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr "Denne tester om veje, som burde være cirkulære, er aflukkede."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr "natur-type {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr "facilitets-type {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr "sport-type {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr "turisme-type {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr "butikstype {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr "fritids-type {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr "vandvejs-type {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "bygning"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr "område"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr "Uafsluttet vej"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr "Dublet-vejpunkter."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr "Tjekker for veje med identiske efterfølgende punkter."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr "Dublet-vejpunkter"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Utaggede, tomme og enkeltpunkts-veje."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Denne test tjekker for utaggede, tomme og enkeltpunkts-veje."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "Unavngivne veje"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr "Utaggede veje"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr "Tomme veje"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr "Enkeltpunkts-veje"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr "Egenkrydsende veje"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr ""
-"Denne test tjekker for veje, som indeholder nogle af deres punkter mere end "
-"én gang."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr "Utaggede og uforbundne punkter"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr "Denne test tjekker for utaggede punkter, som ikke er del af nogen vej."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr "Egenskabstjekker:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr "Denne udvidelse tjekker for fejl i egenskabsnøgler og -værdier"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr "Ugyldig tagtjekker-linje - {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr "Ugyldig stavefejlskontrol-linje: {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Kunne ikke tilgå datafil(er):\n"
-"{0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr "Ugyldig kombination af tag/værdi"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr "Farvelægger problem"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr "Nøgle \"{0}\" er ugyldig"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr "Tags med tomme værdier"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr "Ulovlig egenskabsnøgle"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr "Ulovligt blanktegn i egenskabsnøgle"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr "Egenskabsværdi begynder eller slutter med blanktegn"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr "Egenskabsværdi indeholder HTML-kodet tegn"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr "Nøglen \"{0}\" er ukendt"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr "Ukendt egenskabsværdi"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr "FIXMEs"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr "Tjek egenskabsnøgler"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr "Bekræft egenskabsnøglernes gyldighed op imod en ordliste."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr "TagChecker-kilde"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr "Datakilder"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr "Tjek egenskabsværdier."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr "Tjek for FIXMEs"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr "Søger efter punkter eller veje med FIXME i enhver egenskavsværdi"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr "Brug standard-datafil."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr "Brug standard-datafilen (anbefales)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr "Brug standard-fil for stavekontrol."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr "Brug standard-filen for stavekontrol (anbefales)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr "Kunne ikke finde element-typen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr "Kunne ikke finde advarsels-niveau"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr "Ugyldigt udtryk ''{0}''"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr "Ugyldigt regulært udtryk \"{0}\""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr "Uforbundne veje."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr ""
-"Denne test undersøger om en vej har et slutpunkt meget tæt på en anden vej."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr "Vejens slutpunkt tæt på anden landevej."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr "Vejens slutpunkt nær anden vej."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr "Vejpunkt tæt på anden vej"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr "Forbundet vejs slutpunkt tæt på anden vej"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr "Denne test tjekker retningen for vand-, land- og kystlinje-veje."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr "Modsatrettet kystlinje: Der er ikke land på venstre side"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr "Modsatrettet vand: Der er ikke land på venstre side"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr "Modsatrettet land: Der er ikke land på venstre side"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr "Overlappende veje."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-"Denne test tjekker at en forbindelse mellem to punkter ikke benyttes af mere "
-"end én vej."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr "Overlappende områder"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr "Overlappende landeveje (med område)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr "Overlappende jernbaner (med område)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr "Overlappende veje (med område)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr "Overlappende landeveje"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr "Overlappende jernbaner"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr "Overlappende veje"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr "Punkter med samme navn"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr "Denne test finder punkter, som har samme navn (kan være dubletter)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr "Erstat \"{0}\" med \"{1}\" for"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr "Kystlinjer."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr "Denne test tjekker om kystlinjerne er korrekte."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr "Dublet-punkter"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr ""
-"Denne test tjekker at der ikke er nogen punkter, som ligger på præcis samme "
-"sted."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr "Fejl"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr "valideringsfejl"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr "Advarsler"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr "validerings-advarsel"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr "Ingen valideringsfejl"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr "Brug fejl-lag."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr "Brug fejl-laget til at vise problematiske elementer."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr "Ved behov"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr "Ved upload"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-"En OSM-datavalidator, som tjekker for typiske fejl af brugere og programmer."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr "Data-validator"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-"Fejl ved opstart af test {0}:\n"
-" {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr "{0}, ..."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr "Validering"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr "Foretager datavalidering"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr "Bruger"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr "Vis forfatterpanel"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr "Åbn brugerside"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr "Åbn brugerside i browser"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr "Vælg brugerens data"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr "Vælg venligst noget data"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr "Vælg venligst en bruger fra forfatter-panelet"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr "Beklager, virker ikke med anonyme brugere"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "Installér"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr "Tilføj site"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr "Opdatér URL for site"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ugyldig URL"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr "Fjern site(s)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr "Vælg venligst det site, der skal slettes."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr "Tjek site(s)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr "Vælg venligst de sites, der skal tjekkes for opdateringer."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "Tilføj et nyt site for udvidelser."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr "Fjern de valgte sites fra listen."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr "Tjek de valgte sites for nye udvidelser eller opdateringer."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr "Opdater sites"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr "Dupliker vej"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr "Dupliker valgte veje."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr "Du skal vælge mindst én vej."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
 msgstr ""
 
@@ -7535,8 +7574,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr ""
@@ -7643,5 +7682,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -7790,5 +7829,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr ""
@@ -7835,141 +7874,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "sport"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr ""
@@ -8014,4 +8053,73 @@
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
 msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "Envejs-tag på et punkt"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "Bro-tag på et punkt"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr "Forkert landevej-tag på et punkt"
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr "Landevej uden reference"
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr "midlertidig landevejstype"
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr "fejlstavet nøgle"
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr "barriere brugt på en vej"
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr "max hastighed angivet for gangsti"
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr "Lag-tag med \"+\"-tegn"
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr "vejnavn indeholder \"ss\""
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "forkortet gadenavn"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr "relation uden type"
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr "restaurant uden navn"
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
+msgstr "usædvanlig kombination af tags"
 
 #: trans_surveyor.java:6
@@ -8117,73 +8225,4 @@
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
 msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "Envejs-tag på et punkt"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "Bro-tag på et punkt"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr "Forkert landevej-tag på et punkt"
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr "Landevej uden reference"
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr "midlertidig landevejstype"
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr "fejlstavet nøgle"
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr "barriere brugt på en vej"
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr "max hastighed angivet for gangsti"
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr "Lag-tag med \"+\"-tegn"
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr "vejnavn indeholder \"ss\""
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "forkortet gadenavn"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr "relation uden type"
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr "restaurant uden navn"
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
-msgstr "usædvanlig kombination af tags"
 
 #: trans_presets.java:39
@@ -8572,6 +8611,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -8926,6 +8965,6 @@
 msgstr "Ret bjergpas"
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr "Højde"
@@ -10734,117 +10773,117 @@
 msgstr "Ret sted for tilbedelse"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Religion"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr "bahai"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr "buddhistisk"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr "kristen"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr "hinduistisk"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr "jainistisk"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr "jødisk"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr "muslimsk"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr "sikh"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr "spiritistisk"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr "taoistisk"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr "unitaristisk"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr "zoroastristisk"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr "Trosretning"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr "anglikansk"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr "baptistisk"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr "katolsk"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr "evangelisk"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr "Jehovas Vidner"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr "luthersk"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr "metodistisk"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr "mormonsk"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr "ortodoks"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr "pinsebevægelsen"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr "prebyteriansk"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr "protestantisk"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr "kvæker"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr "shiitisk"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr "sunnitisk"
@@ -11202,5 +11241,5 @@
 msgstr "Lås"
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr "Højde"
@@ -11807,370 +11846,377 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Flyt ned"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Ret vingård"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "Vingård"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Ret vingård"
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "Stenbrud"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "Ret stenbrudsområde"
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr "Vandreservoir"
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr "Ret område for vandreservoir"
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "Skov"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "Ret skovområde"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr "Nåleskov"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr "Løvskov"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr "Kolonihaver"
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr "Ret kolonihave-område"
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr "Detailhandel"
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr "Ret område for detailhandel"
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr "Industri"
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr "Ret industri-område"
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr "Byggeplads"
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr "Ret område for byggeplads"
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr "Militært område"
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr "Ret militært område"
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr "Kirkegård"
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr "Ret kirkegård"
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr "Rekreativt område"
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr "Ret rekreativt område"
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr "Geografi"
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "Vand"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Ret vand"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Ret land"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "Træ"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "Ret et træ"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr "Botanisk navn"
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "Udspring"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "Ret udspring"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr "Huleindgang"
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "Ret huleindgang"
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "Tinde"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Ret tinde"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr "Gletsjer"
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "Ret gletsjer"
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr "Vulkan"
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "Ret vulkan"
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr "Ur"
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr "Ret ur"
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr "Krat"
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr "Ret krat"
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr "Højdedrag"
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr "Ret højdedrag"
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr "Hede"
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr "Ret hede"
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr "Skov"
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr "Ret skov"
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr "Flodbred"
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr "Ret flodbred"
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr "Kystlinje"
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "Ret kystlinje"
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr "Vådområde"
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr "Ret vådområde"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr "Sump"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr "mose"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr "saltmarsk"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr "Mudder"
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "Strand"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "Ret strand"
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "Bugt"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "Ret bugt"
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "Klippe"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "Ret klippe"
 
-#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
-#~ msgstr "URL fra www.openstreetmap.org"
-
 #~ msgid "OSM History Information"
 #~ msgstr "OSM historik"
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/de.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/de.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/de.po	(revision 13466)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-31 18:18+0100\n"
+"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,495 +17,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Plugins aktualisieren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
-msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
-"heruntergeladen werden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "unbekannt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] "Plugin-Informationen von {0} Quelle geladen"
-msgstr[1] "Plugin-Informationen von {0} Quellen geladen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "Keine Plugin-Informationen gefunden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Fehlende Plugins herunterladen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: Version {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "Plugin mit JOSM ausgeliefert"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Das Plugin ist bereits vorhanden. Wollen Sie das aktuelle Plugin löschen und "
-"danach erneut herunterladen?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Das Plugin ist bereits vorhanden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Fehler beim Löschen des Plugins: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-"Warnung - Start des Plugins {0} wurde veranlasst. Dieses Plugin wird nicht "
-"mehr benötigt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "Plugin benötigt JOSM-Aktualisierung: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr "Das Plugin {0} wird vom Plugin {1} benötigt aber nicht gefunden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "Letzte Aktualisierung der Plugins vor mehr als {0} Tagen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-"(Sie können den Zeitraum, nach dem diese Warnung erscheint über<br>über die "
-"Konfigurationsoption 'pluginmanager.warntime' (Wert in Tagen) ändern.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr ""
-"Plugin {0} konnte nicht geladen werden. Aus den Einstellungen entfernen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Plugin abschalten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-"Aktivieren der aktualisierten Plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM "
-"das Recht besitzt die vorhandenen Plugins zu überschreiben."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr ""
-"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, die durch das Plugin \"{0}\" "
-"ausgelöst worden sein könnte."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
-"Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"Das Plugin wurde aus der Konfiguration entfernt. Bitte starten Sie JOSM neu, "
-"um das Plugin zu entfernen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie dieses Problem den "
-"Verwaltern Ihres JOSM-Pakets."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
-msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
-msgid "Contacting Server..."
-msgstr "Serververbindung..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "OSM-Daten herunterladen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-"Konnte nicht zum OSM-Server verbinden. Bitte prüfen Sie Ihre "
-"Internetverbindung."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
-"Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie einen "
-"kleineren Ausschnitt zu laden oder versuchen Sie es nach einiger Zeit erneut."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
-msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr "Angabe eines kurzen Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
-msgid "Commit comment"
-msgstr "Änderungskommentar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
-#, java-format
-msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} verbleiben. Überspiele {4}: {5} (id: {6})"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
-#, java-format
-msgid "An error occurred: {0}"
-msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
-msgid "Opening changeset..."
-msgstr "Öffne Änderungssatz..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
-msgid "Server does not support changesets"
-msgstr "Server unterstützt keine Gruppenänderungen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Rechner unbekannt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Daten vorbereiten..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Daten hochladen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
-msgid "Closing changeset..."
-msgstr "Schließe Änderungssatz..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
-msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Fehler beim Parsen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Daten werden vorbereitet...."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Unbekannte Version"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "<nd> hat Null ref"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr "<member>-Schlüssel bei einer Nicht-Relation gefunden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr "Unvollständige <member>-Beschreibung mit ref=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht vorhanden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr ""
-"Überspringe einen Weg, weil er einen nichtexistenten Knoten besitzt: {0}\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr "OSM-Daten werden vorbereitet...."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr "Falsch formatierte Knoten-ID"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "Verbindung zum OSM-Server..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Punkte {0} bis {1} werden heruntergeladen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Passwort eingeben"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Abbrechen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
-msgid "Download \"Message of the day\""
-msgstr "Nachricht des Tages herunterladen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
-msgid "Creating main GUI"
-msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-msgstr ""
-"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Verwende "
-"EPSG:4326."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr ""
-"Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Hochladen zum Server enstanden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Ungesicherte Änderungen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-msgstr "Ignoriere die ungültige URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Fehler bei der Klangausgabe"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
@@ -545,4 +56,9 @@
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
@@ -598,2345 +114,255 @@
 msgstr "(Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert.)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Fehler bei der Klangausgabe"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "Verbindung zum OSM-Server..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "OSM-Daten herunterladen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Daten werden vorbereitet...."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Fehler beim Parsen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
+msgid "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+"Konnte nicht zum OSM-Server verbinden. Bitte prüfen Sie Ihre "
+"Internetverbindung."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
 msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
-"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "Alter Schlüssel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "Alter Wert"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "Neuer Schlüssel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "Neuer Wert"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr "Anwenden?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr "Änderungen nicht anbringen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr "Bitte wählen Sie welche, Objekteigenschaften geändert werden sollen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "Eigenschaften von "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr "Automatische Merkmalskorrektur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr "Relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "Alter Rolle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "Neue Rolle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "unvollständig"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] "Relation"
-msgstr[1] "Relationen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] "{0} Element"
-msgstr[1] "{0} Elemente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr "Flächenförmiger Weg ist nicht geschlossen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr "Multipolygon-Weg ''{0}''  ist nicht geschlossen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr "Leeres Element in der Relation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr "Gelöschtes Element ''{0}'' in der Relation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr "Weg ''{0}'' mit weniger als zwei Knoten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr "Mehr als ein Weg mit \"from\" gefunden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr "Mehr als ein Weg mit \"to\" gefunden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr "Unbekannte Role \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr "Unbekannter Elementtyp für \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr "Kein \"from\"-Weg gefunden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr "Kein \"to\"-Weg gefunden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr "Kein \"via\"-Weg gefunden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr "Der \"from\"-Weg beginnt oder endet nicht an dem \"via\"-Knoten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr "Der \"{0}\"-Weg muss mindestens 2 Knoten enthalten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr "Kein Zeichenstil für Abbiegeregel {0} gefunden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr "\"{0}\" ist keine sinnvolle Rolle für den Weg \"{1}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr "Nicht-Weg ''{0}'' im Multipolygon."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr "Kein äußerer Weg im Multipolygon ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr "Die Wege ''{0}'' und {1}'' kreuzen sich."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr "Innerer Weg \"{0}\" ist außerhalb."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr "Zeichenstil des inneren Weges''{0}'' entspricht dem Multipolygon."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr "Zeichenstil für den äußeren Weg ''{0}'' stimmt nicht überein."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr "Ohne Merkmale"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr "Inaktiv"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "Ausgewählt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "Knotenpunkt"
-msgstr[1] "Knotenpunkte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "Weg"
-msgstr[1] "Wege"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr "Weg ohne Merkmale"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "Unvollständiger Weg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "Hintergrund"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr " [ID: {0}]"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr "Straße"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "Eisenbahn"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr "Gewässer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr "Landfläche"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} Knoten"
-msgstr[1] "{0} Knoten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Fehler: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "Warnung: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "gelöscht"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "wahr"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "falsch"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "unterschiedlich"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "Position"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr "Ungültige Einstellungen in den Zeilen {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr "Kann Einstellungsverzeichnis nicht laden: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr "Einstellungsdate enthält Fehler. Erstelle eine Sicherung unter {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr "Dezimalgrad"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr "Grad Minuten Sekunden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "O"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr "EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
-msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-"Die Projektion \"{0}\" ist nur für Breiten\n"
-"zwischen 46.1° und 57 ° geeignet.\n"
-"Verwenden Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
-"Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
-"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
-"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
-"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
-"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
-"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "Merkator"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr "Lambert-Zone (Estland)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Drehen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr "EntferneRelationsElement"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Abfolge"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Verschieben"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Ändern"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} \"{2}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr "{0}={1} setzen für {1} \"{2}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "Objekt"
-msgstr[1] "Objekte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr "{0}={1} setzen für {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr "{0} Konflikte in {1} Objekten auflösen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "{1} {0} löschen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "{0} {1} löschen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
-"Aus Relation entfernen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr "Konflikt mit Relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
-"Aus Relation entfernen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"Sie sind dabei Knoten außerhalb des heruntergeladenen Bereichs zu löschen."
-"<br>Das kann zu Problemen führen, wenn andere Objekte (die Sie nicht sehen) "
-"diese verwenden.<br>Wollen Sie die Knoten wirklich löschen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr "Merkmale einfügen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr "Merkmale aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr "Bearbeiten: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr "GPX-Spuren umschalten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr "Globale Einstellung \"{0}\" umschalten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr "Anzeige: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Öffnen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Datei öffnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr "Datei: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Fehler beim parsen {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr "Wegpunkte von {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr "Importierte Koordinaten: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr "Ungültige Datensätze: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr "Prüfsummenfehler: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr "Unbekannte Datensätze: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr "Leere Koordinaten: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr "NMEA-Einlesen erfolgreich"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr "NMEA-Einlesen fehlgeschlagen!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Ausgewählte Objekte löschen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "Speichern unter..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Aktuelle Daten in einer neuen Datei speichern."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr "Weg verbinden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "Mehrere Wege zu einem verbinden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "Werkzeug: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "Bitte wählen Sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-"Die ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
-"sie wirklich verbunden werden?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-"Die Wege können nicht mit ihrer aktuellen Richtung verbunden werden. Möchten "
-"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Richtung ändern?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr "Werte für alle Konflikte festlegen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr "{0} Wege verbinden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr "Alle Wege sind leer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr ""
-"Wege können nicht verbunden werden (Sie können nicht in eine eindeutige "
-"Reihenfolge gebracht werden)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "Daten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "Ebene"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "Auswahl"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "Konflikt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr "heruntergeladene Daten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "Auf {0} zoomen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "Ansicht auf {0} zoomen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr "Nichts ausgewählt, auf das gezoomt werden kann."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr "Keine Konflikte, auf die gezoomt werden kann."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr "Einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg einfügen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr "Punkt und Linie vereinigen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Wiederherstellen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "Letzte Änderung wiederherstellen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "Kreis erstellen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr "Einen Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr ""
-"Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis angeordnet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "UNBEKANNT"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "Über dieses Programm"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "OpenStreetMap-Editor in Java"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Version {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "Letzte Änderung am {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Java-Version {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Webseite"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Fehler melden:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Neues über JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "Bitte lesen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Version"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "Mitwirkung"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "Über JOSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "Von OSM-Server herunterladen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Kartendaten vom OSM-Server laden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "Daten herunterladen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr "Wege trennen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr "Duplizieren von Knoten, welche von mehreren Wegen genutzt werden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr "Dieser Knoten ist mit nichts verbunden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr "Keiner dieser Knoten ist mit anderen Elementen verbunden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr "Keiner der Knoten dieses Weges ist mit anderen Elementen verbunden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftrennen verwendet werden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr "Bitte wählen:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr "* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird, oder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr ""
-"* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird und einen dieser Wege, "
-"oder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr ""
-"* Einen Weg, der einen oder mehr Knoten hat, die von mehr als einem Weg "
-"verwendet werden, oder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr ""
-"* Einen Weg und einen oder mehr Knoten, die von mehr als einem Weg verwendet "
-"werden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-"Notiz: Wenn ein Weg gewählt wird, erhält dieser Weg Kopien der\n"
-"getrennten Knoten und die neuen Knoten werden ausgewählt.\n"
-"Ansonsten erhält jeder Weg eine eigene Kopie \n"
-"und alle Knoten werden ausgewählt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr "In {0} Knoten teilen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr "{0} Knoten in {1} Knoten teilen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-"Die gewählten Punkte gehören unterschiedlichen Relationen an. Sollen Sie "
-"wirklich vereint werden?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr ""
-"Kann Punkte nicht vereinigen: Ein Weg müste gelöscht werden, der aber noch "
-"verwendet wird."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Eine neue Karte erstellen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "unbenannt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr "Kein Tastenkürzel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Zum OSM-Server hochladen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Alle Änderungen zum OSM-Server hochladen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Neue Objekte:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Geänderte Objekte:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Zu löschende Objekte:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Nichts geändert. Erfassen Sie erst einige Daten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst aufgelöst werden müssen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Daten werden hochgeladen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr "Geschichte des Elements"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr "Geschichte der OSM Wege oder Knoten anzeigen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr "Bitte mindestens einen Knoten, Weg oder Relation wählen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
-"no layer.\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "Leeres Dokument"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
-"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konflikte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "GPX-Datei speichern"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "OSM-Datei speichern"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr "Sicherung der Datei konnte nicht erstellt werden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "Dateiendung unbekannt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, dass sie in einer Linie liegen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Einstellungen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "Seite für allgemeine Einstellungen öffnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
-"unter der GPL stehen, hochladen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "Als GPX exportieren..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Voller Name"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Copyright (URL)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Vordefiniert"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Jahr des Copyrights"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Schlüsselwörter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Export-Einstellungen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-"Fehler beim Exportieren von {0}:\n"
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Eine vordefinierte Lizenz auswählen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Nichts auswählen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "Keine Objekte auswählen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr "Nichts auswählen (Fokus)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr "Nichts auswählen (Escape)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Hineinzoomen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Ebene umbennen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Die Datei auch umbenennen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr "Richtung der Wege drehen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "Die Richtung aller gewählter Wege umdrehen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "Richtung des Weges drehen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Aktuelle Daten speichern."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "Gewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Nächste Marke"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr "Die nächste Marke abspielen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr "Audio: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "Vorwärts"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr "Springe vor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Vorherige Marke"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Abspielen / Pause"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Ton abspielen/anhalten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr "Springe zurück."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "Langsamer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "Langsamer abspielen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "Schneller"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "Schneller abspielen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Auswahl laden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "Verbinden zu {0}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Daten werden geladen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr "Konnte nicht von der URL \"{0}\" lesen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr "URL \"{0}\" kann nicht interpretiert werden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-"Der reguläre Ausdruck \"{0}\" hat einenFehler an Position {1}.\n"
-"Fehlermeldung:\n"
-"{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr "Schließende Klammer erwartet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Suchen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Nach Objekten suchen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "Keine Daten geladen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "Auswahl ersetzen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "aus der Auswahl entfernen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr "Regulärer Ausdruck"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr ""
-"<b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und 'Straße' in einem Schlüssel oder "
-"Namen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr ""
-"<b>\"Berliner Straße\"</b> - 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr "<b>name:Ber</b> - 'Ber' irgendwo im Namen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr "<b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr "<b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr "<u>Spezialsuchen:</u>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr ""
-"<b>type:</b> - Typ des Objektes (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr "<b>user:</b>... - Alle von diesem Nutzer geänderten Objekte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr "<b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr "<b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr "<b>modified</b> - Alle geänderten Objekte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr "<b>selected</b> - Alle ausgewählten Objekte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr "<b>incomplete</b> - Alle unvollständigen Objekte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr ""
-"Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> zum Kombinieren mittels logischem Oder."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-"Nutzung von <b>\"</b> zum Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel : enthält)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr "Nutzung von <b>(</b> und <b>)</b> zum Gruppieren von Ausdrücken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Suche"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr "{0} Treffer gefunden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr "CI"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr "CS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr "RX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Herauszoomen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Verdoppeln"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "Auswahl durch Kopieren und sofortiges Einfügen verdoppeln."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Gewählte Punkte in einem Kreis anordnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr "Einige der Knoten sind (fast) in einer Linie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr "Form rechtwinklig machen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr "Knoten so verschieben, dass alle Winkel 90 oder 270 Grad sind"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr "Nur zwei Knoten erlaubt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr "Auswahl darf nur aus Wegen bestehen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr ""
-"Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkten auswählen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr ""
-"Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"<html>Sie nutzen die EPSG:4326-Projektion. Diese kann beim Erzeugen<br>von "
-"rechten Winkeln zu unerwarteten Resultaten führen.<br>Ändern Sie Ihre "
-"Projektion zum Ausschalten dieser Warnung.<br>Wollen Sie fortfahren?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr "Nur ein Knoten ausgewählt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr "Rechtwinklig machen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Überschreiben"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr "Adresse öffnen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr "Eine URL öffnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr "Separate Ebene"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr "Adresse herunterladen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "Das Programm beenden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "Alles auswählen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-"Alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene auswählen. Damit werden auch "
-"unvöllständige Objekte ausgewählt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr "hoch"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "Objekte {0} verschieben"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr "runter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr "links"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr "rechts"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr "{0} verschieben"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "Verschiebt Objekte {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Daten herunterladen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "Keine Daten importiert."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Datenebene"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "OpenStreetMap-Daten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "Hole GPS-Daten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Rohe GPS-Daten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Im Browser öffnen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Neu Laden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr "Sie können nur die Hilfeseiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "Fehler beim Laden der Seite {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr "Löschmodus"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "Knotenpunkte oder Wege löschen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr "Modus: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-"Anklicken: löschen. Umschalt: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze "
-"Knotenpunkte nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Auswahl"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr "Maustaste loslassen, um Objekte im Rechteck auszuwählen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-"Maustaste loslassen, um die Bewegung zu stoppen. Strg: mit dem nächsten "
-"Punkt vereinigen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "Maustaste loslassen, um das Drehen zu stoppen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-"Ziehen: Objekte verschieben. Umschalt: Auswahl hinzufügen. Strg: Auswahl "
-"entfernen. Umschalt-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
-"Zusätzliches Drücken der Umschalttaste synchronisiert Audio an diesem Punkt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr "Zeichnen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Knotenpunkt setzen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr "Modus: Zeichnen (Fokus)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr "Existierenden Weg mit Knotenpunkt verbinden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr "Einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg einfügen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr ""
-"Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr ""
-"Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr ""
-"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
-"erstellen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr "Ausziehen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "Gebiete erstellen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr "Weg ausziehen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr ""
-"Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoomen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-"Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch, links, "
-"runter, rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr "Weg aufspalten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten verwendet werden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
-msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen verwendet. "
-"Bitte auch den Weg auswählen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
-msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr ""
-"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
-"trennen zu können."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Tipp: Wählen Sie Punkte "
-"in der Mitte des Weges.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
-"kopiert.\n"
-"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr "Weg {0} in {1} Teile teilen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr "Knotenpunkt hinzufügen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr "Knoten durch Eingabe von Länge und Breite hinzufügen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr "Koordinaten des neuen Knotens eingeben."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr "Verwenden Sie Angaben in Dezimalgrad."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr "Negative Werte für die westlichen oder südliche Hemisphere."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "(geogr.) Breite"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "(geogr.) Länge"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "Skala"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Fehler beim Parsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "Datei nicht gefunden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "Die geographische Länge an der Mausposition."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "Der Name des Objekts unter der Mausposition."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "Die geographische Breite an der Mausposition."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnittes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(kein Objekt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Lesezeichen konnten nicht gelesen werden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Lesezeichen konnten nicht geschrieben werden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<unterschiedlich>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr "„Map Features“ im Browser öffnen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Optionale Attribute:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Unbekannter Typ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr "Quelle für Objektvorlage kann nicht gelesen werden: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Fehler beim Parsen {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
-msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Einstellungen ändern"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initialisieren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "Nach rechts verschieben"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "Karte: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "Nach links verschieben"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "Nach oben verschieben"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "Nach unten verschieben"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Hineinzoomen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Herauszoomen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+"Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie einen "
+"kleineren Ausschnitt zu laden oder versuchen Sie es nach einiger Zeit erneut."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Punkte {0} bis {1} werden heruntergeladen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Unbekannte Version"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "<nd> hat Null ref"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr "<member>-Schlüssel bei einer Nicht-Relation gefunden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr "Unvollständige <member>-Beschreibung mit ref=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht vorhanden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr "Überspringe einen Weg, weil er einen nichtexistenten Knoten besitzt: {0}\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr "OSM-Daten werden vorbereitet...."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr "Falsch formatierte Knoten-ID"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
+msgid "Contacting Server..."
+msgstr "Serververbindung..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
+msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+msgstr "Angabe eines kurzen Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Änderungskommentar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
+#, java-format
+msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} verbleiben. Überspiele {4}: {5} (id: {6})"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
+#, java-format
+msgid "An error occurred: {0}"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr "Öffne Änderungssatz..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
+msgid "Server does not support changesets"
+msgstr "Server unterstützt keine Gruppenänderungen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Rechner unbekannt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Daten vorbereiten..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Daten hochladen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr "Schließe Änderungssatz..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Passwort eingeben"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Abbrechen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
+msgid "Download \"Message of the day\""
+msgstr "Nachricht des Tages herunterladen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+msgstr ""
+"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Verwende "
+"EPSG:4326."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Hochladen zum Server enstanden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Ungesicherte Änderungen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+msgstr "Ignoriere die ungültige URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
 msgid "min lat"
 msgstr "min Breite"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
 msgid "min lon"
 msgstr "min Länge"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
 msgid "max lat"
 msgstr "max Breite"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
 msgid "max lon"
 msgstr "max Länge"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
 msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
@@ -2946,52 +372,17 @@
 "zu laden)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Koordinaten"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Datenquellen und Typen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Als neue Ebene laden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Bereich laden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "Zoomstufe"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "X von"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "nach"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "Y von"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Kachelnummern"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Suchen..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
+msgstr "Nullzeiger-Ausnahme, vielleicht fehlende Merkmale."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
@@ -3014,7 +405,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "Name"
@@ -3051,4 +442,16 @@
 msgstr "Lesezeichen"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -3067,4 +470,45 @@
 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "Zoomstufe"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "X von"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "nach"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "Y von"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Kachelnummern"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Datenquellen und Typen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Als neue Ebene laden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Bereich laden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -3077,100 +521,190 @@
 msgstr "Karte"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr ""
-"Für die Sprache {0} konnte keine Übersetzung gefunden werden. Es wird {1} "
-"genutzt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr "Verwendung"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Diese Hilfe anzeigen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr "Bounding Box herunterladen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr "Ort an der URL herunterladen (mit lat=x&lon=y&zoom=z)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr "Bounding Box als GPS-Spuren herunterladen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr "Mit der angegebenen Suche auswählen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr "Die Sprache festlegen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "Beispiele"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr ""
+"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
+"ändern"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Einstellungen hochladen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Aktuelle Einstellungen auf dem OSM-Server speichern"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Name des Benutzers."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "OSM-Passwort."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr "Appletgröße auf den angegeben Wert ändern (Format: BREITExHÖHE)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
 msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, in der sie angegeben "
-"werden. Stellen Sie also sicher, dass Daten existieren, bevor der Parameter "
-"--selection verwendet wird."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr "Anstatt --download=<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Aktualisierte Plugins aktivieren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "Zeitige Plugins laden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "Voreinstellungen setzen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Plugins laden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "Ebene nicht in der Liste."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "OSM-Server kontaktieren..."
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+"Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
+"Dateiname sein."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
+"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
+"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "jeder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "OpenStreetMap-Editor in Java"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "Nach rechts verschieben"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "Karte: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "Nach links verschieben"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "Nach oben verschieben"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "Nach unten verschieben"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Hineinzoomen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Herauszoomen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<unterschiedlich>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr "Mehr Informationen zum diesem Feature"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Optionale Attribute:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "Verwende Vorlage \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Unbekannter Typ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr "Quelle für Objektvorlage kann nicht gelesen werden: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Fehler beim Parsen {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
+msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Einstellungen ändern"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3179,4 +713,18 @@
 msgstr "Datei"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3197,8 +745,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3214,292 +762,620 @@
 msgstr "Drahtdarstellung umschalten"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "GPS-Punkt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr "Linienaussehen anpassen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr "Globale Einstellungen verwenden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr "Linienaussehen wählen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Farben anpassen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "OSM-Server kontaktieren..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "Voreinstellung"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Farbe auswählen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr "Marken von benannten Punkten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "Audio importieren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Bilder importieren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
-msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] "{0} Route, "
-msgstr[1] "{0} Routen, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
-msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
-msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "Name: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "Beschreibung: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr "Zeitspanne: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "Länge: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr "Diese GPS-Spur hochladen...."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "Damit wird maximal {0} Objekt geändert."
+msgstr[1] "Damit werden maximal {0} Objekte geändert."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Schlüssel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Werte ändern?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
+msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr "Umschalten: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr "Mitglied von"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} entfernen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr "Relation ändern"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Bearbeiten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "Eigenschaften hinzufügen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzufügen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte bearbeiten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "Eigenschaften entfernen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Den Schlüssel von allen Objekten entfernen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr "Eigenschaften: {0} / Mitgliedschaften: {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr "Eigenschaften / Mitgliedschaften"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Neue Relation erstellen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
 msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte vorsichtig<br>verwenden und "
-"prüfen Sie, ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr "Rohdaten hochladen: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr "Merkmale (Schlüsselworte in GPX):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr "GPX-Upload"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern sowohl der Schlüssel von "
+"Relationen als auch deren Mitglieder. Zusätzlich sollte es einen "
+"intelligenten Editor geben, welcher den Relationentyp erkennt und die "
+"Auswahlmöglichkeiten entsprechend einschränkt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr "Belegt durch"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Merkmale (leerer Wert löscht das Merkmal)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "Mitglieder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach oben schieben"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach unten schieben"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Ausgewähltes hinzufügen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Alle ausgewählten Objekte als Mitglieder hinzufügen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Ausgewähltes entfernen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr "Alle ausgewählten Objekte aus der Relation entfernen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr "Mitglied in der gewählten Tabellenzeile aus dieser Relation entfernen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr "Elemente herunterladen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Alle nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation herunterladen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Mitglieder: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "Konflikte beim Importieren aufgetreten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Klicken Sie \"Neu Laden\", um die Liste zu aktualisieren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "Versionsgeschichte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Versionen aller gewählten Objekte anzeigen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Neu Laden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Alle ausgewählten Objekte neu laden und die Liste aktualisieren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Rückgängig"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
 msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
-"<br>Weitere Informationen, falls Sie die GPX-Spur hochladen möchten:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr "Konvertiert von: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr "OSM-Daten entlang der GPS-Spur herunterladen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr "Alles im Bereich herunterladen:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr "{0} Meter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr "Maximalgebiet je Anfrage:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr "{0} km²"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
-msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Diese Aktion benötigt {0} individuelle Serveranfragen.<br>Wollen Sie "
-"fortfahren?</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr "Audio-Marken von {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr ""
-"Keine GPS-Spur in der Ebene verfügbar, die mit den Audiodaten verbunden "
-"werden kann."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
-msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden ignoriert."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
-"der GPS-Spur entfernt waren, wurden ignoriert."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
-"Aufnahme abgespielt werden soll."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
-"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
+"Versionsliste ausgewählt ist."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Noch nicht implementiert."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Autoren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr ""
+"Eine Liste aller Nutzer öffnen, die an den ausgewählten Objekten gearbeitet "
+"haben."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "# Objekte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "Autoren: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr "Ansicht separat darstellen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+msgid "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+"Die Ansicht schließen. Neuöffnen mit den Schaltflächen in der linken "
+"Werkzeugleiste."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr "Zum Minimieren des Inhalts der Ansicht klicken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Anzeigen/Ausblenden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Sichtbarkeit der Ebene umschalten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Texte/Symbole anzeigen/verbergen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr "Sichtbarkeit von Textmarken und Symbolen umschalten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Ebenen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Liste aller geladenen Ebenen öffnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach oben verschieben"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach unten verschieben."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Ebenen: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Aktuelle Auswahl"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Ein Fenster mit der aktuellen Auswahl öffnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Ausgewählte Elemente auf der Karte auf die obige Liste der ausgewählten "
+"Objekte setzen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr "Auf ausgewählte Elemente zoomen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Suche"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Nach Objekten suchen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Auf Auswahl zoomen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr "Ausw.: Rel.:{0}/Wege:{1}/Knoten:{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
+msgstr[0] "{0} Weg"
+msgstr[1] "{0} Wege"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "{0} Knoten"
+msgstr[1] "{0} Knoten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] "{0} Relation"
+msgstr[1] "{0} Relationen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "Auswahl: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Eine Liste aller Relationen öffnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Eine neue Relation erstellen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Editor für die gewählte Relation öffnen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Gewählte Relation löschen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr "Relationen: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Befehlsliste"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "Alle bisher ausgeführten (und zurücknehmbaren) Befehle anzeigen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr "Befehlsliste: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Konflikte auflösen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Auflösen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr "Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste öffnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Konflikte auflösen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr "Konflikte: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "Konflikt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "Hintergrund"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3520,4 +1396,32 @@
 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Farben anpassen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Voreinstellung"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Farbe auswählen"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
@@ -3525,9 +1429,19 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
-msgid ""
-"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
+msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
 msgstr ""
 "Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
 "Synchronisationston hören."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
@@ -3549,4 +1463,9 @@
 "Offset abgeleitet werden könnte."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr "Beschreibung"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3565,26 +1484,69 @@
 msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr "Außerhalb des heruntergeladenen Bereichs"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "Konflikte beim Importieren aufgetreten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} besteht aus:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} gelöscht.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "Zu GPX-Ebene konvertieren"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
+"Aufnahme abgespielt werden soll."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
+"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
+"<br>Weitere Informationen, falls Sie die GPX-Spur hochladen möchten:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "Konvertiert von: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr "Diese GPS-Spur hochladen...."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte vorsichtig<br>verwenden und "
+"prüfen Sie, ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
@@ -3592,8 +1554,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "Rohdaten hochladen: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreibung:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "Merkmale:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr "GPX-Upload"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "GPS-Punkt"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3642,4 +1625,161 @@
 msgstr[1] "{0} Punkte"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Linienaussehen anpassen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Globale Einstellungen verwenden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Linienaussehen wählen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr "Marken von benannten Punkten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Audio importieren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Bilder importieren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
+msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} Route, "
+msgstr[1] "{0} Routen, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
+msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "Name: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Beschreibung: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Zeitspanne: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "Länge: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "Merkmale (Schlüsselworte in GPX):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr "OSM-Daten entlang der GPS-Spur herunterladen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr "Alles im Bereich herunterladen:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr "{0} Meter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr "Maximalgebiet je Anfrage:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr "{0} km²"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Diese Aktion benötigt {0} individuelle Serveranfragen.<br>Wollen Sie "
+"fortfahren?</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "Audio-Marken von {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr ""
+"Keine GPS-Spur in der Ebene verfügbar, die mit den Audiodaten verbunden "
+"werden kann."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden ignoriert."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
+"der GPS-Spur entfernt waren, wurden ignoriert."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3742,763 +1882,90 @@
 msgstr "Die eingegebene Zeit konnte nicht eingelesen werden."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "Projektionsmethode"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Projektionsmethode"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr "Koordinaten anzeigen als"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr "Tastaturkürzel-Einstellungen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr "Tastaturkürzel manuell anpassen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Tastaturkürzel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr "Standard (Automatisch)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr "Linien erzwingen, wenn keine Abschnitte importiert wurden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Große GPS-Punkte zeichnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Fahrrad"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr "Zu Fuß"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Richtungspfeile zeichnen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr "Nur am Ende des Weges"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr "Virtuelle Knoten im Auswahlmodus zeichnen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Inaktive Ebenen in anderer Farbe zeichnen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-"Sollte Ihr GPS-Gerät zu wenig Linien zeichnen, aktivieren Sie dies, um "
-"Linien entlang des Weges zu zeichnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-"Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Verwenden Sie \"-1\", um alle "
-"Linien zu zeichnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Maximallänge (Meter)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr ""
-"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
-"Informationen enthalten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr "Richtungspfeile an Linien zwischen GPS-Punkten zeichnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-"Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer Mathematik "
-"zeichnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr ""
-"Keine Pfeile zeichnen, wenn sie nicht den angegebenen Mindestabstand haben."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "Mindestabstand (Pixel)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr ""
-"Erlaubt die Feineinstellung der GPS-Spur-Einfärbung für verschiedene "
-"Durchschnittsgeschwindigkeiten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "Größere Punkte für GPS-Punkte zeichnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "GPS-Punkte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr "Richtungspfeile für Wegabschnitte zeichnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr "Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges anzeigen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr ""
-"Anti-Aliasing in der Kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
-"erreichen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "Grenze des vom OSM-Server geladenen Bereichs anzeigen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr ""
-"Im Auswahlmodus virtuelle Knoten zeichnen, um das Ändern von Wegen zu "
-"vereinfachen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "Inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe zeichnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr "OSM-Daten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Anzeige-Einstellungen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr "Verschiedene Optionen, die das Aussehen des Programms festlegen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Verbindungseinstellungen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Karten-Einstellungen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Audio-Einstellungen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr "Einige Einstellungen werden erst nach einem Neustart von JOSM wirksam."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "Trenner"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Werkzeugleiste"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr "Verfügbar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Audio-Menü anzeigen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr "Benannte GPS-Punkte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr ""
-"GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verbergen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-"Ein sich bewegendes Symbol verwenden, um anzuzeigen, an welcher Stelle der "
-"synchronisierten GPS-Spur der aktuell abgespielte Ton aufgenommen wurde."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-"Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
-"geöffnet wird."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr "Beim Importieren von Audio, Marken erzeugen aus..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
-"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-"Die Anzahl Sekunden, um die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder "
-"zurück gesprungen werden soll"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr ""
-"Der Faktor, um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr "Beschleunigungsfaktor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
-"(negative Werte für später)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
-"vergangenen Zeit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr "ausgeschaltet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr "Keine Steuertaste"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastaturkürzel</a></h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Beachten Sie, dass Tastaturkürzel beim Start von JOSM zugewiesen werden. "
-"Sie müssen JOSM <b>neu starten</b>, um Ihre Änderungen zu aktivieren.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Weiterhin werden die Tastaturkürzel aktiviert, wenn die Aktion das erste "
-"Mal einem Menü oder Schaltknopf zugewiesen wird. Einige Änderungen können "
-"also auch ohne Neustart aktiviert werden --- dann aber auch ohne Erkennung "
-"von Konflikten. Dies ist ein weiterer Grund JOSM <b>neu zu starten</b>, "
-"nachdem hier Änderungen durchgeführt wurden.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-"<p>Sie werden feststellen, dass die Tastenauswahl auf der nächsten Seite "
-"alle Java bekannten Tastaturen enthält und nicht nur die Tasten Ihrer "
-"Tastatur. Bitte verwenden Sie nur Tasten, die auf Ihrer Tastatur verfügbar "
-"sind. Falls Ihre Tastatur keine 'Copy'-Taste hat (PC-Tastaturen haben diese "
-"nicht, aber Sun-Tastaturen), verwenden Sie sie nicht. Außerdem gibt es "
-"'Tasten', welche auf der Tastatur Abkürzungen entsprechen (z.B. ':'/"
-"Doppelpunkt). Bitte verwenden Sie diese nicht, sondern die Basistaste ('.'/"
-"Punkt auf der deutschen Tastatur, ...). Falls Sie dies nicht tun, kann es "
-"Konflikte geben, da JOSM nicht erkennt, dass Strg+Umschalt+. und Strg+: das "
-"gleiche ist...</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr "<p>Danke für Ihr Verständnis</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr "<h1>Steuertastengruppen</h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Die letzte Seite zeigt die Steuertasten, welche JOSM automatisch an "
-"Tastenkürzel vergibt. Für jeden der vier Typen gibt es drei Alternativen. "
-"JOSM probiert im Falle eines Konflikts diese Alternativen in der gegebenen "
-"Reihenfolge aus. Falls alle Alternativen fehlschlagen wird ein zufälliges "
-"Tastenkürzel zugewiesen.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Das Pseudo-Tastaturkürzel 'disabled' deaktiviert Tastaturkürzel.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr "Zuerst lesen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr "Voreinstellungen verwenden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr "Ausschalten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Taste:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr "Achtung: Nur echte Tasten verwenden!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastaturkürzel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr "Bearbeitungskürzel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr "Primäre Steuertasten:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr "Sekundäre Steuertasten:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr "Tertiäre Steuertasten:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr "Menükürzel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr "Hotkey-Kürzel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr "Unterfensterkürzel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr "Steuertastengruppen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM-Server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr ""
-"Passwort für den OSM-Server. Leer, wenn kein Passwort gespeichert werden "
-"soll."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "Server Basis-URL"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "OSM-Passwort"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
-"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
-"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Verfügbare Plugins bearbeiten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "Liste laden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr "Seiten konfigurieren..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr "Bitte entweder site-josm.xml oder Wiki-Seiten hinzufügen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "Pluginquellen bearbeiten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr "Voreinstellungen laden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr "Quelle für Objektvorlagen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Bearbeiten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-"Die Quellen (URL oder Dateiname) der Definitionsdatei für Objektvorlagen. "
-"Weitere Informationen unter http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr "Eine neue Quelle für Objektvorlagen zur Liste hinzufügen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "Ausgewählte Quelle aus der Liste entfernen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr "Objektvorlagen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr "Quellen für Objektvorlagen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Sicherungsdateien erstellen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr "Beim Speichern eine Sicherheitskopie endend auf ~ erstellen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Proxy-Server verwenden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Proxy-Einstellungen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Proxyserver-Hostname"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Proxyserver-Port"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "Proxyserver-Nutzername"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Proxyserver-Passwort"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "Startbild anzeigen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr "Objektnummer in Auswahllisten anzeigen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr "Gummibandhilfslinie zeichnen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Verhalten und Aussehen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr "Einstellungseinträge direkt setzen. Bitte vorsichtig benutzen!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Schlüssel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr ""
-"Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht verwendet)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Ein neues Schlüssel/Wert-Paar hinzufügen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "Neuer Wert für {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "Außerhalb des heruntergeladenen Bereichs"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "Knotenpunkt"
+msgstr[1] "Knotenpunkte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "Weg"
+msgstr[1] "Wege"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} besteht aus:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} gelöscht.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Zu GPX-Ebene konvertieren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Version {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initialisieren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Lesezeichen konnten nicht gelesen werden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Lesezeichen konnten nicht geschrieben werden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "Die geographische Länge an der Mausposition."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "Der Name des Objekts unter der Mausposition."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "Die geographische Breite an der Mausposition."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnittes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(kein Objekt)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4588,17 +2055,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -4630,560 +2097,831 @@
 msgstr "Farben"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM-Server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
+msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr ""
+"Passwort für den OSM-Server. Leer, wenn kein Passwort gespeichert werden "
+"soll."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "Server Basis-URL"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
+msgstr "OSM-Passwort"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
 msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr ""
-"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
-"ändern"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Einstellungen hochladen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Aktuelle Einstellungen auf dem OSM-Server speichern"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "Zeichenkette"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Name des Benutzers."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
-msgstr "OSM-Passwort."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr "Appletgröße auf den angegeben Wert ändern (Format: BREITExHÖHE)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
+"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
+"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "Voreinstellungen laden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr "Quelle für Objektvorlagen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
 msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-"Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
-"Dateiname sein."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+"Die Quellen (URL oder Dateiname) der Definitionsdatei für Objektvorlagen. "
+"Weitere Informationen unter http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr "Eine neue Quelle für Objektvorlagen zur Liste hinzufügen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "Ausgewählte Quelle aus der Liste entfernen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr "Objektvorlagen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr "Quellen für Objektvorlagen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Sicherungsdateien erstellen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr "Beim Speichern eine Sicherheitskopie endend auf ~ erstellen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Verfügbare Plugins bearbeiten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "Liste laden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr "Seiten konfigurieren..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr "Bitte entweder site-josm.xml oder Wiki-Seiten hinzufügen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Pluginquellen bearbeiten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr "Standard (Automatisch)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Startbild anzeigen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr "Objektnummer in Auswahllisten anzeigen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr "Gummibandhilfslinie zeichnen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Verhalten und Aussehen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Proxy-Server verwenden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonym"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Proxy-Einstellungen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Proxyserver-Hostname"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Proxyserver-Port"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr "Proxyserver-Nutzername"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Proxyserver-Passwort"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Audio-Menü anzeigen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "Benannte GPS-Punkte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verbergen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
 msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
-"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+"Ein sich bewegendes Symbol verwenden, um anzuzeigen, an welcher Stelle der "
+"synchronisierten GPS-Spur der aktuell abgespielte Ton aufgenommen wurde."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
 msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
-"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr "jeder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr ""
-"Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflikt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Konflikte auflösen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr "Umschalten: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Auflösen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr "Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste öffnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
 msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr ""
-"Ausgewählte Elemente auf der Karte auf die obige Liste der ausgewählten "
-"Objekte setzen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Konflikte auflösen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr "Konflikte: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "Relationen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "Eine Liste aller Relationen öffnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Eine neue Relation erstellen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Editor für die gewählte Relation öffnen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Gewählte Relation löschen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr "Relationen: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Neue Relation erstellen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
+"geöffnet wird."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr "Beim Importieren von Audio, Marken erzeugen aus..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
 msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern sowohl der Schlüssel von "
-"Relationen als auch deren Mitglieder. Zusätzlich sollte es einen "
-"intelligenten Editor geben, welcher den Relationentyp erkennt und die "
-"Auswahlmöglichkeiten entsprechend einschränkt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "Rolle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr "Belegt durch"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "Merkmale (leerer Wert löscht das Merkmal)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "Mitglieder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach oben schieben"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach unten schieben"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Ausgewähltes hinzufügen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr "Alle ausgewählten Objekte als Mitglieder hinzufügen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Ausgewähltes entfernen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr "Alle ausgewählten Objekte aus der Relation entfernen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr "Mitglied in der gewählten Tabellenzeile aus dieser Relation entfernen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr "Elemente herunterladen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr "Alle nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation herunterladen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "Mitglieder: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Anzeigen/Ausblenden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Sichtbarkeit der Ebene umschalten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Texte/Symbole anzeigen/verbergen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr "Sichtbarkeit von Textmarken und Symbolen umschalten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Ebenen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Liste aller geladenen Ebenen öffnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach oben verschieben"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile nach unten verschieben."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Ebenen: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Aktuelle Auswahl"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Ein Fenster mit der aktuellen Auswahl öffnen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr "Auf ausgewählte Elemente zoomen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Auf Auswahl zoomen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr "Ausw.: Rel.:{0}/Wege:{1}/Knoten:{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Auswahl"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] "{0} Weg"
-msgstr[1] "{0} Wege"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] "{0} Relation"
-msgstr[1] "{0} Relationen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "Auswahl: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Befehlsliste"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "Alle bisher ausgeführten (und zurücknehmbaren) Befehle anzeigen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr "Befehlsliste: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "Damit wird maximal {0} Objekt geändert."
-msgstr[1] "Damit werden maximal {0} Objekte geändert."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Werte ändern?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
-msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr "Mitglied von"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} entfernen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr "Relation ändern"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "Eigenschaften hinzufügen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzufügen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte bearbeiten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "Eigenschaften entfernen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Den Schlüssel von allen Objekten entfernen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr "Eigenschaften: {0} / Mitgliedschaften: {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr "Eigenschaften / Mitgliedschaften"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr "Ansicht separat darstellen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
+"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
 msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-"Die Ansicht schließen. Neuöffnen mit den Schaltflächen in der linken "
-"Werkzeugleiste."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr "Zum Minimieren des Inhalts der Ansicht klicken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "Klicken Sie \"Neu Laden\", um die Liste zu aktualisieren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "Versionsgeschichte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Versionen aller gewählten Objekte anzeigen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "Alle ausgewählten Objekte neu laden und die Liste aktualisieren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Rückgängig"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+"Die Anzahl Sekunden, um die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder "
+"zurück gesprungen werden soll"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr "Der Faktor, um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr "Beschleunigungsfaktor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
-"Versionsliste ausgewählt ist."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Noch nicht implementiert."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Autoren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr ""
-"Eine Liste aller Nutzer öffnen, die an den ausgewählten Objekten gearbeitet "
-"haben."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "# Objekte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "Autoren: {0}"
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
+"(negative Werte für später)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
+"vergangenen Zeit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Anzeige-Einstellungen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr "Verschiedene Optionen, die das Aussehen des Programms festlegen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Verbindungseinstellungen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Karten-Einstellungen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Audio-Einstellungen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr "Einige Einstellungen werden erst nach einem Neustart von JOSM wirksam."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr "Linien erzwingen, wenn keine Abschnitte importiert wurden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Große GPS-Punkte zeichnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Fahrrad"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr "Zu Fuß"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Richtungspfeile zeichnen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr "Nur am Ende des Weges"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr "Virtuelle Knoten im Auswahlmodus zeichnen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Inaktive Ebenen in anderer Farbe zeichnen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+"Sollte Ihr GPS-Gerät zu wenig Linien zeichnen, aktivieren Sie dies, um "
+"Linien entlang des Weges zu zeichnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+"Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Verwenden Sie \"-1\", um alle "
+"Linien zu zeichnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Maximallänge (Meter)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
+"Informationen enthalten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr "Richtungspfeile an Linien zwischen GPS-Punkten zeichnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+"Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer Mathematik "
+"zeichnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr "Keine Pfeile zeichnen, wenn sie nicht den angegebenen Mindestabstand haben."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "Mindestabstand (Pixel)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr ""
+"Erlaubt die Feineinstellung der GPS-Spur-Einfärbung für verschiedene "
+"Durchschnittsgeschwindigkeiten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "Größere Punkte für GPS-Punkte zeichnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "GPS-Punkte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr "Richtungspfeile für Wegabschnitte zeichnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr "Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges anzeigen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr ""
+"Anti-Aliasing in der Kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
+"erreichen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Grenze des vom OSM-Server geladenen Bereichs anzeigen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+"Im Auswahlmodus virtuelle Knoten zeichnen, um das Ändern von Wegen zu "
+"vereinfachen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe zeichnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr "OSM-Daten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "Trenner"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr "Verfügbar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Projektionsmethode"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Projektionsmethode"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "Koordinaten anzeigen als"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Tastaturkürzel-Einstellungen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr "Tastaturkürzel manuell anpassen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Tastaturkürzel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "Einstellungseinträge direkt setzen. Bitte vorsichtig benutzen!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht verwendet)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Ein neues Schlüssel/Wert-Paar hinzufügen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Neuer Wert für {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr "ausgeschaltet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr "Keine Steuertaste"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastaturkürzel</a></h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Beachten Sie, dass Tastaturkürzel beim Start von JOSM zugewiesen werden. "
+"Sie müssen JOSM <b>neu starten</b>, um Ihre Änderungen zu aktivieren.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Weiterhin werden die Tastaturkürzel aktiviert, wenn die Aktion das erste "
+"Mal einem Menü oder Schaltknopf zugewiesen wird. Einige Änderungen können "
+"also auch ohne Neustart aktiviert werden --- dann aber auch ohne Erkennung "
+"von Konflikten. Dies ist ein weiterer Grund JOSM <b>neu zu starten</b>, "
+"nachdem hier Änderungen durchgeführt wurden.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+"<p>Sie werden feststellen, dass die Tastenauswahl auf der nächsten Seite "
+"alle Java bekannten Tastaturen enthält und nicht nur die Tasten Ihrer "
+"Tastatur. Bitte verwenden Sie nur Tasten, die auf Ihrer Tastatur verfügbar "
+"sind. Falls Ihre Tastatur keine 'Copy'-Taste hat (PC-Tastaturen haben diese "
+"nicht, aber Sun-Tastaturen), verwenden Sie sie nicht. Außerdem gibt es "
+"'Tasten', welche auf der Tastatur Abkürzungen entsprechen (z.B. ':'/"
+"Doppelpunkt). Bitte verwenden Sie diese nicht, sondern die Basistaste ('.'/"
+"Punkt auf der deutschen Tastatur, ...). Falls Sie dies nicht tun, kann es "
+"Konflikte geben, da JOSM nicht erkennt, dass Strg+Umschalt+. und Strg+: das "
+"gleiche ist...</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr "<p>Danke für Ihr Verständnis</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr "<h1>Steuertastengruppen</h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Die letzte Seite zeigt die Steuertasten, welche JOSM automatisch an "
+"Tastenkürzel vergibt. Für jeden der vier Typen gibt es drei Alternativen. "
+"JOSM probiert im Falle eines Konflikts diese Alternativen in der gegebenen "
+"Reihenfolge aus. Falls alle Alternativen fehlschlagen wird ein zufälliges "
+"Tastenkürzel zugewiesen.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr "<p>Das Pseudo-Tastaturkürzel 'disabled' deaktiviert Tastaturkürzel.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr "Zuerst lesen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr "Voreinstellungen verwenden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr "Ausschalten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Taste:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr "Achtung: Nur echte Tasten verwenden!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturkürzel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "Bearbeitungskürzel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr "Primäre Steuertasten:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr "Sekundäre Steuertasten:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr "Tertiäre Steuertasten:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "Menükürzel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr "Hotkey-Kürzel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr "Unterfensterkürzel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr "Steuertastengruppen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "Ebene nicht in der Liste."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr ""
+"Für die Sprache {0} konnte keine Übersetzung gefunden werden. Es wird {1} "
+"genutzt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "Verwendung"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Diese Hilfe anzeigen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr "Bounding Box herunterladen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr "Ort an der URL herunterladen (mit lat=x&lon=y&zoom=z)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr "Bounding Box als GPS-Spuren herunterladen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr "Mit der angegebenen Suche auswählen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "Die Sprache festlegen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "Beispiele"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, in der sie angegeben "
+"werden. Stellen Sie also sicher, dass Daten existieren, bevor der Parameter "
+"--selection verwendet wird."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr "Anstatt --download=<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Aktualisierte Plugins aktivieren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Zeitige Plugins laden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Voreinstellungen setzen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Plugins laden"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5206,66 +2944,2862 @@
 msgstr "neue Version:"
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Fehler beim Parsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+"Warnung - Start des Plugins {0} wurde veranlasst. Dieses Plugin wird nicht "
+"mehr benötigt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "Plugin benötigt JOSM-Aktualisierung: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr "Das Plugin {0} wird vom Plugin {1} benötigt aber nicht gefunden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "Letzte Aktualisierung der Plugins vor mehr als {0} Tagen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+"(Sie können den Zeitraum, nach dem diese Warnung erscheint über<br>über die "
+"Konfigurationsoption 'pluginmanager.warntime' (Wert in Tagen) ändern.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "Plugin {0} konnte nicht geladen werden. Aus den Einstellungen entfernen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Plugin abschalten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"Aktivieren der aktualisierten Plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM "
+"das Recht besitzt die vorhandenen Plugins zu überschreiben."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr ""
+"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, die durch das Plugin \"{0}\" "
+"ausgelöst worden sein könnte."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
+"Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"Das Plugin wurde aus der Konfiguration entfernt. Bitte starten Sie JOSM neu, "
+"um das Plugin zu entfernen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie dieses Problem den "
+"Verwaltern Ihres JOSM-Pakets."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Plugins aktualisieren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
+msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
+"heruntergeladen werden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "Plugin-Informationen von {0} Quelle geladen"
+msgstr[1] "Plugin-Informationen von {0} Quellen geladen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Keine Plugin-Informationen gefunden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Fehlende Plugins herunterladen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: Version {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Plugin mit JOSM ausgeliefert"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Das Plugin ist bereits vorhanden. Wollen Sie das aktuelle Plugin löschen und "
+"danach erneut herunterladen?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Das Plugin ist bereits vorhanden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Fehler beim Löschen des Plugins: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr "EntferneRelationsElement"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Drehen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Abfolge"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Verschieben"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} \"{2}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "{0}={1} setzen für {2} \"{3}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "Objekt"
+msgstr[1] "Objekte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr "\"{0}\" entfernen für {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "{0}={1} setzen für {2} {3}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "{1} {0} löschen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "{0} {1} löschen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
+"Aus Relation entfernen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Konflikt mit Relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" verwendet.\n"
+"Aus Relation entfernen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Sie sind dabei Knoten außerhalb des heruntergeladenen Bereichs zu löschen."
+"<br>Das kann zu Problemen führen, wenn andere Objekte (die Sie nicht sehen) "
+"diese verwenden.<br>Wollen Sie die Knoten wirklich löschen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "{0} Konflikte in {1} Objekten auflösen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "gelöscht"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "wahr"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "falsch"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "Position"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "unterschiedlich"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr "Ungültige Einstellungen in den Zeilen {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr "Kann Einstellungsverzeichnis nicht laden: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr "Einstellungsdate enthält Fehler. Erstelle eine Sicherung unter {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "Dezimalgrad"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "Grad Minuten Sekunden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "O"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+"Die Projektion \"{0}\" ist nur für Breiten\n"
+"zwischen 46.1° und 57 ° geeignet.\n"
+"Verwenden Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
+"Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
+"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
+"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
+"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
+"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
+"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr "Lambert-Zone (Estland)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "Merkator"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr "Flächenförmiger Weg ist nicht geschlossen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr "Multipolygon-Weg ''{0}''  ist nicht geschlossen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr "Leeres Element in der Relation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr "Gelöschtes Element ''{0}'' in der Relation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr "Weg ''{0}'' mit weniger als zwei Knoten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr "Mehr als ein Weg mit \"from\" gefunden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr "Mehr als ein Weg mit \"to\" gefunden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr "Unbekannte Role \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr "Unbekannter Elementtyp für \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr "Kein \"from\"-Weg gefunden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr "Kein \"to\"-Weg gefunden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr "Kein \"via\"-Weg gefunden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr "Der \"from\"-Weg beginnt oder endet nicht an dem \"via\"-Knoten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr "Der \"{0}\"-Weg muss mindestens 2 Knoten enthalten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr "Kein Zeichenstil für Abbiegeregel {0} gefunden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr "\"{0}\" ist keine sinnvolle Rolle für den Weg \"{1}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr "Nicht-Weg ''{0}'' im Multipolygon."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr "Kein äußerer Weg im Multipolygon ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr "Die Wege ''{0}'' und {1}'' kreuzen sich."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr "Innerer Weg \"{0}\" ist außerhalb."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr "Zeichenstil des inneren Weges''{0}'' entspricht dem Multipolygon."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr "Zeichenstil für den äußeren Weg ''{0}'' stimmt nicht überein."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr "Ohne Merkmale"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "Inaktiv"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "Ausgewählt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "Relation"
+msgstr[1] "Relationen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr "Weg ohne Merkmale"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "Unvollständiger Weg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr " [ID: {0}]"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Fehler: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Warnung: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "unvollständig"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr "Straße"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "Eisenbahn"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "Gewässer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr "Landfläche"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} Element"
+msgstr[1] "{0} Elemente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Verdoppeln"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Auswahl durch Kopieren und sofortiges Einfügen verdoppeln."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Bearbeiten: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Im Browser öffnen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr "Sie können nur die Hilfeseiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Fehler beim Laden der Seite {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Herauszoomen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "Anzeige: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Ausgewählte Objekte löschen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Ebene umbennen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Die Datei auch umbenennen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr "Geschichte des Elements"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr "Geschichte der OSM Wege oder Knoten anzeigen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr "Bitte mindestens einen Knoten, Weg oder Relation wählen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, dass sie in einer Linie liegen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
-msgid "Upload Traces"
-msgstr "GPS-Spuren hochladen"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
-msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
-msgstr "GPS-Spuren zu openstreetmap.org hochladen"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
-msgid "Upload GPX track"
-msgstr "GPS-Spur hochladen"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr "Direkt zu OpenStreetMap hochladen"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
-msgid "Public"
-msgstr "Öffentlich"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
-msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
-msgstr "Wird dies gewählt, werden Ihre Spuren bei openstreetmap.org öffentlich"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
-msgid "Tags"
-msgstr "Merkmale"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr "Hochladen der gewählten Datei zu openstreetmap.org beginnt"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
-msgid "Error while uploading"
-msgstr "Fehler beim Hochladen"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
-msgid "No description provided. Please provide some description."
-msgstr "Keine Beschreibung angegeben. Bitte Beschreibungstext ergänzen."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
-msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
-msgstr "Keine GPX-Ebene gewählt. Kann GPS-Spur nicht hochladen."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
-msgid "No username provided."
-msgstr "Kein Nutzername angegeben."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
-msgid "No password provided."
-msgstr "Kein Passwort angegeben."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
-msgstr "Daten zum Server übertragen"
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Werkzeug: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "UNBEKANNT"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "Über"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Über dieses Programm"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "Letzte Änderung am {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Java-Version {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Webseite"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Fehler melden:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Neues über JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "Bitte lesen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Version"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Mitwirkung"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "Über JOSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Weg verbinden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Mehrere Wege zu einem verbinden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Bitte wählen Sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+"Die ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
+"sie wirklich verbunden werden?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+"Die Wege können nicht mit ihrer aktuellen Richtung verbunden werden. Möchten "
+"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Richtung ändern?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "Werte für alle Konflikte festlegen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "{0} Wege verbinden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr "Alle Wege sind leer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr ""
+"Wege können nicht verbunden werden (Sie können nicht in eine eindeutige "
+"Reihenfolge gebracht werden)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Einstellungen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Seite für allgemeine Einstellungen öffnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
+"unter der GPL stehen, hochladen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "Als GPX exportieren..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Voller Name"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Copyright (URL)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Vordefiniert"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Jahr des Copyrights"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Schlüsselwörter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Export-Einstellungen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"Fehler beim Exportieren von {0}:\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Eine vordefinierte Lizenz auswählen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Speichern unter..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Aktuelle Daten in einer neuen Datei speichern."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "Datei: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr "Weg aufspalten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten verwendet werden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
+msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen verwendet. "
+"Bitte auch den Weg auswählen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
+msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr ""
+"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
+"trennen zu können."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Tipp: Wählen Sie Punkte "
+"in der Mitte des Weges.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
+"kopiert.\n"
+"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "Weg {0} in {1} Teile teilen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "Daten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "Ebene"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr "heruntergeladene Daten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Auf {0} zoomen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Ansicht auf {0} zoomen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Nichts ausgewählt, auf das gezoomt werden kann."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "Keine Konflikte, auf die gezoomt werden kann."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Eine neue Karte erstellen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "unbenannt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr "Richtung der Wege drehen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Die Richtung aller gewählter Wege umdrehen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Richtung des Weges drehen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Zum OSM-Server hochladen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Alle Änderungen zum OSM-Server hochladen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Neue Objekte:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Geänderte Objekte:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Zu löschende Objekte:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Nichts geändert. Erfassen Sie erst einige Daten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst aufgelöst werden müssen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Daten werden hochgeladen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Öffnen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Datei öffnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Fehler beim parsen {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr "Wegpunkte von {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr "Importierte Koordinaten: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr "Ungültige Datensätze: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "Prüfsummenfehler: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr "Unbekannte Datensätze: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr "Leere Koordinaten: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr "NMEA-Einlesen erfolgreich"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr "NMEA-Einlesen fehlgeschlagen!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Aktuelle Daten speichern."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Auswahl laden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Verbinden zu {0}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Daten werden geladen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr "Konnte nicht von der URL \"{0}\" lesen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr "URL \"{0}\" kann nicht interpretiert werden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Keine Daten geladen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "Auswahl ersetzen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "aus der Auswahl entfernen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr ""
+"<b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und 'Straße' in einem Schlüssel oder "
+"Namen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr "<b>\"Berliner Straße\"</b> - 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr "<b>name:Ber</b> - 'Ber' irgendwo im Namen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr "<b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr "<b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr "<u>Spezialsuchen:</u>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr "<b>type:</b> - Typ des Objektes (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr "<b>user:</b>... - Alle von diesem Nutzer geänderten Objekte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr "<b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr "<b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr "<b>modified</b> - Alle geänderten Objekte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr "<b>selected</b> - Alle ausgewählten Objekte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr "<b>incomplete</b> - Alle unvollständigen Objekte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr "Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> zum Kombinieren mittels logischem Oder."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr "Nutzung von <b>\"</b> zum Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel : enthält)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr "Nutzung von <b>(</b> und <b>)</b> zum Gruppieren von Ausdrücken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "{0} Treffer gefunden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr "RX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+"Der reguläre Ausdruck \"{0}\" hat einenFehler an Position {1}.\n"
+"Fehlermeldung:\n"
+"{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr "Schließende Klammer erwartet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg einfügen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Punkt und Linie vereinigen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Gewählte Punkte in einem Kreis anordnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "Einige der Knoten sind (fast) in einer Linie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
+"no layer.\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Leeres Dokument"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
+"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "GPX-Datei speichern"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "OSM-Datei speichern"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "Sicherung der Datei konnte nicht erstellt werden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Dateiendung unbekannt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Wiederherstellen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Letzte Änderung wiederherstellen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Löschmodus"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Knotenpunkte oder Wege löschen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "Modus: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+"Anklicken: löschen. Umschalt: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze "
+"Knotenpunkte nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
+"Zusätzliches Drücken der Umschalttaste synchronisiert Audio an diesem Punkt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr "Ausziehen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Gebiete erstellen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr "Weg ausziehen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr "Maustaste loslassen, um Objekte im Rechteck auszuwählen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Maustaste loslassen, um das Drehen zu stoppen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Zeichnen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Knotenpunkt setzen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr "Modus: Zeichnen (Fokus)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr "Existierenden Weg mit Knotenpunkt verbinden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "Einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg einfügen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr ""
+"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
+"erstellen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+"Maustaste loslassen, um die Bewegung zu stoppen. Strg: mit dem nächsten "
+"Punkt vereinigen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+"Ziehen: Objekte verschieben. Umschalt: Auswahl hinzufügen. Strg: Auswahl "
+"entfernen. Umschalt-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoomen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+"Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch, links, "
+"runter, rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Das Programm beenden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+"Die gewählten Punkte gehören unterschiedlichen Relationen an. Sollen Sie "
+"wirklich vereint werden?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr ""
+"Kann Punkte nicht vereinigen: Ein Weg müste gelöscht werden, der aber noch "
+"verwendet wird."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr "Form rechtwinklig machen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr "Knoten so verschieben, dass alle Winkel 90 oder 270 Grad sind"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr "Nur zwei Knoten erlaubt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr "Auswahl darf nur aus Wegen bestehen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr "Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkten auswählen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr "Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"<html>Sie nutzen die EPSG:4326-Projektion. Diese kann beim Erzeugen<br>von "
+"rechten Winkeln zu unerwarteten Resultaten führen.<br>Ändern Sie Ihre "
+"Projektion zum Ausschalten dieser Warnung.<br>Wollen Sie fortfahren?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "Nur ein Knoten ausgewählt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr "Rechtwinklig machen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr "GPX-Spuren umschalten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr "Globale Einstellung \"{0}\" umschalten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Hineinzoomen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Nichts auswählen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Keine Objekte auswählen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr "Nichts auswählen (Fokus)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr "Nichts auswählen (Escape)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Kreis erstellen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Einen Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr "Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis angeordnet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "Adresse öffnen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "Eine URL öffnen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "Separate Ebene"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "Adresse herunterladen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Knotenpunkt hinzufügen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "Knoten durch Eingabe von Länge und Breite hinzufügen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "Koordinaten des neuen Knotens eingeben."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "Verwenden Sie Angaben in Dezimalgrad."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr "Negative Werte für die westlichen oder südliche Hemisphere."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "(geogr.) Breite"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "(geogr.) Länge"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "hoch"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Objekte {0} verschieben"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "runter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "links"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "rechts"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "{0} verschieben"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Verschiebt Objekte {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "Gewählte Objekte in die Zwischenablage kopieren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "Wege trennen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr "Duplizieren von Knoten, welche von mehreren Wegen genutzt werden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "Dieser Knoten ist mit nichts verbunden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr "Keiner dieser Knoten ist mit anderen Elementen verbunden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr "Keiner der Knoten dieses Weges ist mit anderen Elementen verbunden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftrennen verwendet werden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "Bitte wählen:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird, oder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr ""
+"* Ein Knoten, der von mehr als einem Weg genutzt wird und einen dieser Wege, "
+"oder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+"* Einen Weg, der einen oder mehr Knoten hat, die von mehr als einem Weg "
+"verwendet werden, oder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+"* Einen Weg und einen oder mehr Knoten, die von mehr als einem Weg verwendet "
+"werden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+"Notiz: Wenn ein Weg gewählt wird, erhält dieser Weg Kopien der\n"
+"getrennten Knoten und die neuen Knoten werden ausgewählt.\n"
+"Ansonsten erhält jeder Weg eine eigene Kopie \n"
+"und alle Knoten werden ausgewählt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr "In {0} Knoten teilen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr "{0} Knoten in {1} Knoten teilen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "Springe zurück."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "Audio: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Vorherige Marke"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "Langsamer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "Langsamer abspielen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Nächste Marke"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr "Die nächste Marke abspielen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Vorwärts"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "Springe vor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Abspielen / Pause"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Ton abspielen/anhalten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "Schneller"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "Schneller abspielen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles auswählen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+"Alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene auswählen. Damit werden auch "
+"unvöllständige Objekte ausgewählt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Rückgängig"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr "Kein Tastenkürzel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Daten herunterladen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "Keine Daten importiert."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Datenebene"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "OpenStreetMap-Daten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Hole GPS-Daten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Rohe GPS-Daten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Merkmale einfügen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr "Merkmale aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Von OSM-Server herunterladen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Kartendaten vom OSM-Server laden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "Daten herunterladen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Alter Schlüssel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Alter Wert"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "Neuer Schlüssel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "Neuer Wert"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "Änderungen nicht anbringen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr "Bitte wählen Sie welche, Objekteigenschaften geändert werden sollen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Eigenschaften von "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Automatische Merkmalskorrektur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
+"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "Anwenden?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "Relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Alter Rolle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "Neue Rolle"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr "Weg duplizieren"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr "Weg duplizieren"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr "Gemessene Werte"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr "Weglänge"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr "Auswahllänge"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr "Auswahlfläche"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Winkel"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr "Messmodus"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr "Messungen"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr "Ebene für Messungen"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr "Tester für Objektvorlagen"
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+"Testwerkzeug für Objektvorlagen öffnen, um eine Vorschau auf die Dialoge der "
+"Objektvorlagen zu erhalten."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Vorlagen angeben."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr "Sichtbare öffnen..."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "Nur Dateien öffnen, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr "OpenStreetBugs-Einträge anzeigen"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+"Die Kopfzeile enthält mehrere Werte und kann nicht in eine Zeichenkette "
+"umgewandelt werden"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr "Konnte keinen neuen Fehlerbericht anlegen. Ergebnis: {0}"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Problem als erledigt markieren"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr "Soll dieses Problem wirklich als ''erledigt''  markiert werden?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr "Wirklich schließen?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr "Neuer Fehler"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr "Bitte einen Benutzernamen angeben"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr "Beschreiben Sie den Fehler möglichst genau"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr "Fehler anlegen"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Kommentar hinzufügen"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr "Niemand"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr "Geben Sie einen Kommentar ein"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr "Unbekannter Status des Fehlers"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr "OpenStreetBugs öffnen"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr ""
+"Öffnet das OpenStreetBugs-Fenster und aktiviert das automatische "
+"Herunterladen"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+"Der sichtbare Bereich ist entweder zu klein oder zu groß, um Daten von "
+"OpenStreetBugs abzurufen"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+"<html> Die ausgewählten Daten enthalten Elemente von OpenStreetBugs.<br>Sie "
+"können diese Daten nicht hochladen. Vielleicht haben Sie die falsche Ebene "
+"ausgewählt?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr "OpenStreetBugs Lade-Warteschleife"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr "Details der Anfrage: {0}"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr "Soll dies erlaubt werden?"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten von folgender URL herunterladen:"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr "Daten vom API herunterladen"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr "Auswahl ändern"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr "Ansicht wechseln"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr "Ein Plugin, das es anderen Programmen erlaubt, JOSM zu kontrollieren."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Fernbedienung"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungs-Plugin."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+"Das Fernbedienungs-Plugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
+"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
+"Anwendungen adressiert werden muss, die das Plugin nutzen."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Erlaubte Aktionen"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr "TCX-Datei importieren..."
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr "TCX-Datei als GPS-Spur importieren"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+"Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
+"Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr "Schnelle Karte"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr "Richtungsindex '{0}' nicht gefunden"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr "Das Startgebiet ist nicht innerhalb der Begrenzung"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr "Nach Küstenlinie suchen..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr "Bis jetzt {0} Knoten..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr "Lake Walker."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr "Lake Walker"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Speichers: {0}"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr "Abzeichnen"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr "Speicher prüfen..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr "Knotenpunktreduktion durchführen..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr "Douglas-Peucker-Näherung durchführen..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr "Doppelte Knoten entfernen..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr "Lake Walker Spur"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr "Bildkachel herunterladen..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr "Kann Bild nicht laden"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr "Ost"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr "Nordost"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr "Nord"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr "Nordwest"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr "West"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr "Südwest"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr "Süd"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr "Südost"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr "Wasser"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr "Küstenlinie"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr "Land"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr "Kein"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr "Alle Spuren nach Osten verschieben (in Grad)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr "Alle Spuren nach Norden verschieben (in Grad)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr "Richtung, in der nach Land gesucht werden soll"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr "Wege bezeichnen als"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "WMS-Ebene"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr "Maximale Speichergröße (MB)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr "Maximales Speicheralter (Tage)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr "Datenquelle"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
+"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
+"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
+"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
+"0.0003."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
+"4.000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Alle Punkte nach Osten verschieben (Grad). Standard ist 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Alle Punkte nach Norden verschieben (Grad). Standard ist 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr ""
+"Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts bezeichnen. Standard ist "
+"Wasser."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr "Maximale Größe des Speicherverzeichnisses in Bytes. Standard ist 300MB"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr "Maximales Dateialter von gespeicherten Dateien in Tagen. Standard ist 100"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr "Name der Datenquelle. Standardeinstellung ist Landsat."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr "Ein Plugin, um Wasserflächen auf Landsat-Bildern zu kennzeichnen."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "90° drehen"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "180° drehen"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "270° drehen"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "Importierte Bilder"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "Bilddateien (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr "Bilder mit ImageWayPoint öffnen"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr "Einen Satz Bilder als neue Ebene laden."
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorheriges"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr "Vorheriges Bild"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr "Nächstes"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr "Nächstes Bild"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Nach links drehen"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr "Bild nach links drehen"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Nach rechts drehen"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr "Bild nach rechts drehen"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr "Wegpunktbild"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
+msgstr "Nicht georeferenzierte Bilder anzeigen"
 
 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
@@ -5273,80 +5807,610 @@
 msgstr "OpenLayers"
 
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
-msgid "Use"
-msgstr "Verwenden"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
-msgid "Please select a scheme to use."
-msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema verwendet werden soll."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Farbschema"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
-msgid "Please select the scheme to delete."
-msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
-msgid "Use the selected scheme from the list."
-msgstr "Das in der Liste gewählte Schema verwenden."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
-msgid "Use the current colors as a new color scheme."
-msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
-msgid "Delete the selected scheme from the list."
-msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
-msgid "Color Schemes"
-msgstr "Farbschemata"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
-msgid "Osmarender"
-msgstr "Osmarender"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "Prüfung"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "Datenprüfung ausführen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr "Zoom auf Problem"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Prüfen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr "Aktuelle Auswahl oder den kompletten Datensatz prüfen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Reparieren"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Ausgewählte Fehler korrigieren."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorieren"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "Ausgewählte Fehler beim nächsten Mal ignorieren."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "Komplette Gruppe"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "Einzelne Elemente"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nichts"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr "Ganze Gruppe oder einzelne Elemente ignorieren?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr "Elemente ignorieren"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Raster"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
 msgid ""
-"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte geben Sie in den Karten-Einstellungen "
-"den Pfad zu Firefox ein."
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
-msgid "osmarender options"
-msgstr "Einstellungen für Osmarender"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
-msgid "Firefox executable"
-msgstr "Firefox-Programm"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr "Live GPS"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr "GPS-Daten anzeigen"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr "Weginfo"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "Geschwindigkeit"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr "Richtung"
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+"Fehler beim Initialisieren des Tests {0}:\n"
+" \"{1}\""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0}, ..."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr "Datenprüfung: Fehler"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Warnungen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr "Datenprüfung: Warnung"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr "Datenprüfung: Andere"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr "Ignorierliste verwenden."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr "Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen verwenden."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr "Fehlerebene verwenden."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr "Fehlerebene verwenden, um problematische Elemente anzuzeigen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr "Auf Anforderung"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr "Beim Hochladen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr "Keine Fehler gefunden"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Merkmale."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr ""
+"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
+"Wege ohne Merkmale."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Unbenannte Wege"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "Wege ohne Merkmale"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr "Leere Wege"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einige ihrer Knoten mehrfach enthalten."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "Überschneidende Wege."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Eisenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
+"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "Überschneidende Wege"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "Knoten doppelt im Weg."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr "Knoten doppelt im Weg"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr "\"{0}\" mit \"{1}\" ersetzen für"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "Küsten."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr "Dieser Test überprüft, ob die Küsten korrekt sind."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr "Ungeordnete Küsten"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "Nicht geschlossene Wege."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr "Testen, ob kreisförmige Wege korrekt geschlossen sind."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr "Naturflächentyp {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr "Landnutzungstyp {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr "Einrichtungstyp {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr "Sportart {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr "Tourismustyp {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr "Geschäftstyp {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr "Erholungstyp {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "Gebäude"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr "Fläche"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr "Nicht geschlossener Weg"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr "Überlappende Wege."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+"Dieser Test prüft, dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
+"als einem Weg verwendet wird."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Überlappende Flächen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr "Überlappende Straßen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr "Überlappende Schienen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr "Überlappende Wege"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr "Falsch geordnete Wege."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr "Unverbundene Wege."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr ""
+"Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
+"hat."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "Ähnlich benannte Wege"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
+"könnte."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "Knoten mit demselben Namen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr ""
+"Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
+"hinweisen)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "Knoten ohne Merkmale und ohne Verbindung"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr ""
+"Dieser Test prüft auf Knoten ohne Merkmale, welche nicht Teil eines Weges "
+"sind."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr "Ungültige Zeile im Merkmalsprüfer - {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr "Ungültige Zeile im Rechtschreibprüfer: {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Auf die Datendatei(en) kann nicht zugegriffen werden:\n"
+"{0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr "Zeichenproblem"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Merkmale mit leerem Wert"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr "Ungültiger Schlüssel"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Unbekannte Werte"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr "Korrekturnotizen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr "Schlüssel prüfen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr "Schlüssel durch Abgleich mit einer Liste auf Gültigkeit prüfen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr "Komplexen Eigenschaftsprüfer verwenden."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr "Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand komplexer Regeln prüfen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr "Datenquelle für Merkmalsprüfer"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Rechtschreib- (siehe http://"
+"wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Merkmalsprüfung."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr "Datenquellen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr "Werte überprüfen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Objektvorlagen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr "Auf Korrekturnotizen prüfen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr ""
+"Nach Knoten oder Wegen suchen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
+"(fixme) stehen haben."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr "Zeichennotizen prüfen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr "Prüfen, ob beim Kartenzeichnen Fehler aufgetreten sind."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr "Standarddatendatei verwenden."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung verwenden."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr "Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung verwenden (empfohlen)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr "Eigenschaften korrigieren"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr "Doppelte Knoten"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr "Live GPS-Ebene"
 
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
@@ -5383,8 +6447,4 @@
 msgstr "Live GPS"
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr "Live GPS-Ebene"
-
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
@@ -5405,88 +6465,87 @@
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
 
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr "Bilddateien (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr "Bilder mit ImageWayPoint öffnen"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr "Einen Satz Bilder als neue Ebene laden."
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorheriges"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr "Vorheriges Bild"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr "Nächstes"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr "Nächstes Bild"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Nach links drehen"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr "Bild nach links drehen"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Nach rechts drehen"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr "Bild nach rechts drehen"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr "Wegpunktbild"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr "Nicht georeferenzierte Bilder anzeigen"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr "90° drehen"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr "180° drehen"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr "270° drehen"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr "Importierte Bilder"
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr "TCX-Datei importieren..."
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr "TCX-Datei als GPS-Spur importieren"
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr "Live GPS"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "GPS-Daten anzeigen"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr "Weginfo"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Geschwindigkeit"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr "Richtung"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr "Vermessung..."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr "Vermessung"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr "Anfang"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr "Ende"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr "Aufgezeichnete Daten jede Minute speichern."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr "Weg: "
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr "Fehler beim Exportieren von {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin, konnte es aber nicht finden!"
 
 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
@@ -5531,69 +6590,991 @@
 msgstr "Quellen der Kacheln"
 
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr "Messmodus"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr "Messungen"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr "Ebene für Messungen"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr "Gemessene Werte"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr "Weglänge"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr "Auswahllänge"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr "Auswahlfläche"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Winkel"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr "Nur Position"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit, Höhe"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr "A Nach Zeit"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr "A Nach Distanz"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr "B Nach Zeit"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr "B Nach Distanz"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr "C Nach Zeit"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr "C Nach Distanz"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr "Datenaufzeichnungsformat"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Geschwindigkeit unter"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Distanz unter"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr "Unbekanntes Aufzeichnungsformat"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr "Schnittstelle:"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr "Schnittstellenliste aktualisieren."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr "Einstellen"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr "Gerät einstellen"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr "Verbindungsfehler."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr "Angeschlossenen DG100 einstellen"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr "Daten nach Import löschen"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr "Daten vom Gerät importieren."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr "Daten vom DG100 importieren..."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr "Fehler beim Löschen der Daten."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr "Importiere Daten von {0}"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+"Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
+"Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
+"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr "Globalsat-Import"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr "Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene importieren."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr "Ort ändern"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr "Für die nächste Anfrage eine neue Position setzen"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr "Zuerst eine Ebene öffnen (GPX, OSM, cache)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr "Eine neue Ebene hinzufügen"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr "Ort"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+"<html>Namen des Ortes eingeben.<br>Benutzen Sie die von www.cadastre.gouv.fr "
+"bekannte Syntax.</html>"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr "Automatisches \"source\"-Merkmal:"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr "Merkmal  \"source=...\" zu Elementen hinzufügen?"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr "Bild vom französischen Kataster-WMS herunterladen"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr "Kataster: {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+"Um das Kataster-WMS-Plugin zu aktivieren, ändern Sie die JOSM-Projektion auf "
+"Lambert und starten neu."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr "Kataster"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr "Automatische Quellenangabe"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr "Lambert-Zone 1 Zwischenspeicherdatei (.1)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr "Lambert-Zone 2 Zwischenspeicherdatei (.2)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr "Lambert-Zone 3 Zwischenspeicherdatei (.3)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr "Lambert-Zone 4 Zwischenspeicherdatei (.4)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr "Wähle aus..."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr "Wähle eine Kommune"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr "Montagetabelle wählen"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr "Lambert-Zone manuell setzen (z.B. für Orte zwischen Zonen)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr "Zone"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr "Lambert-Zone"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr "CadastreGrabber: Ungültige URL."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr "Position aus dem Zwischenspeicher laden (nur wenn er aktiviert ist)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Leere Ebene"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr "WMS-Ebene ({0}), {1} Kachel(n) geladen"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr "WMS-Ebene in Datei speichern"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr "WMS-Ebene aus Datei laden"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr "Dateiformatfehler"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr ""
+"Zwischenspeicher-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}\n"
+"Erzeuge eine neue Datei."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr "Zwischenspeicher-Formatfehler"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+"Lambert-Zone {0} im Cache ist mit der gegenwärtigen Lambert-Zone {1} "
+"inkompatibel"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr "Lambert-Zonenfehler zwischenspeichern"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr "Ersetze die originalen Hintergrundfarben mit JOSM-Farben"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr "Graue Farben invertieren (für schwarze Hintergründe)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr "Aktiviere transparenten Hindergrund"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr "Grenzenlinien der heruntergeladenen Daten zeichnen"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr "Automatischen Zwischenspeicher aktivieren."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr "Max. Speichergröße (in MB)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+"Eine spezielle Schnittstelle für das französische Kataster-WMS auf www."
+"cadastre.gouv.fr<BR><BR>Bitte lesen Sie die Nutzungsbedingungen (auf "
+"französisch):<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\">http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a><BR>bevor SIe Daten die mit Hilfe "
+"dieses Plugins erstellt wurden, hochladen."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr "Französisches Kataster-WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr "<html>Wert des Schlüssels \"source\" wenn autosourcing aktiviert ist</html>"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+"Original weißen Hintergrund durch die in den JOSM Einstellungen definierte "
+"Hintergrundfarbe ersetzen."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid "Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr "Invertiere die Originaltexte von schwarz nach weiß (auch alle Graustufen)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr "Stapeln mehrerer Schichten erlauben"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+"Tranzparenz der WMS-Schicht setzen. Rechts ist undurchsichtig, links ist "
+"durchsichtig."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr "Ein Rechteck um die vom WMS-Server heruntergeladenen Daten zeichnen"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr "Bildladefaktor:"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr "Alte Dateien werden automatisch gelöscht wenn diese Größe überschritten wird"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr "WMS justieren"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr "Cookie zurücksetzen"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr "Einen neuen Cookie holen (Sitzung abgelaufen)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr "{0} herunterladen"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr "Verbinde zu WMS-Server..."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "Zu Position springen"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr "Einen Dialog zum Springen an eine spezifische Position öffnen"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr "Länge und Breite der Sprungposition angeben."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "Sie können auch eine URL von www.openstreetmap.org einfügen"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+msgid "Jump there"
+msgstr "Dorthin springen"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "Zu Position springen"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr "Länge oder Breite konnten nicht gelesen werden. Bitte prüfen."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr "Länge oder Breite nicht lesbar"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Weg vereinfachen"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Unnötige Knotenpunkte eines Weges löschen."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+"Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen "
+"Datenbereichs.\n"
+"Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
+"Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] ""
+"Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass er vereinfacht werden "
+"soll?"
+msgstr[1] ""
+"Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
+"sollen?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Sind Sie sicher?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] "Weg vereinfachen ({0} Knoten entfernen)"
+msgstr[1] "Weg vereinfachen ({0} Knoten entfernen)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr "Kein Bild"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "{0} herunterladen"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Fehler bei Datei {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr "Bilder mit AgPifoJ öffnen..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr "GPS-Positionen aus EXIF-Daten extrahieren"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr "Verzeichnisuntersuchen starten"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr "Eine der ausgewählten Datei war leer!"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr "Photos lesen..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr "Kann generischen Pfad für Verzeichnis{0} nicht bestimmen\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr "Verzeichnis {0} untersuchen"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr "Leere Datei im Verzeichnis {0} gefunden\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Dateien im Verzeichnis {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr "Mit GPX korrelieren"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr "Georeferenzierte Bilder anzeigen"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr "Photo aus Ebene entfernen"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr "Anzeige zentrieren"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr "Passend zoomen und 1:1"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Höhe: {0} m"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" bereits geladen"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers auf, während er die Zeit "
+"anzeigt. <br>Dieses Foto hier anzeigen.<br>Erfassen Sie dann die Zeit auf "
+"dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr "Kein Datum"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr "Ein anderes Foto öffnen"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
+"Bitte verwenden Sie das geforderte Format"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Ungültiges Datum"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr "GPS-Spur: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr "Zeitzone: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr "Offset:"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
+"html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr "Position aktualisieren für: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "Alle Bilder"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr "Noch nicht referenzierte Bilder"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Fehler beim Lesen der Zeitzone.\n"
+"Erwartetes Format: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr "Ungültige Zeitzone"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Fehler beim Einlesen des Offsets.\n"
+"Erwartetes Format: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr "Ungültiger Offset"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr "GPS-Spur geladen"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
+msgid "Upload Traces"
+msgstr "GPS-Spuren hochladen"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
+msgstr "GPS-Spuren zu openstreetmap.org hochladen"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
+msgid "Upload GPX track"
+msgstr "GPS-Spur hochladen"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+msgid "Public"
+msgstr "Öffentlich"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
+msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
+msgstr "Wird dies gewählt, werden Ihre Spuren bei openstreetmap.org öffentlich"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
+msgid "Tags"
+msgstr "Merkmale"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbinden..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "GPS-Spur hochladen..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr "GPX-Hochladen war erfolgreich"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Fehler beim Hochladen"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
+msgid "No description provided. Please provide some description."
+msgstr "Keine Beschreibung angegeben. Bitte Beschreibungstext ergänzen."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
+msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
+msgstr "Keine GPX-Ebene gewählt. Kann GPS-Spur nicht hochladen."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
+msgid "No username provided."
+msgstr "Kein Nutzername angegeben."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
+msgid "No password provided."
+msgstr "Kein Passwort angegeben."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "GPS-Spur hochladen"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
+msgid "Use"
+msgstr "Verwenden"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
+msgid "Please select a scheme to use."
+msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema verwendet werden soll."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Farbschema"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
+msgid "Please select the scheme to delete."
+msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
+msgid "Use the selected scheme from the list."
+msgstr "Das in der Liste gewählte Schema verwenden."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
+msgid "Use the current colors as a new color scheme."
+msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
+msgid "Delete the selected scheme from the list."
+msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
+msgid "Color Schemes"
+msgstr "Farbschemata"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr "Nutzer"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr "Autorenpanel anzeigen"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr "Nutzerseite öffnen"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr "Nutzerseite im Browser öffnen"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr "Nutzerdaten auswählen"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr "Ersetze Auswahl mit Nutzerdaten"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr "Bitte wählen Sie einige Daten"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr "Bitten verwenden Sie das Autorenpanel um einen Nutzer zu wählen"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr "Dies funktioniert nicht mit anonymen Nutzern"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr "Quelle hinzufügen"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr "URL der Aktualisierungsquelle"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ungültige URL"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "Quelle(n) löschen"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "Bitte die zu löschende Quelle wählen"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "Quelle(n) prüfen"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr ""
+"Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Aktualisierungen gesucht "
+"werden soll."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr "Die ausgewählte(n) Quelle(n) auf Aktualisierungen oder neue Plugins prüfen."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr "Quellen aktualisieren"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
+msgid "Osmarender"
+msgstr "Osmarender"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+msgid ""
+"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
+"the preferences."
+msgstr ""
+"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte geben Sie in den Karten-Einstellungen "
+"den Pfad zu Firefox ein."
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
+msgid "osmarender options"
+msgstr "Einstellungen für Osmarender"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
+msgid "Firefox executable"
+msgstr "Firefox-Programm"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr "Berichtigtes Bild..."
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr "Korrekturnummer={0}"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5635,31 +7616,8 @@
 msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeile zum Kopieren."
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr "Berichtigtes Bild..."
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr "Korrekturnummer={0}"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr "Automatisches Laden"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Leere Ebene"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
 #, java-format
@@ -5673,6 +7631,5 @@
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
-msgid ""
-"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
+msgid "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
 msgstr ""
 "Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie "
@@ -5686,56 +7643,4 @@
 msgid "Change resolution"
 msgstr "Auflösung ändern"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr "WMS-Ebene in Datei speichern"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr "WMS-Ebene aus Datei laden"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr "Dateiformatfehler"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr "WMS justieren"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5806,7 +7711,33 @@
 msgstr "Hilfe für WMS-Plugin"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
-msgstr "Navigieren"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr "Gitterursprung"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr "Gitterdrehung"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "Welt"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Rasterebene"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "Raster Ebene:"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigator"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
+msgstr ""
+"Anfang/Ende für Routenberechnung setzen. Zurücksetzen mit mittlerer "
+"Maustaste."
 
 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
@@ -5819,1946 +7750,7 @@
 msgstr "Graphen zurücksetzen"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr ""
-"Anfang/Ende für Routenberechnung setzen. Zurücksetzen mit mittlerer "
-"Maustaste."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "Weg vereinfachen"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr "Unnötige Knotenpunkte eines Weges löschen."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-"Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen "
-"Datenbereichs.\n"
-"Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
-"Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] ""
-"Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass er vereinfacht werden "
-"soll?"
-msgstr[1] ""
-"Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
-"sollen?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Sind Sie sicher?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] "Weg vereinfachen ({0} Knoten entfernen)"
-msgstr[1] "Weg vereinfachen ({0} Knoten entfernen)"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr ""
-"Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin, konnte es aber nicht finden!"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr "Weg: "
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr "Fehler beim Exportieren von {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr "Anfang"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr "Ende"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr "Vermessung..."
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr "Vermessung"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr "Aufgezeichnete Daten jede Minute speichern."
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr "Konnte keinen neuen Fehlerbericht anlegen. Ergebnis: {0}"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-"Die Kopfzeile enthält mehrere Werte und kann nicht in eine Zeichenkette "
-"umgewandelt werden"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr "OpenStreetBugs Lade-Warteschleife"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-"<html> Die ausgewählten Daten enthalten Elemente von OpenStreetBugs.<br>Sie "
-"können diese Daten nicht hochladen. Vielleicht haben Sie die falsche Ebene "
-"ausgewählt?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr "OpenStreetBugs-Einträge anzeigen"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr "OpenStreetBugs öffnen"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr ""
-"Öffnet das OpenStreetBugs-Fenster und aktiviert das automatische "
-"Herunterladen"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-"Der sichtbare Bereich ist entweder zu klein oder zu groß, um Daten von "
-"OpenStreetBugs abzurufen"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Kommentar hinzufügen"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr "Bitte einen Benutzernamen angeben"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr "Niemand"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr "Geben Sie einen Kommentar ein"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr "Problem als erledigt markieren"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr "Soll dieses Problem wirklich als ''erledigt''  markiert werden?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr "Wirklich schließen?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr "Unbekannter Status des Fehlers"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr "Neuer Fehler"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr "Beschreiben Sie den Fehler möglichst genau"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr "Fehler anlegen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr "GPS-Positionen aus EXIF-Daten extrahieren"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr "Verzeichnisuntersuchen starten"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr "Eine der ausgewählten Datei war leer!"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr "Photos lesen..."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr "Kann generischen Pfad für Verzeichnis{0} nicht bestimmen\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr "Verzeichnis {0} untersuchen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr "Leere Datei im Verzeichnis {0} gefunden\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Dateien im Verzeichnis {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr "Mit GPX korrelieren"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr "Georeferenzierte Bilder anzeigen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr "Photo aus Ebene entfernen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr "Anzeige zentrieren"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr "Passend zoomen und 1:1"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-"\n"
-"Höhe: {0} m"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr "Kein Bild"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "{0} herunterladen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr "Fehler bei Datei {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" bereits geladen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers auf, während er die Zeit "
-"anzeigt. <br>Dieses Foto hier anzeigen.<br>Erfassen Sie dann die Zeit auf "
-"dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr "Kein Datum"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr "Ein anderes Foto öffnen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
-"Bitte verwenden Sie das geforderte Format"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr "Ungültiges Datum"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr "GPS-Spur: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr "Zeitzone: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr "Offset:"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
-"html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr "Position aktualisieren für: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr "Alle Bilder"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr "Noch nicht referenzierte Bilder"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"Fehler beim Lesen der Zeitzone.\n"
-"Erwartetes Format: {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr "Ungültige Zeitzone"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"Fehler beim Einlesen des Offsets.\n"
-"Erwartetes Format: {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr "Ungültiger Offset"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr "GPS-Spur geladen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr "Bilder mit AgPifoJ öffnen..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr "Sichtbare öffnen..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr "Nur Dateien öffnen, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr "Richtungsindex '{0}' nicht gefunden"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr "Das Startgebiet ist nicht innerhalb der Begrenzung"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr "Nach Küstenlinie suchen..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr "Bis jetzt {0} Knoten..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr "Bildkachel herunterladen..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr "Kann Bild nicht laden"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr "Lake Walker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr "Ost"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr "Nordost"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr "Nord"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr "Nordwest"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr "West"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr "Südwest"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr "Süd"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr "Südost"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr "Wasser"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr "Küstenlinie"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr "Land"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr "Kein"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr "Alle Spuren nach Osten verschieben (in Grad)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr "Alle Spuren nach Norden verschieben (in Grad)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr "Richtung, in der nach Land gesucht werden soll"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr "Wege bezeichnen als"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "WMS-Ebene"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr "Maximale Speichergröße (MB)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr "Maximales Speicheralter (Tage)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr "Datenquelle"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr ""
-"Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
-"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
-"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
-"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
-"0.0003."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
-"4.000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Alle Punkte nach Osten verschieben (Grad). Standard ist 0."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Alle Punkte nach Norden verschieben (Grad). Standard ist 0."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr ""
-"Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts bezeichnen. Standard ist "
-"Wasser."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr "Maximale Größe des Speicherverzeichnisses in Bytes. Standard ist 300MB"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr ""
-"Maximales Dateialter von gespeicherten Dateien in Tagen. Standard ist 100"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr "Name der Datenquelle. Standardeinstellung ist Landsat."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr "Ein Plugin, um Wasserflächen auf Landsat-Bildern zu kennzeichnen."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr "Lake Walker Spur"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr "Lake Walker."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Speichers: {0}"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr "Abzeichnen"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr "Speicher prüfen..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr "Knotenpunktreduktion durchführen..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr "Douglas-Peucker-Näherung durchführen..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr "Doppelte Knoten entfernen..."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr "Tester für Objektvorlagen"
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-"Testwerkzeug für Objektvorlagen öffnen, um eine Vorschau auf die Dialoge der "
-"Objektvorlagen zu erhalten."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr ""
-"Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Vorlagen angeben."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr "Nur Position"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit, Höhe"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr "A Nach Zeit"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr "A Nach Distanz"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr "B Nach Zeit"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr "B Nach Distanz"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr "C Nach Zeit"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr "C Nach Distanz"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr "Datenaufzeichnungsformat"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Geschwindigkeit unter"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Distanz unter"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr "Unbekanntes Aufzeichnungsformat"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr "Schnittstelle:"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr "Schnittstellenliste aktualisieren."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr "Einstellen"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr "Gerät einstellen"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr "Verbindungsfehler."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr "Angeschlossenen DG100 einstellen"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr "Daten nach Import löschen"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr "Daten vom Gerät importieren."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr "Daten vom DG100 importieren..."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr "Fehler beim Löschen der Daten."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr "Importiere Daten von {0}"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-"Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
-"Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
-"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr "Globalsat-Import"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr "Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene importieren."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr "Details der Anfrage: {0}"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr "Soll dies erlaubt werden?"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten von folgender URL herunterladen:"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr "Daten vom API herunterladen"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr "Auswahl ändern"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr "Ansicht wechseln"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr "Ein Plugin, das es anderen Programmen erlaubt, JOSM zu kontrollieren."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Fernbedienung"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungs-Plugin."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-"Das Fernbedienungs-Plugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
-"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
-"Anwendungen adressiert werden muss, die das Plugin nutzen."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr "Erlaubte Aktionen"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-"Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
-"Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr "Schnelle Karte"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "Name: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Relation ändern"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Als neue Ebene laden"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Aktion"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Als neue Ebene laden"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Wählen"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Auswahl"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-#, fuzzy
-msgid "Zone"
-msgstr "Kein"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-#, fuzzy
-msgid "Lambert zone"
-msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Daten herunterladen"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Verbindung zum OSM-Server..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-#, fuzzy
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr "Maximale Speichergröße (MB)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Oberfläche"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-#, fuzzy
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr "Grenze des vom OSM-Server geladenen Bereichs anzeigen."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-#, fuzzy
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr "Beschleunigungsfaktor"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "Burg / Schloß"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-#, fuzzy
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr "Dateiformatfehler"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-#, fuzzy
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr "Lambert-Zone (Estland)"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr "Gitterursprung"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr "Gitterdrehung"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr "Welt"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Rasterebene"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr "Raster Ebene:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr "Zoom auf Problem"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "Prüfen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr "Aktuelle Auswahl oder den kompletten Datensatz prüfen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "Reparieren"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "Ausgewählte Fehler korrigieren."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorieren"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "Ausgewählte Fehler beim nächsten Mal ignorieren."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr "Komplette Gruppe"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr "Einzelne Elemente"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nichts"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr "Ganze Gruppe oder einzelne Elemente ignorieren?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr "Elemente ignorieren"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr "Überschneidende Wege."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Eisenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
-"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr "Überschneidende Wege"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr "Ähnlich benannte Wege"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr ""
-"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
-"könnte."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr "Nicht geschlossene Wege."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr "Testen, ob kreisförmige Wege korrekt geschlossen sind."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr "Naturflächentyp {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr "Landnutzungstyp {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr "Einrichtungstyp {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr "Sportart {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr "Tourismustyp {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr "Geschäftstyp {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr "Erholungstyp {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "Gebäude"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr "Fläche"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr "Nicht geschlossener Weg"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr "Knoten doppelt im Weg."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr "Knoten doppelt im Weg"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Merkmale."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
-"Wege ohne Merkmale."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "Unbenannte Wege"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr "Wege ohne Merkmale"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr "Leere Wege"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr ""
-"Dieser Test sucht nach Wegen, die einige ihrer Knoten mehrfach enthalten."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr "Knoten ohne Merkmale und ohne Verbindung"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr ""
-"Dieser Test prüft auf Knoten ohne Merkmale, welche nicht Teil eines Weges "
-"sind."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr "Ungültige Zeile im Merkmalsprüfer - {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr "Ungültige Zeile im Rechtschreibprüfer: {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Auf die Datendatei(en) kann nicht zugegriffen werden:\n"
-"{0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr "Zeichenproblem"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr "Merkmale mit leerem Wert"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr "Ungültiger Schlüssel"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr "Unbekannte Werte"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr "Korrekturnotizen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr "Schlüssel prüfen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr "Schlüssel durch Abgleich mit einer Liste auf Gültigkeit prüfen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr "Komplexen Eigenschaftsprüfer verwenden."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr "Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand komplexer Regeln prüfen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr "Datenquelle für Merkmalsprüfer"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Rechtschreib- (siehe http://"
-"wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Merkmalsprüfung."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr "Datenquellen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr "Werte überprüfen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Objektvorlagen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr "Auf Korrekturnotizen prüfen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr ""
-"Nach Knoten oder Wegen suchen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
-"(fixme) stehen haben."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr "Zeichennotizen prüfen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr "Prüfen, ob beim Kartenzeichnen Fehler aufgetreten sind."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr "Standarddatendatei verwenden."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung verwenden."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr "Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung verwenden (empfohlen)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr "Eigenschaften korrigieren"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr "Unverbundene Wege."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr ""
-"Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
-"hat."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr "Falsch geordnete Wege."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr "Überlappende Wege."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-"Dieser Test prüft, dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
-"als einem Weg verwendet wird."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr "Überlappende Flächen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr "Überlappende Straßen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr "Überlappende Schienen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr "Überlappende Wege"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr "Knoten mit demselben Namen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr ""
-"Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
-"hinweisen)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr "\"{0}\" mit \"{1}\" ersetzen für"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr "Küsten."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr "Dieser Test überprüft, ob die Küsten korrekt sind."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr "Ungeordnete Küsten"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr "Doppelte Knoten"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr "Fehler"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr "Datenprüfung: Fehler"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr "Warnungen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr "Datenprüfung: Warnung"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr "Datenprüfung: Andere"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr "Keine Fehler gefunden"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr "Ignorierliste verwenden."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr "Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen verwenden."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr "Fehlerebene verwenden."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr "Fehlerebene verwenden, um problematische Elemente anzuzeigen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr "Auf Anforderung"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr "Beim Hochladen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-"Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr "Raster"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-"Fehler beim Initialisieren des Tests {0}:\n"
-" \"{1}\""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr "{0}, ..."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr "Prüfung"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr "Datenprüfung ausführen"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr "Nutzer"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr "Autorenpanel anzeigen"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr "Nutzerseite öffnen"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr "Nutzerseite im Browser öffnen"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr "Nutzerdaten auswählen"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr "Ersetze Auswahl mit Nutzerdaten"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr "Bitte wählen Sie einige Daten"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr "Bitten verwenden Sie das Autorenpanel um einen Nutzer zu wählen"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr "Dies funktioniert nicht mit anonymen Nutzern"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr "Quelle hinzufügen"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr "URL der Aktualisierungsquelle"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ungültige URL"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr "Quelle(n) löschen"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr "Bitte die zu löschende Quelle wählen"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr "Quelle(n) prüfen"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr ""
-"Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Aktualisierungen gesucht "
-"werden soll."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr ""
-"Die ausgewählte(n) Quelle(n) auf Aktualisierungen oder neue Plugins prüfen."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr "Quellen aktualisieren"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr "Weg duplizieren"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
-msgstr "Weg duplizieren"
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navigieren"
 
 #: trans_style.java:49
@@ -7773,8 +7765,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr "veraltet"
@@ -7881,5 +7873,5 @@
 msgstr "Wendekreis"
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -8028,5 +8020,5 @@
 msgstr "Einrichtungen (hell)"
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr "Wasser (hell)"
@@ -8073,141 +8065,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr "Grün"
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr "Steinbruch"
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr "Mülldeponie"
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr "Wasserbecken"
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr "Forst"
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr "Ortsstraße"
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr "Farmland"
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr "Einkaufsbereich"
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr "Industriegebiet"
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr "Baulücke"
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr "Bauland"
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr "Eisenbahnland"
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr "Militär"
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr "Friedhof"
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr "Berggipfel"
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr "Gletscher"
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr "Vulkan"
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr "Natur"
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr "Buschland"
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr "Heide"
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr "Wald"
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr "Marsch"
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr "Schlick & Moor"
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr "Strand"
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr "Route"
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr "Grenze"
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "Sport"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr "Ort"
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr "Adresse"
@@ -8252,4 +8244,73 @@
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
 msgstr "Straßen NRW Geofabrik.de"
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "Einbahnstraße auf einem Knoten"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "Brückenmerkmal auf einem Knoten"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr "Falsches Straßenmerkmal auf einem Knoten"
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr "Straße ohne Referenznummer"
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr "Temporärer Straßentyp"
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr "Radweg mit bicycle-Merkmal"
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr "Fußweg mit foot-Merkmal"
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr "Barriere auf einen Weg"
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr "Layer-Schlüssel mit + Symbol"
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr "Straßenname enthält ss"
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "Abgekürzter Straßenname"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr "Relation ohne Typ"
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr "Restaurant ohne Namen"
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
+msgstr "Ungewöhnliche Schlüssel/Wert-Kombinationen"
 
 #: trans_surveyor.java:6
@@ -8358,73 +8419,4 @@
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
 msgstr "Aus der Eingabedatei konnten keine Audiodaten gelesen werden."
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "Einbahnstraße auf einem Knoten"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "Brückenmerkmal auf einem Knoten"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr "Falsches Straßenmerkmal auf einem Knoten"
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr "Straße ohne Referenznummer"
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr "Temporärer Straßentyp"
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr "Radweg mit bicycle-Merkmal"
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr "Fußweg mit foot-Merkmal"
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr "Barriere auf einen Weg"
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr "Layer-Schlüssel mit + Symbol"
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr "Straßenname enthält ss"
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "Abgekürzter Straßenname"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr "Relation ohne Typ"
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr "Restaurant ohne Namen"
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
-msgstr "Ungewöhnliche Schlüssel/Wert-Kombinationen"
 
 #: trans_presets.java:39
@@ -8813,6 +8805,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -9167,6 +9159,6 @@
 msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr "Höhe"
@@ -10975,117 +10967,117 @@
 msgstr "Kirche bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Religion"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr "bahaiistisch"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr "buddhistisch"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr "christlich"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr "hinduistisch"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr "jainistisch"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr "jüdisch"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr "moslemisch"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr "sikhistisch"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr "spiritistisch"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr "taoistisch"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr "unitarisch"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr "zoroastrisch"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr "Konfession"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr "anglikanisch"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr "baptistisch"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr "katholisch"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr "evangelikal"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr "Zeugen Jehovas"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr "lutherisch"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr "methodistisch"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr "mormonisch"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr "orthodox"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr "Pfingstgemeinde"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr "presbyterianisch"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr "protestantisch"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr "Quäker"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr "schiitisch"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr "sunnitisch"
@@ -11443,5 +11435,5 @@
 msgstr "Schloß"
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
@@ -12048,367 +12040,373 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+msgid "Meadow"
+msgstr "Wiese"
+
+#: trans_presets.java:2598
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Wiese bearbeiten"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "Weinberg"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Weinberg bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "Steinbruch"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "Steinbruch bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr "Deponie"
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr "Deponie bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr "Wasserbecken"
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr "Speicherbecken"
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "Forst"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "Forst bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr "Nadelwald"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr "Laubwald"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr "Mischwald"
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr "Schrebergärten"
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr "Wohngebiet"
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr "Einkaufsbereich"
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr "Gewerbegebiet"
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr "Industrie"
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr "Baulücke"
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr "Baulücke bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr "Bauland"
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr "Bauland bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr "Eisenbahngelände"
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr "Baustellengebiet"
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr "Baustelle bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr "Militärgebiet"
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr "Friedhof"
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr "Friedhof bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr "Dorfanger"
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr "Dorfanger bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr "Gras"
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr "Grasfläche bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr "Erholungsgebiet"
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr "Natur"
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "Wasser"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Landfläche bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "Baum"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "Baum bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr "Botanischer Name"
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "Quelle"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "Quelle bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr "Höhleneingang"
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "Berg"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Bergspitze bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr "Gletscher"
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "Gletscher bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr "Vulkan"
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "Vulkan bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr "Geröll"
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr "Geröll bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr "Buschland"
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr "Buschland bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr "Gebirge"
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr "Gebirge bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr "Heide"
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr "Heide bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr "Wald"
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr "Wald bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr "Flußbett"
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr "Flußbett bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr "Küstenlinie"
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr "Feuchtgebiet"
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr "Feuchtgebiet bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr "Sumpf"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr "Moor"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr "Röhricht"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr "Salzwiese"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr "Watt"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr "Mangroven"
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr "Schlick & Moor"
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "Strand"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "Strand bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "Meeresbucht"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "Klippe"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "Klippe bearbeiten"
 
-#~ msgid "bus"
-#~ msgstr "Bus"
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/el.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/el.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/el.po	(revision 13466)
@@ -8,5 +8,5 @@
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-22 09:49+0000\n"
 "Last-Translator: alichani <alichani@yahoo.co.uk>\n"
@@ -16,492 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Ενημέρωση πρόσθετων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"Υπήρξαν προβλήματα με τα παρακάτω πρόσθετα:\n"
-"\n"
-" {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] "{0} Το πρόσθετο ενημερώθηκε επιτυχώς. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM"
-msgstr[1] ""
-"{0} Τα πρόσθετα ενημερώθηκαν επιτυχώς. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Αδυναμία λήψης πρόσθετου: {0} από {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr "Το πρόσθετο {0} μοιάζει χαλασμένο ή δεν μπόρεσε να ληφθεί αυτόματα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "Συνέβη σφάλμα στο πρόσθετο {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "άγνωστο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] "Έγινε λήψη πληροφοριών πρόσθετων από {0} τοποθεσία"
-msgstr[1] "Έγινε λήψη πληροφοριών πρόσθετων από {0} τοποθεσίες"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες πρόσθετων."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "Όλα τα εγκατεστημένα πρόσθετα είναι ενημεωμένα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Ενημερώστε τα ακόλουθα πρόσθετα:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "Ενημέρωση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Λήψη των παρακάτω πρόσθετων;\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Λήψη πρόσθετων που λείπουν"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: Έκδοση {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "Πρόσθετα που έρχονται με το JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "δεν υπάρχει περιγραφή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Το αρχείο του πρόσθετου είναι ήδη διαθέσιμο. Θέλετε να λάβετε την τρέχουσα "
-"έκδοση διαγράφοντας το υπάρχον αρχείο;\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Το πρόσθετο υπάρχει ήδη"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή του αρχείου πρόσθετου: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση αρχείου πληροφοριών πρόσθετου: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-"Προειδοποίηση - ζητήθηκε η φόρτωση του {0} πρόσθετου. Το πρόσθετο δεν "
-"χρειάζεται πλέον."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "Το πρόσθετο απαιτεί ενημέρωση του JOSM: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "Τελευταία ενημέρωση πρόσθετου παραπάνω από {0} μέρες πριν."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-"(Μπορείτε να αλλάξετε τις μέρες έπειτα από τις οποίες αυτή η προειδοποίηση "
-"εμφανίζεται <br>θέτωντας την επιλογή 'pluginmanager.warntime' στην "
-"διαμόρφωση.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του πρόσθετου {0}. Διαγραφή από τις προτιμήσεις;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Απενεργοποίηση πρόσθετου"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-"Η ενεργοποίηση των ενημερωμένων πρόσθετων απέτυχε. Ελέγξτε αν το JOSM έχει "
-"άδεια αντικατάστασης των υπαρχόντων."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Πρόσθετα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr ""
-"Μια μη αναμενόμενη εξαίρεση συνέβη που μπορεί να προήλθε από το πρόσθετο "
-"''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "Σώμφωνα με τις πληροφορίες του πρόσθετου, ο συγγραφέας είναι{0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Δοκιμάστε να αναβαθμίσετε  στην τελευταία έκδοση αυτού του πρόσθετου πριν "
-"κάντε αναφορά για bug."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Να απενεργοποιηθεί το πρόσθετο;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"Το πρόσθετο αφαιρέθηκε από την διαμόρφωση. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM για "
-"να αποφορτωθεί το πρόσθετο."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"Το πρόσθετο δεν μπορεί να αφαιρεθεί. Παρακαλώ πείτε στα άτομα από τα οποία "
-"πήρατε το JOSM για το πρόβλημα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
-msgstr "Πληροφορίες"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
-msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
-msgid "Contacting Server..."
-msgstr "Επικοινωνία με τον Διακομιστή..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "Μεταφόρτωση δεδομένων OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-"Aδύνατη η σύνδεση με τον OSM server.Παρακαλω ελέγξτε την σύνδεση σας στο "
-"Internet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
-"Ο διακομιστής επέστρεψε εσωτερικό σφάλμα. Χρησιμοποιήστε μικρότερη περιοχή ή "
-"ξαναδοκιμάστε αργότερα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
-msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr "Παρέχετε ένα σύντομο σχόλιο για τις αλλαγές που αποστέλλετε:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
-msgid "Commit comment"
-msgstr "Οριστικοποίηση σχολίου"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
-#, java-format
-msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
-#, java-format
-msgid "An error occurred: {0}"
-msgstr "Προέκυψε σφάλμα: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
-msgid "Opening changeset..."
-msgstr "Άνοιγμα πακέτου αλλαγών..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
-msgid "Server does not support changesets"
-msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει πακέτα αλλαγών"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Άγνωστος υπολογιστής"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Προετοιμασία..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Αποστολή..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
-msgid "Closing changeset..."
-msgstr "Κλείσιμο πακέτου αλλαγών"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
-msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-msgstr ""
-"Η μεταφορά διακόπηκε λόγω σφάλματος (θα γίνει αναμονή για 5 δευτερόλεπτα):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointerException, πιθανόν να λείπουν κάποιες ετικέτες"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Προετοιμασία δεδομένων..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Άγνωστη έκδοση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "<nd> έχει μηδενική αναφορά"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr "Βρέθηκε <member> στοιχείο εκτός σχέσης."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "Άγνωστο αντικείμενο με id=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr "Ανύπαρκτο απαιτούμενο χαρακτηριστικό \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr "Προετοιμασία δεδομένων OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr "Κακοσχηματισμένο id κόμβου"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "Επικοινωνία με τον διακομιστή OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Μεταφόρτωση σημείων {0} ως {1}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Λανθασμένος κωδικός ή όνομα χρήστη"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
-msgid "Username"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Προειδοποίηση: Ο κωδικός μεταδίδεται χωρίς κρυπτογράφηση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Αποθήκευση χρήστη και κωδικού (χωρίς κρυπτογράφηση)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Εισάγετε κωδικό"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Διακοπή..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
-msgid "Download \"Message of the day\""
-msgstr "Λήψη \"Μηνύματος ημέρας\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
-msgid "Creating main GUI"
-msgstr "Δημιουργία κύριου GUI"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές. Απόρριψη αλλαγών και συνέχεια;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-msgstr "Αγνοήθηκε κακοσχηματισμένο URL:\"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-msgstr "Αγνοήθηκε κακοσχηματισμένο URL αρχείου:\"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "Αυτό είναι το μετά το τέλος της εγγραφής"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Σφάλμα στην αναπαραγωγή ήχου"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
@@ -541,4 +55,9 @@
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr "Πληροφορίες"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
@@ -593,2297 +112,255 @@
 msgstr "(Το κείμενο έχει ήδη αντιγραφεί στο πρόχειρο σας.)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "Αυτό είναι το μετά το τέλος της εγγραφής"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Σφάλμα στην αναπαραγωγή ήχου"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "Επικοινωνία με τον διακομιστή OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "Μεταφόρτωση δεδομένων OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, πιθανόν να λείπουν κάποιες ετικέτες"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Προετοιμασία δεδομένων..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
 msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "Παλιό κλειδί"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "Παλιά τιμή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "Καινούργιο κλειδί"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "Καινούργια τιμή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr "Εφαρμογή;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "Εφαρμογή επιλεγμένων αλλαγών"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr "Να μην εφαρμοστούν οι αλλαγές"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ποιές αλλαγές ιδιοτήτων θέλετε να εφαρμόσετε."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "Ιδιότητες του "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr "Ρόλοι σε σχέσεις που αναφέροντε στο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr "Αυτόματη διόρθωση ετικέτας"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr "Σχέση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "Παλιός ρόλος"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "Νέος ρόλος"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "μη ολοκληρωμένη"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] "σχέση"
-msgstr[1] "σχέσεις"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] "{0} μέλος"
-msgstr[1] "{0} μέλη"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr "Άδειο μέλος στη σχέση."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr "Διαγράφηκε το μέλος ''{0}'' της σχέσης."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr "Χωρίς ετικέτα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "κείμενο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr "ανενεργό"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "επιλεγμένο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "κόμβος"
-msgstr[1] "κόμβοι"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "φόντο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "σιδηρόδρομος"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr "υδατόρρευμα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr "χρήση γής"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} κόμβος"
-msgstr[1] "{0} κόμβοι"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Σφάλμα: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "Προειδοποίηση: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "διαγράφηκε"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "αληθές"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "ψευδές"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "διαφορετικά"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "θέση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύθηκαν στο {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "Αδυναμία αποστολής προτιμήσεων. Λόγος: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr "Αδυναμία φόρτωσης προτιμήσεων από διακομηστή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr ""
-"Το αρχείο προτιμήσεων είχε σφάλματα. Δημιουργείται αντίγραφο ασφαλείας στο "
-"{0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr "Δεκαδικές Μοίρες"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr "Μοίρες Λεπτά Δεύτερα Λεπτα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "Ν"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "Β"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "Δ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "Α"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr "EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+"Aδύνατη η σύνδεση με τον OSM server.Παρακαλω ελέγξτε την σύνδεση σας στο "
+"Internet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
 msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-"Η προβολή \"{0}\" είναι σχεδιασμένη για\n"
-"γεωγραφικά πλάτη από 46.1° και 57° μόνο.\n"
-"Χρεισημοποιήστε άλλο σύστημα προβολής αν δεν χρησιμοποιείτε\n"
-"Γαλλικό διακομιστή WMS.\n"
-"Μη κάνετε αποστολή δεδομένων μετά από αυτό το μήνυμα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ : τα δεδομένα βρίσκοντε πολύ μακριά από\n"
-"τα τρέχοντα όρια της ζώνης Lambert.\n"
-"Μη κάνετε αποστολή δεδομένων μετά από αυτό το μήνυμα.\n"
-"Αναιρέστε την τελυταία σας ενέργεια. Αποθηκεύστε την εργασία σας\n"
-"και ξεκινήστε νέο επίπεδο στην νέα ζώνη."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "Μερκατορικός"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr "Ζώνη Lambert (Εσθονία)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Περιστροφή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Μετακίνηση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr "Αφαίρεση \"{0}\" για {1} \"{2}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr "Ρύθμιση {0}={1} για {1} \"{2}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "αντικείμενο"
-msgstr[1] "αντικείμενα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr "Αφαίρεση \"{0}\" για {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr "Ρύθμιση {0}={1} για {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Προσθήκη"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "Διαγραφή {1} {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "Διαγραφή {0} {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Η επιλογή \"{0}\" χρησιμοποιείται από την σχέση \"{1}\" με ρόλο {2}.\n"
-"Διαγραφή από την σχέση;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Η επιλογή \"{0}\" χρησιμοποιείτε από την σχέση \"{1}\"\n"
-"Διαγραφή απο την σχέση;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"Πρόκειτε να διαγράψετε κόμβους εκτός της περιοχής που λάβατε.<br> Αυτό "
-"μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα γιατί άλλα αντικείμενα (που δεν βλέπετε) "
-"μπορεί να τους χρησιμοποιούν.<br>Είστε σίγουροι οτι επιθυμείτε διαγραφή;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr "Επικόλληση ετικετών"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr "Επεξεργασία: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Σχεδιασμός γραμμών ανάμεσα σε ακατέργαστα σημεία GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Άνοιγμα..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Άνοιγμα αρχείου."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr "Αρχείο: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Άγνωστη επέκταση αρχείου: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr "Εισήχθησαν συντεταγμένες: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr "Κακοσχηματισμένες προτάσεις: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr "Σφάλματα στο άθροισμα ελέγχου: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr "Άγνωστες προτάσεις: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr "Μηδενικές συντεταγμένες: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr "Επιτυχία εισαγωγής NMEA"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr "Αποτυχία εισαγωγής NMEA!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "Αποθήκευση ως..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Αποθήκευση τρεχόντων δεδομένων σε νέο αρχείο."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "Εργαλείο: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Αλλαγή κατευθήνσεων;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "δεδομένα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "επίπεδο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "επιλογή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "Ζουμ στο {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή στην οποία να γίνει ζουμ."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Επανάληψη"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "Επανάληψη της τελευταίας αναίρεσης."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "Δημιουργλια Κύκλου"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr "Δημιουργία κύκλου από τρείς επιλεγμένους κόμβους."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr "Αυτοι οι κόμβοι δεν βρίσκονται σε κύκλο."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "ΆΓΝΩΣΤΟ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Έκδοση {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "Τελεταία αλλαγή στις {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Έκδοση Java {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Ιστοσελίδα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Αναφορές σφαλμάτων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Νέα του JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Πληροφορίες"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Αναθεώρηση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "Συνεισφορά"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "Περί του JOSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "Λήψη από το OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Λήψη δεδομένων χάρτη από τον διακομιστή του OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "Λήψη"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Επικόλληση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr "Αυτός ο κόμβος δεν είναι κολλημένος σε τίποτε άλλο."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr "Κανείς από αυτούς τούς κόμβους δεν είναι κολλημένος σε τίποτε άλλο."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr "Επιλέξτε οποιοδήποτε:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Συγχώνευση Κόμβων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "Συγχώνευση κόμβων στον παλαιότερο."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον δύο κόμβους για συγχώνευση."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-"Οι επιλεγμένοι κόμβοι είναι μέλη σε διαφορετικές σχέσεις. Επιθυμείτε να τους "
-"συγχωνεύσετε;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "Συγχώνευση κόμβων  με διαφορετικές συμμετοχές;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "Συγχώνευση {0} κόμβων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "Νέα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Δημιοθργία καινούργιου χάρτη"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "χωρίς όνομα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr "Καμοία συντόμευση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Αποστολή προς OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Αποστολή όλων των αλλαγών στον δακομιστή του OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Αντικείμενα που θα προστεθούν:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Αντικείμενα που θα αλλαχτούν"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Αντικείμενα που θα διαγραφούν:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Να αποσταλούν αυτές οι αλλαγές;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Τίποτα για αποστολή. Κάντε λήψη δεδομένων πρώτα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές προς αποστολή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Αποστολή δεδομένων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr "Ιστορικό του Στοιχείου"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-"Εσωτερικό σφάλμα: αδύνατος ο έλεγχος συνθηκών για κανένα επίπεδο. Παρακαλώ "
-"αναφέρετε το σαν σφάλμα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Δεν υπάρχει ανοιχτό έγγραφο και τίποτα προς αποθήκευση."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "Αυτό το έγγραφο δεν περιέχει δεδομένα. Να γίνει αποθήκευση;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "Κενό έγγραφο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "Άγνωστη επέκταση αρχείου."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr "Δημιοθργήθηκε σφάλμα κατά την επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Ευθυγράμμιση κόμβων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "Μεταφορά των επιλεγμένων κόμβων σε γραμμή."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον τρείς κόμβους."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Προτιμήσεις..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "Εξαγωγή σε GPX..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων σε αρχείο GPX."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Τίποτα προς εξαγωγή. Λάβετε κάποια δεδομένα πρώτα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Προσθήκη πληροφοριών συγγραφέα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Πραγματικό όνομα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Copyright (URL)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Προκαθορισμένο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Έτος Copyright"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Λέξεις κλειδιά"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Επιλογές εξαγογής"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-"Σφάλμα κατά την εξαγωγή {0}:\n"
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Επιλέξτε μια προκαθορισμένη άδεια"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "Αποεπιλογή όλων των αντικειμένων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Μεγέθυνση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Μετονομασία επιπέδου"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Επιπλέον μετονομασία του αρχείου"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του αρχείου \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "Αρχεία Διακομιστή OSM (*.osm *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "Αρχεία GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "Αρχεία NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Αποθήκευση τεχόντων δεδομένων."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "Αντιγραφή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κάτι για αντιγραφή."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Επόμενο σημάδι"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr "Αναπαραγωγή επόμενου σημαδιού"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr "Ήχος: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "Εμπρός"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr "Άλμα μπροστά"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Προηγούμενο σημάδι"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου σημαδιού."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Αναπαραγωγή/παύση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Αναπαραγωγή/παύση ήχου."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Πίσω"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr "Άλμα πίσω."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "Πιο αργά"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "Πιο αργά μπροστά"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "Πιο γρήγορα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "Γρηγορότερα μπροστά"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Φόρτωση επιλογής"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Λήψη..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr "Αναμενόταν κλείσιμο παρένθεσης."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Αναζήτηση..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Αναζήτηση αντικειμένων."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "Δε φορτώθηκαν δεδομένα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε κείμενο αναζήτησης."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "αντικατάσταση επιλογής"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "προσθήκη στην επιλογή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "αφαίρεση από την επιλογή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr "Δεν βρέθηκε αποτέλεσμα για ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Τίποτα δεν προστέθηκε στην επιλογή ψάχνοντας για \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Τίποτα δεν αφαιρέθηκε από την επιλογή ψάχνοντας για \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr "Βρέθηκαν {0} αποτελέσματα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr "CI"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr "CS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr "RX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Σμίκρυνση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Αντιγραφή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "Αντιγραφή επιλογής με αντιγραφή και άμεση επικόλληση."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Τακτοποίηση Κόμβων σε Κύκλο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων κόμβων σε κύκλο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr "Μερικοι από τους κόμβους είναι (σχεδόν) σε ευθεία"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον τέσσερεις κόμβους."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr "Μετακίνηση κόμβων ώστε όλες οι γωνίες να είναι 90 ή 270 μοίρες"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr "Επιτρέπονται μόνο δύο κόμβοι"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"<html>Χρησιμοποιείτε την προβολή EPSG:4326 η οποία μπορεί να "
-"οδηγήσει<br>ανεπιθύμητα αποτελέσματα όταν γίνονται ορθογώνιες ευθυγραμμίσεις."
-"<br>Αλλάξτε την προβολή για να μην ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα .<br>Θέλετε "
-"να συνεχίσετε;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr "Μόνο ένας κόμβος επιλέχθηκε"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr "Ορθογωνισμός"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Το αρχείο υπάρχει. Αντικατάσταση;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Αντικατάσταση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr "Άνοιγμα Τοποθεσίας..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr "Άνοιγμα URL"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr "Ξεχωριστό Επίπεδο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr "Προορισμός Λήψης"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Έξοδος"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "Επιλογή Όλων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr "επάνω"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr "κάτω"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr "αριστερά"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr "δεξιά"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr "Μετακίνηση {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "Μεταφέρει αντικείμενα {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Δεν μπορείτε να μετακινήσετε αντικείμενα εκτός κόσμου."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Αναίρεση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Λήψη δεδομένων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "Δεν εισήχθησαν δεδομένα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Επίπεδο δεδομένων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "Δεδομένα OpenStreetMap"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "Λήψη δεδομένων GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Ακατέργαστα δεδομένα GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "Online βοήθεια του JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Άνοιγμα σε Φυλλομετρητή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Επαναφόρτωση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr ""
-"Η επεξεργασία σελίδων βοήθειας έιναι δυνατή μόνο από το JOSM Online Help"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της σελίδας {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr "Κατάσταση Διαγραφής"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr "Κατάσταση: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Επιλέξτε"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Επιλέξτε, μετακινήστε και περιστρέψτε αντικείμενα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr ""
-"Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να επιλέξετε τα αντικείμενα μέσα στο "
-"τετράγωνο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-"Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να σταματήσετε να κινήστε. Ctrl για "
-"συγχώνευση με το πλησιέστερο κόμβο."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να σταματήσετε την περιστροφή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-"Μετακινήστε αντικείμενα σέρνοντασ; Shift για προσθήκη στην επιλογή (Ctrl για "
-"αφαίρεση); Shift-Ctrl για περιστροφή επιλογής; ή αλλάξτε την επιλογή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr "Σχεδίαση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Σχεδίαση κόμβων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε κόμβο εκτός κόσμου."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Προσθήκη κόμβου"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr "Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε μια σύνδεση στον υπάρχοντα κόμβο."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε ένα νέο κόμβο και να κάνετε μια σύνδεση."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε ένα νέο κόμβο."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "Δημιουργία περιοχών"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr ""
-"Σχεδιάστε ένα παραλληλόγραμο του επιθυμητού μεγέθους, και αφήστε το πλήκτρο "
-"του ποντικιού."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ζουμ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "Ζουμ και μετακίνηση χάρτη"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-"Κάντε ζουμ σέρνοντας ή πατώντας Ctrl+. ή Ctrl+, μετακινήστε πατώντας Ctrl"
-"+πάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά ή με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr "Η τρέχουσα επιλογή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για διαίρεση."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr "Προσθήκη Κόμβου..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr "Προσθήκη κόμβου με εισαγωγή γεωγραφικού πλάτους και μήκους."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr "Εισάγετε τις συντεταγμένες για τον νέο κόμβο."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε δεκαδικές μοίρες"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr "Αρνητικές τιμές υποδεικνείουν  Δυτικό/Νότιο ημισφαίριο."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "Γεωγραφικό πλάτος"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "Γεωγραφικό μήκος"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "κλίμακα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "Το γεωγραφικό μήκος στο σημείο του ποντικιού."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "Το όνομα του αντικειμένου στο σημείο του ποντικιού."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "Το γεωγραφικό πλάτος στο σημείο του ποντικιού."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(κανένα αντικείμενο)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<διαφορετικά>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "Χρήση προεπιλογής \"{0}\" από ομάδα \"{1}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "Χρήση προεπιλογής \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Άγνωστος τύπος"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Σφάλμα ανάλυσης {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Αλλαγή {0} αντικειμένου"
-msgstr[1] "Αλλαγή {0} αντικειμένων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr "Ομάδα προεπιλογών \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Το μήνυμα της ημέρας δεν είναι διαθέσιμο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "Μετακίνηση δεξιά"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "Χάρτης: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "Μετακίνηση αριστερά"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "Μετακίνηση πάνω"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Μεγέθυνση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Σμίκρυνση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+"Ο διακομιστής επέστρεψε εσωτερικό σφάλμα. Χρησιμοποιήστε μικρότερη περιοχή ή "
+"ξαναδοκιμάστε αργότερα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Μεταφόρτωση σημείων {0} ως {1}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Άγνωστη έκδοση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "<nd> έχει μηδενική αναφορά"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr "Βρέθηκε <member> στοιχείο εκτός σχέσης."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Άγνωστο αντικείμενο με id=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Ανύπαρκτο απαιτούμενο χαρακτηριστικό \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr "Προετοιμασία δεδομένων OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr "Κακοσχηματισμένο id κόμβου"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
+msgid "Contacting Server..."
+msgstr "Επικοινωνία με τον Διακομιστή..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
+msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+msgstr "Παρέχετε ένα σύντομο σχόλιο για τις αλλαγές που αποστέλλετε:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Οριστικοποίηση σχολίου"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
+#, java-format
+msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
+#, java-format
+msgid "An error occurred: {0}"
+msgstr "Προέκυψε σφάλμα: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr "Άνοιγμα πακέτου αλλαγών..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
+msgid "Server does not support changesets"
+msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει πακέτα αλλαγών"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Άγνωστος υπολογιστής"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Προετοιμασία..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Αποστολή..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr "Κλείσιμο πακέτου αλλαγών"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+msgstr ""
+"Η μεταφορά διακόπηκε λόγω σφάλματος (θα γίνει αναμονή για 5 δευτερόλεπτα):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Λανθασμένος κωδικός ή όνομα χρήστη"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+msgid "Username"
+msgstr "Όνομα χρήστη"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Προειδοποίηση: Ο κωδικός μεταδίδεται χωρίς κρυπτογράφηση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Αποθήκευση χρήστη και κωδικού (χωρίς κρυπτογράφηση)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Εισάγετε κωδικό"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Διακοπή..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
+msgid "Download \"Message of the day\""
+msgstr "Λήψη \"Μηνύματος ημέρας\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Δημιουργία κύριου GUI"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές. Απόρριψη αλλαγών και συνέχεια;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+msgstr "Αγνοήθηκε κακοσχηματισμένο URL:\"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+msgstr "Αγνοήθηκε κακοσχηματισμένο URL αρχείου:\"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
 msgid "min lat"
 msgstr "ελαχ. γ. πλάτος"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
 msgid "min lon"
 msgstr "ελαχ. γ. μήκος"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
 msgid "max lat"
 msgstr "μεγ. γ. πλάτος"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
 msgid "max lon"
 msgstr "μεγ. γ. μήκος"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
 msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
@@ -2891,55 +368,18 @@
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
 msgid "Bounding Box"
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Πηγές και Τύποι δεδομένων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Λήψη σαν νέο επίπεδο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Λήψη Περιοχής"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr ""
-"Η περιοχή λήψης είναι πολύ μεγάλη; πιθανότατα θα απορριφθεί από τον "
-"διακομιστή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr ""
-"Η περιοχή λήψης είναι εντάξει, μέγεθος πιθανότατα αποδεκτό από διακομιστή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "Επίπεδο ζουμ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "x από"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "εώς"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "y από"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Αριθμοί πλακιδίων"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Αναζήτηση..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, πιθανόν να λείπουν κάποιες ετικέτες"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
@@ -2962,7 +402,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "όνομα"
@@ -2999,4 +439,16 @@
 msgstr "Σελιδοδείκτες"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -3015,4 +467,48 @@
 msgstr "Επιλέξτε ένα σελιδοδείκτη πρώτα."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "Επίπεδο ζουμ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "x από"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "εώς"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "y από"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Αριθμοί πλακιδίων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Πηγές και Τύποι δεδομένων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Λήψη σαν νέο επίπεδο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Λήψη Περιοχής"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr ""
+"Η περιοχή λήψης είναι πολύ μεγάλη; πιθανότατα θα απορριφθεί από τον "
+"διακομιστή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr ""
+"Η περιοχή λήψης είναι εντάξει, μέγεθος πιθανότατα αποδεκτό από διακομιστή"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -3023,99 +519,183 @@
 msgstr "Χάρτης"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr "χρήση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "Επιλογές"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Εμφάνιση αυτής τησ βοήθειας"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr "Λήψη της τοποθεσίας στο URL (με lat=x&lon=y&zoom=z)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr "Άνοιγμα αρχείου (ως ακατέργαστο gps, αν είναι .gpx)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr "Επιλογή με την δοθείσα αναζήτηση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Επαναφορά προτιμήσεων στις προκαθορισμένες"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr "Ρυθμίστε την γλώσσα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "παραδείγματα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
 msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-"Οι παράμετροι διαβάζονται με τη σειρά που καθορίζονται, γι' αυτό "
-"σιγουρευτείτε\n"
-"ότι φορτώσατε δεδομένα πριν το --selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr ""
-"Αντί για το --download=<bbox> μπορείτε να καθορίσεται το osm://<bbox>\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Ενεργοποίηση ενημερωμένων πρόσθετων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "Ρύθμιση προκαθορισμένων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Φόρτωση πρόσθετων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "το επίπεδο δεν είναι στη λίστα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Επικοινωνία με τον διακομιστή OSM..."
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Αποστολή προτιμήσεων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Αποστολή των τρεχουσών προτιμήσεων στον διακομιστή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Όνομα χρήστη."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "Κωδικός OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "οποιοδήποτε"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr "Άν δοθεί, επαναφορά των ρυθμίσεων αντί για ανάγνωση τους."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Το μήνυμα της ημέρας δεν είναι διαθέσιμο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "Μετακίνηση δεξιά"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "Χάρτης: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "Μετακίνηση αριστερά"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "Μετακίνηση πάνω"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Μεγέθυνση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Σμίκρυνση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<διαφορετικά>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "Χρήση προεπιλογής \"{0}\" από ομάδα \"{1}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "Χρήση προεπιλογής \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Άγνωστος τύπος"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Σφάλμα ανάλυσης {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Αλλαγή {0} αντικειμένου"
+msgstr[1] "Αλλαγή {0} αντικειμένων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr "Ομάδα προεπιλογών \"{0}\""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3124,4 +704,18 @@
 msgstr "Αρχείο"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3142,8 +736,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3159,286 +753,622 @@
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "σημείο gps"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr "Προσαρμογή του σχεδιασμού γραμμών"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr "Χρηση καθολικών ρυθμίσεων."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Σχεδίαση γραμμών ανάμεσα στα σημεία για αυτό το επίπεδο."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "ΠΑράλειψη σχεδίασης γραμμών ανάμεσα στα σημεία για αυτό το επίπεδο."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr "Επιλογή προτιμήσεων για τον σχεδιασμό γραμμών"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Προσαρμογή Χρώματος"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Επικοινωνία με τον διακομιστή OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "Εντάξει"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "Προκαθορισμένο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr "Σημάδια από Ονομασμένα Σημεία"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "Εισαγωγή Ήχου"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "Αρχεία Κυματομορφής (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Εισαγωγή εικόνων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "Εικόνες JPEG (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] "{0} τροχιά, "
-msgstr[1] "{0} τροχιές, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] "{0} διαδρομή, "
-msgstr[1] "{0} διαδρομές, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
-msgstr[0] "{0} σημείο αναφοράς"
-msgstr[1] "{0} σημεία αναφοράς"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "Όνομα: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "Περιγραφή: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr "Διάρκεια: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "Μήκος: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr "Αποστολή αυτού του ίχνους..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ επιλέξτε τα αντικείμενα τνω οποίων τι ιδιότητες θέλετε να αλλάξετε."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "Αυτό θα αλλάξει εώς {0} αντικείμενο."
+msgstr[1] "Αυτό θα αλλάξει εώς {0} αντικείμενα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Κενή τιμή διαγράφει το κλειδί."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Κλειδί"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Τιμή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Αλλαγή τιμών;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Αλλαγή ιδιοτήτων εώς {0} αντικειμένου"
+msgstr[1] "Αλλαγή ιδιοτήτων εώς {0} αντικειμένων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ διαλέξτε αντικείμενα για τα οποία θέλετε να αλλάξετε τις ιδιότητες."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κλειδί"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια τιμή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Ιδιότητες/Υπαγωγές"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Ιδιότητες επιλεγμένων αντικειμένων."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr "Εναλλαγή: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr "Μέλος του"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "Ρόλος"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Σίγουρα επιθυμήτε την διαγραφή της επιλογής από την σχέση {0};"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr "Αλλαγή σχέσης"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή για επεξεργασία."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή για διαγραφή."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "Προσθήκη Ιδιοτήτων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Προσθήκη νέου ζεύγους κλειδιού/τιμής σε όλα τα αντικείμενα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Επεξεργασία της τιμής του επιλεγμένου κλειδιού για όλα τα αντικείμενα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "Διαγραφή Ιδιοτήτων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου κλειδιού από όλα τα αντικείμενα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr "Ιδιότητες: {0} / Υπαγωγές: {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr "Ιδιότητες / Υπαγωγές"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Δημιουργία νέας σχέσης"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Επεξεργασία νέας σχέσης"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Επεξεργασία σχέσης #{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
 msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-"<html>Αυτή η δυνατότητα προστέθηκε πρόσφατα.Παρακαλώ<br>χρησιμοποιήστε την "
-"με προσοχή και ελέγξτε ότι δουλεύει όπως πρέπει.</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr "Αποστολή ίχνους φιλτραρισμένου από το JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr "Αποστολή ακατέργαστου αρχείου: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Περιγραφή:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr "Ετικέτες (λέξεις κλειδιά σε GPX):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr "Αποστολή GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Μετατροπή σε επίπεδο δεδομένων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+"Αυτός είναι ο βασικός επεξεργαστής σχέσεων που σας επιτρέπει να αλλάξετε τις "
+"ετικέτες σχέσεων καθώς επίσης και τα μέλη τους. Επιπρόσθετα θα πρέπει να "
+"έχουμε έναν έξυπνο επεξεργαστή που ανιχνεύει τον τύπο της σχέσης κα "
+"ιπεριορίζει τις επιλογές με κάποιο λογικό τρόπο."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr "Κατεχόμενο από"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Ετικέτες (κενή τιμή διαγράφει την ετικέτα)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "Μέλη"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων μελών πάνω"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων μελών κάτω"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων αντικειμένων ως μέλη"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων από την σχέση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr "Αφαίρεση του μέλους στην τρέχουσα σειρά του πίνακα από αυτήν την σχέση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr "Λήψη μελών"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Μέλη: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της απάντησης του διακομιστή."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το διακομιστή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "Ιστορικό"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Εμφάνιση του ιστορικού όλων των επιλεγμένων αντικειμένων."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Επαναφόρτωση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Επαναφορά"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
 msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-"<html>Η αποστολή μη επεξεργασμένων δεδομένων GPS ως δεδομένα χάρτη θερείτε "
-"βλαβερή.<br>Αν θέλετε να αποστείλετε ίχνη, κοιτάξτε εδώ:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "ώρα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr "Μετατράπηκε από: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr "Λήψη από OSM κατά μηκός αυτού του ίχνους"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr "Λήψη όλων εντός:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr "{0} μέτρα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr "Μέγιστη περιοχή ανά αίτημα:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr "{0} τετρ. χλμ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"Επαναφορά της κατάστασης όλων των επιλεγμένων αντικειμένων στην έκδοση που "
+"έχει απιλεγεί στη λίστα ιστορικού."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί ακόμη."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Συγγραφείς"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr ""
+"Άνοιγμα λίστας των ατόμων που εργάζονται πάνω στα απιλεγμένα αντικείμενα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "# Αντικείμενα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "Συγγραφείς: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
 msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Αυτή η ενέργεια {0} ξεχωριστές<br>αιτήσεις λήψης. Επιθυμείτε<br>να "
-"συνεχίσετε;</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr "Σημάδια ήχου από {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει διαθέσιμο ίχνος GPX  στο επίπεδο για την συσχέτιση με τον ήχο."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr "περιγραφή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου επιπέδου."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές. Διαγραφή οτυ επιπέδου οποσδήποτε;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε όλο το επίπεδο;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Εναλλαγή κατάστασης ορατότητας του επιλεγμένου επιπέδου."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη Κειμένου/Εικονιδίων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr ""
+"Εναλλαγή κατάστασης ορατότητας του κειμένου και των εικονιδίων των σημαδιών."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Επίπεδα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων τον φορτωμένων απιπέδων."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου επιπέδου μία γραμμή πάνω."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου επιπέδου μία γραμμή κάτω."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Συγχώνευση του αμέσως επόμενου επιπέδου στο επιλεγμένο επίπεδο."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Επίπεδα: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Τρέχουσα επιλογή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Άνοιγμα παραθύρου λίστας επιλογμένων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλέξτε"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
 msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-"Κάποια σημεία αναφοράς με χρονοσήμανση πριν την αρχή του ίχνους "
-"παραλείφθηκαν."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέου σημαδιού ήχου."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Ήχος συγχρονισμένος στο σημείο {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr "Αδυναμία συγχρονισμού στο επίπεδο που αναπαράγεται."
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr "Ζούμ στα επιλεγμένα στοιχεία"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Ανανέωση της λίστας επιλεγμένων."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Αναζήτηση αντικειμένων."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Ζουμ στην επιλογή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr "Επιλ.: Σχεσ.:{0} / WaysQ{1} / Κόμβοι:{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "{0} κόμβος"
+msgstr[1] "{0} κόμβοι"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] "{0} σχέση"
+msgstr[1] "{0} σχέσεις"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "Επιλογή: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "Σχέσεις"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων τον σχέσεων."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Νέα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Σημιουργία νέας σχέσης"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Άνοιγμα επεξεργαστή για την επιλεγμένη σχέση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης σχέσης"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr "Σχέσεις: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Πληροφορίες"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Στοίβα Εντολών"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων των εντολών (μνήμη αναίρεσης)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr "Σωρός Εντολών: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Επίλυση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Άνοιγμα διαλόγου συγχώνευσης για όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα στην παραπάνω "
+"λίστα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "φόντο"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3459,4 +1389,32 @@
 msgstr[1] "{0} αποτελείται από {1} σημάδια"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Προσαρμογή Χρώματος"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Προκαθορισμένο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
@@ -3467,4 +1425,15 @@
 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
 msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Ήχος συγχρονισμένος στο σημείο {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr "Αδυναμία συγχρονισμού στο επίπεδο που αναπαράγεται."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
@@ -3482,4 +1451,9 @@
 msgstr ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr "περιγραφή"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3499,26 +1473,65 @@
 msgstr "Σφάλμα στην εμφάνιση του URL"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr "εκτός περιοχής λήψης"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "το {0} αποτελείται από:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} διαγράφηκαν.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "Μετατροπή σε επίπεδο GPX"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέου σημαδιού ήχου."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Μετατροπή σε επίπεδο δεδομένων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+"<html>Η αποστολή μη επεξεργασμένων δεδομένων GPS ως δεδομένα χάρτη θερείτε "
+"βλαβερή.<br>Αν θέλετε να αποστείλετε ίχνη, κοιτάξτε εδώ:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "Μετατράπηκε από: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr "Αποστολή αυτού του ίχνους..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Αυτή η δυνατότητα προστέθηκε πρόσφατα.Παρακαλώ<br>χρησιμοποιήστε την "
+"με προσοχή και ελέγξτε ότι δουλεύει όπως πρέπει.</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr "Αποστολή ίχνους φιλτραρισμένου από το JOSM"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
@@ -3526,8 +1539,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr "Αποστολή ακατέργαστου αρχείου: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "Αποστολή ακατέργαστου αρχείου: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "Περιγραφή:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "Ετικέτες:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr "Αποστολή GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "σημείο gps"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3576,4 +1610,160 @@
 msgstr[1] "{0} σημεία"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Προσαρμογή του σχεδιασμού γραμμών"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Χρηση καθολικών ρυθμίσεων."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Σχεδίαση γραμμών ανάμεσα στα σημεία για αυτό το επίπεδο."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "ΠΑράλειψη σχεδίασης γραμμών ανάμεσα στα σημεία για αυτό το επίπεδο."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Επιλογή προτιμήσεων για τον σχεδιασμό γραμμών"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr "Σημάδια από Ονομασμένα Σημεία"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Εισαγωγή Ήχου"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Αρχεία Κυματομορφής (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Εισαγωγή εικόνων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "Εικόνες JPEG (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} τροχιά, "
+msgstr[1] "{0} τροχιές, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} διαδρομή, "
+msgstr[1] "{0} διαδρομές, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] "{0} σημείο αναφοράς"
+msgstr[1] "{0} σημεία αναφοράς"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "Όνομα: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Περιγραφή: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Διάρκεια: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "Μήκος: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "Ετικέτες (λέξεις κλειδιά σε GPX):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "ώρα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr "Λήψη από OSM κατά μηκός αυτού του ίχνους"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr "Λήψη όλων εντός:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr "{0} μέτρα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr "Μέγιστη περιοχή ανά αίτημα:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr "{0} τετρ. χλμ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Αυτή η ενέργεια {0} ξεχωριστές<br>αιτήσεις λήψης. Επιθυμείτε<br>να "
+"συνεχίσετε;</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "Σημάδια ήχου από {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει διαθέσιμο ίχνος GPX  στο επίπεδο για την συσχέτιση με τον ήχο."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+"Κάποια σημεία αναφοράς με χρονοσήμανση πριν την αρχή του ίχνους "
+"παραλείφθηκαν."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3676,716 +1866,90 @@
 msgstr "Η ώρα ποθ εισήχθει δεν μπόρεσε να ερμηνευθεί."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "Προβολή Χάρτη"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Μέθοδος προβολής"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr "Εμφάνιση συντεταγένων ως"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις Συντομεύσεων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr "Χειροκίνητη αλλαγή συντομεύσεων πλκτρολογίου."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr "Ενέργεια"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Συντόμευση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Γλώσσα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Σχεδιασμός μεγάλων σημείων GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "Χρωματισμός ιχνών ανάλογα με την ταχύτητα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr "Αυτοκίνητο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Ποδήλατο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Σχεδιασμός Βελών Κατεύθυνσης"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Γρήγορος σχεδιασμός (δείχνει άσχημος)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "Σχεδιασμός αριθμών σειράς τμημάτων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Σχεδιασμός ορίων δεδομένων που έχουν ληφθεί"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Σχεδιασμός ανενεργών επιπέδων με άλλο χρώμα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Εξομάλυνση γραφικών χάρτη (antialiasing)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-"Αν η συσκευή GPS σας σχεδιάζει πολύ λίγες γραμμές, επιλέξτε αυτό για να "
-"σχεδιαστούν γραμμές στο δρόμο σας."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-"Μέγιστο μήκος (σε μέτρα) γαι τον σχεδιασμό γραμμών. Θέστε σε '-1' για τον "
-"σχεδιασμό όλων των γραμμών."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Μέγιστο μήκος (μέτρα)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr "Σχεδιασμός βελών κατεύθυνσης για γραμμές που συνδέουν σημεία GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "Ελάχιστη απόσταση (pixels)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "Σχεδιασμός μεγαλύτερων κοθκίδων για τα σημεία GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "Σημεία GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr ""
-"Εφαρμογή antialiasing σετην προβολή χάρτη με αποτέλεσμα ομαλότερη απεικόνηση."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "Σχεδιασμός των ορίων των δεδομένων που λήφθηκαν από τον διακομιστή."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "Σχεδιασμός των ανενερών επιπέδων με διαφορετικό χρώμα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr "Δεδομένα OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις απεικόνισης"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr ""
-"Διάφορες ρυθμίσεις που επηρρεάζουν την εμφάνιση ολόκληρου του προγράμματος."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης για τον διακομηστή OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Χάρτη"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr "Ρυθμίσεις για την προβολή χάρτη και την ερμηνεία δεδομένων."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr "Ρυθμίσεις για την αναπαραγωγή ήχου και σημαδιών ήχου."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr "Πρέπει να επανεκινήσετε το JOSM για να εφαρμοστούν κάποιες ρυθμίσεις."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "Διαχωριστική γραμμή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Γραμμή Εργαλείων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr "Διαθέσιμο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Προσαρμογή Γραμμής εργαλείων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "Προσαρμογή των στοιχείων της γραμμής εργαλείων."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Εμφάνιση του μενού Ήχου"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr "Ονομασμένα σημεία ίχνους."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη του μενού ήχου από την κύρια γραμμή μενού"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr "Κατα την εισαγωγή ήχου, δημιουργία σημαδιών από..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr "Βαθμονόμηση καταγραφέα ήχου"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr "απενεργοποιημένο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr "κανένας τροποποιητής"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr "<h1><a name=\"top\">Συντομεύσεις Πληκτρολογίου</a></h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Παρακαλώ λάβετε υπ' όψιν ότι τα πλήκτρα συτομεύσεων αντιστοιχούντε σε "
-"ενέργειεσ όταν το  JOSM ξεκινάει. Πρέπει να κάνετε<b>επανεκκίνηση</b> του "
-"JOSM για να δείτε τις αλλαγές σας.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr "<p>Ευχαρστούμε για την κατανόηση</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr "<h1>Ομάδες τροποποιητών</h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr "Διαβάστε πρώτα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr "Χρήση προκαθορισμένου"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr "Απενεργοποίηση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Πλήκτρο:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr "Προσοχή: Χρησιμοποιείστε πραγματικά κουμπιά πληκρολογίου μόνο!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr "Επεξεργασία Συντομεύσεων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr "Κύριος τροποποιητής:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr "Δευτερεύων τροποποιητής:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr "Τριτοταγής τροποποιητής:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr "Συντομεύσεις Μενού"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr "Συντομεύσεις υπο-παραθύρου"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr "Ομάδες τροποποιητών"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr "Η βασική URL για τον διακομιστή OSM (REST API)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "Όνομα χρήστη (email) για τον λογαριασμό OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr ""
-"Κωδικός χρήστη για τον λογαριασμό OSM. Αφήστε κενό για να μην αποθηκευθεί ο "
-"κωδικός."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "Η βασική URL για τον διακομιστή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "Όνομα χρήστη OSM (email)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "Κωδικός OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Ρύθμιση διαθέσιμων πρόσθετων."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "Λήωη λίστας"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr "Ρύθμιση τοποθεσιών..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "Ρύθμιση τοποθεσιών πρόσθετων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr "Ενεργοποίηση ενσωματωμένων προεπιλογών"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr "Πηγή προεπιλογών ετικετών"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή για επεξεργασία."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή για διαγραφή."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης πηγής από την λίστα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr "Προεπιλογές Ετικετών"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr "Πηγές προεπιλογών ετικετών"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr ""
-"Κατά την αποθήκευση, διατήρηση αντιγράφων ασφαλείας που τελειώνουν σε ~"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymous"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Διεύθυνση μεσολαβητή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Θύρα μεσολαβητή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Κωδικός διαμεσολαβητή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "Εμφάνιση οθόνης έναρξης στην εκκίνηση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr "Εμφάνιση ID αντικειμένου στις λίστες επιλογών"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Όψη και Αίσθηση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Προχωρημένες προτιμήσεις"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Κλειδί"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Τιμή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "Η τρέχουσα τιμή είναι η προεπιλεγμένη."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "Η προεπιλεγμένη τιμή είναι \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr ""
-"Η προεπιλεγμένη τιμή είναι άγνωστη αυτή τη στιγμή (η ρύθμιση δεν έχει "
-"χρησιμοποιηθεί ακόμα)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Εισάγεται ένα νέο ζεύγος κλειδιού/τιμής"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "Νέα τιμή για {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "εκτός περιοχής λήψης"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "κόμβος"
+msgstr[1] "κόμβοι"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "το {0} αποτελείται από:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} διαγράφηκαν.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Μετατροπή σε επίπεδο GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "κλίμακα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Έκδοση {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "Το γεωγραφικό μήκος στο σημείο του ποντικιού."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "Το όνομα του αντικειμένου στο σημείο του ποντικιού."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "Το γεωγραφικό πλάτος στο σημείο του ποντικιού."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(κανένα αντικείμενο)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4475,17 +2039,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
@@ -4517,549 +2081,792 @@
 msgstr "Χρώματα"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr "Η βασική URL για τον διακομιστή OSM (REST API)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Όνομα χρήστη (email) για τον λογαριασμό OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
 msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Αποστολή προτιμήσεων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Αποστολή των τρεχουσών προτιμήσεων στον διακομιστή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Όνομα χρήστη."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
-msgstr "Κωδικός OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr ""
+"Κωδικός χρήστη για τον λογαριασμό OSM. Αφήστε κενό για να μην αποθηκευθεί ο "
+"κωδικός."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "Η βασική URL για τον διακομιστή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "Όνομα χρήστη OSM (email)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
+msgstr "Κωδικός OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
 msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "Ενεργοποίηση ενσωματωμένων προεπιλογών"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr "Πηγή προεπιλογών ετικετών"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
 msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης πηγής από την λίστα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr "Προεπιλογές Ετικετών"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr "Πηγές προεπιλογών ετικετών"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr ""
+"Κατά την αποθήκευση, διατήρηση αντιγράφων ασφαλείας που τελειώνουν σε ~"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Ρύθμιση διαθέσιμων πρόσθετων."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "Λήωη λίστας"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Ενημέρωση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr "Ρύθμιση τοποθεσιών..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Ρύθμιση τοποθεσιών πρόσθετων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Γλώσσα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Εμφάνιση οθόνης έναρξης στην εκκίνηση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr "Εμφάνιση ID αντικειμένου στις λίστες επιλογών"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Όψη και Αίσθηση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonymous"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Διεύθυνση μεσολαβητή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Θύρα μεσολαβητή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Κωδικός διαμεσολαβητή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Εμφάνιση του μενού Ήχου"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "Ονομασμένα σημεία ίχνους."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη του μενού ήχου από την κύρια γραμμή μενού"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
 msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr "οποιοδήποτε"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr "Άν δοθεί, επαναφορά των ρυθμίσεων αντί για ανάγνωση τους."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr "Εναλλαγή: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Επίλυση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr ""
-"Άνοιγμα διαλόγου συγχώνευσης για όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα στην παραπάνω "
-"λίστα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
 msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "Σχέσεις"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων τον σχέσεων."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Σημιουργία νέας σχέσης"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Άνοιγμα επεξεργαστή για την επιλεγμένη σχέση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης σχέσης"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr "Σχέσεις: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Δημιουργία νέας σχέσης"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Επεξεργασία νέας σχέσης"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Επεξεργασία σχέσης #{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
 msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-"Αυτός είναι ο βασικός επεξεργαστής σχέσεων που σας επιτρέπει να αλλάξετε τις "
-"ετικέτες σχέσεων καθώς επίσης και τα μέλη τους. Επιπρόσθετα θα πρέπει να "
-"έχουμε έναν έξυπνο επεξεργαστή που ανιχνεύει τον τύπο της σχέσης κα "
-"ιπεριορίζει τις επιλογές με κάποιο λογικό τρόπο."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "Ρόλος"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr "Κατεχόμενο από"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "Ετικέτες (κενή τιμή διαγράφει την ετικέτα)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "Μέλη"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων μελών πάνω"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων μελών κάτω"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων αντικειμένων ως μέλη"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων από την σχέση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr "Αφαίρεση του μέλους στην τρέχουσα σειρά του πίνακα από αυτήν την σχέση"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr "Λήψη μελών"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "Μέλη: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της απάντησης του διακομιστή."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το διακομιστή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου επιπέδου."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές. Διαγραφή οτυ επιπέδου οποσδήποτε;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε όλο το επίπεδο;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Εναλλαγή κατάστασης ορατότητας του επιλεγμένου επιπέδου."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη Κειμένου/Εικονιδίων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr ""
-"Εναλλαγή κατάστασης ορατότητας του κειμένου και των εικονιδίων των σημαδιών."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Επίπεδα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων τον φορτωμένων απιπέδων."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου επιπέδου μία γραμμή πάνω."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου επιπέδου μία γραμμή κάτω."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "Συγχώνευση του αμέσως επόμενου επιπέδου στο επιλεγμένο επίπεδο."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Επίπεδα: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Τρέχουσα επιλογή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Άνοιγμα παραθύρου λίστας επιλογμένων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr "Ζούμ στα επιλεγμένα στοιχεία"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "Ανανέωση της λίστας επιλεγμένων."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Ζουμ στην επιλογή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr "Επιλ.: Σχεσ.:{0} / WaysQ{1} / Κόμβοι:{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] "{0} σχέση"
-msgstr[1] "{0} σχέσεις"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "Επιλογή: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Στοίβα Εντολών"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων των εντολών (μνήμη αναίρεσης)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr "Σωρός Εντολών: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ επιλέξτε τα αντικείμενα τνω οποίων τι ιδιότητες θέλετε να αλλάξετε."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "Αυτό θα αλλάξει εώς {0} αντικείμενο."
-msgstr[1] "Αυτό θα αλλάξει εώς {0} αντικείμενα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Κενή τιμή διαγράφει το κλειδί."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Αλλαγή τιμών;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] "Αλλαγή ιδιοτήτων εώς {0} αντικειμένου"
-msgstr[1] "Αλλαγή ιδιοτήτων εώς {0} αντικειμένων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ διαλέξτε αντικείμενα για τα οποία θέλετε να αλλάξετε τις ιδιότητες."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κλειδί"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια τιμή"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Ιδιότητες/Υπαγωγές"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Ιδιότητες επιλεγμένων αντικειμένων."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr "Μέλος του"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "Σίγουρα επιθυμήτε την διαγραφή της επιλογής από την σχέση {0};"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr "Αλλαγή σχέσης"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "Προσθήκη Ιδιοτήτων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Προσθήκη νέου ζεύγους κλειδιού/τιμής σε όλα τα αντικείμενα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Επεξεργασία της τιμής του επιλεγμένου κλειδιού για όλα τα αντικείμενα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "Διαγραφή Ιδιοτήτων"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου κλειδιού από όλα τα αντικείμενα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr "Ιδιότητες: {0} / Υπαγωγές: {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr "Ιδιότητες / Υπαγωγές"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr "Κατα την εισαγωγή ήχου, δημιουργία σημαδιών από..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
 msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "Ιστορικό"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Εμφάνιση του ιστορικού όλων των επιλεγμένων αντικειμένων."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Αντικείμενο"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Επαναφορά"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-"Επαναφορά της κατάστασης όλων των επιλεγμένων αντικειμένων στην έκδοση που "
-"έχει απιλεγεί στη λίστα ιστορικού."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί ακόμη."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Συγγραφείς"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr ""
-"Άνοιγμα λίστας των ατόμων που εργάζονται πάνω στα απιλεγμένα αντικείμενα."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "Συγγραφέας"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "# Αντικείμενα"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "Συγγραφείς: {0}"
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr "Βαθμονόμηση καταγραφέα ήχου"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις απεικόνισης"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr ""
+"Διάφορες ρυθμίσεις που επηρρεάζουν την εμφάνιση ολόκληρου του προγράμματος."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης για τον διακομηστή OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Χάρτη"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr "Ρυθμίσεις για την προβολή χάρτη και την ερμηνεία δεδομένων."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr "Ρυθμίσεις για την αναπαραγωγή ήχου και σημαδιών ήχου."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr "Πρέπει να επανεκινήσετε το JOSM για να εφαρμοστούν κάποιες ρυθμίσεις."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Σχεδιασμός γραμμών ανάμεσα σε ακατέργαστα σημεία GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Σχεδιασμός μεγάλων σημείων GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "Χρωματισμός ιχνών ανάλογα με την ταχύτητα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "Αυτοκίνητο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Ποδήλατο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Σχεδιασμός Βελών Κατεύθυνσης"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Γρήγορος σχεδιασμός (δείχνει άσχημος)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Σχεδιασμός αριθμών σειράς τμημάτων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Σχεδιασμός ορίων δεδομένων που έχουν ληφθεί"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Σχεδιασμός ανενεργών επιπέδων με άλλο χρώμα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Εξομάλυνση γραφικών χάρτη (antialiasing)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+"Αν η συσκευή GPS σας σχεδιάζει πολύ λίγες γραμμές, επιλέξτε αυτό για να "
+"σχεδιαστούν γραμμές στο δρόμο σας."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+"Μέγιστο μήκος (σε μέτρα) γαι τον σχεδιασμό γραμμών. Θέστε σε '-1' για τον "
+"σχεδιασμό όλων των γραμμών."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Μέγιστο μήκος (μέτρα)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr "Σχεδιασμός βελών κατεύθυνσης για γραμμές που συνδέουν σημεία GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "Ελάχιστη απόσταση (pixels)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "Σχεδιασμός μεγαλύτερων κοθκίδων για τα σημεία GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "Σημεία GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr ""
+"Εφαρμογή antialiasing σετην προβολή χάρτη με αποτέλεσμα ομαλότερη απεικόνηση."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Σχεδιασμός των ορίων των δεδομένων που λήφθηκαν από τον διακομιστή."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Σχεδιασμός των ανενερών επιπέδων με διαφορετικό χρώμα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr "Δεδομένα OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "Διαχωριστική γραμμή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Γραμμή Εργαλείων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr "Διαθέσιμο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Προσαρμογή Γραμμής εργαλείων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "Προσαρμογή των στοιχείων της γραμμής εργαλείων."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Προβολή Χάρτη"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Μέθοδος προβολής"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "Εμφάνιση συντεταγένων ως"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις Συντομεύσεων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr "Χειροκίνητη αλλαγή συντομεύσεων πλκτρολογίου."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "Ενέργεια"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Συντόμευση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Προχωρημένες προτιμήσεις"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "Η τρέχουσα τιμή είναι η προεπιλεγμένη."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "Η προεπιλεγμένη τιμή είναι \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr ""
+"Η προεπιλεγμένη τιμή είναι άγνωστη αυτή τη στιγμή (η ρύθμιση δεν έχει "
+"χρησιμοποιηθεί ακόμα)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Εισάγεται ένα νέο ζεύγος κλειδιού/τιμής"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Νέα τιμή για {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr "απενεργοποιημένο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr "κανένας τροποποιητής"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr "<h1><a name=\"top\">Συντομεύσεις Πληκτρολογίου</a></h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Παρακαλώ λάβετε υπ' όψιν ότι τα πλήκτρα συτομεύσεων αντιστοιχούντε σε "
+"ενέργειεσ όταν το  JOSM ξεκινάει. Πρέπει να κάνετε<b>επανεκκίνηση</b> του "
+"JOSM για να δείτε τις αλλαγές σας.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr "<p>Ευχαρστούμε για την κατανόηση</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr "<h1>Ομάδες τροποποιητών</h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr "Διαβάστε πρώτα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr "Χρήση προκαθορισμένου"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr "Απενεργοποίηση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Πλήκτρο:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr "Προσοχή: Χρησιμοποιείστε πραγματικά κουμπιά πληκρολογίου μόνο!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "Επεξεργασία Συντομεύσεων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr "Κύριος τροποποιητής:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr "Δευτερεύων τροποποιητής:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr "Τριτοταγής τροποποιητής:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις Μενού"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις υπο-παραθύρου"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr "Ομάδες τροποποιητών"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "το επίπεδο δεν είναι στη λίστα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "χρήση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Εμφάνιση αυτής τησ βοήθειας"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr "Λήψη της τοποθεσίας στο URL (με lat=x&lon=y&zoom=z)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου (ως ακατέργαστο gps, αν είναι .gpx)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr "Επιλογή με την δοθείσα αναζήτηση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Επαναφορά προτιμήσεων στις προκαθορισμένες"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "Ρυθμίστε την γλώσσα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "παραδείγματα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+"Οι παράμετροι διαβάζονται με τη σειρά που καθορίζονται, γι' αυτό "
+"σιγουρευτείτε\n"
+"ότι φορτώσατε δεδομένα πριν το --selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr ""
+"Αντί για το --download=<bbox> μπορείτε να καθορίσεται το osm://<bbox>\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Ενεργοποίηση ενημερωμένων πρόσθετων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Ρύθμιση προκαθορισμένων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Φόρτωση πρόσθετων"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5082,7 +2889,4310 @@
 msgstr ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "άγνωστο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+"Προειδοποίηση - ζητήθηκε η φόρτωση του {0} πρόσθετου. Το πρόσθετο δεν "
+"χρειάζεται πλέον."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "Το πρόσθετο απαιτεί ενημέρωση του JOSM: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "Τελευταία ενημέρωση πρόσθετου παραπάνω από {0} μέρες πριν."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+"(Μπορείτε να αλλάξετε τις μέρες έπειτα από τις οποίες αυτή η προειδοποίηση "
+"εμφανίζεται <br>θέτωντας την επιλογή 'pluginmanager.warntime' στην "
+"διαμόρφωση.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του πρόσθετου {0}. Διαγραφή από τις προτιμήσεις;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Απενεργοποίηση πρόσθετου"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"Η ενεργοποίηση των ενημερωμένων πρόσθετων απέτυχε. Ελέγξτε αν το JOSM έχει "
+"άδεια αντικατάστασης των υπαρχόντων."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr ""
+"Μια μη αναμενόμενη εξαίρεση συνέβη που μπορεί να προήλθε από το πρόσθετο "
+"''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "Σώμφωνα με τις πληροφορίες του πρόσθετου, ο συγγραφέας είναι{0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Δοκιμάστε να αναβαθμίσετε  στην τελευταία έκδοση αυτού του πρόσθετου πριν "
+"κάντε αναφορά για bug."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Να απενεργοποιηθεί το πρόσθετο;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"Το πρόσθετο αφαιρέθηκε από την διαμόρφωση. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM για "
+"να αποφορτωθεί το πρόσθετο."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"Το πρόσθετο δεν μπορεί να αφαιρεθεί. Παρακαλώ πείτε στα άτομα από τα οποία "
+"πήρατε το JOSM για το πρόβλημα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "δεν υπάρχει περιγραφή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "Συνέβη σφάλμα στο πρόσθετο {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Ενημέρωση πρόσθετων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Υπήρξαν προβλήματα με τα παρακάτω πρόσθετα:\n"
+"\n"
+" {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} Το πρόσθετο ενημερώθηκε επιτυχώς. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM"
+msgstr[1] ""
+"{0} Τα πρόσθετα ενημερώθηκαν επιτυχώς. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Αδυναμία λήψης πρόσθετου: {0} από {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr "Το πρόσθετο {0} μοιάζει χαλασμένο ή δεν μπόρεσε να ληφθεί αυτόματα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "Έγινε λήψη πληροφοριών πρόσθετων από {0} τοποθεσία"
+msgstr[1] "Έγινε λήψη πληροφοριών πρόσθετων από {0} τοποθεσίες"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες πρόσθετων."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Όλα τα εγκατεστημένα πρόσθετα είναι ενημεωμένα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Ενημερώστε τα ακόλουθα πρόσθετα:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Λήψη των παρακάτω πρόσθετων;\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Λήψη πρόσθετων που λείπουν"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: Έκδοση {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Πρόσθετα που έρχονται με το JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Το αρχείο του πρόσθετου είναι ήδη διαθέσιμο. Θέλετε να λάβετε την τρέχουσα "
+"έκδοση διαγράφοντας το υπάρχον αρχείο;\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Το πρόσθετο υπάρχει ήδη"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή του αρχείου πρόσθετου: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση αρχείου πληροφοριών πρόσθετου: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Περιστροφή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr "Αφαίρεση \"{0}\" για {1} \"{2}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "Ρύθμιση {0}={1} για {2} \"{3}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "αντικείμενο"
+msgstr[1] "αντικείμενα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr "Αφαίρεση \"{0}\" για {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "Ρύθμιση {0}={1} για {2} {3}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Διαγραφή {1} {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Διαγραφή {0} {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Η επιλογή \"{0}\" χρησιμοποιείται από την σχέση \"{1}\" με ρόλο {2}.\n"
+"Διαγραφή από την σχέση;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Η επιλογή \"{0}\" χρησιμοποιείτε από την σχέση \"{1}\"\n"
+"Διαγραφή απο την σχέση;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Πρόκειτε να διαγράψετε κόμβους εκτός της περιοχής που λάβατε.<br> Αυτό "
+"μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα γιατί άλλα αντικείμενα (που δεν βλέπετε) "
+"μπορεί να τους χρησιμοποιούν.<br>Είστε σίγουροι οτι επιθυμείτε διαγραφή;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "διαγράφηκε"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "αληθές"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "ψευδές"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "θέση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "διαφορετικά"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr ""
+"Το αρχείο προτιμήσεων είχε σφάλματα. Δημιουργείται αντίγραφο ασφαλείας στο "
+"{0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "Δεκαδικές Μοίρες"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "Μοίρες Λεπτά Δεύτερα Λεπτα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "Ν"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "Β"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "Δ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "Α"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+"Η προβολή \"{0}\" είναι σχεδιασμένη για\n"
+"γεωγραφικά πλάτη από 46.1° και 57° μόνο.\n"
+"Χρεισημοποιήστε άλλο σύστημα προβολής αν δεν χρησιμοποιείτε\n"
+"Γαλλικό διακομιστή WMS.\n"
+"Μη κάνετε αποστολή δεδομένων μετά από αυτό το μήνυμα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ : τα δεδομένα βρίσκοντε πολύ μακριά από\n"
+"τα τρέχοντα όρια της ζώνης Lambert.\n"
+"Μη κάνετε αποστολή δεδομένων μετά από αυτό το μήνυμα.\n"
+"Αναιρέστε την τελυταία σας ενέργεια. Αποθηκεύστε την εργασία σας\n"
+"και ξεκινήστε νέο επίπεδο στην νέα ζώνη."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr "Ζώνη Lambert (Εσθονία)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "Μερκατορικός"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύθηκαν στο {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Αδυναμία αποστολής προτιμήσεων. Λόγος: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης προτιμήσεων από διακομηστή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr "Άδειο μέλος στη σχέση."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr "Διαγράφηκε το μέλος ''{0}'' της σχέσης."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr "Χωρίς ετικέτα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "κείμενο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "ανενεργό"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "επιλεγμένο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "σχέση"
+msgstr[1] "σχέσεις"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Σφάλμα: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Προειδοποίηση: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "μη ολοκληρωμένη"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "σιδηρόδρομος"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "υδατόρρευμα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr "χρήση γής"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} μέλος"
+msgstr[1] "{0} μέλη"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Αντιγραφή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής με αντιγραφή και άμεση επικόλληση."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Επεξεργασία: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "Online βοήθεια του JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Άνοιγμα σε Φυλλομετρητή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr ""
+"Η επεξεργασία σελίδων βοήθειας έιναι δυνατή μόνο από το JOSM Online Help"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της σελίδας {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Σμίκρυνση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Μετονομασία επιπέδου"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Επιπλέον μετονομασία του αρχείου"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του αρχείου \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr "Ιστορικό του Στοιχείου"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Ευθυγράμμιση κόμβων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "Μεταφορά των επιλεγμένων κόμβων σε γραμμή."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Εργαλείο: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον τρείς κόμβους."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "ΆΓΝΩΣΤΟ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "Τελεταία αλλαγή στις {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Έκδοση Java {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Ιστοσελίδα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Αναφορές σφαλμάτων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Νέα του JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Αναθεώρηση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Συνεισφορά"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "Περί του JOSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Αλλαγή κατευθήνσεων;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Προτιμήσεις..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "Αρχεία Διακομιστή OSM (*.osm *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "Αρχεία GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "Αρχεία NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "Εξαγωγή σε GPX..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων σε αρχείο GPX."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Τίποτα προς εξαγωγή. Λάβετε κάποια δεδομένα πρώτα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Προσθήκη πληροφοριών συγγραφέα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Πραγματικό όνομα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Copyright (URL)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Προκαθορισμένο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Έτος Copyright"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Λέξεις κλειδιά"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Επιλογές εξαγογής"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την εξαγωγή {0}:\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Επιλέξτε μια προκαθορισμένη άδεια"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Αποθήκευση ως..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Αποθήκευση τρεχόντων δεδομένων σε νέο αρχείο."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "Αρχείο: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "Η τρέχουσα επιλογή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για διαίρεση."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "δεδομένα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "επίπεδο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "επιλογή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Ζουμ στο {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή στην οποία να γίνει ζουμ."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Δημιοθργία καινούργιου χάρτη"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "χωρίς όνομα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Αποστολή προς OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Αποστολή όλων των αλλαγών στον δακομιστή του OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Αντικείμενα που θα προστεθούν:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Αντικείμενα που θα αλλαχτούν"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Αντικείμενα που θα διαγραφούν:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Να αποσταλούν αυτές οι αλλαγές;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Τίποτα για αποστολή. Κάντε λήψη δεδομένων πρώτα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές προς αποστολή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Αποστολή δεδομένων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Επικόλληση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Άνοιγμα..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Άγνωστη επέκταση αρχείου: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr "Εισήχθησαν συντεταγμένες: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr "Κακοσχηματισμένες προτάσεις: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "Σφάλματα στο άθροισμα ελέγχου: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr "Άγνωστες προτάσεις: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr "Μηδενικές συντεταγμένες: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr "Επιτυχία εισαγωγής NMEA"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr "Αποτυχία εισαγωγής NMEA!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Αποθήκευση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Αποθήκευση τεχόντων δεδομένων."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Φόρτωση επιλογής"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Λήψη..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Δε φορτώθηκαν δεδομένα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε κείμενο αναζήτησης."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "αντικατάσταση επιλογής"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "προσθήκη στην επιλογή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "αφαίρεση από την επιλογή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr "Δεν βρέθηκε αποτέλεσμα για ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Τίποτα δεν προστέθηκε στην επιλογή ψάχνοντας για \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Τίποτα δεν αφαιρέθηκε από την επιλογή ψάχνοντας για \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "Βρέθηκαν {0} αποτελέσματα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr "RX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr "Αναμενόταν κλείσιμο παρένθεσης."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Τακτοποίηση Κόμβων σε Κύκλο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων κόμβων σε κύκλο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "Μερικοι από τους κόμβους είναι (σχεδόν) σε ευθεία"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον τέσσερεις κόμβους."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+"Εσωτερικό σφάλμα: αδύνατος ο έλεγχος συνθηκών για κανένα επίπεδο. Παρακαλώ "
+"αναφέρετε το σαν σφάλμα."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Δεν υπάρχει ανοιχτό έγγραφο και τίποτα προς αποθήκευση."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Αυτό το έγγραφο δεν περιέχει δεδομένα. Να γίνει αποθήκευση;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Κενό έγγραφο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Άγνωστη επέκταση αρχείου."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "Δημιοθργήθηκε σφάλμα κατά την επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Επανάληψη"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Επανάληψη της τελευταίας αναίρεσης."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Κατάσταση Διαγραφής"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "Κατάσταση: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Δημιουργία περιοχών"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr ""
+"Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να επιλέξετε τα αντικείμενα μέσα στο "
+"τετράγωνο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr ""
+"Σχεδιάστε ένα παραλληλόγραμο του επιθυμητού μεγέθους, και αφήστε το πλήκτρο "
+"του ποντικιού."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να σταματήσετε την περιστροφή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Σχεδίαση κόμβων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε κόμβο εκτός κόσμου."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Προσθήκη κόμβου"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε μια σύνδεση στον υπάρχοντα κόμβο."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε ένα νέο κόμβο και να κάνετε μια σύνδεση."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε ένα νέο κόμβο."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Επιλέξτε, μετακινήστε και περιστρέψτε αντικείμενα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Δεν μπορείτε να μετακινήσετε αντικείμενα εκτός κόσμου."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+"Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να σταματήσετε να κινήστε. Ctrl για "
+"συγχώνευση με το πλησιέστερο κόμβο."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+"Μετακινήστε αντικείμενα σέρνοντασ; Shift για προσθήκη στην επιλογή (Ctrl για "
+"αφαίρεση); Shift-Ctrl για περιστροφή επιλογής; ή αλλάξτε την επιλογή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ζουμ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Ζουμ και μετακίνηση χάρτη"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+"Κάντε ζουμ σέρνοντας ή πατώντας Ctrl+. ή Ctrl+, μετακινήστε πατώντας Ctrl"
+"+πάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά ή με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Συγχώνευση Κόμβων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Συγχώνευση κόμβων στον παλαιότερο."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον δύο κόμβους για συγχώνευση."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+"Οι επιλεγμένοι κόμβοι είναι μέλη σε διαφορετικές σχέσεις. Επιθυμείτε να τους "
+"συγχωνεύσετε;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Συγχώνευση κόμβων  με διαφορετικές συμμετοχές;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "Συγχώνευση {0} κόμβων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr "Μετακίνηση κόμβων ώστε όλες οι γωνίες να είναι 90 ή 270 μοίρες"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr "Επιτρέπονται μόνο δύο κόμβοι"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"<html>Χρησιμοποιείτε την προβολή EPSG:4326 η οποία μπορεί να "
+"οδηγήσει<br>ανεπιθύμητα αποτελέσματα όταν γίνονται ορθογώνιες ευθυγραμμίσεις."
+"<br>Αλλάξτε την προβολή για να μην ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα .<br>Θέλετε "
+"να συνεχίσετε;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "Μόνο ένας κόμβος επιλέχθηκε"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr "Ορθογωνισμός"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Μεγέθυνση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Αποεπιλογή όλων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Αποεπιλογή όλων των αντικειμένων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Δημιουργλια Κύκλου"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Δημιουργία κύκλου από τρείς επιλεγμένους κόμβους."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "Αυτοι οι κόμβοι δεν βρίσκονται σε κύκλο."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "Άνοιγμα Τοποθεσίας..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "Άνοιγμα URL"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "Ξεχωριστό Επίπεδο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "Προορισμός Λήψης"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Προσθήκη Κόμβου..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "Προσθήκη κόμβου με εισαγωγή γεωγραφικού πλάτους και μήκους."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "Εισάγετε τις συντεταγμένες για τον νέο κόμβο."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε δεκαδικές μοίρες"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr "Αρνητικές τιμές υποδεικνείουν  Δυτικό/Νότιο ημισφαίριο."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "Γεωγραφικό πλάτος"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "Γεωγραφικό μήκος"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "επάνω"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "κάτω"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "αριστερά"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "δεξιά"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "Μετακίνηση {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Μεταφέρει αντικείμενα {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Το αρχείο υπάρχει. Αντικατάσταση;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Αντικατάσταση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Αντιγραφή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κάτι για αντιγραφή."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "Αυτός ο κόμβος δεν είναι κολλημένος σε τίποτε άλλο."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr "Κανείς από αυτούς τούς κόμβους δεν είναι κολλημένος σε τίποτε άλλο."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "Επιλέξτε οποιοδήποτε:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Πίσω"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "Άλμα πίσω."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "Ήχος: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Προηγούμενο σημάδι"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου σημαδιού."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "Πιο αργά"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "Πιο αργά μπροστά"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Επόμενο σημάδι"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr "Αναπαραγωγή επόμενου σημαδιού"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Εμπρός"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "Άλμα μπροστά"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Αναπαραγωγή/παύση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Αναπαραγωγή/παύση ήχου."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "Πιο γρήγορα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "Γρηγορότερα μπροστά"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Επιλογή Όλων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Αναίρεση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr "Καμοία συντόμευση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Λήψη δεδομένων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "Δεν εισήχθησαν δεδομένα"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Επίπεδο δεδομένων"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "Δεδομένα OpenStreetMap"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Λήψη δεδομένων GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Ακατέργαστα δεδομένα GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Επικόλληση ετικετών"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Λήψη από το OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Λήψη δεδομένων χάρτη από τον διακομιστή του OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "Λήψη"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Παλιό κλειδί"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Παλιά τιμή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "Καινούργιο κλειδί"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "Καινούργια τιμή"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Εφαρμογή επιλεγμένων αλλαγών"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "Να μην εφαρμοστούν οι αλλαγές"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ποιές αλλαγές ιδιοτήτων θέλετε να εφαρμόσετε."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Ιδιότητες του "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr "Ρόλοι σε σχέσεις που αναφέροντε στο"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Αυτόματη διόρθωση ετικέτας"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "Εφαρμογή;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "Σχέση"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Παλιός ρόλος"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "Νέος ρόλος"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr "Μετρημένες τιμές"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου μετρήσεων"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr "Μηδενισμός"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr "Μήκος επιλογής"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr "Επιφάνεια επιλογής"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Γωνία"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Γωνία μεταξύ δύο επιλεγμένων Κόμβων"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr "κατάσταση μέτρησης"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr "Μετρήσεις"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr "Επίπεδο για την λήψη μετρήσεων"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr "Άνοιγμα Ορατών..."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "Άνοιγμα μόνο των αρχείων που είναι ορατά στην τρέχουσα προβολή"
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Σημείωση ως τελειωμένου"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr "Επιθυμείτε την σημείωση αυτού του θέματος ως \"τελειωμένο\";"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr "Επιθυμείτε κλείσιμο;"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr "Νέο θέμα"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr "Περιγράψτε το πρόβλημα επακριβώς"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr "Δημιουργία θέματος"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Προσθήκη σχολίου"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr "Εισάγετε το σχόλιο σας"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr "Άγνωστη κατάσταση θέματος"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ανανέωση"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+"Η ορατή περιοχή είναι είτε πολύ μικρή ή πολύ μεγάλη για μεταφόρτωση "
+"δεδομένων από το OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr "Προειδοποίηση"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr "Θέλετε να το επιτρέψετε;"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr "φόρτωση δεδομένων από το API"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Επιτρεπώμενες ενέργειες"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr "Εισαγωγή αρχείου TCX..."
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr "Slippy map"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr "Αναζήτηση ακτογραμμής..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr "{0} κόμβοι μέχρι τώρα..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr "Lake Walker."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία  καταλόγου cache: {0}"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr "έλεγχος cache..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr "Ίχνος Lakewalker"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr "ανατολικά"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr "βορειοανατολικά"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr "βόρεια"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr "βορειοδυτικά"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr "δυτικά"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr "νοτιοδυτικά"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr "νότια"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr "νοτιοανατολικά"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr "νερό"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr "ακτογραμμή"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr "γη"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός κόμβων στο αρχικό ίχνος"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr "Μέγιστη τιμή γκρίζου που να θεωρείται νερό (0-255)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr "Ακρίβεια απλοποίησης γραμμής (μοίρες)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr "Ανάλυση πλακιδίων Landsat (pixel ανά μοίρα)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Μέγεθος πλακιδίων Landsat (pixels)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr "Μετατόπιση όλων των ιχνών ανατολικά (μοίρες)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr "Μετατόπιση όλων των ιχνών βόρεια (μοίρες)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr "Κατεύθυνση για αναζήτηση ξηράς"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "Επίπεδο WMS"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος cache (MB)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr "Μέγιστη ηλικία cache (ημέρες)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+"Ανάλυση πλακιδίων Landsat, μετρημένη σε pixels ανά μοίρα. Προκαθορισμένη "
+"τιμή 4000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr ""
+"Μέγεθος ενός πλακιδίου Landsat, μετρημένο σε pixels. Προκαθορισμένη τιμή "
+"2000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Μετατόπιση όλων των σημείων Ανατολικά (μοίρες). Προκαθορισμένη τιμή 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Μετατόπιση όλων των σημείων Βόρεια (μοίρες). Προκαθορισμένη τιμή 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr "Κατεύθυνση για αναζήτηση ξηράς. Προκαθορισμένη τιμή ανατολικά."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr ""
+"Μέγιστο μέγεθος κάθε καταλόγου cache σε bytes. Προκαθορισμένη τιμή 300MB"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις πρόσθετου Lakewalker"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "Περιστροφή 90"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Περιστροφή 180"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "Περιστροφή 270"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "Εισαγμένες Εικόνες"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "Αρχεία εικόνων (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr "Φόρτωση ομάδας εικόνων ως νέο επίπεδο."
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Προηγούμενο"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr "Προηγούμενη εικόνα"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr "Επόμενο"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr "Επόμενη εικόνα"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Περιστροφή αριστερά"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr "Περιστροφή εικόνας αριστερά"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Περιστροφή δεξιά"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr "Περιστροφή εικόνας δεξιά"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
+msgid "OpenLayers"
+msgstr "OpenLayers"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "Επαλήθευση"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "Πραγματοποιεί επαλήθευση δεδομένων"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr "Σφάματα επαλήθευσης"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "Άνοιγμα παραθύρου επαλήθευσης."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr "Ζούμ στο πρόβλημα"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Επαλήθευση"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Διόρθωση"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Διόρθωση των επιλεγμένων σφαλμάτων."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Παράβλεψη"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Τίποτα"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Πλέγμα"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
+msgid ""
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+"Σφάλμα αρχικοποίησης δοκιμής {0}:\n"
+" {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0}, ..."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Προειδοποιήσεις"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr "προειδοποίηση επαλήθευσης"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλο"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr "άλλο επαλήθευσης"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr "Χρήση επιπέδου σφαλμάτων."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr "Κατά την αποστολή"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr "Κανένα σφάλμα επαλήθευσης"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "Ακτογραμμές."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "κτίριο"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Αλληλοκαλυπτόμενες περιοχές"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr "Ανάποδη ακτογραμμή: η ξηρά δεν είναι στην αριστερή πλευρά"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "Κόμβοι με το ίδιο όνομα"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "Κόμβοι ασύνδετοι και χςρίς ετικέτες"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Ελεγκτής ιδιοτήτων:"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο δεδομένων:\n"
+"{0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "Το κλειδί \"{0}\" δεν είναι έγκυρο."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Ετικέτες χωρίς τιμές"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "Άγνωστο κλειδί \"{0}\""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Άγνωστες τιμές ιδιοτήτων"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr "Επίπεδο LiveGPS"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
+msgid "Capture GPS Track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
+msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
+msgstr ""
+"Σύνδεση στον διακομιστή gpsd και εμφάνιση της τρέχουσας θέσης στο επίπεδο "
+"LiveGPS."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+msgid "Center Once"
+msgstr "Κεντράρισμα μία φορά"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
+msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr "Κεντράρισμα του επιπέδου LiveGPS στην τρέχουσα θέση."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
+msgid "Auto-Center"
+msgstr "Αυτόματο Κεντράρισμα"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
+msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr "Κεντράρισμα του επιπέδου LiveGPS στην τρέχουσα θέση συνεχώς."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
+msgid "LiveGPS"
+msgstr "LiveGPS"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
+msgid "Connecting"
+msgstr "Γίνεται σύνδεση"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
+msgid "Connected"
+msgstr "Σε σύνδεση"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
+msgid "Not connected"
+msgstr "Χωρίς σύνδεση"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "Εμφάνιση δεδομένων GPS."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Ταχύτητα"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr "Πορεία"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
+msgid "Slippy Map"
+msgstr "Slippy Map"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
+msgid "Load Tile"
+msgstr "Φόρτωση πλακιδίου"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
+msgid "Show Tile Status"
+msgstr "Εμφάνιση κατάστασης πλακιδίου"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
+msgid "Request Update"
+msgstr "Αίτηση  Ενημέρωσης"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
+msgid "Load All Tiles"
+msgstr "Φόρτωση όλων των πλακιδίων"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
+msgid "image not loaded"
+msgstr "η εικόνα δεν φορτώθηκε"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
+msgid "error loading metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
+#, java-format
+msgid "requested: {0}"
+msgstr "ζητήθηκαν: {0}"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
+msgid "error requesting update"
+msgstr "Σφάλμα κατά την αίτηση ενημέρωσης"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
+msgid "Tile Sources"
+msgstr "Πηγές Πλακιδίων"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr "Θέση μόνο"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr "Θέση, Ώρα, Ημερομηνία, Ταχύτητα"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr "Θέση, Ώρα, Ημερομηνία, Ταχύτητα, Υψόμετρο"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr "Α κατά Ώρα"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr "Α κατά Απόσταση"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr "Β κατά Ώρα"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr "Β κατά Απόσταση"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr "C κατά Ώρα"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr "C κατά Απόσταση"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr "Θύρα:"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr "ανανέωση της λίστας θυρών"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr "Ρύθμιση"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr "Ρύθμιση συσκευής"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr "Σφάλμα Σύνδεσης."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr "ρύθμιση του συνδεδεμένου DG100"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr "διαγραφή δεδομένων μετά την εισαγωγή"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από την συσκευή."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από το DG100..."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr "Σφάλαμ κατά την διαγραφή των δεδομένων."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr "εισήχθησαν  δεδομένα από {0}"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα στη συσκευή."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Η σύνδεση απέτυχε."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr "Εισαγωγή Globalsat"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από Globalsat Datalogger DG100 στο επίπεδο GPX."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "Λήψη πλακιδίου WMS από {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Άδειο επίπεδο"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr "Αποθ'ηκευση επιπέδου WMS σε αρχείο"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr "Φόρτωση επιπέδου WMS από αρχείο"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "θέση"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+#, fuzzy
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "URL από www.openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "WMS URL"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+msgid "Jump there"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "θέση"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Είστε σίγουροι;"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr "Χωρίς εικόνα"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "Φόρτωση {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Σφάλμα στο αρχείο {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr "Εξαγωγή τοποθεσιών GPS από EXIF"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr "Έναρξη σάρωσης καταλόγου"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr "Ένα από τα επιλεγμένα αρχεία ήταν μηδενικό !!!"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr "Ανάγνωση φωτογραφιών"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr "Σάρωση καταλόγου {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr "Βρέθηκε μηδενικό αρχείο στον κατάλογο {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη αρχείων από τον κατάλογο {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr "Εμφάνιση γεοσημασμένων φωττογραφιών"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr "Αφαίρεση φωτογραφίας από επίπεδο"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr "Κεντράρισμα επιπέδου"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Υψόμετρο: {0} m"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+"\n"
+"{0} χμ/ω"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr "Ώρα φωτογραφίας (από exif):"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr "Ώρα Gps (διαβάστε από την παραπάνω φωτογραφία): "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [ηη/μμ/εεεε ωω:λλ:δδ]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr "Βρίσκομαι στην ζώνη ώρας: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr "Χωρίς ημερομηνία"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr "Άνοιγμα άλλης φωτογραφίας"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr "Συγχρονισμός ώρας από φωτογραφία του δέκτη GPS"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr "Μετατόπιση:"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Μπορώ να βγάλω φωτογραφία τον δέκτη GPS μου.<br>Μπορεί αυτό να "
+"βοηθήσει;</html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr "Ενημέρωση θέσης για: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "Όλες οι εικόνες"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr "Λανθασμένη ζώνη ώρας"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
 msgid "Upload Traces"
 msgstr "Αποστολή ιχνών"
@@ -5092,60 +7202,63 @@
 msgstr "Αποστολή ιχνών στο openstreetmap.org"
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
 msgid "Upload GPX track"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
 msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Γίνεται σύνδεση"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "Αποστολή αυτού του ίχνους..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
 msgid "Error while uploading"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
 msgid "No description provided. Please provide some description."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
 msgid "No username provided."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
 msgid "No password provided."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
-msgid "OpenLayers"
-msgstr "OpenLayers"
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "Αποστολή ιχνών"
 
 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
@@ -5180,4 +7293,93 @@
 msgid "Color Schemes"
 msgstr "Θέματα χρωμάτων"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr "Χρήστης"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr "Άνοιγμα σελίδας χρήστη"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr "Επιλογή δεδομένων χρήστη"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr "Αντικαθιστά την επιλογή με τα στοιχεία χρήστη"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κάποια δεδομένα"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Έκδοση"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr "Ενημέρωση URL τοποθεσίας"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Μη έγκυρο URL"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "Διαγραφή τοποθεσίας"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την τοποθεσία προς διαγραφή."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "Έλεγχος τοποθεσίας"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την τοποθεσία προς έλεγχο ενημερώσεων."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Προσθήκη νέας τοποθεσίας πρόσθετων."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης τοποθεσίας από την λίστα."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr "Έλεγχος της επιλεγμένης τοποθεσίας για νέα πρόσθετα και ενημερώσεις."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr "Ενημέρωση τοποθεσιών"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "Εγκατάσταση"
 
 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
@@ -5201,275 +7403,28 @@
 msgstr "εκτελέσιμο Firefox"
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr "Εμφάνιση δεδομένων GPS."
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "Ταχύτητα"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr "Πορεία"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-msgid "Capture GPS Track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
-msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
-msgstr ""
-"Σύνδεση στον διακομιστή gpsd και εμφάνιση της τρέχουσας θέσης στο επίπεδο "
-"LiveGPS."
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-msgid "Center Once"
-msgstr "Κεντράρισμα μία φορά"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
-msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr "Κεντράρισμα του επιπέδου LiveGPS στην τρέχουσα θέση."
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
-msgid "Auto-Center"
-msgstr "Αυτόματο Κεντράρισμα"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
-msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr "Κεντράρισμα του επιπέδου LiveGPS στην τρέχουσα θέση συνεχώς."
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
-msgid "LiveGPS"
-msgstr "LiveGPS"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr "Επίπεδο LiveGPS"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
-msgid "Connecting"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
-msgid "Connected"
-msgstr "Σε σύνδεση"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
-msgid "Not connected"
-msgstr "Χωρίς σύνδεση"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr "Αρχεία εικόνων (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr "Φόρτωση ομάδας εικόνων ως νέο επίπεδο."
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Προηγούμενο"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr "Προηγούμενη εικόνα"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr "Επόμενο"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr "Επόμενη εικόνα"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Περιστροφή αριστερά"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr "Περιστροφή εικόνας αριστερά"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Περιστροφή δεξιά"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr "Περιστροφή εικόνας δεξιά"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr "Περιστροφή 90"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr "Περιστροφή 180"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr "Περιστροφή 270"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr "Εισαγμένες Εικόνες"
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr "Εισαγωγή αρχείου TCX..."
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
-msgid "Slippy Map"
-msgstr "Slippy Map"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
-msgid "Load Tile"
-msgstr "Φόρτωση πλακιδίου"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
-msgid "Show Tile Status"
-msgstr "Εμφάνιση κατάστασης πλακιδίου"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
-msgid "Request Update"
-msgstr "Αίτηση  Ενημέρωσης"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
-msgid "Load All Tiles"
-msgstr "Φόρτωση όλων των πλακιδίων"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
-msgid "image not loaded"
-msgstr "η εικόνα δεν φορτώθηκε"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
-msgid "error loading metadata"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
-#, java-format
-msgid "requested: {0}"
-msgstr "ζητήθηκαν: {0}"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
-msgid "error requesting update"
-msgstr "Σφάλμα κατά την αίτηση ενημέρωσης"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
-msgid "Tile Sources"
-msgstr "Πηγές Πλακιδίων"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr "κατάσταση μέτρησης"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr "Μετρήσεις"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr "Επίπεδο για την λήψη μετρήσεων"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr "Μετρημένες τιμές"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου μετρήσεων"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr "Μηδενισμός"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr "Μήκος επιλογής"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr "Επιφάνεια επιλογής"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Γωνία"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr "Γωνία μεταξύ δύο επιλεγμένων Κόμβων"
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr "Ανορθωμένη Εικόνα..."
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5513,31 +7468,8 @@
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή προς αντιγραφή"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr "Ανορθωμένη Εικόνα..."
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr "Αυτόματη λήψη"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Άδειο επίπεδο"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
 #, java-format
@@ -5562,56 +7494,4 @@
 msgid "Change resolution"
 msgstr "Αλλαγή ανάλυσης"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr "Αποθ'ηκευση επιπέδου WMS σε αρχείο"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr "Φόρτωση επιπέδου WMS από αρχείο"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr "Λήψη πλακιδίου WMS από {0}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr ""
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5658,7 +7538,31 @@
 msgstr "Βοήθεια πρόσθετου WMS"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
-msgstr "Πλοήγηση"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr "Περιστροφή πλέγματος"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "Κόσμος"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Διάταξη πλέγματος"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "Επίπεδο πλέγματος:"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
@@ -5671,1874 +7575,7 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Είστε σίγουροι;"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr "Προειδοποίηση"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ανανέωση"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-"Η ορατή περιοχή είναι είτε πολύ μικρή ή πολύ μεγάλη για μεταφόρτωση "
-"δεδομένων από το OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Προσθήκη σχολίου"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr "Εισάγετε το σχόλιο σας"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr "Σημείωση ως τελειωμένου"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr "Επιθυμείτε την σημείωση αυτού του θέματος ως \"τελειωμένο\";"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr "Επιθυμείτε κλείσιμο;"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr "Άγνωστη κατάσταση θέματος"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr "Νέο θέμα"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr "Περιγράψτε το πρόβλημα επακριβώς"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr "Δημιουργία θέματος"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr "Εξαγωγή τοποθεσιών GPS από EXIF"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr "Έναρξη σάρωσης καταλόγου"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr "Ένα από τα επιλεγμένα αρχεία ήταν μηδενικό !!!"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr "Ανάγνωση φωτογραφιών"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr "Σάρωση καταλόγου {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr "Βρέθηκε μηδενικό αρχείο στον κατάλογο {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη αρχείων από τον κατάλογο {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr "Εμφάνιση γεοσημασμένων φωττογραφιών"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr "Αφαίρεση φωτογραφίας από επίπεδο"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr "Κεντράρισμα επιπέδου"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-"\n"
-"Υψόμετρο: {0} m"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-"\n"
-"{0} χμ/ω"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr "Χωρίς εικόνα"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "Φόρτωση {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr "Σφάλμα στο αρχείο {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr "Ώρα φωτογραφίας (από exif):"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr "Ώρα Gps (διαβάστε από την παραπάνω φωτογραφία): "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr " [ηη/μμ/εεεε ωω:λλ:δδ]"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr "Βρίσκομαι στην ζώνη ώρας: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr "Χωρίς ημερομηνία"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr "Άνοιγμα άλλης φωτογραφίας"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr "Συγχρονισμός ώρας από φωτογραφία του δέκτη GPS"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr "Μετατόπιση:"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Μπορώ να βγάλω φωτογραφία τον δέκτη GPS μου.<br>Μπορεί αυτό να "
-"βοηθήσει;</html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr "Ενημέρωση θέσης για: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr "Όλες οι εικόνες"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr "Λανθασμένη ζώνη ώρας"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr "Άνοιγμα Ορατών..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr "Άνοιγμα μόνο των αρχείων που είναι ορατά στην τρέχουσα προβολή"
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr "Αναζήτηση ακτογραμμής..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr "{0} κόμβοι μέχρι τώρα..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr "ανατολικά"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr "βορειοανατολικά"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr "βόρεια"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr "βορειοδυτικά"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr "δυτικά"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr "νοτιοδυτικά"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr "νότια"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr "νοτιοανατολικά"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr "νερό"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr "ακτογραμμή"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr "γη"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός κόμβων στο αρχικό ίχνος"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr "Μέγιστη τιμή γκρίζου που να θεωρείται νερό (0-255)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr "Ακρίβεια απλοποίησης γραμμής (μοίρες)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr "Ανάλυση πλακιδίων Landsat (pixel ανά μοίρα)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr "Μέγεθος πλακιδίων Landsat (pixels)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr "Μετατόπιση όλων των ιχνών ανατολικά (μοίρες)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr "Μετατόπιση όλων των ιχνών βόρεια (μοίρες)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr "Κατεύθυνση για αναζήτηση ξηράς"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "Επίπεδο WMS"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr "Μέγιστο μέγεθος cache (MB)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr "Μέγιστη ηλικία cache (ημέρες)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-"Ανάλυση πλακιδίων Landsat, μετρημένη σε pixels ανά μοίρα. Προκαθορισμένη "
-"τιμή 4000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr ""
-"Μέγεθος ενός πλακιδίου Landsat, μετρημένο σε pixels. Προκαθορισμένη τιμή "
-"2000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Μετατόπιση όλων των σημείων Ανατολικά (μοίρες). Προκαθορισμένη τιμή 0."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Μετατόπιση όλων των σημείων Βόρεια (μοίρες). Προκαθορισμένη τιμή 0."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr "Κατεύθυνση για αναζήτηση ξηράς. Προκαθορισμένη τιμή ανατολικά."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr ""
-"Μέγιστο μέγεθος κάθε καταλόγου cache σε bytes. Προκαθορισμένη τιμή 300MB"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις πρόσθετου Lakewalker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr "Ίχνος Lakewalker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr "Lake Walker."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία  καταλόγου cache: {0}"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr "έλεγχος cache..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr "Θέση μόνο"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr "Θέση, Ώρα, Ημερομηνία, Ταχύτητα"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr "Θέση, Ώρα, Ημερομηνία, Ταχύτητα, Υψόμετρο"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr "Α κατά Ώρα"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr "Α κατά Απόσταση"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr "Β κατά Ώρα"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr "Β κατά Απόσταση"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr "C κατά Ώρα"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr "C κατά Απόσταση"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr "Θύρα:"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr "ανανέωση της λίστας θυρών"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr "Ρύθμιση"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr "Ρύθμιση συσκευής"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr "Σφάλμα Σύνδεσης."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr "ρύθμιση του συνδεδεμένου DG100"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr "διαγραφή δεδομένων μετά την εισαγωγή"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από την συσκευή."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από το DG100..."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr "Σφάλαμ κατά την διαγραφή των δεδομένων."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr "εισήχθησαν  δεδομένα από {0}"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα στη συσκευή."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Η σύνδεση απέτυχε."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr "Εισαγωγή Globalsat"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από Globalsat Datalogger DG100 στο επίπεδο GPX."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr "Θέλετε να το επιτρέψετε;"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr "φόρτωση δεδομένων από το API"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr "Επιτρεπώμενες ενέργειες"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr "Slippy map"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "Όνομα: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Αλλαγή σχέσης"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Λήψη σαν νέο επίπεδο"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Ενέργεια"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Λήψη σαν νέο επίπεδο"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Επιλέξτε"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-msgid "Zone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-#, fuzzy
-msgid "Lambert zone"
-msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Λήψη δεδομένων"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Επικοινωνία με τον διακομιστή OSM"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "Σχεδιασμός ορίων δεδομένων που έχουν ληφθεί"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-#, fuzzy
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr "Μέγιστο μέγεθος cache (MB)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Επιφάνεια"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-#, fuzzy
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr "Σχεδιασμός των ορίων των δεδομένων που λήφθηκαν από τον διακομιστή."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "Κάστρο"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-#, fuzzy
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-#, fuzzy
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr "Ζώνη Lambert (Εσθονία)"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr "Περιστροφή πλέγματος"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr "Κόσμος"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Διάταξη πλέγματος"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr "Επίπεδο πλέγματος:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr "Σφάματα επαλήθευσης"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr "Άνοιγμα παραθύρου επαλήθευσης."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr "Ζούμ στο πρόβλημα"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "Επαλήθευση"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "Διόρθωση"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "Διόρθωση των επιλεγμένων σφαλμάτων."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "Παράβλεψη"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "Τίποτα"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "κτίριο"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr "Κόμβοι ασύνδετοι και χςρίς ετικέτες"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr "Ελεγκτής ιδιοτήτων:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο δεδομένων:\n"
-"{0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr "Το κλειδί \"{0}\" δεν είναι έγκυρο."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr "Ετικέτες χωρίς τιμές"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr "Άγνωστο κλειδί \"{0}\""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr "Άγνωστες τιμές ιδιοτήτων"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr "Ανάποδη ακτογραμμή: η ξηρά δεν είναι στην αριστερή πλευρά"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr "Αλληλοκαλυπτόμενες περιοχές"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr "Κόμβοι με το ίδιο όνομα"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr "Ακτογραμμές."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr "Προειδοποιήσεις"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr "προειδοποίηση επαλήθευσης"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr "άλλο επαλήθευσης"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr "Κανένα σφάλμα επαλήθευσης"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr "Χρήση επιπέδου σφαλμάτων."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr "Κατά την αποστολή"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr "Πλέγμα"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-"Σφάλμα αρχικοποίησης δοκιμής {0}:\n"
-" {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr "{0}, ..."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr "Επαλήθευση"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr "Πραγματοποιεί επαλήθευση δεδομένων"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr "Χρήστης"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr "Άνοιγμα σελίδας χρήστη"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr "Επιλογή δεδομένων χρήστη"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr "Αντικαθιστά την επιλογή με τα στοιχεία χρήστη"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κάποια δεδομένα"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "Εγκατάσταση"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Έκδοση"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr "Ενημέρωση URL τοποθεσίας"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Μη έγκυρο URL"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr "Διαγραφή τοποθεσίας"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την τοποθεσία προς διαγραφή."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr "Έλεγχος τοποθεσίας"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την τοποθεσία προς έλεγχο ενημερώσεων."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "Προσθήκη νέας τοποθεσίας πρόσθετων."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης τοποθεσίας από την λίστα."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr "Έλεγχος της επιλεγμένης τοποθεσίας για νέα πρόσθετα και ενημερώσεις."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr "Ενημέρωση τοποθεσιών"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
-msgstr ""
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
+msgstr "Πλοήγηση"
 
 #: trans_style.java:49
@@ -7553,8 +7590,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr ""
@@ -7661,5 +7698,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -7808,5 +7845,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr ""
@@ -7853,141 +7890,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr "λατομείο"
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr "Χ.Υ.Τ.Α."
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr "λεκάνη"
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr "δάσος"
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr "Οικιστική"
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr "βιομηχανική"
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr "στρατιωτική"
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr "κορυφή"
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr "παγετώνας"
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr "ηφαίστειο"
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr "άλσος"
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr "έλος"
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr "λάσπη"
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr "παραλία"
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr "όριο"
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "άθληση"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr "διεύθυνση"
@@ -8032,4 +8069,73 @@
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
 msgstr "Streets NRW Geofabrik.de"
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "ετικέτα μονόδρομου σε κόμβο"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "ετικέτα γέφυρας σε κόμβο"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "Συντμημένο όνομα οδού"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr "σχέση χωρίς τύπο"
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr "εστιατόριο χωρίς όνομα"
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
+msgstr ""
 
 #: trans_surveyor.java:6
@@ -8134,73 +8240,4 @@
 #: specialmessages.java:9
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "ετικέτα μονόδρομου σε κόμβο"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "ετικέτα γέφυρας σε κόμβο"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "Συντμημένο όνομα οδού"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr "σχέση χωρίς τύπο"
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr "εστιατόριο χωρίς όνομα"
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
 msgstr ""
 
@@ -8590,6 +8627,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
@@ -8944,6 +8981,6 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr "Υψόμετρο"
@@ -10752,117 +10789,117 @@
 msgstr "Επεξεργασία Τόπου Λατρείας"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Θρησκεία"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr "βουδισμός"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr "χριστιανισμός"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr "ινδουϊσμός"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr "ιουδαϊσμός"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr "μουσουλμανισμός"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr "ταοϊσμός"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr "Δόγμα"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr "αγγλικανικό"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr "βαπτιστικό"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr "καθολικό"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr "ευαγγελικό"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr "μαρτύρων του Ιεχοβά"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr "λουθερανικό"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr "ορθόδοξο"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr "πεντηκωστής"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr "προτεσταντικό"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr ""
@@ -11220,5 +11257,5 @@
 msgstr "Κλειδαριά"
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr "Ύψος"
@@ -11825,372 +11862,376 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Επεξεργασία Αμπελώνα"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "Αμπελώνας"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Επεξεργασία Αμπελώνα"
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "Λατομείο"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "Επεξεργασία Λατομείου"
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr "ΧΥΤΑ"
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr "Επεξεργασία Χρήσης γης ΧΥΤΑ"
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr "Λεκάνη"
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr "Ταμιευτήρας"
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr "Επεξεργασία Ταμιευτήρα"
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "Δάσος"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "Επεξεργασία Δάσους"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr "Κωνοφόρο"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr "φυλλοβόλα"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr "Μικτό"
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr "Κλήροι"
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr "Οικιστική περιοχή"
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr "Επεξεργασία οικιστικής περιοχής"
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr "Βιομηχανική"
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr "Εγοτάξιο"
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr "Επεξεργασία εργοταξίου"
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr "Στρατιωτικά"
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr "Κοιμητήριο"
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr "Γρασίδι"
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr "Χώρος αναψυχής"
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr "Επεξεργασία χώρου αναψυχής"
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "Νερό"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Επεξεργασία νερού"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "Ξηρά"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Επεξεργασία νερού"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "Δένδρο"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "Επεξεργασία δένδρου"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr "Βοτανικό όνομα"
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "Πηγή"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "Επεξεργασία πηγής"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr "Είσοδος σπηλαίου"
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "Επεξεργασία εισόδου σπηλαίου"
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "Κορυφή"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Επεξεργασία κορυφής"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr "Παγετώνας"
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "Επεξεργασία παγετώνα"
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr "Ηφαίστειο"
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "Επεξεργασία ηφαιστείου"
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr "Όχθη ποταμού"
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr "Επεξεργασία όχθης ποταμού"
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr "Ακτογραμμή"
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "Επεξεργασία Ακτογραμμής"
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr "Λάσπη"
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "Παραλία"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "Επεξεργασία παραλίας"
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "Όρμος"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "Επεξεργασία όρμου"
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "Λόφος"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "Επεξεργασία λόφου"
-
-#~ msgid "bus"
-#~ msgstr "λεωφορείο"
-
-#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
-#~ msgstr "URL από www.openstreetmap.org"
 
 #~ msgid "OSM History Information"
@@ -12257,2 +12298,5 @@
 #~ msgid "Add Node"
 #~ msgstr "Προσθήκη Κόμβου"
+
+#~ msgid "bus"
+#~ msgstr "λεωφορείο"
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/en_GB.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/en_GB.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/en_GB.po	(revision 13466)
@@ -9,6 +9,6 @@
 "Project-Id-Version: en_GB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 21:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 20:39+0000\n"
 "Last-Translator: nin2jardin <Unknown>\n"
 "Language-Team: JOSM\n"
@@ -17,486 +17,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Update Plugins"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[1] "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Could not download plugin: {0} from {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "An error occurred in plugin {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "unknown"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgstr[1] "Downloaded plugin information from {0} sites"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "No plugin information found."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "All installed plugins are up to date."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "Update"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Download missing plugins"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: Version {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "Plugin bundled with JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "no description available"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Plugin already exists"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Error deleting plugin file: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Error reading plugin information file: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "Plugin requires JOSM update: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Plugin not found: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "Last plugin update more than {0} days ago."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Disable plugin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Should the plugin be disabled?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
-msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
-msgid "Contacting Server..."
-msgstr "Contacting Server..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "Downloading OSM data..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
-msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
-msgid "Commit comment"
-msgstr "Commit comment"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
-#, java-format
-msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
-#, java-format
-msgid "An error occurred: {0}"
-msgstr "An error occurred: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
-msgid "Opening changeset..."
-msgstr "Opening changeset..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
-msgid "Server does not support changesets"
-msgstr "Server does not support changesets"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Unknown host"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparing..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Uploading..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
-msgid "Closing changeset..."
-msgstr "Closing changeset..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
-msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-msgstr "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Error during parse."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointerException, possibly some missing tags."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Preparing data..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Unknown version"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr "Found <nd> element in non-way."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "<nd> has zero ref"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr "Found <member> element in non-relation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr "Incomplete <member> specification with ref=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "Illegal object with id=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr "Missing required attribute \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr "Prepare OSM data..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr "Ill-formed node id"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "Contacting OSM Server..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Downloading points {0} to {1}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Incorrect password or username."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Warning: The password is transferred unencrypted."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Save user and password (unencrypted)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Enter Password"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Aborting..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
-msgid "Download \"Message of the day\""
-msgstr "Download \"Message of the day\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
-msgid "Creating main GUI"
-msgstr "Creating main GUI"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-msgstr "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Unsaved Changes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-msgstr "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-msgstr "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "This is after the end of the recording"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Error playing sound"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
@@ -535,4 +55,9 @@
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Do not show again"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
@@ -585,2323 +110,253 @@
 msgstr "(The text has already been copied to your clipboard.)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "This is after the end of the recording"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Error playing sound"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "Contacting OSM Server..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "Downloading OSM data..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, possibly some missing tags."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Preparing data..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Error during parse."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
 msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "Old key"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "Old value"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "New key"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "New value"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr "Apply?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "Apply selected changes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr "Don't apply changes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr "Please select which property changes you want to apply."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "Properties of "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr "Roles in relations referring to"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr "Automatic tag correction"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr "Relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "Old role"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "New role"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "incomplete"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] "relation"
-msgstr[1] "relations"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] "{0} member"
-msgstr[1] "{0} members"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr "Area style way is not closed."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr "Empty member in relation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr "Deleted member ''{0}'' in relation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr "Way ''{0}'' with less than two points."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr "More than one \"from\" way found."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr "More than one \"to\" way found."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr "Unknown role ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr "Unknown member type for ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr "No \"from\" way found."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr "No \"to\" way found."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr "No \"via\" node found."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr "Style for restriction {0} not found."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr "Inner way ''{0}'' is outside."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr "untagged"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "text"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr "inactive"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "selected"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "node"
-msgstr[1] "nodes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "way"
-msgstr[1] "ways"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr "untagged way"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "incomplete way"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "background"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr " [id: {0}]"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr "highway"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "railway"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr "waterway"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr "landuse"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} node"
-msgstr[1] "{0} nodes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Error: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "Warning: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "deleted"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "true"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "false"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "different"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "position"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Preferences stored on {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr "Could not load preferences from server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr "Malformed config file at lines {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr "Cannot open preferences directory: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr "Decimal Degrees"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr "Degrees Minutes Seconds"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr "EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
 msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-"Copy text   \t\n"
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr "Lambert Zone (France)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "Mercator"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr "Lambert Zone (Estonia)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotate"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr "RemoveRelationMember"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sequence"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Move"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Change"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "object"
-msgstr[1] "objects"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr "Set {0}={1} for {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Add"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "Delete {1} {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "Delete {0} {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr "Conflicting relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Delete"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr "Split way segment"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects, that you don't see, might "
-"be using them.<br>Do you really want to delete?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr "Paste Tags"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr "Edit: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr "Toggle GPX Lines"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Draw lines between raw gps points."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr "Toggles the global setting ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr "View: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Open..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Open a file."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr "File: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Error while parsing {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Could not read \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Unknown file extension: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr "Markers from {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr "Coordinates imported: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr "Malformed sentences: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr "Checksum errors: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr "Unknown sentences: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr "Zero coordinates: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr "NMEA import success"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr "NMEA import faliure!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Delete selected objects."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "Save As..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Save the current data to a new file."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr "Combine Way"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "Combine several ways into one."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "Tool: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "Please select at least two ways to combine."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr "Combine ways with different memberships?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Change directions?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr "Enter values for all conflicts."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr "Combine {0} ways"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr "All the ways were empty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "layer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "conflict"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr "download"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "Zoom to {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "Zoom the view to {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr "Nothing selected to zoom to."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr "No conflicts to zoom to"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr "Join Node to Way"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr "Join a node into the nearest way segments"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr "Join Node and Line"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Redo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "Redo the last undone action."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "Create Circle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr "Create a circle from three selected nodes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr "Those nodes are not in a circle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "UNKNOWN"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "About"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "Display the about screen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Version {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "Last change at {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Java Version {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Homepage"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Bug Reports"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "News about JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "Readme"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Revision"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "Contribution"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "About JOSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "File could not be found."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "Download from OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Download map data from the OSM server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr "Please select at least one task to download"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Paste"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr "Paste contents of paste buffer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr "UnGlue Ways"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr "This node is not glued to anything else."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr "None of these nodes are glued to anything else."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr "None of this way's nodes are glued to anything else."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr "The current selection cannot be used for unglueing."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr "Select either:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr "* One node that is used by more than one way, or"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr "Dupe into {0} nodes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Merge Nodes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "Merge nodes into the oldest one."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Please select at least two nodes to merge."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "Merge nodes with different memberships?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "Merge {0} nodes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "New"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Create a new map."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "unnamed"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr "No Shortcut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Upload to OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Upload all changes to the OSM server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Objects to add:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Objects to modify:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Objects to delete:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Upload these changes?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Nothing to upload. Get some data first."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "No changes to upload."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Uploading data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr "History of Element"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr "Display history information about OSM ways or nodes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr "Please select at least one node, way or relation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "No document open so nothing to save."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "The document contains no data. Save anyway?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "Empty document"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflicts"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "Save GPX file"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "Save OSM file"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr "Could not back up file."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "Unknown file extension."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr "An error occurred while saving."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr "An error occurred while restoring backup file."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Align Nodes in Line"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "Move the selected nodes in to a line."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Please select at least three nodes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferences..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "Open a preferences page for global settings."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "Export to GPX..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Export the data to GPX file."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Nothing to export. Get some data first."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "gps track description"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Add author information"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Real name"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Copyright (URL)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Predefined"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Copyright year"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Keywords"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Export options"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Choose a predefined licence"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Unselect All"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "Unselect all objects."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr "Unselect All (Focus)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr "Unselect All (Escape)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom In"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Rename layer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Also rename the file"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Could not rename the file \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr "Reverse Ways"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "Reverse the direction of all selected ways."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr "Please select at least one way."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "Reverse ways"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Save"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Save the current data."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "Copy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "Copy selected objects to paste buffer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "Please select something to copy."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Next Marker"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr "Play next marker."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr "Audio: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "Forwards"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr "Jump forwards"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Previous Marker"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr "Play previous marker."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Play/Pause"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Play/pause audio."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Back"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr "Jump back."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "Slower"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "Slower Forwards"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "Faster"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "Faster Forwards"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Load Selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "Contact {0}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Downloading..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr "Could not read from URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr "Parsing error in URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr "Missing arguments for or."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr "Missing argument for not."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr "Expected closing bracket."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Search..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Search for objects."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "No data loaded."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Please enter a search string."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "replace selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "add to selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "remove from selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr "case sensitive"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr "regular expression"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr "<u>Special targets:</u>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr "<b>id:</b>... - object with given ID"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr "<b>modified</b> - all changed objects"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr "<b>selected</b> - all selected objects"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr "No match found for ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr "Found {0} matches"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr "CI"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr "CS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr "RX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Out"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicate"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Align Nodes in Circle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Move the selected nodes into a circle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr "Some of the nodes are (almost) in the line"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Please select at least four nodes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr "Orthogonalize Shape"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr "Only two nodes allowed"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr "Selection must consist only of ways."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr "Please select ways with almost right angles to orthogonalise."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr "Only one node selected"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr "Orthogonalise"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "File exists. Overwrite?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overwrite"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr "Open Location..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr "Open an URL."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr "Separate Layer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr "Download Location"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Exit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "Exit the application."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "Select All"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr "up"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "Move objects {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr "down"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr "right"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr "Move {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "Moves Objects {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Cannot move objects outside of the world."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Undo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Undo the last action."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Downloading data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "No data imported."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Data Layer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "OpenStreetMap data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "Downloading GPS data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Raw GPS data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "JOSM Online Help"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Open in Browser"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Reload"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "Error while loading page {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr "Delete Mode"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "Delete nodes or ways."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr "Mode: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Select, move and rotate objects"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr "Add and move a virtual new node to way"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "Release the mouse button to stop rotating."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronise audio at that point."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr "Draw"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Draw nodes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr "Mode: Draw Focus"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "Cannot add a node outside of the world."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Add node"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr "Add node into way"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr "Connect existing way to node"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr "Add a new node to an existing way"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr "Add node into way and connect"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr "Click to create a new way to the existing node."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr "Click to make a connection to the existing node."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr "Click to insert a node and create a new way."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr "Click to insert a new node and make a connection."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr "Click to insert a new node."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr "Extrude"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "Create areas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr "Extrude Way"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr "Drag a way segment to make a rectangle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "Zoom and move map"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr "Split Way"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr "Split a way at the selected node."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr "The current selection cannot be used for splitting."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] "The selected node is not in the middle of any way."
-msgstr[1] "The selected nodes are not in the middle of any way."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr "The selected nodes do not share the same way."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] "The selected way does not contain the selected node."
-msgstr[1] "The selected way does not contain all the selected nodes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr "You must select two or more nodes to split a circular way."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr "Split way {0} into {1} parts"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr "Add Node..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr "Add a node by entering latitude and longitude."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr "Enter the coordinates for the new node."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr "Use decimal degrees."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "Latitude"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "Longitude"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "scale"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Error while parsing"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "File not found"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "The geographic longitude at the mouse pointer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "The name of the object at the mouse pointer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "The geographic latitude at the mouse pointer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "The angle between the previous and the current way segment."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr "The length of the new way segment being drawn."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(no object)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Could not read bookmarks."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Could not write bookmark."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<different>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr "Open map features in browser"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Optional Attributes:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "Use preset ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Unknown type"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr "Could not read tagging preset source: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Error parsing {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Change {0} object"
-msgstr[1] "Change {0} objects"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Change Properties"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr "Preset group ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Message of the day not available"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initialising"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "Move right"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "Map: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "Move left"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "Move up"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "Move down"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom in"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom out"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Downloading points {0} to {1}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Unknown version"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr "Found <nd> element in non-way."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "<nd> has zero ref"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr "Found <member> element in non-relation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr "Incomplete <member> specification with ref=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Illegal object with id=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Missing required attribute \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr "Prepare OSM data..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr "Ill-formed node id"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
+msgid "Contacting Server..."
+msgstr "Contacting Server..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
+msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+msgstr "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Commit comment"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
+#, java-format
+msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
+#, java-format
+msgid "An error occurred: {0}"
+msgstr "An error occurred: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr "Opening changeset..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
+msgid "Server does not support changesets"
+msgstr "Server does not support changesets"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Unknown host"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparing..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Uploading..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr "Closing changeset..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+msgstr "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Incorrect password or username."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Warning: The password is transferred unencrypted."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Save user and password (unencrypted)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Enter Password"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Aborting..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
+msgid "Download \"Message of the day\""
+msgstr "Download \"Message of the day\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Creating main GUI"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+msgstr "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Unsaved Changes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+msgstr "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+msgstr "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
 msgid "min lat"
 msgstr "min lat"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
 msgid "min lon"
 msgstr "min lon"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
 msgid "max lat"
 msgstr "max lat"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
 msgid "max lon"
 msgstr "max lon"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
 msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
@@ -2911,52 +366,18 @@
 "area)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Bounding Box"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Data Sources and Types"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Download as new layer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Download Area"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr "Download area too large, will probably be rejected by server"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr "Download area ok, size probably acceptable to server"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "zoom level"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "x from"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "to"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "y from"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Tile Numbers"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Search..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, possibly some missing tags."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
@@ -2979,7 +400,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "name"
@@ -3016,4 +437,16 @@
 msgstr "Bookmarks"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Add"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -3032,4 +465,45 @@
 msgstr "Select a bookmark first."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "zoom level"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "x from"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "to"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "y from"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Tile Numbers"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Data Sources and Types"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Download as new layer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Download Area"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr "Download area too large, will probably be rejected by server"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr "Download area ok, size probably acceptable to server"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -3040,97 +514,190 @@
 msgstr "Map"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr "usage"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "options"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Show this help"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr "Standard unix geometry argument"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr "Download the bounding box"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr "Download the bounding box as raw gps"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr "Select with the given search"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr "Don't launch in fullscreen mode"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Reset the preferences to default"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr "Set the language."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "examples"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr "false: the property is explicitly switched off"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr "true: the property is explicitly switched on"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
 msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Activating updated plugins"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "Loading early plugins"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "Setting defaults"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Loading plugins"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "layer not in list."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Contacting the OSM server..."
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr ""
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr "unset: do not set this property on the selected objects"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Upload Preferences"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Upload the current preferences to the server"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Name of the user."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "OSM Password."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "string;string;..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "any"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Message of the day not available"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "Move right"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "Map: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "Move left"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "Move up"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "Move down"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom in"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom out"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<different>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr "More information about this feature"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Optional Attributes:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "Use preset ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Unknown type"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr "Could not read tagging preset source: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Error parsing {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Change {0} object"
+msgstr[1] "Change {0} objects"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Change Properties"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr "Preset group ''{0}''"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3139,4 +706,18 @@
 msgstr "File"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3157,8 +738,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3174,291 +755,618 @@
 msgstr "Toggle Wireframe view"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "gps point"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr "Customise line drawing"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr "Use global settings."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Draw lines between points for this layer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "Do not draw lines between points for this layer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr "Select line drawing options"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Customise Colour"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Contacting the OSM server..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Choose a colour"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr "Markers From Named Points"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr "Named Trackpoints from {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "Import Audio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "Wave Audio files (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Import images"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "JPEG images (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] "{0} track, "
-msgstr[1] "{0} tracks, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] "{0} route, "
-msgstr[1] "{0} routes, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
-msgstr[0] "{0} waypoint"
-msgstr[1] "{0} waypoints"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "Name: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "Description: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr "Timespan: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "Length: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr "Upload this trace..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr "Please select the objects you want to change properties for."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "This will change up to {0} object."
+msgstr[1] "This will change up to {0} objects."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "An empty value deletes the key."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Key"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Value"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Change values?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Change properties of up to {0} object"
+msgstr[1] "Change properties of up to {0} objects"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Please select objects for which you want to change properties."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Please select a key"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Please select a value"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Properties/Memberships"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Properties for selected objects."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr "Toggle: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr "Member Of"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "Role"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Really delete selection from relation {0}?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr "Change relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Please select the row to edit."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Please select the row to delete."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "Add Properties"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Add a new key/value pair to all objects"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Edit Properties"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Edit the value of the selected key for all objects"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "Delete Properties"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Delete the selected key in all objects"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr "Properties / Memberships"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Create new relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Edit new relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Edit relation #{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
 msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr "Upload track filtered by JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr "Upload raw file: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Description:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr "Tags (keywords in GPX):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr "GPX-Upload"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Convert to data layer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr "Occupied By"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Tags (empty value deletes tag)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "Members"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr "Move the currently selected members up"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "Move the currently selected members down"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Add Selected"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Add all currently selected objects as members"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Delete Selected"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr "Delete all currently selected objects from relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr "Remove the member in the current table row from this relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr "Download Members"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Members: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "There were conflicts during import."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Error parsing server response."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Cannot connect to server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Click Reload to refresh list"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "History"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Display the history of all selected items."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Object"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Reload"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Revert"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
 msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "time"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr "Converted from: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr "Download from OSM along this track"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr "Download everything within:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr "{0} meters"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr "Maximum area per request:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr "{0} sq km"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Not implemented yet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Authors"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr "Open a list of people working on the selected objects."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "Author"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "# Objects"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "Authors: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr "Undock the panel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
 msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr "Audio markers from {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr "No GPX track available in layer to associate audio with."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr "desc"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr "Click to minimize/maximize the panel content"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Delete the selected layer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Do you really want to delete the whole layer?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Show/Hide"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Toggle visible state of the selected layer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Show/Hide Text/Icons"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr "Toggle visible state of the marker text and icons."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Layers"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Open a list of all loaded layers."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Move the selected layer one row up."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Move the selected layer one row down."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Merge the layer directly below into the selected layer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Layers: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Current Selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Open a selection list window."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
 msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr "Unable to create new audio marker."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Audio synchronised at point {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr "Unable to synchronise in layer being played."
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr "Zoom to selected element(s)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Refresh the selection list."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Search for objects."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Zoom to selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
+msgstr[0] "{0} way"
+msgstr[1] "{0} ways"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "{0} node"
+msgstr[1] "{0} nodes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] "{0} relation"
+msgstr[1] "{0} relations"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "Selection: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "Relations"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Open a list of all relations."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "New"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Create a new relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Open an editor for the selected relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Delete the selected relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr "Relations: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Command Stack"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "Open a list of all commands (undo buffer)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr "Command Stack: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Conflict"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Merging conflicts."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Resolve"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Please select something from the conflict list."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Resolve Conflicts"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr "Conflicts: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflicts"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "conflict"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "background"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3479,4 +1387,32 @@
 msgstr[1] "{0} consists of {1} markers"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Customise Colour"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Choose a colour"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
@@ -3488,4 +1424,15 @@
 msgstr ""
 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronisation cue."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Audio synchronised at point {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr "Unable to synchronise in layer being played."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
@@ -3505,4 +1452,9 @@
 msgstr "No existing audio markers in this layer to offset from."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr "desc"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3521,26 +1473,69 @@
 msgstr "Error displaying URL"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr "outside downloaded area"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "There were conflicts during import."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} consists of:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} deleted.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "Convert to GPX layer"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr "Unable to create new audio marker."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Convert to data layer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "Converted from: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr "Upload this trace..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr "Upload track filtered by JOSM"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
@@ -3548,8 +1543,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr "Upload raw file: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "Upload raw file: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "Description:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tags:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr "GPX-Upload"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "gps point"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3598,4 +1614,161 @@
 msgstr[1] "{0} points"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Customise line drawing"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Use global settings."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Draw lines between points for this layer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Do not draw lines between points for this layer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Select line drawing options"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr "Markers From Named Points"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr "Named Trackpoints from {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Import Audio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Wave Audio files (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Import images"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "JPEG images (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} track, "
+msgstr[1] "{0} tracks, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} route, "
+msgstr[1] "{0} routes, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] "{0} waypoint"
+msgstr[1] "{0} waypoints"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "Name: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Description: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Timespan: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "Length: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "Tags (keywords in GPX):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "time"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr "Download from OSM along this track"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr "Download everything within:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr "{0} meters"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr "Maximum area per request:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr "{0} sq km"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "Audio markers from {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr "No GPX track available in layer to associate audio with."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3698,754 +1871,90 @@
 msgstr "Time entered could not be parsed."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "Map Projection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Projection method"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr "Display coordinates as"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr "Shortcut Preferences"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr "Changing keyboard shortcuts manually."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Shortcut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr "Default (Auto determined)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Language"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr "Force lines if no segments imported."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Draw large GPS points."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "Colour tracks by velocity."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr "Car"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Bicycle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr "Foot"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Draw Direction Arrows"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Fast drawing (looks uglier)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr "Only on the head of a way."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "Draw segment order numbers"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Draw boundaries of downloaded data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr "Draw virtual nodes in select mode"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Draw inactive layers in other colour"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Smooth map graphics (antialiasing)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-"Maximum length (in metres) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Maximum length (metres)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-"Draw the direction arrows using table lookups instead of complex maths."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "Minimum distance (pixels)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr "Choose the hue for the track colour by the velocity at that point."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "Draw larger dots for the GPS points."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "GPS Points"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr "Draw direction hints for way segments."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr "Draw the order numbers of all segments within their way."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "Draw the inactive data layers in a different colour."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr "OSM Data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Display Settings"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Connection Settings"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "Connection Settings for the OSM server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Map Settings"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr "Settings for the map projection and data interpretation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Audio Settings"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr "Settings for the audio player and audio markers."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Toolbar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr "Available"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Toolbar customisation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "Customise the elements on the toolbar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Display the Audio menu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr "Label audio (and image and Web) markers."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr "Display live audio trace."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr "Create non-audio markers when reading GPX."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr "Explicit waypoints with valid timestamps."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr "Named trackpoints."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronised track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-"Put text labels against audio (and image and Web) markers as well as their "
-"button icons."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr "When importing audio, make markers from..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-"The number of seconds to jump forwards or back when the relevant button is "
-"pressed"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr "Forwards/back time (seconds)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr "Fast forwards multiplier"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr "Lead-in time (seconds)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr "Voice recorder calibration"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr "disabled"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr "no modifier"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Full Stop on German keyboards, ...) instead. "
-"Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know "
-"that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard..."
-"</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr "<p>Thank you for your understanding</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr "<h1>Modifier Groups</h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr "Read First"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr "Use default"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr "Disable"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Key:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr "Attention: Use real keyboard keys only!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Keyboard Shortcuts"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr "Edit Shortcuts"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr "Primary modifier:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr "Secondary modifier:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr "Tertiary modifier:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr "Menu Shortcuts"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr "Hotkey Shortcuts"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr "Subwindow Shortcuts"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr "Modifier Groups"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr "The base URL for the OSM server (REST API)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "Login name (email) to the OSM account."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "Base Server URL"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "OSM username (e-mail)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "OSM password"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Configure available plugins."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "Download List"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr "Configure Sites..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr "Please select an entry."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "Configure Plugin Sites"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr "Enable built-in defaults"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr "Tagging preset source"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Please select the row to edit."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Please select the row to delete."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr "Add a new tagging preset source to the list."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "Delete the selected source from the list."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr "Tagging Presets"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr "Tagging preset sources"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Keep backup files"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr "When saving, keep backup files ending with a ~"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Enable proxy server"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymous"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Proxy Settings"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Proxy server host"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Proxy server port"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "Proxy server username"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Proxy server password"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "Show splash screen at startup"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr "Show object ID in selection lists"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr "Draw rubber-band helper line"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Look and Feel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Advanced Preferences"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Key"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Value"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "Current value is default."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "Default value is ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Enter a new key/value pair"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "New value for {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "outside downloaded area"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "node"
+msgstr[1] "nodes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "way"
+msgstr[1] "ways"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} consists of:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} deleted.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Convert to GPX layer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "scale"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Version {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initialising"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Could not read bookmarks."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Could not write bookmark."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "The geographic longitude at the mouse pointer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "The name of the object at the mouse pointer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "The geographic latitude at the mouse pointer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "The angle between the previous and the current way segment."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "The length of the new way segment being drawn."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(no object)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4535,17 +2044,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -4577,552 +2086,828 @@
 msgstr "Colours"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr "false: the property is explicitly switched off"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr "true: the property is explicitly switched on"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr "The base URL for the OSM server (REST API)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Login name (email) to the OSM account."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
 msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr "unset: do not set this property on the selected objects"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Upload Preferences"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Upload the current preferences to the server"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "string"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Name of the user."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
-msgstr "OSM Password."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr "string;string;..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr ""
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "Base Server URL"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "OSM username (e-mail)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
+msgstr "OSM password"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
 msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "Enable built-in defaults"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr "Tagging preset source"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
 msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr "Add a new tagging preset source to the list."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "Delete the selected source from the list."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr "Tagging Presets"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr "Tagging preset sources"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Keep backup files"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr "When saving, keep backup files ending with a ~"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Configure available plugins."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "Download List"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr "Configure Sites..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr "Please select an entry."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Configure Plugin Sites"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr "Default (Auto determined)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Language"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Show splash screen at startup"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr "Show object ID in selection lists"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr "Draw rubber-band helper line"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Look and Feel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Enable proxy server"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonymous"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Proxy Settings"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Proxy server host"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Proxy server port"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr "Proxy server username"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Proxy server password"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Display the Audio menu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr "Label audio (and image and Web) markers."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr "Display live audio trace."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr "Create non-audio markers when reading GPX."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr "Explicit waypoints with valid timestamps."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "Named trackpoints."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
 msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr "any"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Conflict"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Merging conflicts."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr "Toggle: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Resolve"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+"Display a moving icon representing the point on the synchronised track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
 msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "Please select something from the conflict list."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Resolve Conflicts"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr "Conflicts: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "Relations"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "Open a list of all relations."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Create a new relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Open an editor for the selected relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Delete the selected relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr "Relations: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Create new relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Edit new relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Edit relation #{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+"Put text labels against audio (and image and Web) markers as well as their "
+"button icons."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
 msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "Role"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr "Occupied By"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "Tags (empty value deletes tag)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "Members"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "Move the currently selected members up"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Move the currently selected members down"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Add Selected"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr "Add all currently selected objects as members"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Delete Selected"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr "Delete all currently selected objects from relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr "Remove the member in the current table row from this relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr "Download Members"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "Members: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Error parsing server response."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Cannot connect to server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Delete the selected layer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Do you really want to delete the whole layer?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Show/Hide"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Toggle visible state of the selected layer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Show/Hide Text/Icons"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr "Toggle visible state of the marker text and icons."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Layers"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Open a list of all loaded layers."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Move the selected layer one row up."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Move the selected layer one row down."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "Merge the layer directly below into the selected layer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Layers: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Current Selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Open a selection list window."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr "Zoom to selected element(s)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "Refresh the selection list."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Zoom to selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] "{0} way"
-msgstr[1] "{0} ways"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] "{0} relation"
-msgstr[1] "{0} relations"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "Selection: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Command Stack"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "Open a list of all commands (undo buffer)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr "Command Stack: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr "Please select the objects you want to change properties for."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "This will change up to {0} object."
-msgstr[1] "This will change up to {0} objects."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "An empty value deletes the key."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Change values?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] "Change properties of up to {0} object"
-msgstr[1] "Change properties of up to {0} objects"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr "Please select objects for which you want to change properties."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Please select a key"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Please select a value"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Properties/Memberships"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Properties for selected objects."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr "Member Of"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "Really delete selection from relation {0}?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr "Change relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "Add Properties"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Add a new key/value pair to all objects"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Edit Properties"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Edit the value of the selected key for all objects"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "Delete Properties"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Delete the selected key in all objects"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr "Properties / Memberships"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr "Undock the panel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr "When importing audio, make markers from..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
 msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr "Click to minimize/maximize the panel content"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "Click Reload to refresh list"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "History"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Display the history of all selected items."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Object"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Revert"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Not implemented yet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Authors"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr "Open a list of people working on the selected objects."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "Author"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "# Objects"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "Authors: {0}"
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+"The number of seconds to jump forwards or back when the relevant button is "
+"pressed"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr "Forwards/back time (seconds)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr "Fast forwards multiplier"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr "Lead-in time (seconds)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr "Voice recorder calibration"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Display Settings"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Connection Settings"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Connection Settings for the OSM server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Map Settings"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr "Settings for the map projection and data interpretation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Audio Settings"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr "Settings for the audio player and audio markers."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Draw lines between raw gps points."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr "Force lines if no segments imported."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Draw large GPS points."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "Colour tracks by velocity."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "Car"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Bicycle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr "Foot"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Draw Direction Arrows"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Fast drawing (looks uglier)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr "Only on the head of a way."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Draw segment order numbers"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Draw boundaries of downloaded data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr "Draw virtual nodes in select mode"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Draw inactive layers in other colour"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Smooth map graphics (antialiasing)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+"Maximum length (in metres) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Maximum length (metres)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+"Draw the direction arrows using table lookups instead of complex maths."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "Minimum distance (pixels)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr "Choose the hue for the track colour by the velocity at that point."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "Draw larger dots for the GPS points."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "GPS Points"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr "Draw direction hints for way segments."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr "Draw the order numbers of all segments within their way."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Draw the inactive data layers in a different colour."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr "OSM Data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Toolbar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr "Available"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Toolbar customisation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "Customise the elements on the toolbar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Map Projection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Projection method"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "Display coordinates as"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Shortcut Preferences"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr "Changing keyboard shortcuts manually."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Shortcut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Advanced Preferences"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "Current value is default."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "Default value is ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Enter a new key/value pair"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "New value for {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr "disabled"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr "no modifier"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Full Stop on German keyboards, ...) instead. "
+"Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know "
+"that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard..."
+"</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr "<p>Thank you for your understanding</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr "<h1>Modifier Groups</h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr "Read First"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr "Use default"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr "Disable"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Key:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr "Attention: Use real keyboard keys only!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Keyboard Shortcuts"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "Edit Shortcuts"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr "Primary modifier:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr "Secondary modifier:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr "Tertiary modifier:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "Menu Shortcuts"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr "Hotkey Shortcuts"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr "Subwindow Shortcuts"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr "Modifier Groups"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "layer not in list."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "usage"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "options"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Show this help"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr "Standard unix geometry argument"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr "Download the bounding box"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr "Download the bounding box as raw gps"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr "Select with the given search"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "Don't launch in fullscreen mode"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Reset the preferences to default"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "Set the language."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "examples"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Activating updated plugins"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Loading early plugins"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Setting defaults"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Loading plugins"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5145,66 +2930,2846 @@
 msgstr "resolved version:"
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Error while parsing"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "File not found"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "unknown"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "Plugin requires JOSM update: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Plugin not found: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "Last plugin update more than {0} days ago."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Disable plugin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Should the plugin be disabled?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "no description available"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "An error occurred in plugin {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Update Plugins"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[1] "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Could not download plugin: {0} from {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgstr[1] "Downloaded plugin information from {0} sites"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "No plugin information found."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "All installed plugins are up to date."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Download missing plugins"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: Version {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Plugin bundled with JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Plugin already exists"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Error deleting plugin file: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Error reading plugin information file: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr "RemoveRelationMember"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotate"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequence"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Move"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Change"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "object"
+msgstr[1] "objects"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "Set {0}={1} for {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Delete {1} {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Delete {0} {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Conflicting relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr "Split way segment"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects, that you don't see, might "
+"be using them.<br>Do you really want to delete?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "deleted"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "true"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "false"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "position"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "different"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr "Malformed config file at lines {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr "Cannot open preferences directory: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "Decimal Degrees"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "Degrees Minutes Seconds"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+"Copy text   \t\n"
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr "Lambert Zone (France)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr "Lambert Zone (Estonia)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "Mercator"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Preferences stored on {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Could not load preferences from server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr "Area style way is not closed."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr "Empty member in relation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr "Deleted member ''{0}'' in relation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr "Way ''{0}'' with less than two points."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr "More than one \"from\" way found."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr "More than one \"to\" way found."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr "Unknown role ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr "Unknown member type for ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr "No \"from\" way found."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr "No \"to\" way found."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr "No \"via\" node found."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr "Style for restriction {0} not found."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr "Inner way ''{0}'' is outside."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr "untagged"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "inactive"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "selected"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "relation"
+msgstr[1] "relations"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr "untagged way"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "incomplete way"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr " [id: {0}]"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Error: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Warning: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "incomplete"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr "highway"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "railway"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "waterway"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr "landuse"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} member"
+msgstr[1] "{0} members"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicate"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Edit: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "JOSM Online Help"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Open in Browser"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Error while loading page {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Out"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "View: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Delete selected objects."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Rename layer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Also rename the file"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Could not rename the file \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr "History of Element"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr "Display history information about OSM ways or nodes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr "Please select at least one node, way or relation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Align Nodes in Line"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "Move the selected nodes in to a line."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
-msgid "Upload Traces"
-msgstr "Upload Traces"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
-msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
-msgstr "Uploads traces to openstreetmap.org"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
-msgid "Upload GPX track"
-msgstr "Upload GPX track"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr "Direct Upload to OpenStreetMap"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
-msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
-msgstr "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
-msgid "Error while uploading"
-msgstr "Error while uploading"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
-msgid "No description provided. Please provide some description."
-msgstr "No description provided. Please provide some description."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
-msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
-msgstr "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
-msgid "No username provided."
-msgstr "No username provided."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
-msgid "No password provided."
-msgstr "No password provided."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
-msgstr "Transferring data to server"
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Tool: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Please select at least three nodes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "UNKNOWN"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Display the about screen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "Last change at {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Java Version {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Homepage"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Bug Reports"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "News about JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "Readme"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Revision"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Contribution"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "About JOSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "File could not be found."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Combine Way"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Combine several ways into one."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Please select at least two ways to combine."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "Combine ways with different memberships?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Change directions?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "Enter values for all conflicts."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "Combine {0} ways"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr "All the ways were empty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferences..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Open a preferences page for global settings."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "Export to GPX..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Export the data to GPX file."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Nothing to export. Get some data first."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "gps track description"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Add author information"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Real name"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Copyright (URL)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Predefined"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Copyright year"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Keywords"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Export options"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Choose a predefined licence"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Save As..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Save the current data to a new file."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "File: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr "Split Way"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Split a way at the selected node."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "The current selection cannot be used for splitting."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] "The selected node is not in the middle of any way."
+msgstr[1] "The selected nodes are not in the middle of any way."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "The selected nodes do not share the same way."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "The selected way does not contain the selected node."
+msgstr[1] "The selected way does not contain all the selected nodes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr "You must select two or more nodes to split a circular way."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "Split way {0} into {1} parts"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "layer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr "download"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Zoom to {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Zoom the view to {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Nothing selected to zoom to."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "No conflicts to zoom to"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Create a new map."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "unnamed"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr "Reverse Ways"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Reverse the direction of all selected ways."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Please select at least one way."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Reverse ways"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Upload to OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Upload all changes to the OSM server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Objects to add:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Objects to modify:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Objects to delete:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Upload these changes?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Nothing to upload. Get some data first."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "No changes to upload."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Uploading data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Paste"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "Paste contents of paste buffer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Open..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Open a file."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Error while parsing {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Could not read \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Unknown file extension: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr "Markers from {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr "Coordinates imported: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr "Malformed sentences: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "Checksum errors: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr "Unknown sentences: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr "Zero coordinates: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr "NMEA import success"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr "NMEA import faliure!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Save"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Save the current data."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Load Selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Contact {0}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Downloading..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr "Could not read from URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr "Parsing error in URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "No data loaded."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Please enter a search string."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "replace selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "add to selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "remove from selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "case sensitive"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr "regular expression"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr "<u>Special targets:</u>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr "<b>id:</b>... - object with given ID"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr "<b>modified</b> - all changed objects"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr "<b>selected</b> - all selected objects"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr "No match found for ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "Found {0} matches"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr "RX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr "Missing arguments for or."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr "Missing argument for not."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr "Expected closing bracket."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr "Join Node to Way"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Join a node into the nearest way segments"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Join Node and Line"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Align Nodes in Circle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Move the selected nodes into a circle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "Some of the nodes are (almost) in the line"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Please select at least four nodes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "No document open so nothing to save."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "The document contains no data. Save anyway?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Empty document"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "Save GPX file"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "Save OSM file"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "Could not back up file."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Unknown file extension."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "An error occurred while saving."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "An error occurred while restoring backup file."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Redo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Redo the last undone action."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Delete Mode"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Delete nodes or ways."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "Mode: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronise audio at that point."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr "Extrude"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Create areas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr "Extrude Way"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Release the mouse button to stop rotating."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr "Drag a way segment to make a rectangle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Draw"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Draw nodes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr "Mode: Draw Focus"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "Cannot add a node outside of the world."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Add node"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Add node into way"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr "Connect existing way to node"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "Add a new node to an existing way"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "Add node into way and connect"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr "Click to create a new way to the existing node."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "Click to make a connection to the existing node."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr "Click to insert a node and create a new way."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr "Click to insert a new node and make a connection."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "Click to insert a new node."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Select, move and rotate objects"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr "Add and move a virtual new node to way"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Cannot move objects outside of the world."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Zoom and move map"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Exit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Exit the application."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Merge Nodes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Merge nodes into the oldest one."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Please select at least two nodes to merge."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Merge nodes with different memberships?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "Merge {0} nodes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr "Orthogonalize Shape"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr "Only two nodes allowed"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr "Selection must consist only of ways."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr "Please select ways with almost right angles to orthogonalise."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "Only one node selected"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr "Orthogonalise"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr "Toggle GPX Lines"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr "Toggles the global setting ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom In"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Unselect All"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Unselect all objects."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr "Unselect All (Focus)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr "Unselect All (Escape)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Create Circle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Create a circle from three selected nodes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "Those nodes are not in a circle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "Open Location..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "Open an URL."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "Separate Layer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "Download Location"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Add Node..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "Add a node by entering latitude and longitude."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "Enter the coordinates for the new node."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "Use decimal degrees."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitude"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitude"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "up"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Move objects {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "down"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "left"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "right"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "Move {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Moves Objects {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "File exists. Overwrite?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overwrite"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "Copy selected objects to paste buffer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Please select something to copy."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "UnGlue Ways"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "This node is not glued to anything else."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr "None of these nodes are glued to anything else."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr "None of this way's nodes are glued to anything else."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr "The current selection cannot be used for unglueing."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "Select either:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "* One node that is used by more than one way, or"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr "Dupe into {0} nodes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "Jump back."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "Audio: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Previous Marker"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "Play previous marker."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "Slower"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "Slower Forwards"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Next Marker"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr "Play next marker."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Forwards"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "Jump forwards"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Play/Pause"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Play/pause audio."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "Faster"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "Faster Forwards"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Select All"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Undo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Undo the last action."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr "No Shortcut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Downloading data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "No data imported."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Data Layer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "OpenStreetMap data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Downloading GPS data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Raw GPS data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Paste Tags"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Download from OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Download map data from the OSM server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "Please select at least one task to download"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Old key"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Old value"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "New key"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "New value"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Apply selected changes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "Don't apply changes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr "Please select which property changes you want to apply."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Properties of "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr "Roles in relations referring to"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Automatic tag correction"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "Apply?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "Relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Old role"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "New role"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr "Duplicate Way"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "Duplicate selected ways."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr "Can't duplicate unordered way."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr "You must select at least one way."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr "Create duplicate way"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "Can not draw outside of the world."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr "Measured values"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr "Open the measurement window."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr "Reset current measurement results and delete measurement path."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr "Path Length"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr "Selection Length"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr "Selection Area"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Angle between two selected Nodes"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr "measurement mode"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr "Measurements"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr "Layer to make measurements"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr "Import path from GPX layer"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr "Drop existing path"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr "No GPX data layer found."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr "Tagging Preset Tester"
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr "Open Visible..."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "Open only files that are visible in current view."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr "No view open - cannot determine boundaries!"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr "Displays OpenStreetBugs issues"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Mark as done"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr "Really mark this issue as ''done''?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr "Really close?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr "New issue"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr "Please enter a user name"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr "Describe the problem precisely"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr "Create issue"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Add a comment"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr "NoName"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr "Enter your comment"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr "Unknown issue state"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr "Open OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refresh"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr "OpenStreetBugs download loop"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr "Remote Control has been asked to load data from the API."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr "Request details: {0}"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr "Do you want to allow this?"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr "Confirm Remote Control action"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr "load data from API"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr "change the selection"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr "change the viewport"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr "confirm all Remote Control actions manually"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Remote Control"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr "Settings for the Remote Control plugin."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Permitted actions"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr "Import TCX File..."
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr "Import TCX file as GPS track"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr "Slippy map"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr "Direction index '{0}' not found"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr "The starting location was not within the bbox"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr "Looking for shoreline..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr "{0} nodes so far..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr "Lake Walker."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr "Lake Walker"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr "Error creating cache directory: {0}"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr "Tracing"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr "checking cache..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr "Running vertex reduction..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr "Running Douglas-Peucker approximation..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr "Removing duplicate nodes..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr "Lakewalker trace"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr "Downloading image tile..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr "Could not acquire image"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr "east"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr "northeast"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr "north"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr "northwest"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr "west"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr "southwest"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr "south"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr "southeast"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr "water"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr "coastline"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr "land"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr "none"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr "Maximum number of segments per way"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr "Maximum number of nodes in initial trace"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr "Maximum grey value to count as water (0-255)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr "Line simplification accuracy (degrees)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Size of Landsat tiles (pixels)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr "Shift all traces to east (degrees)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr "Shift all traces to north (degrees)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr "Direction to search for land"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr "Tag ways as"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "WMS Layer"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr "Maximum cache size (MB)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr "Maximum cache age (days)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr "Source text"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+"Maximum grey value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr "Direction to search for land. Default east."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr "Data source text. Default is Landsat."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr "Lakewalker Plugin Preferences"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "Rotate 90"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Rotate 180"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "Rotate 270"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "Imported Images"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr "Open images with ImageWayPoint"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr "Load set of images as a new layer."
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Previous"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr "Previous image"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr "Next image"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Rotate left"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr "Rotate image left"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Rotate right"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr "Rotate image right"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr "WayPoint Image"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
+msgstr "Display non-geotagged photos"
 
 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
@@ -5212,80 +5777,604 @@
 msgstr "OpenLayers"
 
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
-msgid "Use"
-msgstr "Use"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
-msgid "Please select a scheme to use."
-msgstr "Please select a scheme to use."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Colour Scheme"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
-msgid "Please select the scheme to delete."
-msgstr "Please select the scheme to delete."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
-msgid "Use the selected scheme from the list."
-msgstr "Use the selected scheme from the list."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
-msgid "Use the current colors as a new color scheme."
-msgstr "Use the current colours as a new colour scheme."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
-msgid "Delete the selected scheme from the list."
-msgstr "Delete the selected scheme from the list."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
-msgid "Color Schemes"
-msgstr "Colour Schemes"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
-msgid "Osmarender"
-msgstr "Osmarender"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "Validation"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "Performs the data validation"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr "Validation errors"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "Open the validation window."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr "Zoom to problem"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Validate"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr "Validate either current selection or complete dataset."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Fix"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Fix the selected errors."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignore"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "Ignore the selected errors next time."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "Whole group"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "Single elements"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nothing"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr "Ignore whole group or individual elements?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr "Ignoring elements"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Grid"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
 msgid ""
-"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
-"the preferences."
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
-msgid "osmarender options"
-msgstr "osmarender options"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
-msgid "Firefox executable"
-msgstr "Firefox executable"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr "Live GPS"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr "Show GPS data."
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr "Way Info"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "Speed"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr "Course"
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+"Error initialising test {0}:\n"
+" {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0}, ..."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Errors"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr "validation error"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Warnings"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr "validation warning"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Other"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr "validation other"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr "Use ignore list."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr "Use the ignore list to suppress warnings."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr "Use error layer."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr "Use the error layer to display problematic elements."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr "On demand"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr "On upload"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr "Data validator"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr "No validation errors"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Untagged, empty and one node ways."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Unnamed ways"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "Untagged ways"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr "Empty ways"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr "One node ways"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr "Self-intersecting ways"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "Crossing ways."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "Crossing ways"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "Duplicated way nodes."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr "Duplicated way nodes"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "Coastlines."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr "This test checks that coastlines are correct."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr "Unordered coastline"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "Unclosed Ways."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr "This tests if ways which should be circular are closed."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr "natural type {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr "landuse type {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr "amenities type {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr "sport type {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr "tourism type {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr "shop type {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr "leisure type {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "waterway type {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "building"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr "area"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr "Unclosed way"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr "Overlapping ways."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Overlapping areas"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr "Overlapping highways (with area)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr "Overlapping railways (with area)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr "Overlapping ways (with area)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr "Overlapping highways"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr "Overlapping railways"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr "Overlapping ways"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr "Wrongly Ordered Ways."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr "Reversed coastline: land not on left side"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr "Reversed water: land not on left side"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr "Reversed land: land not on left side"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr "Unconnected ways."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr "Way end node near other highway"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr "Way end node near other way"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr "Way node near other way"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr "Connected way end node near other way"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "Similarly named ways"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelt."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "Nodes with same name"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "Untagged and unconnected nodes"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Properties checker :"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr "This plugin checks for errors in property keys and values."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr "Invalid spellcheck line: {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr "Illegal tag/value combinations"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr "Painting problem"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "Key ''{0}'' invalid."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Tags with empty values"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr "Invalid property key"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr "Invalid white space in property key"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr "Property values start or end with white space"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr "Property values contain HTML entity"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "Key ''{0}'' unknown."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Unknown property values"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr "FIXMES"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr "Check property keys."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr "Use complex property checker."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr "Validate property values and tags using complex rules."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr "TagChecker source"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr "Add a new source to the list."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr "Edit the selected source."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr "Data sources"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr "Check property values."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr "Validate that property values are valid checking against presets."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr "Check for FIXMES."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr "Check for paint notes."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr "Check if map painting found data errors."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr "Use default data file."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr "Use the default data file (recommended)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr "Use default spellcheck file."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr "Use the default spellcheck file (recommended)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr "Fix properties"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr "Could not find element type"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr "Could not find warning level"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr "Illegal expression ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr "Illegal regular expression ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr "Duplicated nodes"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "Data with errors. Upload anyway?"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr "LiveGPS layer"
 
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
@@ -5320,8 +6409,4 @@
 msgstr "LiveGPS"
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr "LiveGPS layer"
-
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
@@ -5342,88 +6427,87 @@
 msgstr "Connection Failed"
 
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr "Open images with ImageWayPoint"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr "Load set of images as a new layer."
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Previous"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr "Previous image"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr "Next"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr "Next image"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Rotate left"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr "Rotate image left"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Rotate right"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr "Rotate image right"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr "WayPoint Image"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr "Display non-geotagged photos"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr "Rotate 90"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr "Rotate 180"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr "Rotate 270"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr "Imported Images"
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr "Import TCX File..."
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr "Import TCX file as GPS track"
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr "Live GPS"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "Show GPS data."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr "Way Info"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Speed"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr "Course"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr "Surveyor..."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr "Open surveyor tool."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr "Surveyor"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr "Could not read surveyor definition: {0}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr "Error parsing {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr "start"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr "end"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr "AutoSave LiveData"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr "Save captured data to file every minute."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr "Way: "
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr "Error while exporting {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
 
 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
@@ -5468,69 +6552,992 @@
 msgstr "Tile Sources"
 
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr "measurement mode"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr "Measurements"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr "Layer to make measurements"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr "Import path from GPX layer"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr "Drop existing path"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr "No GPX data layer found."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr "Can not draw outside of the world."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr "Measured values"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr "Open the measurement window."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr "Reset current measurement results and delete measurement path."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr "Path Length"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr "Selection Length"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr "Selection Area"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Angle"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr "Angle between two selected Nodes"
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr "Position only"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr "Position, Time, Date, Speed"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr "A By Time"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr "A By Distance"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr "B By Time"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr "B By Distance"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr "C By Time"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr "C By Distance"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr "Data Logging Format"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr "Disable data logging if speed falls below"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr "Disable data logging if distance falls below"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr "Unknown logFormat"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr "refresh the port list"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr "Configure"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr "Configure Device"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr "Connection Error."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr "configure the connected DG100"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr "delete data after import"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr "Importing data from device."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr "Importing data from DG100..."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr "Error deleting data."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr "imported data from {0}"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr "No data found on device."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Connection failed."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr "Globalsat Import"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr "Change location"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr "Set a new location for the next request"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr "Add new layer"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr "Auto-tag source added:"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+#, fuzzy
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr "Download Image from french Cadastre WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr "Cadastre: {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr "Cadastre"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr "Auto sourcing"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr "Choose from..."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr "Select commune"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr "Select Tableau d'Assemblage"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr "Zone"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr "Lambert zone"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "Download WMS tile from {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr "CadastreGrabber: Illegal url."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Blank Layer"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr "Save WMS layer to file"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr "Load WMS layer from file"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr "File Format Error"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr "Error loading file"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, fuzzy, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr "Cache Format Error"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr "Cache Lambert Zone Error"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr "Replace original background by JOSM background color."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr "Set background transparent."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr "Draw boundaries of downloaded data."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr "Enable automatic caching."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr "Max. cache size (in MB)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr "French cadastre WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr "Allows multiple layers stacking"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr "Image grab multiplier:"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr "Adjust WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "Adjust the position of the WMS layer"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr "Reset cookie"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr "Get a new cookie (session timeout)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr "Downloading {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr "Contacting WMS Server..."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "position"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+#, fuzzy
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "URL from www.openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "WMS URL"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#, fuzzy
+msgid "Jump there"
+msgstr "Bump Gate"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "position"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Simplify Way"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Delete unnecessary nodes from a way."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr "Please abort if you are not sure"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "Please select at least one way to simplify."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] ""
+"The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgstr[1] ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Are you sure?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgstr[1] "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr "No image"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "Loading {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Error on file {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr "Open images with AgPifoJ..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr "Extracting GPS locations from EXIF"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr "Starting directory scan"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr "One of the selected files was null !!!"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr "Read photos..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr "Scanning directory {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr "Found null file in directory {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr "Error while getting files from directory {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr "Correlate to GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr "{0} were found to be gps tagged."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr "Display geotagged photos"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr "Remove photo from layer"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr "Centre view"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr "Zoom best fit and 1:1"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr "Photo time (from exif):"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr "Gps time (read from the above photo): "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr "I'm in the timezone of: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr "No date"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr "Open an other photo"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr "Synchronise time from a photo of the GPS receiver"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Invalid date"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr "<No GPX track loaded yet>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr "GPX track: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr "Open another GPX trace"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr "Timezone: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr "Offset:"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+"<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr "Update position for: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "All images"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr "Images with no exif position"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr "Not yet tagged images"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr "Correlate images with GPX track"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr "You should select a GPX track"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr "No selected GPX track"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr "Invalid timezone"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr "Invalid offset"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr "GPX Track loaded"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
+msgid "Upload Traces"
+msgstr "Upload Traces"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
+msgstr "Uploads traces to openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
+msgid "Upload GPX track"
+msgstr "Upload GPX track"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
+msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
+msgstr "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connecting"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "Upload GPX track"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Error while uploading"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
+msgid "No description provided. Please provide some description."
+msgstr "No description provided. Please provide some description."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
+msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
+msgstr "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
+msgid "No username provided."
+msgstr "No username provided."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
+msgid "No password provided."
+msgstr "No password provided."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "Upload GPX track"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
+msgid "Use"
+msgstr "Use"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
+msgid "Please select a scheme to use."
+msgstr "Please select a scheme to use."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Colour Scheme"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
+msgid "Please select the scheme to delete."
+msgstr "Please select the scheme to delete."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
+msgid "Use the selected scheme from the list."
+msgstr "Use the selected scheme from the list."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
+msgid "Use the current colors as a new color scheme."
+msgstr "Use the current colours as a new colour scheme."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
+msgid "Delete the selected scheme from the list."
+msgstr "Delete the selected scheme from the list."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
+msgid "Color Schemes"
+msgstr "Colour Schemes"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr "User"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr "Show Author Panel"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr "Open User Page"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr "Open User Page in browser"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr "Select User's Data"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr "Replaces Selection with Users data"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr "Please select some data"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr "Please choose a user using the author panel"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr "Add Site"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr "Update Site URL"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Invalid URL"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "Delete Site(s)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "Please select the site to delete."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "Check Site(s)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr "Please select the site(s) to check for updates."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Add a new plugin site."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "Delete the selected site(s) from the list."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr "Update Sites"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "Install"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
+msgid "Osmarender"
+msgstr "Osmarender"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+msgid ""
+"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
+"the preferences."
+msgstr ""
+"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
+"the preferences."
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
+msgid "osmarender options"
+msgstr "osmarender options"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
+msgid "Firefox executable"
+msgstr "Firefox executable"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr "Rectified Image..."
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr "Metacarta Map Rectifier image id"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr "rectifier id={0}"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr "Open a blank WMS layer to load data from a file"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5572,31 +7579,8 @@
 msgstr "Please select the row to copy."
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr "Rectified Image..."
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr "Metacarta Map Rectifier image id"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr "rectifier id={0}"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr "Automatic downloading"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Blank Layer"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
 #, java-format
@@ -5622,56 +7606,4 @@
 msgid "Change resolution"
 msgstr "Change resolution"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr "Save WMS layer to file"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr "Load WMS layer from file"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr "File Format Error"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr "Error loading file"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr "Download WMS tile from {0}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr "Adjust WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr "Adjust the position of the WMS layer"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5738,7 +7670,31 @@
 msgstr "WMS Plugin Help"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
-msgstr "Navigate"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr "Grid origin location"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr "Grid rotation"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "World"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Grid layout"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "Grid layer:"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigator"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
+msgstr "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
 
 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
@@ -5751,1913 +7707,7 @@
 msgstr "Reset Graph"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "Simplify Way"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr "Delete unnecessary nodes from a way."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr "Please abort if you are not sure"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr "Please select at least one way to simplify."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] ""
-"The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgstr[1] ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Are you sure?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgstr[1] "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr "Way: "
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr "Error while exporting {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr "start"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr "end"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr "Surveyor..."
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr "Open surveyor tool."
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr "Surveyor"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr "Could not read surveyor definition: {0}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr "Error parsing {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr "AutoSave LiveData"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr "Save captured data to file every minute."
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr "OpenStreetBugs download loop"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr "Warning"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr "Displays OpenStreetBugs issues"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr "Open OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refresh"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Add a comment"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr "Please enter a user name"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr "NoName"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr "Enter your comment"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr "Mark as done"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr "Really mark this issue as ''done''?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr "Really close?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr "Unknown issue state"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr "New issue"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr "Describe the problem precisely"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr "Create issue"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr "Extracting GPS locations from EXIF"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr "Starting directory scan"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr "One of the selected files was null !!!"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr "Read photos..."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr "Scanning directory {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr "Found null file in directory {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr "Error while getting files from directory {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr "Correlate to GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr "{0} were found to be gps tagged."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr "Display geotagged photos"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr "Remove photo from layer"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr "Centre view"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr "Zoom best fit and 1:1"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr "No image"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "Loading {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr "Error on file {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr "Photo time (from exif):"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr "Gps time (read from the above photo): "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr "I'm in the timezone of: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr "No date"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr "Open an other photo"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr "Synchronise time from a photo of the GPS receiver"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr "Invalid date"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr "<No GPX track loaded yet>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr "GPX track: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr "Open another GPX trace"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr "Timezone: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr "Offset:"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-"<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr "Update position for: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr "All images"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr "Images with no exif position"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr "Not yet tagged images"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr "Correlate images with GPX track"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr "You should select a GPX track"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr "No selected GPX track"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr "Invalid timezone"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr "Invalid offset"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr "GPX Track loaded"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr "Open images with AgPifoJ..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr "Open Visible..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr "Open only files that are visible in current view."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr "No view open - cannot determine boundaries!"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr "Direction index '{0}' not found"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr "The starting location was not within the bbox"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr "Looking for shoreline..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr "{0} nodes so far..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr "Downloading image tile..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr "Could not acquire image"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr "Lake Walker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr "east"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr "northeast"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr "north"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr "northwest"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr "west"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr "southwest"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr "south"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr "southeast"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr "water"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr "coastline"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr "land"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr "none"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr "Maximum number of segments per way"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr "Maximum number of nodes in initial trace"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr "Maximum grey value to count as water (0-255)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr "Line simplification accuracy (degrees)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr "Size of Landsat tiles (pixels)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr "Shift all traces to east (degrees)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr "Shift all traces to north (degrees)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr "Direction to search for land"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr "Tag ways as"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "WMS Layer"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr "Maximum cache size (MB)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr "Maximum cache age (days)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr "Source text"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-"Maximum grey value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr "Direction to search for land. Default east."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr "Data source text. Default is Landsat."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr "Lakewalker Plugin Preferences"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr "Lakewalker trace"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr "Lake Walker."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr "Error creating cache directory: {0}"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr "Tracing"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr "checking cache..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr "Running vertex reduction..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr "Running Douglas-Peucker approximation..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr "Removing duplicate nodes..."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr "Tagging Preset Tester"
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr "Position only"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr "Position, Time, Date, Speed"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr "A By Time"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr "A By Distance"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr "B By Time"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr "B By Distance"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr "C By Time"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr "C By Distance"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr "Data Logging Format"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr "Disable data logging if speed falls below"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr "Disable data logging if distance falls below"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr "Unknown logFormat"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr "refresh the port list"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr "Configure"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr "Configure Device"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr "Connection Error."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr "configure the connected DG100"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr "delete data after import"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr "Importing data from device."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr "Importing data from DG100..."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr "Error deleting data."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr "imported data from {0}"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr "No data found on device."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Connection failed."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr "Globalsat Import"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr "Remote Control has been asked to load data from the API."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr "Request details: {0}"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr "Do you want to allow this?"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr "Confirm Remote Control action"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr "load data from API"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr "change the selection"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr "change the viewport"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr "confirm all Remote Control actions manually"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Remote Control"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr "Settings for the Remote Control plugin."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr "Permitted actions"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr "Slippy map"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "Name: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Change relation"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Download as new layer"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Action"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Download as new layer"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Choose"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Selection"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-#, fuzzy
-msgid "Zone"
-msgstr "none"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-#, fuzzy
-msgid "Lambert zone"
-msgstr "Lambert Zone (France)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Downloading data"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Contacting OSM Server..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr "Lambert Zone (France)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr "Lambert Zone (France)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr "Lambert Zone (France)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr "Lambert Zone (France)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "Draw boundaries of downloaded data"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-#, fuzzy
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr "Maximum cache size (MB)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Surface"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-#, fuzzy
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-#, fuzzy
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr "Fast forwards multiplier"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "Castle"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-#, fuzzy
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr "File Format Error"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-#, fuzzy
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr "Lambert Zone (Estonia)"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr "Grid origin location"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr "Grid rotation"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr "World"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Grid layout"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr "Grid layer:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr "Validation errors"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr "Open the validation window."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr "Zoom to problem"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "Validate"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr "Validate either current selection or complete dataset."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "Fix"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "Fix the selected errors."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignore"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "Ignore the selected errors next time."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr "Whole group"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr "Single elements"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nothing"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr "Ignore whole group or individual elements?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr "Ignoring elements"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr "Data with errors. Upload anyway?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr "Crossing ways."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr "Crossing ways"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr "Similarly named ways"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelt."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr "Unclosed Ways."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr "This tests if ways which should be circular are closed."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr "natural type {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr "landuse type {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr "amenities type {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr "sport type {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr "tourism type {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr "shop type {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr "leisure type {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr "waterway type {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "building"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr "area"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr "Unclosed way"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr "Duplicated way nodes."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr "Duplicated way nodes"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Untagged, empty and one node ways."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "Unnamed ways"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr "Untagged ways"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr "Empty ways"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr "One node ways"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr "Self-intersecting ways"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr "Untagged and unconnected nodes"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr "Properties checker :"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr "This plugin checks for errors in property keys and values."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr "Invalid spellcheck line: {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr "Illegal tag/value combinations"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr "Painting problem"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr "Key ''{0}'' invalid."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr "Tags with empty values"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr "Invalid property key"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr "Invalid white space in property key"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr "Property values start or end with white space"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr "Property values contain HTML entity"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr "Key ''{0}'' unknown."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr "Unknown property values"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr "FIXMES"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr "Check property keys."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr "Use complex property checker."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr "Validate property values and tags using complex rules."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr "TagChecker source"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr "Add a new source to the list."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr "Edit the selected source."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr "Data sources"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr "Check property values."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr "Validate that property values are valid checking against presets."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr "Check for FIXMES."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr "Check for paint notes."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr "Check if map painting found data errors."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr "Use default data file."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr "Use the default data file (recommended)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr "Use default spellcheck file."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr "Use the default spellcheck file (recommended)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr "Fix properties"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr "Could not find element type"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr "Could not find warning level"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr "Illegal expression ''{0}''"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr "Illegal regular expression ''{0}''"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr "Unconnected ways."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr "Way end node near other highway"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr "Way end node near other way"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr "Way node near other way"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr "Connected way end node near other way"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr "Wrongly Ordered Ways."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr "Reversed coastline: land not on left side"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr "Reversed water: land not on left side"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr "Reversed land: land not on left side"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr "Overlapping ways."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr "Overlapping areas"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr "Overlapping highways (with area)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr "Overlapping railways (with area)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr "Overlapping ways (with area)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr "Overlapping highways"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr "Overlapping railways"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr "Overlapping ways"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr "Nodes with same name"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr "Coastlines."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr "This test checks that coastlines are correct."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr "Unordered coastline"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr "Duplicated nodes"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr "Errors"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr "validation error"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr "Warnings"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr "validation warning"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr "Other"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr "validation other"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr "No validation errors"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr "Use ignore list."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr "Use the ignore list to suppress warnings."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr "Use error layer."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr "Use the error layer to display problematic elements."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr "On demand"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr "On upload"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr "Data validator"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr "Grid"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-"Error initialising test {0}:\n"
-" {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr "{0}, ..."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr "Validation"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr "Performs the data validation"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr "User"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr "Show Author Panel"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr "Open User Page"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr "Open User Page in browser"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr "Select User's Data"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr "Replaces Selection with Users data"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr "Please select some data"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr "Please choose a user using the author panel"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "Install"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr "Add Site"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr "Update Site URL"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Invalid URL"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr "Delete Site(s)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr "Please select the site to delete."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr "Check Site(s)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr "Please select the site(s) to check for updates."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "Add a new plugin site."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr "Delete the selected site(s) from the list."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr "Update Sites"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr "Duplicate Way"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr "Duplicate selected ways."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr "Can't duplicate unordered way."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr "You must select at least one way."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
-msgstr "Create duplicate way"
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navigate"
 
 #: trans_style.java:49
@@ -7672,8 +7722,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr "deprecated"
@@ -7780,5 +7830,5 @@
 msgstr "turningcircle"
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -7927,5 +7977,5 @@
 msgstr "amenity_light"
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr "light_water"
@@ -7972,141 +8022,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr "green"
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr "quarry"
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr "landfill"
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr "basin"
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr "forest"
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr "residential"
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr "farmyard"
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr "retail"
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr "industrial"
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr "brownfield"
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr "greenfield"
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr "railland"
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr "military"
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr "cemetery"
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr "peak"
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr "glacier"
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr "volcano"
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr "scrub"
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr "heath"
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr "wood"
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr "marsh"
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr "mud"
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr "beach"
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr "route"
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr "boundary"
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "sport"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr "place"
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr "address"
@@ -8151,4 +8201,73 @@
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
 msgstr "Streets NRW Geofabrik.de"
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "oneway tag on a node"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "bridge tag on a node"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr "wrong highway tag on a node"
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr "highway without a reference"
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr "temporary highway type"
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr "misspelt key name"
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr "cycleway with tag bicycle"
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr "footway with tag foot"
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr "separate cycleway as lane on a cycleway"
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr "barrier used on a way"
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr "maxspeed used for footway"
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr "layer tag with + sign"
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr "street name contains ss"
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "abbreviated street name"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr "relation without type"
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr "restaurant without name"
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
+msgstr "unusual tag combination"
 
 #: trans_surveyor.java:6
@@ -8256,73 +8375,4 @@
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
 msgstr "could not get audio input stream from input URL"
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "oneway tag on a node"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "bridge tag on a node"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr "wrong highway tag on a node"
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr "highway without a reference"
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr "temporary highway type"
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr "misspelt key name"
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr "cycleway with tag bicycle"
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr "footway with tag foot"
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr "separate cycleway as lane on a cycleway"
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr "barrier used on a way"
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr "maxspeed used for footway"
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr "layer tag with + sign"
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr "street name contains ss"
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "abbreviated street name"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr "relation without type"
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr "restaurant without name"
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
-msgstr "unusual tag combination"
 
 #: trans_presets.java:39
@@ -8711,6 +8761,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -9065,6 +9115,6 @@
 msgstr "Edit Mountain Pass"
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr "Elevation"
@@ -10873,117 +10923,117 @@
 msgstr "Edit Place of Worship"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Religion"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr "bahai"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr "buddhist"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr "christian"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr "hindu"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr "jain"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr "jewish"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr "muslim"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr "sikh"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr "spiritualist"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr "taoist"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr "unitarianist"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr "zoroastrian"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr "Denomination"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr "anglican"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr "baptist"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr "catholic"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr "evangelical"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr "jehovahs_witness"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr "lutheran"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr "methodist"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr "mormon"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr "orthodox"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr "pentecostal"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr "presbyterian"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr "protestant"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr "quaker"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr "shia"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr "sunni"
@@ -11341,5 +11391,5 @@
 msgstr "Lock"
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr "Height"
@@ -11946,372 +11996,391 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Move down"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Edit Vineyard Landuse"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "Vineyard"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Edit Vineyard Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "Quarry"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "Edit Quarry Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr "Landfill"
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr "Edit Landfill Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr "Basin"
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr "Edit Basin Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr "Reservoir"
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr "Edit Reservoir Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "Forest"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "Edit Forest Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr "coniferous"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr "deciduous"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr "mixed"
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr "Allotments"
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr "Edit Allotments Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr "Residential area"
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr "Edit Residential Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr "Retail"
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr "Edit Retail Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr "Commercial"
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr "Edit Commercial Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr "Industrial"
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr "Edit Industrial Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr "Brownfield"
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr "Edit Brownfield Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr "Greenfield"
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr "Edit Greenfield Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr "Railway land"
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr "Edit Railway Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr "Construction area"
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr "Edit Construction Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr "Military"
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr "Edit Military Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr "Cemetery"
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr "Edit Cemetery Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr "Village Green"
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr "Edit Village Green Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr "Grass"
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr "Edit Grass Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr "Recreation Ground"
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr "Edit Recreation Ground Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr "Natural"
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "Water"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Edit Water"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Edit Land"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "Tree"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "Edit a Tree"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr "Botanical Name"
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "Spring"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "Edit a Spring"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr "Cave Entrance"
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "Edit Cave Entrance"
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "Peak"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Edit Peak"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr "Glacier"
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "Edit Glacier"
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr "Volcano"
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "Edit Volcano"
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr "Scree"
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr "Edit Scree"
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr "Scrub"
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr "Edit Scrub"
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr "Fell"
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr "Edit Fell"
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr "Heath"
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr "Edit Heath"
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr "Wood"
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr "Edit Wood"
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr "Riverbank"
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr "Edit a riverbank"
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr "Coastline"
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "Edit Coastline"
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr "Wetland"
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr "Edit Wetland"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr "swamp"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr "bog"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr "reedbed"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr "saltmarsh"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr "tidalflat"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr "mangrove"
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr "Mud"
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr "Edit Mud"
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "Beach"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "Edit Beach"
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "Bay"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "Edit Bay"
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "Cliff"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "Edit Cliff"
 
-#~ msgid "bus"
-#~ msgstr "bus"
-
-#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
-#~ msgstr "URL from www.openstreetmap.org"
+#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#~ msgstr "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+
+#~ msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
+#~ msgstr "Direct Upload to OpenStreetMap"
+
+#~ msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
+#~ msgstr "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
+
+#~ msgid "Transferring data to server"
+#~ msgstr "Transferring data to server"
+
+#~ msgid "Add a new layer"
+#~ msgstr "Add a new layer"
 
 #~ msgid "Error while exporting {0}"
@@ -12416,2 +12485,8 @@
 #~ msgid "unusual named way type"
 #~ msgstr "unusual named way type"
+
+#~ msgid "Open map features in browser"
+#~ msgstr "Open map features in browser"
+
+#~ msgid "bus"
+#~ msgstr "bus"
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/es.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/es.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/es.po	(revision 13466)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-26 20:44+0000\n"
-"Last-Translator: Emilio Gómez Fernández <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 08:02+0000\n"
+"Last-Translator: sergionaranja <sergiosevillano.mail@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,496 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Actualizar complementos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"A Habido problemas con los siguientes complementos:\n"
-"\n"
-" {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] ""
-"El complemento {0} se ha actualizado correctamente. Por favor reinicie JOSM"
-msgstr[1] ""
-"Los complementos {0} se han actualizado correctamente. Por favor reinicie "
-"JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "No se ha podido bajar el complemento: {0} al {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-"El complemento {0} parece roto o no se ha podido bajar de forma automática."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "Ha ocurrido un error en el complemento {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] "Información del complemento descargada de {0} sitio"
-msgstr[1] "Información del complemento descargada de {0} sitios"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "No se ha encontrado información del complemento."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "Todos los complementos instalados están actualizados."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Actualizar los siguientes complementos:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"¿Descargar los siguientes complementos?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Descargar los complementos que faltan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: Versión {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "Complemento incluido en JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "no hay descripción disponible"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"El archivo de complemento ya está disponible. ¿Quiere descargar la versión "
-"actual borrando el archivo existente?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Ya existe el complemento."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Error al borrar el archivo del complemento: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Error al leer el archivo de información del complemento: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-"Advertencia - Se a requerido la carga del complemento {0} . Este complemento "
-"ya no es necesario."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "El complemento requiere actualizar JOSM: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Complemento no encontrado: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "La última actualización del complemento fue hace más de {0} días"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-"(Puede modificar el número de días tras el cual aparecerá el "
-"aviso<br>cambiando la opción de configuración 'pluginmanager.warntime'.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr ""
-"No se puede cargar el complemento {0}. ¿Desea borrarlo de las preferencias?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Deshabilitar plugin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-"Activar los complementos actualizados a fallado. Compruebe si JOSM tiene "
-"permiso para escribir sobre los existentes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Extensiones"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr ""
-"Sucedió una excepción imprevista. Pudo ser originada por el plugin \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "De acuerdo a la información del plugin, el autor es {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Trate de actualizar el plugin a la versión más reciente antes de reportar un "
-"error."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "¿Se debe deshabilitar el plugin?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"El plugin ha sido eliminado de la configuración. Por favor, reinicie JOSM "
-"para descargar el plugin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"El plugin no pudo ser eliminado. Por favor informe del problema a los "
-"suministradores de JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
-msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr ""
-"Error en el análisis sintáctico: estructura de documento invalida para un "
-"documento gpx"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
-msgid "Contacting Server..."
-msgstr "Contactando con el servidor..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "Descargando datos OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-"No se ha podido conectar con el servidor OSM. Por favor, verifique su "
-"conexión a Internet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
-"El servidor devolvió un error interno. Reduzca el área o reinténtelo más "
-"tarde."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
-msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr "Introduzca un breve comentario a los cambios que se están subiendo:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
-msgid "Commit comment"
-msgstr "Envíe comentario"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
-#, java-format
-msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} quedan. Actualizando {4}: {5} (id: {6})"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
-#, java-format
-msgid "An error occurred: {0}"
-msgstr "Ha ocurrido un error: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
-msgid "Opening changeset..."
-msgstr "Abriendo conjunto de cambios..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
-msgid "Server does not support changesets"
-msgstr "El servidor no soporta conjuntos de cambios"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Host desconocido"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparando…"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Subiendo..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
-msgid "Closing changeset..."
-msgstr "Cerrando conjunto de cambios..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
-msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-msgstr "Transferencia abortada debido a un error (se esperará 5 segundos):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Error durante el análisis sintáctico."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointerException, Posiblemente faltan algunas etiquetas."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Preparando datos..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Versión desconocida"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr "Encontrado elemento <nd> en una no Vía"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "<nd> no tiene ref"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr "Encontrada una etiqueta <miembro> fuera de una relación."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr "Especificación <miembro> incompleta sin ref=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "Objeto con id=0 ilegal"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr "Falta el atributo necesario \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr "Obviando una vía porque incluye un nodo que no existe: {0}\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr "Preparar datos OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr "id del nodo mal formado"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "Contactando con el servidor OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Descargando puntos {0} al {1}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Contraseña o nombre de usuario incorrectos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
-msgid "Username"
-msgstr "Nombre de usuario"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Advertencia: La contraseña se transferirá sin encriptar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Grabar nombre de usuario y contraseña (sin encriptar)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Introduzca contraseña"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Abortando..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
-msgid "Download \"Message of the day\""
-msgstr "Descargar \"Mensaje del día\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
-msgid "Creating main GUI"
-msgstr "Creando la interfaz de usuario principal"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-msgstr ""
-"El sistema de proyección no puede ser leído en las preferencias. Usando "
-"EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr "Aviso: Algunos cambios provienen de nuevos datos subidos al servidor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr "Existen cambios sin guardar. ¿Desea descartarlos y continuar?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Cambios no guardados"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-msgstr "Ignorando URL malformada: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-msgstr "Ignorando archivo URL malformado: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "Esto está despues del final de la grabación"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Error reproduciendo sonido"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
@@ -545,4 +55,9 @@
 msgid "Do not show again"
 msgstr "No mostrar de nuevo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
@@ -596,2324 +111,258 @@
 msgstr "(El texto ya ha sido copiado a tu portapapeles.)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "Esto está despues del final de la grabación"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Error reproduciendo sonido"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "Contactando con el servidor OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "Descargando datos OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, Posiblemente faltan algunas etiquetas."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Preparando datos..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Error durante el análisis sintáctico."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
 msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-"Al modificar el sentido de esta vía se sugieren los siguientes cambios en "
-"las propiedades de la vía y sus nodos con el fin de mantener la consistencia "
-"de los datos."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "Clave antigua"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "Valor anterior"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "Clave nueva"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "Nuevo valor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr "¿Aplicar?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "Aplicar los cambios selccionados"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr "No aplicar cambios"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr ""
-"Por favor, seleccione aquellos cambios de propiedades que desee aplicar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "Propiedades de "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr "Roles en la relaciones referidos a"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr "Correción automática de etiquetas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr "Relación"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "Rol antiguo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "Rol nuevo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "incompleto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] "relación"
-msgstr[1] "relaciones"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] "(miembro {0})"
-msgstr[1] "(miembros {0})"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr "La vía multipoligonal ''{0}'' no está cerrada."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr "Miembro vacío en la relación."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr "Borrado miembro ''{0}''  en la relación."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr "La vía ''{0}''  con menos de dos puntos."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr "Rol desconocido ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr "La no-vía ''{0}'' en multipolígono"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr "Ninguna vía exterior en el multipolígono ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr "Intersección entre las vías ''{0}'' y ''{1}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr "La vía interior ''{0}'' se encuentra en la parte de fuera."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr "El estilo de la vía interior ''{0}'' es igual al del multipolígono"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr "El estilo de la vía exterior ''{0}'' no coincide."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr "sin etiquetas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "texto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr "inactivo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "seleccionado"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "nodo"
-msgstr[1] "nodos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "vía"
-msgstr[1] "vías"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr "vía sin etiquetar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "vía incompleta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "fondo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr " [id: {0}]"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr "vía"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "camino de tren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr "camino acuático"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr "uso del terreno"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} nodo"
-msgstr[1] "{0} nodos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Error: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "Advertencia: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "borrado"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "verdadero"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "falso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "diferente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "posición"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Preferencias guardadas en {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "No se han podido subir las preferencias. Ya que: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr "No se han podido cargar las preferencias desd el servidor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr "No se puede abrir el directorio de preferencias: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr ""
-"El archivo de preferencias contiene errores. Realizando copia de seguridad "
-"de uno antiguo a {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr "Grados decimales"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr "Grados minutos segundos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr "EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+"No se ha podido conectar con el servidor OSM. Por favor, verifique su "
+"conexión a Internet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
 msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-"La proyección {0} se ha diseñado \n"
-"solamente para latitudes entre 46.1° y 57°.\n"
-"Use otro sistema de  proyección si no usa\n"
-"un servidor WMS francés.\n"
-"No suba ningún dato después de este mensaje."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-"IMPORTANTE: los datos están posicionados\n"
-"lejos de los límites de la Zona Lambert.\n"
-"No suba ningún dato después de este mensaje.\n"
-"Deshaga su última acción, guarde su trabajo\n"
-"y cree una nueva capa en otra zona."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr "Zona Lambert (Francia)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "Mercator"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr "Zona Lambert (Estonia)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr "Quitar miembro de la relación"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Modificar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr "Quitar \"{0}\" por {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr "Establecer {0}={1} por {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "objeto"
-msgstr[1] "objetos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr "Quitar \"{0}\" por {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr "Establecer {0}={1} por {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr "Resolver conflictos {0} en objetos {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "Borrar {1} {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "Borrar {0} {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"La selección \"{0}\" está siendo usada por la relación \"{1}\" con el rol "
-"{2}.\n"
-"¿Borrar de la relación?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr "Relación con conclicto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"La selección \"{0}\" está siendo usada por la relación \"{1}\".\n"
-"¿Borrar de la relación?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr "Dividir segmento de vía"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"Está a punto de borrar nodos fuera del área que a bajado.<br>Esto puede "
-"causar problemas ya que otros objetos (que no puede ver) pueden estar "
-"usándolos.<br>¿Realmente quiere borrar?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr "Pegar etiquetas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr ""
-"Aplicar las etiquetas guardadas en la memoria de pegado a todos los "
-"elementos seleccionados"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr "Editar: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr "Cambiar de estado las líneas GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Dibujar lineas entre puntos obtenidos de los datos en bruto del GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr "Cambiar de estado el ajuste global ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr "Vista: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Abrir..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Abrir un archivo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr "Archivo: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Error mientras se analizaba sintácticamente {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "No se pudo leer \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Extensión de archivos desconocida: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr "Marcadores desde {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr "Coordenadas importadas: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr "Sentencias mal formadas: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr "Errores de suma de verificación: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr "Sentencias desconocidas: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr "Coordenadas cero: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr "Éxito en la importación NMEA"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr "¡Fallo en la importación NMEA!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Eliminar objetos seleccionados."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "Guardar como..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Guardar los datos actuales en un nuevo archivo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr "Combinar vía"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "Combinar varias vías en una."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "Herramienta: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "Por favor, selecciona al menos dos vías para combinar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-"Las vías seleccionadas tienen diferentes relaciones. ¿Aún quiere combinarlas?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr "¿Combinar vías con diferentes relaciones?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-"Las vías no pueden ser combinadas con sus direcciones actuales. ¿Desea "
-"invertir alguna de ellas?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "¿Cambiar direcciones?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr "Introduzca valores para todos los conflictos."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr "Combinar {0} vías"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr "Todas la vías están vacías"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr ""
-"No se han podido combinar las vías (no se han podido unir en una cadena "
-"única de nodos)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "datos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "capa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "selección"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "conflicto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr "descargar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "Zoom a {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "Aumentar la vista a {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr "No hay nada seleccionado a lo que hacer zoom."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr "No hay conflictos sobre los que acercarse"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr "Unir el nodo a la vía"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr "Unir un nodo al segmento de vía más cercano"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr "Unir nodo y línea"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "Restaurar la última acción deshecha"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "Crear círculo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr "Crear un círculo a partir de tres nodos."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr ""
-"Por favor, elija exactamente tres nodos o una vía con exactamente tres nodos."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr "Esos nodos no están en un círculo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "DESCONOCIDO"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "Muestra la pantalla Acerca de..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Editor Java OpenStreetMap"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Versión {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "Último cambio en {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Versión de Java {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Sitio web"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Informe de errores"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Noticias sobre JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Información"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "Léeme"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisión"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "Contribución"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "Acerca de JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "El archivo no ha podido ser encontrado."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "Descargar desde OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Descargar datos del mapa del servidor OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr "Por favor, seleccione al menos una tarea para descargar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr "Pegar los contenidos de la memoria de pegado"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr "Despegar vías"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr "Duplicar nodos usados por varias vías."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr "Este nodo no está pegado a ninguna otra cosa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr "Ninguno de éstos nodos está pegado a ninguna otra cosa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr "Ninguno de los nodos de esta vía está pegado a ninguna otra cosa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr "La selección actual no se puede usar para despegar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr "Selecione alguno:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr "* Un nodo que este usado por más de una vía, o"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr "* Un nodo usado por más de una vía y una de esas vías, o"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr "* Una vía que tiene un nodo o más usado por más de una vía, o"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr "*Una vía y un nodo o más de sus nodos usados por más de una vía."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr "Duplicado dentro de {0} nodos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr "{0} nodos duplicados dentro de {1} nodos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Unir nodos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "Unir nodos en el mas antiguo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Por favor seleccione por lo menos dos nodos para unir."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-"Los nodos seleccionados son distintos tipos de miembro de la relación. "
-"¿Quiere seguir uniéndolos?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "Unir nodos con diferentes tipos de miembro"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr ""
-"No se pueden unir los nodos: Debe borrar la vía que todavía está en uso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "Unir {0} nodos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Crear un nuevo mapa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "sin nombre"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr "Sin acceso directo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Subir a OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Subir todos los cambios al servidor OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Objetos que añadir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Objetos que modificar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Objetos que borrar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Subir estos cambios ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Nada que subir. Consigue algunos datos primero."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr ""
-"Existen algunos conflictos sin resolver. Tienes que solucionarlos primero."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Ningún cambio que subir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Subiendo datos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr "Histórico del elemento"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr "Mostrar la informacion de historial de las vías y nodos de OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr "Por favor seleccione al menos un nodo, vía o relación."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-"Error interno: no se pueden comprobar las condiciones para ninguna capa. Por "
-"favor comunique esto como fallo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Ningún documento abierto luego nada por grabar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "El documento no contiene datos. ¿Grabar de todas formas?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "Documento vacío"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-"Existen conflictos sin resolver. Los conflictos no se grabarán ni se "
-"gestionarán si rechazas todo. ¿Continuar?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflictos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "Grabar el archivo gpx"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "Guardar el archivo OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr "No se pudo salvaguardar el archivo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "Extensión de archivo desconocida."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr "Ocurrió un error al guardar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr "Ocurrió un error al restaurar el archivo de salvaguarda."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Alinear nodos en línea recta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "Mover los nodos seleccionados en una línea."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Por favor seleciona como mínimo tres nodos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferencias..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "Abrir la ventana de preferencias globales."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-"Nota: GPL no es compatible con la licencia de OSM. No subas trazas con "
-"licencia GPL."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "Exportar a GPX..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Exportar los datos a archivo GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Nada que exportar. Obtén algunos datos primero"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "Descripción de la traza GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Añadir información del autor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Nombre real"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "Correo Electrónico"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Derechos de autor (URL)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Predefinido"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Año del copyright"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Palabras claves"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Opciones de exportación"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-"Error mientras se exportaba {0}:\n"
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Elegir una licencia predefinida"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Deseleccionar Todo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "Deseleccionar todos los objetos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr "Deseleccionar todas (Foco)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr "Deseleccionar todos (Escape)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Acercarse"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Renombrar capa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Tambien renombrar el archivo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "No se ha podido renombrar el archivo \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr "Cambiar el sentido de las vías"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "Invertir el sentido de todas las vías seleccionadas."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr "Por favor seleccione por lo menos una vía."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "Cambiar el sentido de las vías"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "Archivos del Servidor OSM (*.osm *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "Archivos GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "Archivos NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Guardar los datos actuales."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "Copia los objetos seleccionados al portapapeles"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "Por favor, seleccione algo que copiar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Marcador siguiente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr "Reproducir marcador siguiente."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr "Audio: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "Avanzar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr "Salta hacia delante"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Marcador anterior"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr "Reproducir marcador anterior"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Reproducir/pausar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Reproducir/pausar audio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Retroceder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr "Atrás."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "Lento"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "Avance lento"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "Rápido"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "Avance rápido"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Cargar Selección"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "Contacto {0}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Descargando..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr "Imposible leer desde la URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr "Error de análisis sintáctico en URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr "No se encuentran los argumentos de or"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr "No se encuentran los argumentos de not"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr "Se esperaba un cierre de paréntesis."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Buscar ..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Búsqueda por objetos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "No se han cargado los datos."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Por favor, introduzca una cadena de búsqueda."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "reemplazar selección"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "añadir a la selección"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "eliminar desde la selección"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr "distinguir mayúsculas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr "expresión regular"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr "No se encontraron coincidencias para {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "No se ha añadido nada a la selección al buscar \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "No se ha quitado nada a la selección al buscar \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr "Se han encontrado {0} coincidencias"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr "CI"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr "CS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr "RX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Alejarse"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "Duplicar la selección por copiar y pegar de inmediato."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Alinear nodos en círculo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Mover los nodos seleccionados a un círculo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr "Algunos nodos están (casi) en la línea"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Por favor, selecciona al menos cuatro nodos."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr "Ortogonalizar forma"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr ""
-"Mover nodos de forma que todos los águlos que se forman sean de 90 o 270 "
-"grados."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr "Solo se permiten dos nodos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr "La selección debe consistir solo en vías."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr "Por favor seleccione vías de ángulos casi rectos para ortogonalizar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"<html>Esta usando proyección EPSG:4326 la cual puede producir<br> resultados "
-"indeseados pa.ra alineaciones rectangulares<br>Cambie de proyección para "
-"evitar este aviso.<br>Desea continuar?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr "Solo hay un nodo seleccionado"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr "Ortogonalizar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "El archivo existe. ¿Sobreescribir?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr "Abrir dirección..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr "Abrir una URL"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr "Separar capa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr "Descargar ubicación"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Salir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "Salir de la aplicación"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar Todo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-"Seleccionar todos los objetos anteriormente eliminados en la capa de datos. "
-"Esto también selecciona los objetos incompletos."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr "arriba"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "Mover objetos {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr "abajo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr "derecha"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr "Mover {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "Mover objetos {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Imposible mover objetos fuera del mundo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Deshacer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Deshacer la última acción"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Descargando datos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "No se importó ningún dato."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Datos de la capa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "Datos OpenStreetMap"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "Descargando datos GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Datos GPS en bruto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "JOSM ayuda en línea"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Abrir en el navegador"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Recargar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr "Sólo se pueden editar páginas de ayuda desde JOSM Online Help"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "Error mientras se cargaba la página {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr "Modo de borrado"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "Eliminar nodos o vías"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr "Modo: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-"Clique para borrar. Con mayúscula: borrar segmento de vía. Con Alt: no "
-"borrar los nodos sin usar al borrar una vía. Con Ctrl: borrar los objetos "
-"referidos."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Seleccionar, mover y rotar objetos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr "Añadir y mover un nuevo nodo virtual a la vía"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr "Soltar el botón del ratón para seleccionar objetos en el rectángulo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-"Soltar el botón del ratón para parar de moverse. Ctrl para unir con en nodo "
-"más cercano."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "Soltar el botón del ratón para parar de rotar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-"Mover objetos arrastrando. Con mayúsculas: añadir a la selección. Con Ctrl: "
-"quitar de la selección. Con mayúsculas y Ctrl: rotar lo seleccionado. O "
-"cambiar la selección."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr "Dibujar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Dibujar nodos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr "Modo: Dibujar foco"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "No se puede añadir un nodo fuera del mundo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Añadir nodo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr "Añadir nodo a la vía"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr "Conectar la vía existente al nodo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr "Añadir un nuevo nodo a la vía existente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr "Añadir un nodo a la vía y conectar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr "Clique el nodo existente para crear un anueva vía."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr "Clique para crear una conexión al nodo existente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr "Clique para insertar un nodo y crear una nueva vía."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr "Clique para insertar nuevo un nodo y crear una conexión."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr "Clique para insertar nuevo un nodo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr "Extruir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "Crear áreas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr "Extruir vía"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr ""
-"Dibujar un rectángulo del tamaño deseado, después soltar el botón del ratón."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr "Arrastre el segmento de la vía para hacer un rectángulo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ampliar/reducir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "Alejar/acercar o mover mapa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr "Separar vía"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr "Separar vía por el nodo seleccionado"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr "La selección actual no se puede usar para separar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] "El nodo seleccionado no está en medio de ninguna vía"
-msgstr[1] "Los nodos seleccionados no están en medio de ninguna vía"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-"Hay más de una vía usando el/los nodo/s que ha seleccionado. Por favor "
-"seleccione la vía también."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr "Los nodos seleccionados no comparten la misma vía."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] "La vía seleccionada no contiene el nodo seleccionado."
-msgstr[1] "La vía seleccionada no contiene todos los nodos seleccionados."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr "Debe seleccionardos o más nodos para separar una vía circular"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-"No se pueden separar por los nodos seleccionados. (pista: Seleccione nodos "
-"de la mitad de la vía)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-"Se ha copiado una membresía de relación basada en roles a todas las vías "
-"nuevas.\n"
-"Debe verificar esto y corregirlo donde sea necesario."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr "Dividir la vía {0} en {1} partes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr "Añadir nodo..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr "Añadir nodo definiendo latitud y longitud."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr "Introduzca las coordenadas para el nuevo nodo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr "Usar grados decimales."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr "Valores negativos denotan hemisferio Oeste/Sur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "Latitud"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "Longitud"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "escalar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Error mientras se analizaba sintácticamente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "Archivo no encontrado."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "La longitud geográfica en el puntero del ratón."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "El nombre del objeto en el puntero del ratón"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "La latitud geográfica en el puntero del ratón."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "El ángulo entre el segmento actual de vía  y el anterior."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr "La dirección (brújula) del segmento de línea dibujándose."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr "La longitud del nuevo segmento de línea dibujándose."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(sin objeto)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "No pudieron leerse los marcadores."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "No pudieron escribirse los marcadores."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<diferente>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr "Abrir características del mapa en el navegador"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Atributos opcionales"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "Usar preferencia ''{0}'' del grupo ''{1}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "Usar preferencia ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Tipo desconocido"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr "No se pudo leer la fuente de las preferencias de etiquetas: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Error analizando {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Cambiar objeto {0}"
-msgstr[1] "Cambiar objetos {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Cambiar propiedades"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr "Grupo de predefinidos ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Mensaje del dia no está disponible"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicializar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "Mover hacia la derecha"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "Mapa: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "Mover hacia la izquierda"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "Mover hacia arriba"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "Mover hacia abajo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Acercarse"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Alejarse"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+"El servidor devolvió un error interno. Reduzca el área o reinténtelo más "
+"tarde."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Descargando puntos {0} al {1}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Versión desconocida"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr "Encontrado elemento <nd> en una no Vía"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "<nd> no tiene ref"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr "Encontrada una etiqueta <miembro> fuera de una relación."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr "Especificación <miembro> incompleta sin ref=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Objeto con id=0 ilegal"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Falta el atributo necesario \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr "Obviando una vía porque incluye un nodo que no existe: {0}\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr "Preparar datos OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr "id del nodo mal formado"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr ""
+"Error en el análisis sintáctico: estructura de documento invalida para un "
+"documento gpx"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
+msgid "Contacting Server..."
+msgstr "Contactando con el servidor..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
+msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+msgstr "Introduzca un breve comentario a los cambios que se están subiendo:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Envíe comentario"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
+#, java-format
+msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} quedan. Actualizando {4}: {5} (id: {6})"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
+#, java-format
+msgid "An error occurred: {0}"
+msgstr "Ha ocurrido un error: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr "Abriendo conjunto de cambios..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
+msgid "Server does not support changesets"
+msgstr "El servidor no soporta conjuntos de cambios"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Host desconocido"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparando…"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Subiendo..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr "Cerrando conjunto de cambios..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+msgstr "Transferencia abortada debido a un error (se esperará 5 segundos):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Contraseña o nombre de usuario incorrectos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Advertencia: La contraseña se transferirá sin encriptar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Grabar nombre de usuario y contraseña (sin encriptar)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Introduzca contraseña"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Abortando..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
+msgid "Download \"Message of the day\""
+msgstr "Descargar \"Mensaje del día\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Creando la interfaz de usuario principal"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+msgstr ""
+"El sistema de proyección no puede ser leído en las preferencias. Usando "
+"EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr "Aviso: Algunos cambios provienen de nuevos datos subidos al servidor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr "Existen cambios sin guardar. ¿Desea descartarlos y continuar?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Cambios no guardados"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+msgstr "Ignorando URL malformada: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+msgstr "Ignorando archivo URL malformado: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
 msgid "min lat"
 msgstr "latitud mínima"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
 msgid "min lon"
 msgstr "longitud mínima"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
 msgid "max lat"
 msgstr "latitud máxima"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
 msgid "max lon"
 msgstr "longitud máxima"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
 msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
@@ -2921,55 +370,17 @@
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Cuadro delimitador"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Fuentes de datos y tipos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Descargar como nueva capa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Descargar área"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr ""
-"Área a descargar demasiado grande; probablemente será rechazado por el "
-"servidor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr ""
-"Área a descargar correcta, el tamaño probablemente será aceptado por el "
-"servidor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "Nivel de zoom"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "x desde"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "a"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "y desde"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Números de teselas"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Buscar ..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
 msgstr "NullPointerException, Posiblemente faltan algunas etiquetas."
 
@@ -2993,7 +404,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
@@ -3030,4 +441,16 @@
 msgstr "Marcadores"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -3046,4 +469,49 @@
 msgstr "Seleccione un marcador primero."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "Nivel de zoom"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "x desde"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "y desde"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Números de teselas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Fuentes de datos y tipos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Descargar como nueva capa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Descargar área"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr ""
+"Área a descargar demasiado grande; probablemente será rechazado por el "
+"servidor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr ""
+"Área a descargar correcta, el tamaño probablemente será aceptado por el "
+"servidor"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -3055,97 +523,189 @@
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr "uso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "opciones"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Mostrar esta ayuda"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr "Argumento de geometría standard de unix"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr "Bajar el rectángulo límite"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr "Bajar la posición de la URL (con lat=x&lon=y&zoom=z)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr "Abrir archivo (como gps crudo si es .gpx"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr "Bajar el rectángulo límite como gps crudo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr "Seleccionar dentro de la búsqueda"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr "No inicie el modo pantalla completa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Restablecer las preferencias a los valores por defecto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr "Establezca idioma"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "ejemplos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr "falso: la propiedad se encuentra sin marcar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr "verdadero: la propiedad se encuentra marcada"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
 msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-"Los parámetros se leen en el orden que tienen establecido, así que \n"
-"asegúrese que carga algún dato antes de --seleccionar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr "En vez de  --bajar=<bbox> puede especificar osm://<bbox>\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Activando los complementos actualizados"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "Cargando los primeros complementos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "Ajustes por defecto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Cargando los complementos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "capa no listada"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Contactando con el servidor OSM..."
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr "parcial: distintos objetos seleccionados tienen valores diferentes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr "sin establecer: no agrega esta propiedad a los objetos seleccionados"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Actualizando preferencias"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Subir las preferencias actuales al servidor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "cadena de caracteres"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Nombre del usuario."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "Contraseña OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr "Reescale a la geometría dada ( formato: ANCHO x ALTO )"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "cadena;cadena;..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+"Descargue cada uno. Puede ser x1,y1,x2,y2 una URL que contenga "
+"lat=y&lon=x&zoom=z  o un archivo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+"Descargar todos como datos gps en bruto. Puede ser x1,y1,x2,y2 una url que "
+"contenga lat=y&lon=x&zoom=z o un nombre de archivo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+"Añadir todos a la selección inicial. Puede ser una cadena de búsqueda al "
+"estilo google o una URL que devuelva xml de osm"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "cualquier"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr "Si se especifica, reinicie la configuración en lugar de leerla."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Editor Java OpenStreetMap"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Mensaje del dia no está disponible"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "Mover hacia la derecha"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "Mapa: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "Mover hacia la izquierda"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover hacia arriba"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover hacia abajo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Acercarse"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Alejarse"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<diferente>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Atributos opcionales"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "Usar preferencia ''{0}'' del grupo ''{1}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "Usar preferencia ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Tipo desconocido"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr "No se pudo leer la fuente de las preferencias de etiquetas: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Error analizando {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Cambiar objeto {0}"
+msgstr[1] "Cambiar objetos {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Cambiar propiedades"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr "Grupo de predefinidos ''{0}''"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3154,4 +714,18 @@
 msgstr "Archivo"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3172,8 +746,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3189,291 +763,624 @@
 msgstr "Interruptor de la vista de rejilla"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "punto GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr "Personalice el dibujo de línea"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr "Usar las preferencias globales"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Dibujar las líneas entre puntos en esta capa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "No dibujar las líneas entre puntos en esta capa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr "Seleccione las opciones de dibujo de línea"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Personalizar colores"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Contactando con el servidor OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Seleccionar una color"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr "Marcadores desde puntos nombrados"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr "Puntos de traza nombrados desde {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "Importar audio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "archivos Wave Audio (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Importar imágenes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "Imágenes JPEG (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] "{0} traza, "
-msgstr[1] "{0} trazas, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] "{0} ruta, "
-msgstr[1] "{0} rutas, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
-msgstr[0] "{0} nodo de vía"
-msgstr[1] "{0} nodos de vía"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "Nombre: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "Descripción: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr "Rango de tiempo "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "Longitud: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr "Subir esta traza..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr "Por favor, seleccione los objetos que desee cambiar las propiedades."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "Esto cambiará {0} objeto."
+msgstr[1] "Esto cambiará {0} objetos."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Un valor vacío elimina la clave."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Key"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "¿Modificar valores?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Cambiar las propiedades de hasta {0} objeto"
+msgstr[1] "Cambiar las propiedades de hasta {0} objetos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione los objetos para los que quiere cambiar las "
+"propiedades."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Por favor, selecciona una etiqueta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Por favor, selecciona un valor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Propiedades/Relaciones"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Propiedades de los objetos seleccionados."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr "Intercambiar: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr "Miembro de"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "¿Seguro de eliminar la selección de la relación {0}?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr "Cambiar relación"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Por favor, seleccione la fila a editar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Por favor, seleccione la fila a borrar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "Añadir propiedades"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Añadir una nueva pareja clave/valor para todos los objetos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Editar propiedades"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Editar el valor de la clave seleccionada para todos los objetos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "Eliminar propiedades"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Borrar la clave seleccionada en todos los objetos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr "Propiedades: {0} / Miembros: {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr "Propiedades / Miembros"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Crear nueva relación"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Editar nueva relación"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Editar relación #{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
 msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-"<html>Esta funcionalidad se ha añadido hace poco. Por favor<br>úsela con "
-"precaución y verifique si funciona como esperaba.</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr "Subir traza filtrada por JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr "Subir archivo en crudo: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr "Etiquetas (palabras clave en gpx)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr "Subir-GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Convertir en capa de datos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+"Este editor básico de relaciones le permite cambiar tanto etiquetas de "
+"relación como miembros. Además de esto deberíamos tener un editor que "
+"detecte el tipo de relación y limite sus opciones en consecuencia."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr "Ocupado por"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Etiquetas (un valor nulo borra la etiqueta)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "Miembros"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr "Mover los miembro(s) seleccionos hacia arriba"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "Mover los miembros seleccionados hacia abajo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Añadir seleccionado"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Añadir todos los objetos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Borrar la Selección"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr "Borrar todos los objetos actualmente seleccionados de la relación"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr "Quitar el miembro en la fila de tabla actual de esta relación"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr "Descargar miembros"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Descargar todas las vías y nodos incompletos de esta relación"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Mienbros: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "Existieron conflictos durante la importación"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Error analizando la respuesta del servidor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "No se puede conectar con el servidor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "clique Recargar para refrescar la lista"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Mostrar el historial de todos los elementos seleccionados"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Objeto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Recargar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr ""
+"Recarge todos los objetos actualmente seleccionados y refresque la lista"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Revertir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
 msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-"<html>La subida de datos gps sin procesar como datos de mapa se considera "
-"peligroso.<br>Si quiere subir trazas, consulte aquí:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces (EN)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "tiempo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr "Convertido desde: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr "Descargar datos de OSM a lo largo de esta traza"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr "Descargar todo entre:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr "{0} metros"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr "Área máxima por petición:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr "{0} km2"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"Revertir el estado de todos los objetos actualmente seleccionados a la "
+"versión escogida de la lista del historial"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "No implementado aún."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr "Abrir una lista de la gente trabajando en los objetos seleccionados"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "# Objetos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "Autores: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr "Desacoplar el panel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
 msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Esta acción requiere {0} peticiones<br>individuales de descarga."
-"<br¿Desea continuar?</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr "Marcadores de audio desde {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr "No hay traza gpx disponible en la capa para asociar el audio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr "desc"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+"Cerrar este panel. Lo puede reabrir con los botones en la barra de "
+"herramientas de la izquierda."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr "Haga click para minimizar/maximizar el contenido del panel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Borrar la capa seleccionada"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "Hay cambios sin guardar. ¿ Borrar la capa de todas formas?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "¿Realmente quiere borrar toda la capa?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Mostrar/Ocultar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Cambia estado de visibilidad de la capa seleccionada."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Mostrar/Esconder Texto/Iconos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr ""
+"Interruptor de la visiblidad del estado de los marcadores de texto e iconos."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Capas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Abrir un listado de todas las capas cargadas."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Mover la capa seleccionada una fila arriba"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Mover la capa seleccionada una fila abajo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Unir la capa inmediatamente inferior con la capa selecionada."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Capas: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Selección Actual"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Abrir una ventana de selección."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
 msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-"Algunos nodos de vía con información de tiempo anterior al inicio de la "
-"traza se han omitido."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-"Algunos nodos de vía que estaban demasiado lejos de la traza para que sus "
-"tiempos fueran razonablemente estimados se han omitido."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-"Necesita desplazar la cabecera de escucha cerca de la traza cuya pista de "
-"audio estaba escuchando."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-"Necesita desplazar, mientras pulsa mayúsculas, la cabecera de escucha a un "
-"marcador de audio o a un punto de traza, en donde quiera sincronizar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr "No se ha podido crear un marcador de audio nuevo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Audio sincronizado en el punto {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr "No se puede sincronizar en la capa que se escuchaba."
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Selecciona en el mapa los elementos seleccionados en la lista superior."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr "Haga un zoom a los elementos seleccionados"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Refrescar la lista de selección."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Búsqueda por objetos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Zoom a la selección"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Vías:{1} / Nodos:{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
+msgstr[0] "{0} vía"
+msgstr[1] "{0} vías"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "{0} nodo"
+msgstr[1] "{0} nodos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] "{0} relación"
+msgstr[1] "{0} relaciones"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "Selección: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaciones"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Abrir una lista de todas las relaciones."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Crear un anueva relación"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Abrir un editor para la relación seleccionada"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Borrar la relación seleccionada"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr "Relaciones: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Información"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Pila de Comandos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "Abrir una lista de todos los comandos (deshacer buffer)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Conflicto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Combinar conflictos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Resolver"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Abrir una ventana de diálogo de unión para todos los elementos seleccionados "
+"en la lista superior."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Por favor, selecciona algo de la lista de conflictos."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Resolver conflictos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr "Conflictos: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflictos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "conflicto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "fondo"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3494,4 +1401,32 @@
 msgstr[1] "{0} consiste en los marcadores {1}"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Personalizar colores"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Seleccionar una color"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
@@ -3503,4 +1438,15 @@
 msgstr ""
 "Necesita pausar el audio en el momento que oiga su entrada de sincronización"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Audio sincronizado en el punto {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr "No se puede sincronizar en la capa que se escuchaba."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
@@ -3520,4 +1466,9 @@
 msgstr "No existen marcadores de audio en esta capa desde los que desplazar."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr "desc"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3536,26 +1487,69 @@
 msgstr "Error mostrando la URL"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr "fuera del área descargada"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "Existieron conflictos durante la importación"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} formado por:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} borrados.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "Convertir a capa de gpx"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+"Necesita desplazar la cabecera de escucha cerca de la traza cuya pista de "
+"audio estaba escuchando."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+"Necesita desplazar, mientras pulsa mayúsculas, la cabecera de escucha a un "
+"marcador de audio o a un punto de traza, en donde quiera sincronizar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr "No se ha podido crear un marcador de audio nuevo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Convertir en capa de datos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+"<html>La subida de datos gps sin procesar como datos de mapa se considera "
+"peligroso.<br>Si quiere subir trazas, consulte aquí:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces (EN)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "Convertido desde: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr "Subir esta traza..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Esta funcionalidad se ha añadido hace poco. Por favor<br>úsela con "
+"precaución y verifique si funciona como esperaba.</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr "Subir traza filtrada por JOSM"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
@@ -3563,8 +1557,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr "Subir archivo en crudo: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "Subir archivo en crudo: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetas:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr "Subir-GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "punto GPS"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3613,4 +1628,161 @@
 msgstr[1] "{0} puntos"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Personalice el dibujo de línea"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Usar las preferencias globales"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Dibujar las líneas entre puntos en esta capa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "No dibujar las líneas entre puntos en esta capa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Seleccione las opciones de dibujo de línea"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr "Marcadores desde puntos nombrados"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr "Puntos de traza nombrados desde {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Importar audio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "archivos Wave Audio (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Importar imágenes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "Imágenes JPEG (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} traza, "
+msgstr[1] "{0} trazas, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} ruta, "
+msgstr[1] "{0} rutas, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] "{0} nodo de vía"
+msgstr[1] "{0} nodos de vía"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "Nombre: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Descripción: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Rango de tiempo "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "Longitud: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "Etiquetas (palabras clave en gpx)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "tiempo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr "Descargar datos de OSM a lo largo de esta traza"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr "Descargar todo entre:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr "{0} metros"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr "Área máxima por petición:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr "{0} km2"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Esta acción requiere {0} peticiones<br>individuales de descarga."
+"<br¿Desea continuar?</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "Marcadores de audio desde {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr "No hay traza gpx disponible en la capa para asociar el audio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+"Algunos nodos de vía con información de tiempo anterior al inicio de la "
+"traza se han omitido."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+"Algunos nodos de vía que estaban demasiado lejos de la traza para que sus "
+"tiempos fueran razonablemente estimados se han omitido."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3714,768 +1886,90 @@
 msgstr "La hora no pudo ser analizada sintácticamente."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "Proyección del mapa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Método de proyección"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr "Visualizar las coordenadas como"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr "Preferencias de atajos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr "Cambiando los atajos de teclado manualmente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Atajo de teclado"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr "Por defecto (determinado automáticamente)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr "Forzar lineas si no hay segmentos importados"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Dibujar grandes los puntos de gps"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "Colorear las trazas según la velocidad"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr "Coche"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Bicicleta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr "Pie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Dibujar las flechas de dirección"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Visualización rápida ( fea )"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr "Solo marcar direcciones de interés (ej: vías con etiqueta oneway)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "Dibujar los números de orden de los segmentos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Dibujar los límites de los datos descargados"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr "Dibujar nodos virtuales en el modo selección"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Dibujar las capas inactivas en otro color"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Suavizar los gráficos del mapa (antialias)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-"Si su aparato gps dibujó líneas de menos, seleccione esto para dibujar "
-"líneas a lo largo de la vía"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-"Longitud máxima (en metros) para dibujar líneas. Ponga valor '-1' para "
-"dibujarlas todas."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Longitud máxima (en metros)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr ""
-"Forzar el dibujado de las líneas si los datos importados no contienen "
-"información de la línea."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr "Dibujar flechas de dirección en las líneas que conectan puntos gps."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-"Dibujar flechas de dirección usando visualizaciones de tablas en vez de "
-"matemática compleja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr ""
-"No dibujar flechas si no están por lo menos a esta distancia de la anterior"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "Distancia mínima en píxeles"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr "Elija el tono del color de la traza por velocidad en ese punto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "dibuje grandes los puntos gps"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "Puntos GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr "Dibujar pistas de dirección para los segmentos de vía"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr "Dibujar los números de orden de todos los segmentos de una vía"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr ""
-"Aplicar antialias a la vista del mapa da como resultado una apariencia más "
-"suave"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "Dibujar los límites de los datos descargados del servidor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr ""
-"Dibujar nodos virtuales en el modo selección para modificar las vias "
-"facilmente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "Dibujar las capas inactivas en un color diferente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr "Datos OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Opciones de visualización"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr "Varios ajustes que manejan la presentación visual del programa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Ajustes de la conexión"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "Configuración del servidor OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Ajustes del mapa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr "Ajustes para la proyección del mapa y la interpretación de datos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Configuración de audio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr "Configuración del audio player y de los marcadores"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr "Debes reiniciar JOSM para que las preferencias tengan efecto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "Separador"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra de herramientas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Personalización de la barra de herramientas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "Personalización de los elementos de la barra de herramientas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Mostrar el menú audio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr "Etiquetar marcadores de audio (imágenes y web)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr "Mostrar traza de audio en vivo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr "Crear marcadores no de audio al leer gpx"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr "Nodos de vía explícitos con marcas de tiempo válidas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr ""
-"Nodos de vía explícitos con el tiempo estimado desde la posición de la traza"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr "Puntos de traza nombrados"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr ""
-"Salida de traza (siempre hará esto si no hay otros marcadores disponibles)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr ""
-"Mostrar u ocultar la entrada del menú audio de la barra de menú principal."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-"Mostrar un icono en movimiento representando el punto en la traza "
-"sincronizada donde el audio que se escucha fue grabado."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-"Poner etiquetas contra marcadores de audio (imagen y web) así como sus "
-"iconos de botón"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-"Crear capa de marcadores automáticamente desde los nodos de vía al abrir una "
-"capa gpx."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr "Al importar audio, crear marcadores desde..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr "Al importar audio, aplicar a cualquier nodo de vía en la capa gpx."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-"Crear marcadores de audio automaticamnete desde los nodos de traza (en vez "
-"de desde los nodos de vía explícitos) con nombres y descripciones."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-"El número de segundos que se salta hacia delante o hacia atrás cuando el "
-"botón pertinente es pulsado."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr "Avanzar/retroceder tiempo (segundos)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr ""
-"La cantidad por la que es multiplicada la velocidad para el avance rápido"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr "Multiplicador de avance rápido"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-"Reproducir comenzando este numero de segundos despues (o antes si es "
-"negativo) la pista de audio solicitada"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr "Tiempo introductorio (segundos)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr "Calibración grabador de voz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr "descativado"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr "sin modificador"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr "<h1><a name=\"top\">Atajos de Teclado</a></h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Los atajos de teclado se asignan a las acciones cuando JOSM se inicia. "
-"Por tanto debe <b>reiniciar</b> para que sus cambios tengan efecto.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Además, los atajos de teclado se activan cuando las acciones se asignan a "
-"una entrada de menú de un botón por primera vez. Así que algunos de sus "
-"cambios pueden activarse incluso sin reiniciar --- pero sin gestión de "
-"colisión. Este es otro motivo por el que debe <b>reiniciar</b> JOSM antes de "
-"hacer ningún cambio aquí.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-"<p>Debe saber que la lista de selección de teclas de la siguiente página, "
-"enumera no solo las teclas que existen en su teclado, sino todas las teclas "
-"que existen en toda clase de teclados que Java conoce. Por favor use "
-"solamente las que corresponden a una tecla real de su teclado. Así que si su "
-"teclado no tiene la tecla 'Copy' no la use (los teclados de PC no la tienen, "
-"los teclados de Sun sí). Igualmente Habrá teclas que correspondan a un atajo "
-"o combinación de teclas (ej: \":\"/dos puntos). Por favor tampoco utilice "
-"éstas, es mejor usar la tecla base ( '.'/Punto en teclado español, ';'/Punto "
-"y coma en teclado americano ....). Si no se hace de esta manera se "
-"producirán conflictos, ya que JOSM no tiene manera de saber que [Ctrl + "
-"shift + . ] y [ Ctrl + : ] es lo mismo en un teclado español...</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr "<p>Gracias por su comprensión</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr "<h1>Grupos de modificadores</h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-"<p>La última página lista las teclas de modificación que JOSM asignará a los "
-"atajos de teclado automáticamente. Por cada uno de los cuatro tipos de atajo "
-"hay tres alternativas. JOSM intentará usar esas alternativas en el orden de "
-"lista al resolver un conflicto. Si todas las alternativas están ya "
-"asignadas, se inventará el atajo aleatoriamente y lo asignará a la acción "
-"con conflicto."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>El pseudo modificador \"desactivar\" desactivará el atajo de teclado "
-"cuando aparezca.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr "Leer primero"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr "Usar por defecto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr "Desactivar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Clave:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr "Atención: use solamente teclas reales de su teclado!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atajos de teclado"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr "Editar Atajos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr "Modificador primario:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr "Modificador secundario:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr "Modificador terciario:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr "Atajos de menú"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr "Atajosde teclado"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr "Accesos directos a subventanas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr "Grupos de modificadores"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr "La URL base del servidor OSM (REST API)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "Validar nombre (correo-e) de la cuenta OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr ""
-"Validar contraseña de la cuenta OSM. Dejar en blanco para no guardar ninguna "
-"clave."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "URL base del servidor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "Nombre de usuario OSM (correo electrónico)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "Contraseña OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-"<html>ATENCIÓN: La contraseña está almacenada en texto plano en el archivo "
-"de preferencias.<br>La clave será transferida en texto plano al servidor, "
-"codificada en la URL.<br><b>No usar una contraseña importante.</b></html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Configurar los complementos disponibles."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "Lista de descarga"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr "Configurar sitios ..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr "Añadir site-josm.xml o bien Páginas Wiki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr "Por favor seleccione una entrada."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "Configurar los sitios de complementos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr "Activar los valores por defecto internos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr "Fuente de etiquetas preestablecidas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Por favor, seleccione la fila a editar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Por favor, seleccione la fila a borrar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-"Las fuentes (URL o nombres de archivo) de los archivos de parametrización "
-"preestablecida. Ver http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets (EN) "
-"para ver ayuda."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr "Añadir nueva fuente de etiquetas preestablecidas a la lista."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "Borrar la fuente seleccionada de la lista."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr "Etiquetas preestablecidas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr "Fuentes de etiquetas preestablecidas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Conservar archivos de copia de seguridad"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr "Al guardar, conserve los archivos de backup que terminen en ~"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Habilitar servidor proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anónimo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Preferencias del proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Servidor proxy del host"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Puerto del servidor proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "Usuario del servidor proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Contraseña del servidor proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "Mostrar pantalla de bienvenida al inicio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr "Mostrar la ID del objeto en las listas de selección"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Visualización y comportamiento"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Preferencias avanzadas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr ""
-"Establecer valores de preferencias manualmente. ¡Utilícelo con precaución!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Key"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "El valor actual es el de por defecto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "El valor por defecto es ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr ""
-"Actualmente el valor por defecto es desconocido (la preferencia no se ha "
-"usado todavía)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Introduzca un par parámetro/valor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "Nuevo valor de {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "fuera del área descargada"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "nodo"
+msgstr[1] "nodos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "vía"
+msgstr[1] "vías"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} formado por:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} borrados.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Convertir a capa de gpx"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "escalar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Versión {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "No pudieron leerse los marcadores."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "No pudieron escribirse los marcadores."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "La longitud geográfica en el puntero del ratón."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "El nombre del objeto en el puntero del ratón"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "La latitud geográfica en el puntero del ratón."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "El ángulo entre el segmento actual de vía  y el anterior."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "La dirección (brújula) del segmento de línea dibujándose."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "La longitud del nuevo segmento de línea dibujándose."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(sin objeto)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4565,17 +2059,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -4607,557 +2101,842 @@
 msgstr "Colores"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr "falso: la propiedad se encuentra sin marcar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr "verdadero: la propiedad se encuentra marcada"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr "La URL base del servidor OSM (REST API)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Validar nombre (correo-e) de la cuenta OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
 msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr "parcial: distintos objetos seleccionados tienen valores diferentes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr "sin establecer: no agrega esta propiedad a los objetos seleccionados"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Actualizando preferencias"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Subir las preferencias actuales al servidor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "cadena de caracteres"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Nombre del usuario."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr ""
+"Validar contraseña de la cuenta OSM. Dejar en blanco para no guardar ninguna "
+"clave."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "URL base del servidor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "Nombre de usuario OSM (correo electrónico)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
 msgstr "Contraseña OSM"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr "Reescale a la geometría dada ( formato: ANCHO x ALTO )"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr "cadena;cadena;..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
 msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-"Descargue cada uno. Puede ser x1,y1,x2,y2 una URL que contenga "
-"lat=y&lon=x&zoom=z  o un archivo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+"<html>ATENCIÓN: La contraseña está almacenada en texto plano en el archivo "
+"de preferencias.<br>La clave será transferida en texto plano al servidor, "
+"codificada en la URL.<br><b>No usar una contraseña importante.</b></html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "Activar los valores por defecto internos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr "Fuente de etiquetas preestablecidas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
 msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-"Descargar todos como datos gps en bruto. Puede ser x1,y1,x2,y2 una url que "
-"contenga lat=y&lon=x&zoom=z o un nombre de archivo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+"Las fuentes (URL o nombres de archivo) de los archivos de parametrización "
+"preestablecida. Ver http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets (EN) "
+"para ver ayuda."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr "Añadir nueva fuente de etiquetas preestablecidas a la lista."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "Borrar la fuente seleccionada de la lista."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr "Etiquetas preestablecidas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr "Fuentes de etiquetas preestablecidas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Conservar archivos de copia de seguridad"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr "Al guardar, conserve los archivos de backup que terminen en ~"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensiones"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Configurar los complementos disponibles."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "Lista de descarga"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr "Configurar sitios ..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr "Añadir site-josm.xml o bien Páginas Wiki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr "Por favor seleccione una entrada."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Configurar los sitios de complementos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr "Por defecto (determinado automáticamente)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Mostrar pantalla de bienvenida al inicio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr "Mostrar la ID del objeto en las listas de selección"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Visualización y comportamiento"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Habilitar servidor proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anónimo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Preferencias del proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Servidor proxy del host"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Puerto del servidor proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr "Usuario del servidor proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Contraseña del servidor proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Mostrar el menú audio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr "Etiquetar marcadores de audio (imágenes y web)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr "Mostrar traza de audio en vivo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr "Crear marcadores no de audio al leer gpx"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr "Nodos de vía explícitos con marcas de tiempo válidas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr ""
+"Nodos de vía explícitos con el tiempo estimado desde la posición de la traza"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "Puntos de traza nombrados"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr ""
+"Salida de traza (siempre hará esto si no hay otros marcadores disponibles)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr ""
+"Mostrar u ocultar la entrada del menú audio de la barra de menú principal."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
 msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-"Añadir todos a la selección inicial. Puede ser una cadena de búsqueda al "
-"estilo google o una URL que devuelva xml de osm"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr "cualquier"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr "Si se especifica, reinicie la configuración en lugar de leerla."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Conflicto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Combinar conflictos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr "Intercambiar: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Resolver"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr ""
-"Abrir una ventana de diálogo de unión para todos los elementos seleccionados "
-"en la lista superior."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+"Mostrar un icono en movimiento representando el punto en la traza "
+"sincronizada donde el audio que se escucha fue grabado."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
 msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr ""
-"Selecciona en el mapa los elementos seleccionados en la lista superior."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "Por favor, selecciona algo de la lista de conflictos."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Resolver conflictos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr "Conflictos: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "Relaciones"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "Abrir una lista de todas las relaciones."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Crear un anueva relación"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Abrir un editor para la relación seleccionada"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Borrar la relación seleccionada"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr "Relaciones: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Crear nueva relación"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Editar nueva relación"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Editar relación #{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+"Poner etiquetas contra marcadores de audio (imagen y web) así como sus "
+"iconos de botón"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
 msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-"Este editor básico de relaciones le permite cambiar tanto etiquetas de "
-"relación como miembros. Además de esto deberíamos tener un editor que "
-"detecte el tipo de relación y limite sus opciones en consecuencia."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr "Ocupado por"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "Etiquetas (un valor nulo borra la etiqueta)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "Miembros"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "Mover los miembro(s) seleccionos hacia arriba"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Mover los miembros seleccionados hacia abajo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Añadir seleccionado"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr "Añadir todos los objetos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Borrar la Selección"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr "Borrar todos los objetos actualmente seleccionados de la relación"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr "Quitar el miembro en la fila de tabla actual de esta relación"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr "Descargar miembros"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr "Descargar todas las vías y nodos incompletos de esta relación"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "Mienbros: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Error analizando la respuesta del servidor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "No se puede conectar con el servidor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Borrar la capa seleccionada"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr "Hay cambios sin guardar. ¿ Borrar la capa de todas formas?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "¿Realmente quiere borrar toda la capa?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Mostrar/Ocultar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Cambia estado de visibilidad de la capa seleccionada."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Mostrar/Esconder Texto/Iconos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr ""
-"Interruptor de la visiblidad del estado de los marcadores de texto e iconos."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Capas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Abrir un listado de todas las capas cargadas."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Mover la capa seleccionada una fila arriba"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Mover la capa seleccionada una fila abajo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "Unir la capa inmediatamente inferior con la capa selecionada."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Capas: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Selección Actual"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Abrir una ventana de selección."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr "Haga un zoom a los elementos seleccionados"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "Refrescar la lista de selección."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Zoom a la selección"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Vías:{1} / Nodos:{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Selección"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] "{0} vía"
-msgstr[1] "{0} vías"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] "{0} relación"
-msgstr[1] "{0} relaciones"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "Selección: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Pila de Comandos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "Abrir una lista de todos los comandos (deshacer buffer)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr "Por favor, seleccione los objetos que desee cambiar las propiedades."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "Esto cambiará {0} objeto."
-msgstr[1] "Esto cambiará {0} objetos."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Un valor vacío elimina la clave."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "¿Modificar valores?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] "Cambiar las propiedades de hasta {0} objeto"
-msgstr[1] "Cambiar las propiedades de hasta {0} objetos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr ""
-"Por favor, seleccione los objetos para los que quiere cambiar las "
-"propiedades."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Por favor, selecciona una etiqueta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Por favor, selecciona un valor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Propiedades/Relaciones"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Propiedades de los objetos seleccionados."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr "Miembro de"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "¿Seguro de eliminar la selección de la relación {0}?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr "Cambiar relación"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "Añadir propiedades"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Añadir una nueva pareja clave/valor para todos los objetos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Editar propiedades"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Editar el valor de la clave seleccionada para todos los objetos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "Eliminar propiedades"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Borrar la clave seleccionada en todos los objetos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr "Propiedades: {0} / Miembros: {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr "Propiedades / Miembros"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr "Desacoplar el panel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+"Crear capa de marcadores automáticamente desde los nodos de vía al abrir una "
+"capa gpx."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr "Al importar audio, crear marcadores desde..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr "Al importar audio, aplicar a cualquier nodo de vía en la capa gpx."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
 msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-"Cerrar este panel. Lo puede reabrir con los botones en la barra de "
-"herramientas de la izquierda."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr "Haga click para minimizar/maximizar el contenido del panel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "clique Recargar para refrescar la lista"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Mostrar el historial de todos los elementos seleccionados"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr ""
-"Recarge todos los objetos actualmente seleccionados y refresque la lista"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Revertir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+"Crear marcadores de audio automaticamnete desde los nodos de traza (en vez "
+"de desde los nodos de vía explícitos) con nombres y descripciones."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-"Revertir el estado de todos los objetos actualmente seleccionados a la "
-"versión escogida de la lista del historial"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "No implementado aún."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr "Abrir una lista de la gente trabajando en los objetos seleccionados"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "# Objetos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "Autores: {0}"
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+"El número de segundos que se salta hacia delante o hacia atrás cuando el "
+"botón pertinente es pulsado."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr "Avanzar/retroceder tiempo (segundos)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr ""
+"La cantidad por la que es multiplicada la velocidad para el avance rápido"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr "Multiplicador de avance rápido"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+"Reproducir comenzando este numero de segundos despues (o antes si es "
+"negativo) la pista de audio solicitada"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr "Tiempo introductorio (segundos)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr "Calibración grabador de voz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Opciones de visualización"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr "Varios ajustes que manejan la presentación visual del programa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Ajustes de la conexión"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Configuración del servidor OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Ajustes del mapa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr "Ajustes para la proyección del mapa y la interpretación de datos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Configuración de audio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr "Configuración del audio player y de los marcadores"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr "Debes reiniciar JOSM para que las preferencias tengan efecto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Dibujar lineas entre puntos obtenidos de los datos en bruto del GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr "Forzar lineas si no hay segmentos importados"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Dibujar grandes los puntos de gps"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "Colorear las trazas según la velocidad"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "Coche"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Bicicleta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr "Pie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Dibujar las flechas de dirección"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Visualización rápida ( fea )"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr "Solo marcar direcciones de interés (ej: vías con etiqueta oneway)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Dibujar los números de orden de los segmentos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Dibujar los límites de los datos descargados"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr "Dibujar nodos virtuales en el modo selección"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Dibujar las capas inactivas en otro color"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Suavizar los gráficos del mapa (antialias)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+"Si su aparato gps dibujó líneas de menos, seleccione esto para dibujar "
+"líneas a lo largo de la vía"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+"Longitud máxima (en metros) para dibujar líneas. Ponga valor '-1' para "
+"dibujarlas todas."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Longitud máxima (en metros)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+"Forzar el dibujado de las líneas si los datos importados no contienen "
+"información de la línea."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr "Dibujar flechas de dirección en las líneas que conectan puntos gps."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+"Dibujar flechas de dirección usando visualizaciones de tablas en vez de "
+"matemática compleja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr ""
+"No dibujar flechas si no están por lo menos a esta distancia de la anterior"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "Distancia mínima en píxeles"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr "Elija el tono del color de la traza por velocidad en ese punto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "dibuje grandes los puntos gps"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "Puntos GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr "Dibujar pistas de dirección para los segmentos de vía"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr "Dibujar los números de orden de todos los segmentos de una vía"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr ""
+"Aplicar antialias a la vista del mapa da como resultado una apariencia más "
+"suave"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Dibujar los límites de los datos descargados del servidor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+"Dibujar nodos virtuales en el modo selección para modificar las vias "
+"facilmente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Dibujar las capas inactivas en un color diferente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr "Datos OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "Separador"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barra de herramientas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Personalización de la barra de herramientas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "Personalización de los elementos de la barra de herramientas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Proyección del mapa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Método de proyección"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "Visualizar las coordenadas como"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Preferencias de atajos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr "Cambiando los atajos de teclado manualmente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atajo de teclado"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Preferencias avanzadas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr ""
+"Establecer valores de preferencias manualmente. ¡Utilícelo con precaución!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "El valor actual es el de por defecto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "El valor por defecto es ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr ""
+"Actualmente el valor por defecto es desconocido (la preferencia no se ha "
+"usado todavía)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Introduzca un par parámetro/valor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Nuevo valor de {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr "descativado"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr "sin modificador"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr "<h1><a name=\"top\">Atajos de Teclado</a></h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Los atajos de teclado se asignan a las acciones cuando JOSM se inicia. "
+"Por tanto debe <b>reiniciar</b> para que sus cambios tengan efecto.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Además, los atajos de teclado se activan cuando las acciones se asignan a "
+"una entrada de menú de un botón por primera vez. Así que algunos de sus "
+"cambios pueden activarse incluso sin reiniciar --- pero sin gestión de "
+"colisión. Este es otro motivo por el que debe <b>reiniciar</b> JOSM antes de "
+"hacer ningún cambio aquí.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+"<p>Debe saber que la lista de selección de teclas de la siguiente página, "
+"enumera no solo las teclas que existen en su teclado, sino todas las teclas "
+"que existen en toda clase de teclados que Java conoce. Por favor use "
+"solamente las que corresponden a una tecla real de su teclado. Así que si su "
+"teclado no tiene la tecla 'Copy' no la use (los teclados de PC no la tienen, "
+"los teclados de Sun sí). Igualmente Habrá teclas que correspondan a un atajo "
+"o combinación de teclas (ej: \":\"/dos puntos). Por favor tampoco utilice "
+"éstas, es mejor usar la tecla base ( '.'/Punto en teclado español, ';'/Punto "
+"y coma en teclado americano ....). Si no se hace de esta manera se "
+"producirán conflictos, ya que JOSM no tiene manera de saber que [Ctrl + "
+"shift + . ] y [ Ctrl + : ] es lo mismo en un teclado español...</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr "<p>Gracias por su comprensión</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr "<h1>Grupos de modificadores</h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+"<p>La última página lista las teclas de modificación que JOSM asignará a los "
+"atajos de teclado automáticamente. Por cada uno de los cuatro tipos de atajo "
+"hay tres alternativas. JOSM intentará usar esas alternativas en el orden de "
+"lista al resolver un conflicto. Si todas las alternativas están ya "
+"asignadas, se inventará el atajo aleatoriamente y lo asignará a la acción "
+"con conflicto."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>El pseudo modificador \"desactivar\" desactivará el atajo de teclado "
+"cuando aparezca.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr "Leer primero"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr "Usar por defecto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr "Desactivar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Clave:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr "Atención: use solamente teclas reales de su teclado!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajos de teclado"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "Editar Atajos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr "Modificador primario:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr "Modificador secundario:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr "Modificador terciario:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "Atajos de menú"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr "Atajosde teclado"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr "Accesos directos a subventanas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr "Grupos de modificadores"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "capa no listada"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "uso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "opciones"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Mostrar esta ayuda"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr "Argumento de geometría standard de unix"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr "Bajar el rectángulo límite"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr "Bajar la posición de la URL (con lat=x&lon=y&zoom=z)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr "Abrir archivo (como gps crudo si es .gpx"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr "Bajar el rectángulo límite como gps crudo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr "Seleccionar dentro de la búsqueda"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "No inicie el modo pantalla completa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Restablecer las preferencias a los valores por defecto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "Establezca idioma"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "ejemplos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+"Los parámetros se leen en el orden que tienen establecido, así que \n"
+"asegúrese que carga algún dato antes de --seleccionar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr "En vez de  --bajar=<bbox> puede especificar osm://<bbox>\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Activando los complementos actualizados"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Cargando los primeros complementos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Ajustes por defecto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Cargando los complementos"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5180,66 +2959,2862 @@
 msgstr "versión resuelta:"
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Error mientras se analizaba sintácticamente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "Archivo no encontrado."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+"Advertencia - Se a requerido la carga del complemento {0} . Este complemento "
+"ya no es necesario."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "El complemento requiere actualizar JOSM: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Complemento no encontrado: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "La última actualización del complemento fue hace más de {0} días"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+"(Puede modificar el número de días tras el cual aparecerá el "
+"aviso<br>cambiando la opción de configuración 'pluginmanager.warntime'.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr ""
+"No se puede cargar el complemento {0}. ¿Desea borrarlo de las preferencias?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Deshabilitar plugin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"Activar los complementos actualizados a fallado. Compruebe si JOSM tiene "
+"permiso para escribir sobre los existentes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr ""
+"Sucedió una excepción imprevista. Pudo ser originada por el plugin \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "De acuerdo a la información del plugin, el autor es {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Trate de actualizar el plugin a la versión más reciente antes de reportar un "
+"error."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "¿Se debe deshabilitar el plugin?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"El plugin ha sido eliminado de la configuración. Por favor, reinicie JOSM "
+"para descargar el plugin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"El plugin no pudo ser eliminado. Por favor informe del problema a los "
+"suministradores de JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "no hay descripción disponible"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "Ha ocurrido un error en el complemento {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Actualizar complementos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"A Habido problemas con los siguientes complementos:\n"
+"\n"
+" {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] ""
+"El complemento {0} se ha actualizado correctamente. Por favor reinicie JOSM"
+msgstr[1] ""
+"Los complementos {0} se han actualizado correctamente. Por favor reinicie "
+"JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "No se ha podido bajar el complemento: {0} al {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+"El complemento {0} parece roto o no se ha podido bajar de forma automática."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "Información del complemento descargada de {0} sitio"
+msgstr[1] "Información del complemento descargada de {0} sitios"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "No se ha encontrado información del complemento."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Todos los complementos instalados están actualizados."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Actualizar los siguientes complementos:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"¿Descargar los siguientes complementos?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Descargar los complementos que faltan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: Versión {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Complemento incluido en JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"El archivo de complemento ya está disponible. ¿Quiere descargar la versión "
+"actual borrando el archivo existente?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Ya existe el complemento."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Error al borrar el archivo del complemento: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Error al leer el archivo de información del complemento: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr "Quitar miembro de la relación"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Modificar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr "Quitar \"{0}\" por {1} ''{2}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "Establecer {0}={1} por {2} ''{3}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "objeto"
+msgstr[1] "objetos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr "Quitar \"{0}\" por {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "Establecer {0}={1} por {2} {3}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Borrar {1} {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Borrar {0} {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"La selección \"{0}\" está siendo usada por la relación \"{1}\" con el rol "
+"{2}.\n"
+"¿Borrar de la relación?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Relación con conclicto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"La selección \"{0}\" está siendo usada por la relación \"{1}\".\n"
+"¿Borrar de la relación?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr "Dividir segmento de vía"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Está a punto de borrar nodos fuera del área que a bajado.<br>Esto puede "
+"causar problemas ya que otros objetos (que no puede ver) pueden estar "
+"usándolos.<br>¿Realmente quiere borrar?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Resolver conflictos {0} en objetos {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "borrado"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "verdadero"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "falso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "posición"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "diferente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr "No se puede abrir el directorio de preferencias: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr ""
+"El archivo de preferencias contiene errores. Realizando copia de seguridad "
+"de uno antiguo a {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "Grados decimales"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "Grados minutos segundos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+"La proyección {0} se ha diseñado \n"
+"solamente para latitudes entre 46.1° y 57°.\n"
+"Use otro sistema de  proyección si no usa\n"
+"un servidor WMS francés.\n"
+"No suba ningún dato después de este mensaje."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+"IMPORTANTE: los datos están posicionados\n"
+"lejos de los límites de la Zona Lambert.\n"
+"No suba ningún dato después de este mensaje.\n"
+"Deshaga su última acción, guarde su trabajo\n"
+"y cree una nueva capa en otra zona."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr "Zona Lambert (Francia)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr "Zona Lambert (Estonia)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "Mercator"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Preferencias guardadas en {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "No se han podido subir las preferencias. Ya que: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "No se han podido cargar las preferencias desd el servidor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr "La vía multipoligonal ''{0}'' no está cerrada."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr "Miembro vacío en la relación."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr "Borrado miembro ''{0}''  en la relación."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr "La vía ''{0}''  con menos de dos puntos."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr "Rol desconocido ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr "La no-vía ''{0}'' en multipolígono"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr "Ninguna vía exterior en el multipolígono ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr "Intersección entre las vías ''{0}'' y ''{1}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr "La vía interior ''{0}'' se encuentra en la parte de fuera."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr "El estilo de la vía interior ''{0}'' es igual al del multipolígono"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr "El estilo de la vía exterior ''{0}'' no coincide."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr "sin etiquetas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "inactivo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "seleccionado"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "relación"
+msgstr[1] "relaciones"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr "vía sin etiquetar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "vía incompleta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr " [id: {0}]"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Error: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Advertencia: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "incompleto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr "vía"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "camino de tren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "camino acuático"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr "uso del terreno"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "(miembro {0})"
+msgstr[1] "(miembros {0})"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Duplicar la selección por copiar y pegar de inmediato."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Editar: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "JOSM ayuda en línea"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Abrir en el navegador"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr "Sólo se pueden editar páginas de ayuda desde JOSM Online Help"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Error mientras se cargaba la página {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Alejarse"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "Vista: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Eliminar objetos seleccionados."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Renombrar capa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Tambien renombrar el archivo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "No se ha podido renombrar el archivo \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr "Histórico del elemento"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr "Mostrar la informacion de historial de las vías y nodos de OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr "Por favor seleccione al menos un nodo, vía o relación."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Alinear nodos en línea recta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "Mover los nodos seleccionados en una línea."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
-msgid "Upload Traces"
-msgstr "Subir trazas"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
-msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
-msgstr "Trazas subidas a openstreetmap.org"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
-msgid "Upload GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
-msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiquetas"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
-msgid "Error while uploading"
-msgstr "Error al actualizar"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
-msgid "No description provided. Please provide some description."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
-msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
-msgstr "No hay ninguna capa gpx seleccionada. No se puede subir la traza."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
-msgid "No username provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
-msgstr ""
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Herramienta: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Por favor seleciona como mínimo tres nodos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "DESCONOCIDO"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Muestra la pantalla Acerca de..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "Último cambio en {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Versión de Java {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Sitio web"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Informe de errores"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Noticias sobre JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "Léeme"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisión"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Contribución"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "Acerca de JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "El archivo no ha podido ser encontrado."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Combinar vía"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Combinar varias vías en una."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Por favor, selecciona al menos dos vías para combinar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+"Las vías seleccionadas tienen diferentes relaciones. ¿Aún quiere combinarlas?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "¿Combinar vías con diferentes relaciones?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+"Las vías no pueden ser combinadas con sus direcciones actuales. ¿Desea "
+"invertir alguna de ellas?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "¿Cambiar direcciones?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "Introduzca valores para todos los conflictos."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "Combinar {0} vías"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr "Todas la vías están vacías"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr ""
+"No se han podido combinar las vías (no se han podido unir en una cadena "
+"única de nodos)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferencias..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Abrir la ventana de preferencias globales."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "Archivos del Servidor OSM (*.osm *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "Archivos GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "Archivos NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Nota: GPL no es compatible con la licencia de OSM. No subas trazas con "
+"licencia GPL."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "Exportar a GPX..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Exportar los datos a archivo GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Nada que exportar. Obtén algunos datos primero"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "Descripción de la traza GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Añadir información del autor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Nombre real"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "Correo Electrónico"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Derechos de autor (URL)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Predefinido"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Año del copyright"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Palabras claves"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Opciones de exportación"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"Error mientras se exportaba {0}:\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Elegir una licencia predefinida"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Guardar como..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Guardar los datos actuales en un nuevo archivo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "Archivo: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr "Separar vía"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Separar vía por el nodo seleccionado"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "La selección actual no se puede usar para separar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] "El nodo seleccionado no está en medio de ninguna vía"
+msgstr[1] "Los nodos seleccionados no están en medio de ninguna vía"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+"Hay más de una vía usando el/los nodo/s que ha seleccionado. Por favor "
+"seleccione la vía también."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "Los nodos seleccionados no comparten la misma vía."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "La vía seleccionada no contiene el nodo seleccionado."
+msgstr[1] "La vía seleccionada no contiene todos los nodos seleccionados."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr "Debe seleccionardos o más nodos para separar una vía circular"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"No se pueden separar por los nodos seleccionados. (pista: Seleccione nodos "
+"de la mitad de la vía)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+"Se ha copiado una membresía de relación basada en roles a todas las vías "
+"nuevas.\n"
+"Debe verificar esto y corregirlo donde sea necesario."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "Dividir la vía {0} en {1} partes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "datos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "capa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "selección"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr "descargar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Zoom a {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Aumentar la vista a {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "No hay nada seleccionado a lo que hacer zoom."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "No hay conflictos sobre los que acercarse"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Crear un nuevo mapa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "sin nombre"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr "Cambiar el sentido de las vías"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Invertir el sentido de todas las vías seleccionadas."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Por favor seleccione por lo menos una vía."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Cambiar el sentido de las vías"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Subir a OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Subir todos los cambios al servidor OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Objetos que añadir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Objetos que modificar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Objetos que borrar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Subir estos cambios ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Nada que subir. Consigue algunos datos primero."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr ""
+"Existen algunos conflictos sin resolver. Tienes que solucionarlos primero."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Ningún cambio que subir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Subiendo datos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "Pegar los contenidos de la memoria de pegado"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Abrir..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Abrir un archivo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Error mientras se analizaba sintácticamente {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "No se pudo leer \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Extensión de archivos desconocida: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr "Marcadores desde {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr "Coordenadas importadas: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr "Sentencias mal formadas: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "Errores de suma de verificación: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr "Sentencias desconocidas: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr "Coordenadas cero: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr "Éxito en la importación NMEA"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr "¡Fallo en la importación NMEA!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Guardar los datos actuales."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Cargar Selección"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Contacto {0}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Descargando..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr "Imposible leer desde la URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr "Error de análisis sintáctico en URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "No se han cargado los datos."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Por favor, introduzca una cadena de búsqueda."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "reemplazar selección"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "añadir a la selección"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "eliminar desde la selección"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "distinguir mayúsculas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr "expresión regular"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr "No se encontraron coincidencias para {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "No se ha añadido nada a la selección al buscar \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "No se ha quitado nada a la selección al buscar \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "Se han encontrado {0} coincidencias"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr "RX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr "No se encuentran los argumentos de or"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr "No se encuentran los argumentos de not"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr "Se esperaba un cierre de paréntesis."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr "Unir el nodo a la vía"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Unir un nodo al segmento de vía más cercano"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Unir nodo y línea"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Alinear nodos en círculo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Mover los nodos seleccionados a un círculo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "Algunos nodos están (casi) en la línea"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Por favor, selecciona al menos cuatro nodos."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+"Error interno: no se pueden comprobar las condiciones para ninguna capa. Por "
+"favor comunique esto como fallo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Ningún documento abierto luego nada por grabar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "El documento no contiene datos. ¿Grabar de todas formas?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Documento vacío"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+"Existen conflictos sin resolver. Los conflictos no se grabarán ni se "
+"gestionarán si rechazas todo. ¿Continuar?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "Grabar el archivo gpx"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "Guardar el archivo OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "No se pudo salvaguardar el archivo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Extensión de archivo desconocida."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "Ocurrió un error al guardar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "Ocurrió un error al restaurar el archivo de salvaguarda."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Restaurar la última acción deshecha"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Modo de borrado"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Eliminar nodos o vías"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "Modo: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+"Clique para borrar. Con mayúscula: borrar segmento de vía. Con Alt: no "
+"borrar los nodos sin usar al borrar una vía. Con Ctrl: borrar los objetos "
+"referidos."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr "Extruir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Crear áreas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr "Extruir vía"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr "Soltar el botón del ratón para seleccionar objetos en el rectángulo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr ""
+"Dibujar un rectángulo del tamaño deseado, después soltar el botón del ratón."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Soltar el botón del ratón para parar de rotar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr "Arrastre el segmento de la vía para hacer un rectángulo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Dibujar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Dibujar nodos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr "Modo: Dibujar foco"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "No se puede añadir un nodo fuera del mundo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Añadir nodo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Añadir nodo a la vía"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr "Conectar la vía existente al nodo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "Añadir un nuevo nodo a la vía existente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "Añadir un nodo a la vía y conectar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr "Clique el nodo existente para crear un anueva vía."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "Clique para crear una conexión al nodo existente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr "Clique para insertar un nodo y crear una nueva vía."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr "Clique para insertar nuevo un nodo y crear una conexión."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "Clique para insertar nuevo un nodo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Seleccionar, mover y rotar objetos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr "Añadir y mover un nuevo nodo virtual a la vía"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Imposible mover objetos fuera del mundo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+"Soltar el botón del ratón para parar de moverse. Ctrl para unir con en nodo "
+"más cercano."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+"Mover objetos arrastrando. Con mayúsculas: añadir a la selección. Con Ctrl: "
+"quitar de la selección. Con mayúsculas y Ctrl: rotar lo seleccionado. O "
+"cambiar la selección."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ampliar/reducir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Alejar/acercar o mover mapa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Salir de la aplicación"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Unir nodos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Unir nodos en el mas antiguo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Por favor seleccione por lo menos dos nodos para unir."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+"Los nodos seleccionados son distintos tipos de miembro de la relación. "
+"¿Quiere seguir uniéndolos?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Unir nodos con diferentes tipos de miembro"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr ""
+"No se pueden unir los nodos: Debe borrar la vía que todavía está en uso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "Unir {0} nodos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr "Ortogonalizar forma"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr ""
+"Mover nodos de forma que todos los águlos que se forman sean de 90 o 270 "
+"grados."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr "Solo se permiten dos nodos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr "La selección debe consistir solo en vías."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr "Por favor seleccione vías de ángulos casi rectos para ortogonalizar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"<html>Esta usando proyección EPSG:4326 la cual puede producir<br> resultados "
+"indeseados pa.ra alineaciones rectangulares<br>Cambie de proyección para "
+"evitar este aviso.<br>Desea continuar?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "Solo hay un nodo seleccionado"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr "Ortogonalizar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr "Cambiar de estado las líneas GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr "Cambiar de estado el ajuste global ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Acercarse"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Deseleccionar Todo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Deseleccionar todos los objetos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr "Deseleccionar todas (Foco)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr "Deseleccionar todos (Escape)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Crear círculo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Crear un círculo a partir de tres nodos."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr ""
+"Por favor, elija exactamente tres nodos o una vía con exactamente tres nodos."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "Esos nodos no están en un círculo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "Abrir dirección..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "Abrir una URL"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "Separar capa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "Descargar ubicación"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Añadir nodo..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "Añadir nodo definiendo latitud y longitud."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "Introduzca las coordenadas para el nuevo nodo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "Usar grados decimales."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr "Valores negativos denotan hemisferio Oeste/Sur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitud"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitud"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "arriba"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Mover objetos {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "abajo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "derecha"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "Mover {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Mover objetos {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "El archivo existe. ¿Sobreescribir?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "Copia los objetos seleccionados al portapapeles"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Por favor, seleccione algo que copiar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "Despegar vías"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr "Duplicar nodos usados por varias vías."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "Este nodo no está pegado a ninguna otra cosa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr "Ninguno de éstos nodos está pegado a ninguna otra cosa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr "Ninguno de los nodos de esta vía está pegado a ninguna otra cosa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr "La selección actual no se puede usar para despegar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "Selecione alguno:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "* Un nodo que este usado por más de una vía, o"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr "* Un nodo usado por más de una vía y una de esas vías, o"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr "* Una vía que tiene un nodo o más usado por más de una vía, o"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr "*Una vía y un nodo o más de sus nodos usados por más de una vía."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr "Duplicado dentro de {0} nodos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr "{0} nodos duplicados dentro de {1} nodos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Retroceder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "Atrás."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "Audio: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Marcador anterior"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "Reproducir marcador anterior"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "Lento"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "Avance lento"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Marcador siguiente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr "Reproducir marcador siguiente."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanzar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "Salta hacia delante"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Reproducir/pausar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Reproducir/pausar audio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "Rápido"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "Avance rápido"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar Todo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+"Seleccionar todos los objetos anteriormente eliminados en la capa de datos. "
+"Esto también selecciona los objetos incompletos."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Deshacer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Deshacer la última acción"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr "Sin acceso directo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Descargando datos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "No se importó ningún dato."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Datos de la capa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "Datos OpenStreetMap"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Descargando datos GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Datos GPS en bruto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Pegar etiquetas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr ""
+"Aplicar las etiquetas guardadas en la memoria de pegado a todos los "
+"elementos seleccionados"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Descargar desde OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Descargar datos del mapa del servidor OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "Por favor, seleccione al menos una tarea para descargar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Clave antigua"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Valor anterior"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "Clave nueva"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "Nuevo valor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Aplicar los cambios selccionados"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "No aplicar cambios"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione aquellos cambios de propiedades que desee aplicar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Propiedades de "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr "Roles en la relaciones referidos a"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Correción automática de etiquetas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+"Al modificar el sentido de esta vía se sugieren los siguientes cambios en "
+"las propiedades de la vía y sus nodos con el fin de mantener la consistencia "
+"de los datos."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "¿Aplicar?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "Relación"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Rol antiguo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "Rol nuevo"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr "Duplicar vía"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "Duplicar las vías seleccionadas"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr "No se puede duplicar una vía sin orden."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr "Debe seleccionar al menos una vía"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr "Crear un duplicado de la vía"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "No se puede dibujar fuera del mundo."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr "Valores medidos"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr "Abrir la ventana de medidas."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr ""
+"Reiniciar los resultados de medidas actuales y borrar el camino de medida."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr "Longitud del camino"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr "Longitud de la selección"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr "Área de la selección"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Ángulo"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Ángulo entre dos nodos seleccionados"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr "Modo de mediciones"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr "Mediciones"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr "Capa para mediciones"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr "Importar camino de capa gpx"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr "Soltar camino existente"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr "No se encontró la capa de datos GPX"
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr "Test de etiquetas preestablecidas"
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+"Abrir la herramienta de comprobación de etiquetas preestablecidas para "
+"previsualizar los diálogos de etiquetas preestablecidas."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr ""
+"Primero debe especificar las fuentes de las etiquetas preestablecidas en las "
+"preferencias."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr "Abrir visible..."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "Abrir solo archivos que sean visibles en la vista actual."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr "No hay una vista abierta - No se pueden determinar los límites!"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr "Mostar cuestiones de OpenStreetBug"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr "No se ha podido crear nuevos avisos de errores. Resultado: {0}"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Marcar como hecho"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr "¿Está seguro que quiere marcar esta cuestión como \"hecha\"?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr "¿Está seguro que desea cerrar?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr "Nueva cuestión"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr "Describa el problema con precisión"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr "Crear cuestión"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Añadir un comentario"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr "Sin nombre"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr "Introduce tu comentario"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr "Estado de la cuestión desconocida"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr "Abrir OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr "Abre la ventana de OpenStreetBugs y activa la descarga automática"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+"El área visible es demasiado pequeña o demasiado grande para descargar los "
+"datos desde OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+"<html>La selección contiene algunos datos de OpenStreetBugs.<br>No debería "
+"subirlos. ¿Quizá ha seleccionado la capa incorrecta?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr "Bucle de descarga de OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr "El control remoto ha pedido cagar datos desde el API."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr "Detalles requeridos: {0}"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr "¿Desea permitir esto?"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr "confirmar la acción del control remoto"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr "El control remoto ha pedido importar datos de la siguiente URL:"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr "carga de datos desde el API"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr "cambiar la selección"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr "modificar vista general"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr "confirmar todas las acciones manuales de control remoto"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr ""
+"Un componente que permite a JOSM ser controlado por otras aplicaciones."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Control Remoto"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr "Ajustes para el componente Control Remoto"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+"El complemento Remote Control siempre escuchará el puerto 8111 en localhost. "
+"El puerto no cambia ya que es referenciado por aplicaciones externas para "
+"comunicarse con el complemento."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Acciones permitidas"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr "Importar archivo TCX"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr "Importar archivo TCX como traza GPS"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+"Zoom: Rueda del ratón o doble click. Mover el mapa: mantenga apretado el "
+"botón derecho del ratón y mueva el ratón. Seleccionar: Click"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr "No se encuentra la dirección indexada '{0}'"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr "La localización inicial no está dentro de la bbox"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr "Buscando línea de costa..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr "{0} nodos hasta el momento..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr "Lake Walker."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr "Lake Walker"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr "Error al crear directorio caché: {0}"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr "Calco"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr "Examinando cache..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr "Corriendo reducción de vértices..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr "Corriendo aproximación Douglas-Peucker..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr "Eliminando nodos duplicados..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr "Traza Lakewalker"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr "Descargando tesela de la imagen..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr "No se a podido adquirir la imagen"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr "este"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr "noreste"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr "norte"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr "noroeste"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr "oeste"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr "suroeste"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr "sur"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr "sureste"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr "lámina de agua"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr "línea de costa"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr "tierra"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr "Máximo número de sergmento por vía"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr "Máximo nudo de nodos en un trazo inicial"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr "Valor máximo de gris par aque cuente como agua (0-255)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr "Precisión de simplificación de línea (grados)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr "Resolución de las teselas del Landsat (píxeles por grado)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Tamaño de las teselas del Landsat (píxeles)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr "Dirigir todas las trazas hacia el Este (grados)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr "Dirigir todas las trazas hacia el Norte (grados)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr "Etiquetar vías como"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "Capa WMS"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr "Tamaño máximo del caché (Mb)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr "Antigüedad máxima del caché (días)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr "Texto sobre la fuente"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr ""
+"Máximo numero de segmentos permitidos en cada vía generada. Por Defecto 250."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+"Máximo número de nodos generables antes de la simplificación de la línea. "
+"Por defecto 50000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+"Máximo valor de gris para ser aceptado como agua (basado en datos Landsat IR-"
+"1). Puede estar entre el rango 0-255. Por defecto 90."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+"Precisión en la simplificación de linea Douglas-Peucker, medido en grados. "
+"<br>Con  valores más bajos se dan más nodos y las líneas son más precisa. "
+"0,0003 por defecto."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+"Resolución de las teselas Landsat, medido en píxeles por grado. Por defecto "
+"4000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr "Tamaño de una tesela Landsat, medido  en píxeles. Por defecto 2000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr "Etiquetar vías como agua, costa, tierra o nada. Por defecto es agua."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr "Capa de WMS desde la que trazar. Por defecto IR1."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr "Tamaño máximo de cada directorio cache in bytes. Por defecto 300 MB."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr ""
+"Edad máxima en días de cada archivo en caché. El valor por defecto es 100"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr "Texto sobre la fuente de datos. Por defecto es Landsat."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr ""
+"Un componente para localizar las láminas de agua en las imágenes Landsat."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr "Preferecnias de Lakewalker Plugin"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "Rotar 90"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Rotar 180"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "Rotar 270"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "Imágenes importadas"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "Archivos de imagen (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr "Abrir imágenes con ImageWayPoint"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr "Cargar el conjunto de imágenes como una nueva capa."
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr "Imagen anterior"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr "Imagen siguiente"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Rotar hacia la izquierda"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr "Rotar imagen a la izquierda"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Rotar hacia la derecha"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr "Rotar imagen hacia la derecha"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr "imagen del waypoint"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
+msgstr "Mostrar fotos sin geoetiquetar"
 
 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
@@ -5247,80 +5822,620 @@
 msgstr "OpenLayers"
 
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
-msgid "Use"
-msgstr "Uso"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
-msgid "Please select a scheme to use."
-msgstr "Por favor, seleccione un esquema para ser utilizado"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Esquema de color"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
-msgid "Please select the scheme to delete."
-msgstr "Por favor, seleccione el esquema que quiere eliminar"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
-msgid "Use the selected scheme from the list."
-msgstr "Utilizar el esquema seleccionado de la lista"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
-msgid "Use the current colors as a new color scheme."
-msgstr "Utilizar los colores actuales como un nuevo esquema de color."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
-msgid "Delete the selected scheme from the list."
-msgstr "Eliminar el esquema seleccionado de la lista"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
-msgid "Color Schemes"
-msgstr "Esquemas de color"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
-msgid "Osmarender"
-msgstr "Osmarender"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "Validación"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "Realiza la validadción de datos"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr "Validación de errores"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "Abrir la ventana de validación"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr "Zoom al problema"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Validar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr "Validar la selección actual o bien los todos los datos."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Corregir"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Corregir los errores seleccionados"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "Ignorar los errores selecionados la próxima vez."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "Todo el grupo"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "Solo los elementos"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr "¿Ignorar todo el grupo o los elementos individuales?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr "Ignorando elementos"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Rejilla"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
 msgid ""
-"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Firefox no encontrado. Por favor, fije la ruta al ejecutable firefox en la "
-"pestaña Configuraciones del Mapa del menú Preferencias."
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
-msgid "osmarender options"
-msgstr "Opciones de osmarender"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
-msgid "Firefox executable"
-msgstr "Ejecutable Firefox"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr "Live GPS"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr "Mostrar datos del GPS"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr "Información de la vía"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocidad"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr "Recorrido"
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+"error iniciando examen {0}:\n"
+" {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0}, ..."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Errores"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr "error de validación"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Advertencias"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr "alerta de validación"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr "otra validación"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr "Usar lista de omisiones"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr "Usar la lista de omisiones para suprimir advertencias"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr "Utilizar la capa de errores"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr "Utilizar la capa de errores para mostrar elementos problemáticos."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr "A petición"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr "Al envío"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+"Un validador de datos OSM que verifica los errores más comunes producidos "
+"por los usuarios y los programas de edición."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr "Validador de datos"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr "Sin validación de errores"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Vías sin etiquetar, vacías y de nodo único."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Este test comprueba vías sin etiquetar, vacías y de nodo único."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Vías sin nombre"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "Vías sin etiquetar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr "Vías vacías"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr "Vías de un solo nodo"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr "Vías que se interseccionan ellas mismas"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr ""
+"Este test comprueba vías que contienen algunos de sus nodos más de una vez."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "Cruce de vías."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+"Este test comprueba si dos carreteras, vías de tren o vías acuáticas se "
+"cruzan al mismo nivel, sin estar conectadas por algún nodo."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "Cruce de vías"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "Nodos de la via duplicados."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr "Comprueba vías con nodos idénticos consecutivos"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr "Nodos de la via duplicados"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr "Remplazar\"{0}\" por \"{1}\" para"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "Línea de costa."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr "Este test comprueba si las costas están correctas."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr "Línea de costa desordenada"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "Vía sin cerrar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr "Esto analiza si las vías circulares están cerradas."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr "Tipo natural {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr "tipo de usos del suelo {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr "tipo de servicios {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr "tipo de deporte {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr "tipo de turismo {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr "tipo de tienda {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr "tipo de ocio {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "tipo de vía fluvial {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "edificio"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr "área"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr "Via sin cerrar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr "Viales superpuestos."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+"Este test comprueba si una conexión entre dos nodos no se usa por más de una "
+"vía."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Áreas superpuestas"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr "Vías superpuestas (con área)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr "Ferrocarriles superpuestos (con área)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr "Viales superpuestos (con área)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr "Vías superpuestas"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr "Ferrocarriles superpuestos"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr "Viales superpuestos"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr "Viales ordenados erróneamente."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr ""
+"Este test comprueba la dirección de vías acuáticas, terrestres y de costa."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr ""
+"Línea de costa invertida: la tierra no puede situarse al lado izquierdo"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr ""
+"Línea de ribera invertida: la tierra no puede situarse al lado izquierdo"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr ""
+"Línea terrestre invertida: la tierra no puede situarse al lado izquierdo"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr "Viales sin conectar."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr ""
+"Este test comprueba si una vía tiene un nodo final demasiado cerca de otra "
+"vía."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr "Nodo de extremo de vía próxima a otra carretera"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr "Nodo de extremo de vía próximo a otro vial"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr "Nodo de vía próximo a otro vial"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr "Conectado nodo de extremo de vía próximo a otro vial"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "Vías con nombres iguales"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+"Este test comprueba vías con nombres similares por si pudieran haberse "
+"escrito mal."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "Nodos con el mismo nombre"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr ""
+"este examen encuentra los nodos que tienen el mismo nombre (podrían ser "
+"nodos duplicados)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "Nodos sin etiquetar y desconectados"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr ""
+"Este test comprueba nodos sin etiquetar que no pertenecen a ninguna vía."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Comprobación de propiedades:"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr ""
+"Este componente chequea errores en las propiedades de las etiquetas y los "
+"valores."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr "Línea de test de etiquetas no válida - {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr "Línea de correción ortográfica no válida: {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"No es posible acceder al archivo de datos(s):\n"
+"{0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr "Combinacines de etiqueta/valor ilegales"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr "Problema al pintar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "Clave ''{0}'' no válida."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Etiquetas con valores vacíos"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr "Clave de propiedad no válida"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr "Espacio en blanco no válido en la clave de propiedad"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr ""
+"Los valores de la propiedad empiezan y terminan con un espacio en blanco"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr "Los valores de propiedad contienen entidad de HTML"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "Clave ''{0}'' desconocida"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Desconocido el valor de la propiedad"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr "FIXMES"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr "Usar analizador de propiedad compleja."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr "Validar valores de propiedad y etiquetas que usan reglas complejas"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr "Fuente de test de etiquetas"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+"Los archivos de datos de las fuentes (URL o nombre de archivo) del corrector "
+"ortográfico (ver http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) o "
+"del corrector de etiquetas."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr "Agregar nueva fuente a la lista."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr "Editar la fuente seleccionada."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr "Fuentes de datos"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr "Analizar propiedades de los valores."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr ""
+"Analizar si los valores de las propiedades introducidas son válidos según "
+"los predefinidos."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr "Chequear FIXMES"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr "Buscar nodos o viales con FIXME en cualquier propiedad de valor"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr "Usar datos de archivo por defecto."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr "Usar datos de archivo por defecto (recomendado)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr "Utilizar el corrector ortográfico por defecto."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr "Utilizar el corrector ortográfico por defecto (recomendado)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr "Fijar las propiedades"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr "No se pudo encontrar el tipo de elemento"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr "No se pudo encontrar el nivel de alerta"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr "Expresión ilegal ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr "Expresión regular ilegal ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr "Nodos duplicados"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr "Esta examen comprueba que no haya nodos en el mismo lugar."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "Datos con errores. ¿Subirlos de cualquier manera?"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr "Capa LiveGPS"
 
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
@@ -5356,8 +6471,4 @@
 msgstr "LiveGPS"
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr "Capa LiveGPS"
-
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
@@ -5378,88 +6489,89 @@
 msgstr "Falló la conexión"
 
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr "Archivos de imagen (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr "Abrir imágenes con ImageWayPoint"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr "Cargar el conjunto de imágenes como una nueva capa."
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr "Imagen anterior"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr "Imagen siguiente"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Rotar hacia la izquierda"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr "Rotar imagen a la izquierda"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Rotar hacia la derecha"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr "Rotar imagen hacia la derecha"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr "imagen del waypoint"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr "Mostrar fotos sin geoetiquetar"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr "Rotar 90"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr "Rotar 180"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr "Rotar 270"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr "Imágenes importadas"
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr "Importar archivo TCX"
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr "Importar archivo TCX como traza GPS"
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr "Live GPS"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "Mostrar datos del GPS"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr "Información de la vía"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr "Recorrido"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr "Abrir herramienta surveyor"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr "Agrimensor"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr "Error en el análisis sintáctico {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr "comenzar"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr "fin"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr "Autograbar LiveData"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr "Grabar datos capturados cada minuto."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr "Vía: "
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr "Combinación de teclas duplicada '{0}' - ¡Se ignorará el botón!"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr "Error mientras se exportaba {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr ""
+"¡El componente surveyor requiere tener instalado LiveGPS pero este no ha "
+"sido encontrado!"
 
 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
@@ -5504,70 +6616,978 @@
 msgstr "Fuentes de teselas"
 
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr "Modo de mediciones"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr "Mediciones"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr "Capa para mediciones"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr "Importar camino de capa gpx"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr "Soltar camino existente"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr "No se encontró la capa de datos GPX"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr "No se puede dibujar fuera del mundo."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr "Valores medidos"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr "Abrir la ventana de medidas."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr ""
-"Reiniciar los resultados de medidas actuales y borrar el camino de medida."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr "Longitud del camino"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr "Longitud de la selección"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr "Área de la selección"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Ángulo"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr "Ángulo entre dos nodos seleccionados"
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr "Solo posición"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr "Posición, hora, fecha, velocidad"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr "Posición, hora, fecha, velocidad, altitud"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr "A Por hora"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr "A Por distancia"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr "B Por tiempo"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr "B Por distancia"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr "C Por tiempo"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr "C Por distancia"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr "Formato de registro de datos"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr "Deshabilitar el registro de datos si la velocidad cae por debajo"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr "Deshabilitar el registro de datos si la distancia cae por debajo"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr "Formato log desconocido"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr "Puerto:"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr "refrescar la lista de puertos"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr "Configurar dispositivo"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr "Error de conexión."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr "Configurar la conexión DG100"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr "Eliminar los datos después de importarlos"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr "Importando datos desde el dispositivo."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr "Importando datos desde DG100..."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr "Error al eliminar los datos."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr "Datos importados de {0}"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr "No se han encontrado datos en el dispositivo."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Conexión fallida."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+"No se puede cargar la biblioteca rxtxSerial. Si usted necesita ayuda para "
+"instalarla inténtelo en la página web GlobalSat : http://www.raphael-mack.de/"
+"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr "Importar Globalsat"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr "Importar datos del Globalsat Datalogger DG100 en la capa gpx"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "Descargar tesela WMS desde {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Capa en blanco"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr "Guardar capa WMS como archivo"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr "Cargar capa WMS desde archivo"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr "Versión de archivo WMS no soportada; encontrada {0}, esperada {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr "Error en el formato del archivo"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr "Error al leer el archivo"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, fuzzy, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr "Versión de archivo WMS no soportada; encontrada {0}, esperada {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr "Ajustar WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "Ajustar la posición de la capa WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "posición"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+#, fuzzy
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "URL de www.openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "Dirección URL del servicio WMS"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#, fuzzy
+msgid "Jump there"
+msgstr "Banda reductora de velocidad"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "posición"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Simplificar vía"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Eliminar nodos innecesarios de una vía."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+"La(s) vía(s) seleccionadas tienen nodos fuera del área descargada.\n"
+"Esto puede acabar con nodos borrados accidentalmente.\n"
+"¿Está seguro de continuar?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr "Por favor, abortar si usted no está seguro"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "Por favor, seleccione al menos una para simplificar."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] ""
+"La selección contiene {0} vía. ¿Está seguro que quiere simplificarla?"
+msgstr[1] ""
+"La selección contiene {0} vías. ¿Está seguro que quiere simplificarlas todas?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "¿Está usted seguro?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] "Vía simplificada (eliminado {0} nodo)"
+msgstr[1] "Vía simplificada (eliminados {0} nodos)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr "Ninguna imagen"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "Cargando {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Error en archivo {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr "abrir imágenes con AgPifoJ..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr "Extrayendo localizaciones GPS del EXIF"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr "Iniciando escaneo del directorio"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr "¡¡Uno de los archivos seleccionados era nulo!!"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr "Leyendo fotos..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr "Escaneando directorio {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr "Encontrado archivo nulo en el directorio {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr "Error mientras se obtenían archivos del directorio {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr "Correlacionar con GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr "AgPifoJ - Fotos geoetiquetadas"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr "Mostrar fotos geoetiquetadas"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr "Eliminar foto de la capa"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr "Centrar vista"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr "Zoom a mejor ajuste y 1:1"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Altitud: {0} m"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr "El archivo {0} ya está cargado con el nombre \"{1}\""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+"<html>Tome una foto de su receptor GPS mientras muestra la hora exacta."
+"<br>Exponga esa foto aquí.<br>Y luego, simplemente tome la hora que usted "
+"lee en la foto y seleccione una zona horaria<hr></html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr "Hora de la foto (desde exif)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr "Hora del Gps (leída desde la foto tomada): "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [dd/mm/aaaa hh:mm:ss]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr "Yo estoy en la zona horaria de: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr "Sin fecha"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr "Abrir otra foto"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr "sincronizar el tiempo de una foto con el receptor GPS"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+"Error al analizar la fecha.\n"
+"Por favor, utilice el formato requerido."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Fecha no válida"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr "<La traza GPX no está cargada aún>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr "Traza GPX: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr "Abrir otra traza gpx"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr "Zona horaria: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr "Ajuste:"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+"<html>No puedo tomar una imagen de mi receptor GPS <br>¿Puede ayudarme?</"
+"html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr "Actualizar posición para: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "Todas las imágenes"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr "Imágenes sin la posición exif"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr "Fotos no etiquetadas todavía"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr "Correlacionar las imágenes con la traza GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr "Debe seleccionar una traza GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr "No se ha seleccionado una traza GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Error al analizar la zona horaria.\n"
+"Formato esperado: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr "Zona horaria no válida"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr "Desplazamiento inválido"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr "Encontradas {0} coincidencias de {1} en la traza GPX {2}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr "Traza GPX cargada"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
+msgid "Upload Traces"
+msgstr "Subir trazas"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
+msgstr "Trazas subidas a openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
+msgid "Upload GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
+msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "Subir esta traza..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Error al actualizar"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
+msgid "No description provided. Please provide some description."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
+msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
+msgstr "No hay ninguna capa gpx seleccionada. No se puede subir la traza."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
+msgid "No username provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
+msgid "No password provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "Subir trazas"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
+msgid "Use"
+msgstr "Uso"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
+msgid "Please select a scheme to use."
+msgstr "Por favor, seleccione un esquema para ser utilizado"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Esquema de color"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
+msgid "Please select the scheme to delete."
+msgstr "Por favor, seleccione el esquema que quiere eliminar"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
+msgid "Use the selected scheme from the list."
+msgstr "Utilizar el esquema seleccionado de la lista"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
+msgid "Use the current colors as a new color scheme."
+msgstr "Utilizar los colores actuales como un nuevo esquema de color."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
+msgid "Delete the selected scheme from the list."
+msgstr "Eliminar el esquema seleccionado de la lista"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
+msgid "Color Schemes"
+msgstr "Esquemas de color"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr "Mostrar Panel de Autor"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr "Abrir página de usuario"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr "Abrir página de usuario en el navegador"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr "Seleccionar los datos del usuario"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr "Profavor, seleccione algunos datos"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr "Por favor elija aljgún usuario en el panel de autor"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr "Lo siento, no funciona con usuario anónimos"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr "Añadir sitio"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr "URL base del servidor"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL no válida"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "Eliminar sitio(s)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "Por favor, seleccione un sitio para eliminar"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "Comprobar sitio(s)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr "Por favor, seleccione el sitio(s) para comprobar actualizaciones"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Añadir un nuevo sitio de componentes"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "Eliminar el sitio(s) seleccionado de la lista."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr ""
+"Revisar el sitio(s) seleccionado para los nuevos componentes o "
+"actualizaciones."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr "Actualizar sitios"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
+msgid "Osmarender"
+msgstr "Osmarender"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+msgid ""
+"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
+"the preferences."
+msgstr ""
+"Firefox no encontrado. Por favor, fije la ruta al ejecutable firefox en la "
+"pestaña Configuraciones del Mapa del menú Preferencias."
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
+msgid "osmarender options"
+msgstr "Opciones de osmarender"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
+msgid "Firefox executable"
+msgstr "Ejecutable Firefox"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr "Rectificar la imagen..."
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr "Descargar imagen rectificada desde Metacarta's Map Rectifier WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr "Id de la imagen rectificada de Metacarta"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr "Abrir una capa WMS en blanco para cargar datos desde un archivo"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5578,5 +7598,7 @@
 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
 msgstr ""
-"Modificar la lista de servidores WMS mostrados en el menú del componente WMS"
+"Modificar la lista de servidores WMS mostrados en el menú del componente WMS "
+"(seleccionar de la lista inferior de servidores posibles y pulsar botón "
+"\"añadir\" para añadirlo a la lista superior de servidores mostrados)"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
@@ -5610,31 +7632,8 @@
 msgstr "Por favor, seleccione una fila para copiar"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr "Rectificar la imagen..."
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr "Descargar imagen rectificada desde Metacarta's Map Rectifier WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr "Id de la imagen rectificada de Metacarta"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr "Descarga automática"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Capa en blanco"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
 #, java-format
@@ -5661,56 +7660,4 @@
 msgid "Change resolution"
 msgstr "Cambiar resolución"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr "Guardar capa WMS como archivo"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr "Cargar capa WMS desde archivo"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr "Versión de archivo WMS no soportada; encontrada {0}, esperada {1}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr "Error en el formato del archivo"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr "Error al leer el archivo"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr "Descargar tesela WMS desde {0}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr "Abrir una capa WMS en blanco para cargar datos desde un archivo"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr "Ajustar WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr "Ajustar la posición de la capa WMS"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5757,7 +7704,33 @@
 msgstr "Ayuda del componente WMS"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
-msgstr "Navegar"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr "Localización del origen de la rejilla"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr "Rotación de la malla"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "Mundo"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Diseño de rejilla"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "Capa de rejilla"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navegador"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
+msgstr ""
+"Establecer punto de salida y de llegada para enrutamiento. Usar el botón "
+"central del ratón para reiniciar."
 
 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
@@ -5770,1943 +7743,7 @@
 msgstr "Restaurar gráfico"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navegador"
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr ""
-"Establecer punto de salida y de llegada para enrutamiento. Usar el botón "
-"central del ratón para reiniciar."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "Simplificar vía"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr "Eliminar nodos innecesarios de una vía."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-"La(s) vía(s) seleccionadas tienen nodos fuera del área descargada.\n"
-"Esto puede acabar con nodos borrados accidentalmente.\n"
-"¿Está seguro de continuar?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr "Por favor, abortar si usted no está seguro"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr "Por favor, seleccione al menos una para simplificar."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] ""
-"La selección contiene {0} vía. ¿Está seguro que quiere simplificarla?"
-msgstr[1] ""
-"La selección contiene {0} vías. ¿Está seguro que quiere simplificarlas todas?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "¿Está usted seguro?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] "Vía simplificada (eliminado {0} nodo)"
-msgstr[1] "Vía simplificada (eliminados {0} nodos)"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr ""
-"¡El componente surveyor requiere tener instalado LiveGPS pero este no ha "
-"sido encontrado!"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr "Vía: "
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr "Combinación de teclas duplicada '{0}' - ¡Se ignorará el botón!"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr "Error mientras se exportaba {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr "comenzar"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr "fin"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr "Abrir herramienta surveyor"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr "Agrimensor"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr "Error en el análisis sintáctico {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr "Autograbar LiveData"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr "Grabar datos capturados cada minuto."
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr "No se ha podido crear nuevos avisos de errores. Resultado: {0}"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr "Bucle de descarga de OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-"<html>La selección contiene algunos datos de OpenStreetBugs.<br>No debería "
-"subirlos. ¿Quizá ha seleccionado la capa incorrecta?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr "Mostar cuestiones de OpenStreetBug"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr "Abrir OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr "Abre la ventana de OpenStreetBugs y activa la descarga automática"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-"El área visible es demasiado pequeña o demasiado grande para descargar los "
-"datos desde OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Añadir un comentario"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr "Sin nombre"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr "Introduce tu comentario"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr "Marcar como hecho"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr "¿Está seguro que quiere marcar esta cuestión como \"hecha\"?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr "¿Está seguro que desea cerrar?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr "Estado de la cuestión desconocida"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr "Nueva cuestión"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr "Describa el problema con precisión"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr "Crear cuestión"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr "Extrayendo localizaciones GPS del EXIF"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr "Iniciando escaneo del directorio"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr "¡¡Uno de los archivos seleccionados era nulo!!"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr "Leyendo fotos..."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr "Escaneando directorio {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr "Encontrado archivo nulo en el directorio {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr "Error mientras se obtenían archivos del directorio {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr "Correlacionar con GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr "AgPifoJ - Fotos geoetiquetadas"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr "Mostrar fotos geoetiquetadas"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr "Eliminar foto de la capa"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr "Centrar vista"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr "Zoom a mejor ajuste y 1:1"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-"\n"
-"Altitud: {0} m"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr "Ninguna imagen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "Cargando {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr "Error en archivo {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr "El archivo {0} ya está cargado con el nombre \"{1}\""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-"<html>Tome una foto de su receptor GPS mientras muestra la hora exacta."
-"<br>Exponga esa foto aquí.<br>Y luego, simplemente tome la hora que usted "
-"lee en la foto y seleccione una zona horaria<hr></html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr "Hora de la foto (desde exif)"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr "Hora del Gps (leída desde la foto tomada): "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr " [dd/mm/aaaa hh:mm:ss]"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr "Yo estoy en la zona horaria de: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr "Sin fecha"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr "Abrir otra foto"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr "sincronizar el tiempo de una foto con el receptor GPS"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-"Error al analizar la fecha.\n"
-"Por favor, utilice el formato requerido."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr "Fecha no válida"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr "<La traza GPX no está cargada aún>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr "Traza GPX: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr "Abrir otra traza gpx"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr "Zona horaria: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr "Ajuste:"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-"<html>No puedo tomar una imagen de mi receptor GPS <br>¿Puede ayudarme?</"
-"html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr "Actualizar posición para: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr "Todas las imágenes"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr "Imágenes sin la posición exif"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr "Fotos no etiquetadas todavía"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr "Correlacionar las imágenes con la traza GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr "Debe seleccionar una traza GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr "No se ha seleccionado una traza GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"Error al analizar la zona horaria.\n"
-"Formato esperado: {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr "Zona horaria no válida"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr "Desplazamiento inválido"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr "Encontradas {0} coincidencias de {1} en la traza GPX {2}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr "Traza GPX cargada"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr "abrir imágenes con AgPifoJ..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr "Abrir visible..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr "Abrir solo archivos que sean visibles en la vista actual."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr "No hay una vista abierta - No se pueden determinar los límites!"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr "No se encuentra la dirección indexada '{0}'"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr "La localización inicial no está dentro de la bbox"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr "Buscando línea de costa..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr "{0} nodos hasta el momento..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr "Descargando tesela de la imagen..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr "No se a podido adquirir la imagen"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr "Lake Walker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr "este"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr "noreste"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr "norte"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr "noroeste"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr "oeste"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr "suroeste"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr "sur"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr "sureste"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr "lámina de agua"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr "línea de costa"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr "tierra"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr "ninguno"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr "Máximo número de sergmento por vía"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr "Máximo nudo de nodos en un trazo inicial"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr "Valor máximo de gris par aque cuente como agua (0-255)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr "Precisión de simplificación de línea (grados)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr "Resolución de las teselas del Landsat (píxeles por grado)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr "Tamaño de las teselas del Landsat (píxeles)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr "Dirigir todas las trazas hacia el Este (grados)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr "Dirigir todas las trazas hacia el Norte (grados)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr "Etiquetar vías como"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "Capa WMS"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr "Tamaño máximo del caché (Mb)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr "Antigüedad máxima del caché (días)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr "Texto sobre la fuente"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr ""
-"Máximo numero de segmentos permitidos en cada vía generada. Por Defecto 250."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-"Máximo número de nodos generables antes de la simplificación de la línea. "
-"Por defecto 50000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-"Máximo valor de gris para ser aceptado como agua (basado en datos Landsat IR-"
-"1). Puede estar entre el rango 0-255. Por defecto 90."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-"Precisión en la simplificación de linea Douglas-Peucker, medido en grados. "
-"<br>Con  valores más bajos se dan más nodos y las líneas son más precisa. "
-"0,0003 por defecto."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-"Resolución de las teselas Landsat, medido en píxeles por grado. Por defecto "
-"4000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr "Tamaño de una tesela Landsat, medido  en píxeles. Por defecto 2000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr "Etiquetar vías como agua, costa, tierra o nada. Por defecto es agua."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr "Capa de WMS desde la que trazar. Por defecto IR1."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr "Tamaño máximo de cada directorio cache in bytes. Por defecto 300 MB."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr ""
-"Edad máxima en días de cada archivo en caché. El valor por defecto es 100"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr "Texto sobre la fuente de datos. Por defecto es Landsat."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr ""
-"Un componente para localizar las láminas de agua en las imágenes Landsat."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr "Preferecnias de Lakewalker Plugin"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr "Traza Lakewalker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr "Lake Walker."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr "Error al crear directorio caché: {0}"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr "Calco"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr "Examinando cache..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr "Corriendo reducción de vértices..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr "Corriendo aproximación Douglas-Peucker..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr "Eliminando nodos duplicados..."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr "Test de etiquetas preestablecidas"
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-"Abrir la herramienta de comprobación de etiquetas preestablecidas para "
-"previsualizar los diálogos de etiquetas preestablecidas."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr ""
-"Primero debe especificar las fuentes de las etiquetas preestablecidas en las "
-"preferencias."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr "Solo posición"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr "Posición, hora, fecha, velocidad"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr "Posición, hora, fecha, velocidad, altitud"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr "A Por hora"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr "A Por distancia"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr "B Por tiempo"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr "B Por distancia"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr "C Por tiempo"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr "C Por distancia"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr "Formato de registro de datos"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr "Deshabilitar el registro de datos si la velocidad cae por debajo"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr "Deshabilitar el registro de datos si la distancia cae por debajo"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr "Formato log desconocido"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr "Puerto:"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr "refrescar la lista de puertos"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr "Configurar dispositivo"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr "Error de conexión."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr "Configurar la conexión DG100"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr "Eliminar los datos después de importarlos"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr "Importando datos desde el dispositivo."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr "Importando datos desde DG100..."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr "Error al eliminar los datos."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr "Datos importados de {0}"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr "No se han encontrado datos en el dispositivo."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Conexión fallida."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-"No se puede cargar la biblioteca rxtxSerial. Si usted necesita ayuda para "
-"instalarla inténtelo en la página web GlobalSat : http://www.raphael-mack.de/"
-"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr "Importar Globalsat"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr "Importar datos del Globalsat Datalogger DG100 en la capa gpx"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr "El control remoto ha pedido cagar datos desde el API."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr "Detalles requeridos: {0}"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr "¿Desea permitir esto?"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr "confirmar la acción del control remoto"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr "El control remoto ha pedido importar datos de la siguiente URL:"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr "carga de datos desde el API"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr "cambiar la selección"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr "modificar vista general"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr "confirmar todas las acciones manuales de control remoto"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr ""
-"Un componente que permite a JOSM ser controlado por otras aplicaciones."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Control Remoto"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr "Ajustes para el componente Control Remoto"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-"El complemento Remote Control siempre escuchará el puerto 8111 en localhost. "
-"El puerto no cambia ya que es referenciado por aplicaciones externas para "
-"comunicarse con el complemento."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr "Acciones permitidas"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-"Zoom: Rueda del ratón o doble click. Mover el mapa: mantenga apretado el "
-"botón derecho del ratón y mueva el ratón. Seleccionar: Click"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr "Descargar imagen rectificada desde Metacarta's Map Rectifier WMS"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "Nombre: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Cambiar relación"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Descargar como nueva capa"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Acción"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Descargar como nueva capa"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Selección"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-#, fuzzy
-msgid "Zone"
-msgstr "ninguno"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-#, fuzzy
-msgid "Lambert zone"
-msgstr "Zona Lambert (Francia)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Descargando datos"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Contactando con el servidor OSM..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr "Zona Lambert (Francia)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr "Zona Lambert (Francia)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr "Zona Lambert (Francia)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr "Zona Lambert (Francia)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "Dibujar los límites de los datos descargados"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-#, fuzzy
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr "Tamaño máximo del caché (Mb)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Superficie"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-#, fuzzy
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr "Dibujar los límites de los datos descargados del servidor"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-#, fuzzy
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr "Multiplicador de avance rápido"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "Castillo"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-#, fuzzy
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr "Error en el formato del archivo"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-#, fuzzy
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr "Zona Lambert (Estonia)"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr "Localización del origen de la rejilla"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr "Rotación de la malla"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr "Mundo"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Diseño de rejilla"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr "Capa de rejilla"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr "Validación de errores"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr "Abrir la ventana de validación"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr "Zoom al problema"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "Validar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr "Validar la selección actual o bien los todos los datos."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "Corregir"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "Corregir los errores seleccionados"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "Ignorar los errores selecionados la próxima vez."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr "Todo el grupo"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr "Solo los elementos"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr "¿Ignorar todo el grupo o los elementos individuales?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr "Ignorando elementos"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr "Datos con errores. ¿Subirlos de cualquier manera?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr "Cruce de vías."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-"Este test comprueba si dos carreteras, vías de tren o vías acuáticas se "
-"cruzan al mismo nivel, sin estar conectadas por algún nodo."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr "Cruce de vías"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr "Vías con nombres iguales"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr ""
-"Este test comprueba vías con nombres similares por si pudieran haberse "
-"escrito mal."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr "Vía sin cerrar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr "Esto analiza si las vías circulares están cerradas."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr "Tipo natural {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr "tipo de usos del suelo {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr "tipo de servicios {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr "tipo de deporte {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr "tipo de turismo {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr "tipo de tienda {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr "tipo de ocio {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr "tipo de vía fluvial {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "edificio"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr "área"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr "Via sin cerrar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr "Nodos de la via duplicados."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr "Comprueba vías con nodos idénticos consecutivos"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr "Nodos de la via duplicados"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Vías sin etiquetar, vacías y de nodo único."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Este test comprueba vías sin etiquetar, vacías y de nodo único."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "Vías sin nombre"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr "Vías sin etiquetar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr "Vías vacías"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr "Vías de un solo nodo"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr "Vías que se interseccionan ellas mismas"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr ""
-"Este test comprueba vías que contienen algunos de sus nodos más de una vez."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr "Nodos sin etiquetar y desconectados"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr ""
-"Este test comprueba nodos sin etiquetar que no pertenecen a ninguna vía."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr "Comprobación de propiedades:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr ""
-"Este componente chequea errores en las propiedades de las etiquetas y los "
-"valores."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr "Línea de test de etiquetas no válida - {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr "Línea de correción ortográfica no válida: {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"No es posible acceder al archivo de datos(s):\n"
-"{0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr "Combinacines de etiqueta/valor ilegales"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr "Problema al pintar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr "Clave ''{0}'' no válida."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr "Etiquetas con valores vacíos"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr "Clave de propiedad no válida"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr "Espacio en blanco no válido en la clave de propiedad"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr ""
-"Los valores de la propiedad empiezan y terminan con un espacio en blanco"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr "Los valores de propiedad contienen entidad de HTML"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr "Clave ''{0}'' desconocida"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr "Desconocido el valor de la propiedad"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr "FIXMES"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr "Usar analizador de propiedad compleja."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr "Validar valores de propiedad y etiquetas que usan reglas complejas"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr "Fuente de test de etiquetas"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-"Los archivos de datos de las fuentes (URL o nombre de archivo) del corrector "
-"ortográfico (ver http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) o "
-"del corrector de etiquetas."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr "Agregar nueva fuente a la lista."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr "Editar la fuente seleccionada."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr "Fuentes de datos"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr "Analizar propiedades de los valores."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr ""
-"Analizar si los valores de las propiedades introducidas son válidos según "
-"los predefinidos."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr "Chequear FIXMES"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr "Buscar nodos o viales con FIXME en cualquier propiedad de valor"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr "Usar datos de archivo por defecto."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr "Usar datos de archivo por defecto (recomendado)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr "Utilizar el corrector ortográfico por defecto."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr "Utilizar el corrector ortográfico por defecto (recomendado)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr "Fijar las propiedades"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr "No se pudo encontrar el tipo de elemento"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr "No se pudo encontrar el nivel de alerta"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr "Expresión ilegal ''{0}''"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr "Expresión regular ilegal ''{0}''"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr "Viales sin conectar."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr ""
-"Este test comprueba si una vía tiene un nodo final demasiado cerca de otra "
-"vía."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr "Nodo de extremo de vía próxima a otra carretera"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr "Nodo de extremo de vía próximo a otro vial"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr "Nodo de vía próximo a otro vial"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr "Conectado nodo de extremo de vía próximo a otro vial"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr "Viales ordenados erróneamente."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr ""
-"Este test comprueba la dirección de vías acuáticas, terrestres y de costa."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr ""
-"Línea de costa invertida: la tierra no puede situarse al lado izquierdo"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr ""
-"Línea de ribera invertida: la tierra no puede situarse al lado izquierdo"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr ""
-"Línea terrestre invertida: la tierra no puede situarse al lado izquierdo"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr "Viales superpuestos."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-"Este test comprueba si una conexión entre dos nodos no se usa por más de una "
-"vía."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr "Áreas superpuestas"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr "Vías superpuestas (con área)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr "Ferrocarriles superpuestos (con área)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr "Viales superpuestos (con área)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr "Vías superpuestas"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr "Ferrocarriles superpuestos"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr "Viales superpuestos"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr "Nodos con el mismo nombre"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr ""
-"este examen encuentra los nodos que tienen el mismo nombre (podrían ser "
-"nodos duplicados)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr "Remplazar\"{0}\" por \"{1}\" para"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr "Línea de costa."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr "Este test comprueba si las costas están correctas."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr "Línea de costa desordenada"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr "Nodos duplicados"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr "Esta examen comprueba que no haya nodos en el mismo lugar."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr "Errores"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr "error de validación"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr "Advertencias"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr "alerta de validación"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr "otra validación"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr "Sin validación de errores"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr "Usar lista de omisiones"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr "Usar la lista de omisiones para suprimir advertencias"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr "Utilizar la capa de errores"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr "Utilizar la capa de errores para mostrar elementos problemáticos."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr "A petición"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr "Al envío"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-"Un validador de datos OSM que verifica los errores más comunes producidos "
-"por los usuarios y los programas de edición."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr "Validador de datos"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr "Rejilla"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-"error iniciando examen {0}:\n"
-" {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr "{0}, ..."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr "Validación"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr "Realiza la validadción de datos"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr "Mostrar Panel de Autor"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr "Abrir página de usuario"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr "Abrir página de usuario en el navegador"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr "Seleccionar los datos del usuario"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr "Profavor, seleccione algunos datos"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr "Por favor elija aljgún usuario en el panel de autor"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr "Lo siento, no funciona con usuario anónimos"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr "Añadir sitio"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr "URL base del servidor"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL no válida"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr "Eliminar sitio(s)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr "Por favor, seleccione un sitio para eliminar"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr "Comprobar sitio(s)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr "Por favor, seleccione el sitio(s) para comprobar actualizaciones"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "Añadir un nuevo sitio de componentes"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr "Eliminar el sitio(s) seleccionado de la lista."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr ""
-"Revisar el sitio(s) seleccionado para los nuevos componentes o "
-"actualizaciones."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr "Actualizar sitios"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr "Duplicar vía"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr "Duplicar las vías seleccionadas"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr "No se puede duplicar una vía sin orden."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr "Debe seleccionar al menos una vía"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
-msgstr "Crear un duplicado de la vía"
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navegar"
 
 #: trans_style.java:49
@@ -7721,8 +7758,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr ""
@@ -7829,5 +7866,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -7976,5 +8013,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr ""
@@ -8021,141 +8058,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr "zona verde"
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr "cantera"
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr "vertedero"
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr "cuenca"
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr "bosque"
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr "calle urbana"
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr "corral"
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr "venta al por menor"
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr "industrial"
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr "área postindustrial degradada"
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr "área rururbana"
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr "zona ferroviaria"
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr "zona militar"
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr "cementerio"
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr "pico"
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr "glaciar"
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr "volcán"
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr "espacio natural"
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr "matorral"
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr "monte"
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr "bosque"
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr "marísma"
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr "lodazal"
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr "playa"
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr "ruta"
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr "frontera"
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "deporte"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr "lugar"
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr "dirección"
@@ -8200,4 +8237,73 @@
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
 msgstr "Calles NRW Geofabrik.de"
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "Nodo etiquetado como vía unidireccional"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "Nodo etiquetado como puente"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr "Nodo con etiqueta de vía errónea"
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr "autopista sin referencia"
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr "Tipo de carretera temporal"
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr "Nombre de clave mal escrito"
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr "vía ciclista con etiqueta bicicleta"
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr "vía peatonal con etiqueta a pie"
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr "Barrera utilizada en una vía"
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr "velocidad máxima usada en una vía peatonal"
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr "etiqueta capa con el signo +"
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr "El nombre de la calle contiene ss"
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "nombre abreviado de la calle"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr "relación sin tipo"
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr "restaurante sin nombre"
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
+msgstr "combinación de etiquetas inusual"
 
 #: trans_surveyor.java:6
@@ -8305,73 +8411,4 @@
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
 msgstr "No es posible obtener un flujo de audio desde la URL"
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "Nodo etiquetado como vía unidireccional"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "Nodo etiquetado como puente"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr "Nodo con etiqueta de vía errónea"
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr "autopista sin referencia"
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr "Tipo de carretera temporal"
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr "Nombre de clave mal escrito"
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr "vía ciclista con etiqueta bicicleta"
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr "vía peatonal con etiqueta a pie"
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr "Barrera utilizada en una vía"
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr "velocidad máxima usada en una vía peatonal"
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr "etiqueta capa con el signo +"
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr "El nombre de la calle contiene ss"
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "nombre abreviado de la calle"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr "relación sin tipo"
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr "restaurante sin nombre"
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
-msgstr "combinación de etiquetas inusual"
 
 #: trans_presets.java:39
@@ -8760,6 +8797,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -9115,6 +9152,6 @@
 msgstr "Editar puerto de montaña"
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr "Altitud"
@@ -10923,117 +10960,117 @@
 msgstr "Editar lugar de culto"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Religión"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr "bahaísta"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr "budista"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr "cristiana"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr "hindú"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr "jainista"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr "judía"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr "musulmana"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr "sijista"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr "espiritualista"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr "taoista"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr "unitarianista"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr "zoroástrica"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr "Confesión"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr "anglicano"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr "baptista"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr "católico"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr "evangélico"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr "testigos de Jehová"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr "luterano"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr "metodista"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr "mormón"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr "ortodoxo"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr "pentecostal"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr "presbiteriano"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr "protestante"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr "cuáquero"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr "chiita"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr "suní"
@@ -11391,5 +11428,5 @@
 msgstr "Esclusa"
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
@@ -12003,372 +12040,379 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Mover hacia abajo"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Editar viñedo"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "Viñedo"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Editar viñedo"
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "Cantera"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "Editar cantera"
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr "Vertedero"
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr "Editar vertedero"
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr "Cuenca"
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr "Editar cuenca"
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr "Embalse"
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr "Editar embalse"
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "Bosque"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "Editar zona forestal"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr "conífera"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr "caducifolio"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr "mixto"
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr "Huertos de ocio"
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr "Editar zona de huertos de ocio"
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr "Área residencial"
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr "Editar suelo residencial"
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr "Comercios"
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr "Editar comercios"
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr "Oficinas"
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr "Editar oficinas"
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr "Industrial"
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr "Editar suelo industrial"
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr "Baldío"
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr "Editar terreno baldío"
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr "Suelo urbanizado"
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr "Editar suelo urbanizado"
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr "Zona ferroviaria"
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr "Editar zona ferroviaria"
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr "Zona en construcción"
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr "Editar zona en construcción"
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr "Militar"
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr "Editar área militar"
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr "Cementerio"
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr "Editar cementerio"
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr "Parque municipal"
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr "Editar parque municipal"
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr "Pastizal"
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr "Editar pastizal"
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr "Área de esparcimiento"
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr "Editar área de esparcimiento"
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr "Natural"
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "Lámina de agua"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Editar lámina de agua"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "Suelo"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Editar suelo"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "Árbol"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "Editar árbol"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr "Nombre botánico"
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "Fuente"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "Editar fuente"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr "Entrada de cueva"
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "Editar entrada de cueva"
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "Pico"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Editar pico"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr "Glaciar"
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "Editar glaciar"
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr "Volcán"
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "Editar volcán"
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr "Pedregal"
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr "Editar pedregal"
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr "Matorral"
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr "Editar matorral"
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr "Braña"
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr "Editar braña"
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr "Brezal"
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr "Editar brezal"
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr "Bosque"
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr "Editar bosque"
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr "Ribera"
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr "Editar ribera"
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr "Línea de costa"
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "Editar línea de costa"
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr "Pantano"
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr "Editar pantano"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr "Ciénaga"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr "ciénaga"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr "juncal"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr "saladar"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr "superficie mareal"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr "manglar"
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr "Lodazal"
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr "Editar lodazal"
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "Playa"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "Editar playa"
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "Bahía"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "Editar bahía"
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "Acantilado"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "Editar acantilado"
 
-#~ msgid "bus"
-#~ msgstr "bus"
-
-#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
-#~ msgstr "URL de www.openstreetmap.org"
+#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#~ msgstr "NullPointerException, Posiblemente faltan algunas etiquetas."
 
 #~ msgid "Error while exporting {0}"
@@ -12488,2 +12532,8 @@
 #~ msgid "unusual named way type"
 #~ msgstr "nombre de tipo de via poco común"
+
+#~ msgid "Open map features in browser"
+#~ msgstr "Abrir características del mapa en el navegador"
+
+#~ msgid "bus"
+#~ msgstr "bus"
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/fi.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/fi.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/fi.po	(revision 13466)
@@ -8,6 +8,6 @@
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-27 11:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:04+0000\n"
 "Last-Translator: Marko Mäkelä <Unknown>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -16,487 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Päivitä liitännäiset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"Seuraavissa litännäisissä oli ongelmia:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] ""
-"{0} liitännäinen päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM "
-"uudelleen."
-msgstr[1] ""
-"{0} liitännäistä päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM "
-"uudelleen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Liitännäistä ei voitu ladata: {0} kohteesta {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-"Liitännäinen {0} vaikuttaa rikkinäiseltä, tai sitä ei voitu ladata "
-"automaattisesti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "Tapahtui virhe liitännäisessä {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "tuntematon"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta"
-msgstr[1] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "Liitännäistietoja ei löytynyt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "Kaikki asennetut liitännäiset ovat ajantasalla."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Päivitä seuraavat liitännäiset:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "Päivitä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Ladataanko seuraavat liitännäiset?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Lataa puuttuvat liitännäiset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: Versio {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "Liitännäinen tulee JOSM:n mukana"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "kuvausta ei ole saatavilla"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Liitännäispaketti on jo saatavilla. Haluatko ladata uusimman version ja "
-"poistaa nykyisen paketin?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Liitännäinen on jo olemassa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Virhe poistettaessa liitännäistiedostoa: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Virhe luettaessa liitännäisten tiedot sisältävää tiedostoa: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-"Varoitus: liitännäinen {0} oli pyydettyjen listalla, muttei ole enää "
-"tarpeellinen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "Liitännäinen vaatii JOSM:n päivityksen: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Liitännäistä ei löytynyt: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "Viimeisin liitännäisten päivitys oli yli {0} päivää sitten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-"(Voit vaihtaa päivien määrän, jonka jälkeen tämä varoitus tulee,"
-"<br>asettamalla ”plginmanager.warntime”-asetuksen)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr "Liitännäistä {0} ei voitu ladata. Poistetaanko se asetuksista?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Poista liitännäinen käytöstä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-"Päivitettyjen liitännäisten aktivointi epäonnistui. Tarkista, että JOSM:lla "
-"on oikeus korvata vanhat tiedostot."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Liitännäiset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr "Tapahtui odottamaton poikkeus, joka ilmeni ehkä liitännäisessä ”{0}”."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "Liitännäisen sisältämien tietojen mukaan tekijä on {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Koita päivittää liitännäinen uusimpaan versioon ennen virheilmoituksen tekoa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Pitäisikö liitännäinen poistaa käytöstä?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"Liitännäinen on poistettu asetuksista. Käynnistä JOSM uudelleen poistaaksesi "
-"liitännäisen käytöstä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr "Liitännäistä ei voitu poistaa. Tee ongelmasta virheilmoitus."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
-msgstr "Tiedot"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
-msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr "Virhe luettaessa gpx-tiedostoa: tiedoston rakenne virheellinen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
-msgid "Contacting Server..."
-msgstr "Yhdistetään palvelimeen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "Ladataan OSM-dataa..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr "Ei pystytty yhdistämään osm palvelimeen. Tarkista internetyhteytesi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
-"Palvelin palautti sisäisen virheen. Kokeile ladata pienempi alue tai yritä "
-"myöhemmin uudestaan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
-msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr "Anna lyhyt kuvaus lähetettävistä muutoksista:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
-msgid "Commit comment"
-msgstr "Lähetä kommentti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
-#, java-format
-msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
-#, java-format
-msgid "An error occurred: {0}"
-msgstr "Virhe tapahtui: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
-msgid "Opening changeset..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
-msgid "Server does not support changesets"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Tuntematon palvelin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Valmistellaan..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Lähetetään..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
-msgid "Closing changeset..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
-msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-msgstr "Siirto keskeytettiin virheen takia (odotetaan viisi sekuntia):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Virhe jäsennettäessä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr "Null-osoitin -poikkeus, todennäköisesti puuttuvia tageja."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Valmistellaan dataa..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Tuntematon versio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr "<nd>-elementti muussa kuin polussa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "Pisteeltä (<nd>) puuttuu id."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr "<member>-tagi muussa kuin relaatiossa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "Virheellinen objekti (id=0)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr "Puuttuva pakollinen attribuutti \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr "Vääränlainen pisteen id"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Ladataan pisteet {0}-{1}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Virheellinen salasana tai käyttäjänimi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
-msgid "Username"
-msgstr "Käyttäjänimi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Varoitus: salasana lähetetään salaamattomana."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Tallenna käyttäjänimi ja salasana (salaamattomana)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Anna salasana"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Keskeytetään..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
-msgid "Download \"Message of the day\""
-msgstr "Ladataan \"Päivän viestiä\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
-msgid "Creating main GUI"
-msgstr "Luodaan pääikkuna"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr "Vihje: Osa muutoksista tuli lähetettäessä uutta dataa palvelimelle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr "Tallentamattomia muutoksia. Hylätäänkö muutokset?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Tallentamattomia muutoksia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-msgstr "Jätetään huomioimatta virheellinen URL-osoite: ”{0}”"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-msgstr "Jätetään huomioimatta virheellinen URL-osoite: ”{0}”"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "Tämä on nauhoituksen lopun jälkeen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Virhe äänentoistossa"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
@@ -535,4 +54,9 @@
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Älä näytä uudelleen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr "Tiedot"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
@@ -587,2308 +111,252 @@
 msgstr "(Teksti on jo kopioitu leikepöydälle)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "Tämä on nauhoituksen lopun jälkeen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Virhe äänentoistossa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "Ladataan OSM-dataa..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr "Null-osoitin-poikkeus, mahdollisesti puuttuvia tageja."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Valmistellaan dataa..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Virhe jäsennettäessä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
 msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-"Käännettäessä tätä polkua, seuraavat muutokset polun ja sen pisteiden "
-"ominaisuuksiin ovat suositeltuja."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "Vanha avain"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "Vanha arvo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "Uusi avain"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "Uusi arvo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr "Toteutetaanko?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "Toteuta valtiut muutokset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr "Älä toteuta muutoksia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr "Valitse, minkä ominaisuuden muutoksen haluat toteuttaa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "Ominaisuudet: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr "Automaattinen tagien korjaus"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr "Relaatio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "Vanha rooli"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "Uusi rooli"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "keskeneräinen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] "relaatio"
-msgstr[1] "relaatiot"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] "{0} jäsen"
-msgstr[1] "{0} jäsentä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr "Poistettu jäsen \"{0}\" relaatiossa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr "Polussa \"{0}\" on vähemmän kuin kaksi pistettä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr "ei tageja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "teksti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr "epäaktiivinen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "valitut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "piste"
-msgstr[1] "pistettä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "polku"
-msgstr[1] "polkua"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr "tagiton polku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "keskeneräinen polku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "tausta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr " [id: {0}]"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr "tie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "rata"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr "vesiväylä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr "maankäyttö"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} piste"
-msgstr[1] "{0} pistettä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Virhe: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "Varoitus: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "poistettu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "tosi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "epätosi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "eri"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "sijainti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Asetukset tallennettu kohteeseen {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "Asetuksia ei voitu lähettää. Syy: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr "Asetuksia ei voitu ladata palvelimelta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr "Asteina desimaalilukuna"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr "Asteina, minuutteina ja sekunteina"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "E"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "P"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "L"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "I"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr "EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr "Ei pystytty yhdistämään osm palvelimeen. Tarkista internetyhteytesi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
 msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-"Projektio \"{0}\" on suunniteltu käytettäväksi\n"
-"vain leveysasteiden 46.1° ja 57° välillä.\n"
-"Käytä muuta projektiota, jos et käytä\n"
-"ranskalaista WMS-palvelinta.\n"
-"Älä lähetä mitään dataa palvelimelle tämän viestin jälkeen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "Mercator"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Kierrä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Komentosarja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Siirrä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr "Aseta {0}={1} kohteelle {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "objekti"
-msgstr[1] "objektit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr "Aseta {0}={1} kohteelle {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr "Ratkaise {0} ristiriitaa {1} objektissa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "Poista {1} {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "Poista {0} {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Valinta \"{0}\" on jäsenenä {2} relaatiossa \"{1}\".\n"
-"Poistetaanko relaatiosta?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr "Ristiriidassa oleva relaatio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Valinta \"{0}\" on jäsenenä relaatiossa \"{1}\".\n"
-"Poistetaanko relaatiosta?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr "Katkaise polku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"Olet aikeissa poistaa pisteitä ladatun alueen ulkopuolelta.<br>Tämä voi "
-"johtaa ongelmiin, koska objektit, joita et näe voivat käyttää niitä."
-"<br>Oletko varma, että haluat poistaa ne?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr "Liitä tagit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr "Liitä valituille kohteille avain/arvo-parit leikepöydältä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr "Muokkaa: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr "Näytä/piilota GPX-viivat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Piirrä viivat GPS-pisteiden välille."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr "Näytä: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Avaa..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Avaa tiedosto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr "Tiedosto: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Virhe tulkittaessa {0}:aa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Ei voitu lukea \"{0}\":aa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Tuntematon tiedostopääte: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr "Tuodut koordinaatit: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr "Tarkistussummavrihe: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr "NMEA-tuonti onnistui"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr "NMEA-tuonti epäonnistui"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Poista valitut objektit."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "Tallenna nimellä..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Tallenna data uuteen tiedostoon."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr "Yhdistä polkuja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "Yhdistää monta polkua yhdeksi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "Työkalu: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "Valitse ainakin kaksi yhdistettävää polkua."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-"Valituilla poluilla on eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti yhdistää "
-"ne?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr "Yhdistetäänkö polut, joilla on eriävät jäsenyydet?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-"Polkuja ei voi yhdistää nykyisessä suunnassa. Haluatko kääntää osan niistä?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Vaihdetaanko suuntia?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr "Syötä arvot kaikille ristiriidoille."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr "Yhdistä {0} polkua"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr "Kaikki polut olivat tyhjiä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr ""
-"Polkuja ei voitu yhdistää. (Niitä ei voitu yhdistää yhdeksi pistejonoksi)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "taso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "valinta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "ristiriita"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "Sovita näkymä {0}:een."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "Sovita {0} näkymään."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr "Ei mitään valittuna"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr "Ei ristiriitoja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr "Yhdistä piste polkuun."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr "Yhdistää pisteen lähimpään polun segmenttiin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr "Yhdistä piste ja polku."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Toista"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "Toista edellinen kumottu toiminto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "Luo ympyrä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr "Luo ympyrän kolmesta valitusta pisteestä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr "Valitse tasan kolme pistettä tai polku, jossa on tasan kolme pistettä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr "Valituista pisteistä ei voi muodostaa ympyrää."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "TUNTEMATON"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "Näytä tietoja-ruutu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Java OpenStreetMap -editori"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Versio {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "Edellinen muutos {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Javan versio {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Kotisivu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Virheilmoitukset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Uutisia JOSM:sta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "Lueminut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Versio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "Tietoja JOSM:sta..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Tiedostoa ei löytynyt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "Lataa OSM:sta..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Lataa karttadataa OSM-palvelimelta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "Lataa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr "Valitse vähintään yksi ladattava tietolaji."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr "Liitä leikepöydän sisältö"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr "Erota polut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr "Monistaa pisteet, jotka ovat monen polun käytössä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr "Tämä piste ei ole yhdistettynä mihinkään muuhun."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr "Mikään valituista pisteistä ei ole useammassa kuin yhdessä polussa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr "Mikään valitun polun pisteistä ei ole osana muita polkuja."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr "Tämän hetkistä valintaa ei voi käyttää polkujen erotukseen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr "Valitse joko:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr "* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä, tai"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr ""
-"* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä ja yksi noista poluista, tai"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr ""
-"* Yksi polku, jossa on yksi tai useampi piste, jotka ovat myös muiden "
-"polkujen käytössä, tai"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr ""
-"* Yksi polku ja yksi tai useampi sen pisteistä, jotka ovat useamman polun "
-"käytössä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-"Huomio: Jos valittuna on polku, se saa uudet kopiot monistetuista\n"
-"pisteistä ja uudet pisteet tulevat valituiksi. Muussa tapauksessa\n"
-"kaikki polut saavat oman kopionsa ja kaikki pisteet tulevat valituiksi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr "Monista {0} pisteeksi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr "Monista {0} pistettä {1} pisteeksi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Yhdistä pisteet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "Yhdistää pisteet vanhimpaan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Valitse vähintään kaksi yhdistettävää pistettä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-"Valituilla pisteillä on eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti yhdistää "
-"ne?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "Yhdistetäänkö pisteet, joilla on eriävät relaatiojäsenyydet?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr "Pisteitä ei voitu yhdistää. Käytössä oleva polku tulisi poistaa ensin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "Yhdistä {0} pistettä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Luo uusi kartta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "nimetön"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr "Ei pikanäppäintä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Lähetä OSM-palvelimelle..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Lähetä kaikki muutokset OSM-palvelimelle..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Lisättävät objektit:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Muokattavat objektit:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Poistettavat objektit:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Lähetetäänkö nämä muutokset?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Ei mitään lähetettävää. Hae ensin dataa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr ""
-"Selvittämättömiä ristiriitoja. Ne tulee selvittää ennen muutosten lähetystä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Ei lähetettäviä muutoksia."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Lähetetään dataa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr "Näytä pisteiden tai polkujen historia."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-"Sisäinen virhe: tallennuskelpoisuuden tarkistus ei onnistu ilman avoimia "
-"tasoja. Ole hyvä ja ilmoita tämä ohjelmistovirheenä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Ei mitään tallennettavaa: ei avoimia tiedostoja."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "Tiedostossa ei ole yhtään dataan. Tallennetaanko silti?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Ristiriidat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "Tallenna GPX-tiedosto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "Tallenna OSM-tiedosto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr "Tiedostoa ei voitu varmuuskopioida."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "Tuntematon tiedostopääte."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr "Tallennettaessa tapahtui virhe."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr "Varmuuskopion palauttamisessa tapahtui virhe."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Kohdista pisteet samalle viivalle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "Siirtää valitut pisteet samalle viivalle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Valitse ainakin kolme pistettä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Asetukset..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "Muokkaa JOSM:n asetuksia."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-"Huomio: GPL ei ole yhteensopiva OSM:n käyttämän lisenssin kanssa. Älä lähetä "
-"GPL:n alaisia jälkiä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "GPX-vienti..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Vie data GPX-tiedostoon."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Ei mitään vietävää. Hae ensin dataa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "gps-jäljen kuvaus"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Lisää tekijän tiedot"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Oikea nimi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "Sähköpostiosoite"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Tekijänoikeudet (URL-osoite)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Ennaltamääritelty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Tekijänoikeuden vuosi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Avainsanat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Vientiasetukset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-"Virhe vietäessä {0}:\n"
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Valitse ennaltamääritetty lisenssi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Poista valinta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "Poista valinta kaikista objekteista."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Lähennä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Nimeä taso uudelleen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Nimeä myös tiedosto uudelleen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Tiedostoa \"{0}\" ei voitu nimetä uudelleen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr "Käännä polut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "Kääntää valittujen polkujen suunnan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr "Valitse ainakin yksi polku."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "Käännä polut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "OSM-datatiedostot (*.osm, *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "GPX-tiedostot (*.gpx, *.gpx.gx)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "NMEA-0183-tiedostot (*.nmea, *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Tallenna tämänhetkinen data."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "Kopioi valitut objektit leikepöydälle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "Valitse jotain kopioitavaksi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr "Ääni: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "Eteenpäin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr "Siirry eteenpäin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Toista/tauko"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Toista/tauko"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Takaisin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr "Siirry takaisin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "Hitaammin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "Hitaammin eteenpäin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "Nopeammin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "Nopeammin eteenpäin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Lataa valinta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Ladataan..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr "Ei voitu lukea URL:stä: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-"Säännöllisessä lausekkeessa \"{0}\" on virhe kohdassa {1}:\n"
-"\n"
-"{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Etsi..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Etsi objekteja."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "Ei dataa ladattuna."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Anna hakusana."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "korvaa valinta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "lisää valintaan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "poista valinnasta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr "kirjainkoko merkitsee"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr "säännöllinen lauseke"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr "Hakusanalla \"{0}\" ei löytynyt mitään"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Valintaan ei lisätty mitään haulla \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Valinnasta ei poistettu mitään haulla \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr "Löytyi {0} osumaa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Loitonna"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Monista"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "Monista valinta kopioimalla ja liittämällä samantien."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Siirrä pisteet ympyrän kehälle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Siirtää valitut pisteet ympyrän kehälle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr "Jotkin pisteet ovat (melkein) viivalla"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Valitse ainakin neljä pistettä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr "Suorakulmaista muoto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr "Siirtää polun pisteitä niin, että kaikki kulmat ovat joko 90° tai 270°"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr "Vain kaksi pistettä sallittu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr "Valinnan pitää muodostua pelkistä poluista."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr "Valitse polkuja, joiden segmenttien välillä on melkein suora kulma."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"<html>Käytät EPSG:4326-projektiota, joka voi johtaa<br>epätoivottuihin "
-"lopputuloksiin suorakulmaistettaessa.<br>Vaihda projektiota päästäksesi "
-"eroon tästä varoituksesta.<br>Haluatko jatkaa?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr "Vain yksi piste valittuna"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr "Suorakulmaista"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Korvataanko?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Korvaa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr "Avaa sijainti..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr "Avaa URL-osoite."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr "Erota taso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr "Latauksen sijainti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Poistu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "Poistu ohjelmasta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "Valitse kaikki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-"Valitse tason kaikki palautetut objektit. Tämä valitsee myös keskeneräiset "
-"objektit."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr "ylös"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "Siirrä objektit {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr "alas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr "vasen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr "oikea"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr "Siirrä {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "Siirtää objektit {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Objekteja ei voi siirtää maailman ulkopuolelle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Kumoa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Peru viimeisin toiminto."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Ladataan dataa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "Dataa ei tuotu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Datataso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "OpenStreeMap-data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "Ladataan GPS-dataa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Raaka GPS-data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "JOSM-verkko-ohje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Avaa selaimessa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Lataa uudelleen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr "Voi muokata ainoastaan sivuja JOSM-verkko-ohjeesta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "Virhe ladattaessa sivua {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr "Poistotila"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "Poista pisteitä tai polkuja."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr "Tila: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Valitse, siirrä ja pyöritä objekteja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr "Lisää ja siirrä uutta virtuaalipistettä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr "Vapauta hiiren painike valitaksesi suorakaiteen sisään jäävät kohteet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "Vapauta hiiren painike pyörityksen lopettamiseksi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-"Siirrä kohteita raahaamalla; Valitse napsauttamalla. Napsautus Vaihto-"
-"näppäimen kanssa lisää nykyiseen valintaan, Ctrl poistaa valituista. Vaihto"
-"+Ctrl ja raahaus pyörittää valittua kohdetta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr "Piirrä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Piirrä pisteitä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "Maailman ulkopuolelle ei voi lisätä pistettä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Lisää piste"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr "Lisää piste polkuun"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr "Yhdistä olemassa oleva polku pisteeseen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr "Lisää uusi piste olemassa olevaan polkuun"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr "Lisää piste polkuun ja yhdistä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden polun olemassa olevaan pisteeseen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr "Napsauta tehdäksesi yhteyden olemassa olevaan pisteeseen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr "Napsauta lisätäksesi pisteen ja luodaksesi uuden polun."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden pisteen ja tehdäksesi yhteyden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden pisteen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "Luo alueita"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr ""
-"Piirrä halutun kokoinen suorakaide, sen jälkeen vapauta hiiren painike."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr "Raahaa pisteiden välistä yhteyttä piirtääksesi suorakulmion."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoomaus"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "Zoomaa ja siirrä karttaa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr "Katkaise polku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr "Katkaisee polun valitun pisteen kohdalta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr "Valintaa ei voida käyttää jakamiseen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] "Valittu piste ei ole minkään polun keskellä."
-msgstr[1] "Valitut pisteet eivät ole keskellä mitään polkua."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-"Enemmän kuin yksi polku käyttää valittua pistettä. Valitse myös katkaistava "
-"polku."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr "Valitut pisteet eivät ole samalla polulla."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] "Valittu polku ei sisällä valittua pistettä."
-msgstr[1] "Valittu polku ei sisällä kaikkia valittuja pisteitä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr "Vähintään kaksi pistettä tulee valita ympyräpolun katkaisemiseksi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-"Polkua ei voida katkaista valittujen pisteiden kohdalta. (Vihje: Valitse "
-"pisteitä, jotka eivät ole polun päissä.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr "Katkaise polku {0} {1} osaksi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr "Lisää piste..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr "Lisää piste syöttämällä leveyspiiri ja pituuspiiri."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr "Syötä uuden pisteen koordinaatit."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr "Anna asteet desimaalilukuna."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr "Negatiiviset arvot tarkoittavat läntistä/eteläistä pallonpuoliskoa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "Leveysaste"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "Pituusaste"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "skaalaus"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Virhe jäsennettäessä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "Pituusaste osoittimen kohdalla."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "Osoittmen kohdalla olevan objektin nimi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "Leveysaste osoittimen kohdalla."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "Edellisen ja tämänhetkisen segmentin välinen kulma."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr "Piirrettävän segmentin suuntima."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr "Piirrettävän segmentin pituus."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(ei objektia)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Kirjanmerkkejä ei voitu lukea."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Kirjanmerkkiä ei voitu kirjoittaa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<eri>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Lisäominaisuudet:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "Käytä esivalintaa \"{0}\" ryhmästä \"{1}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "Käytä esivalintaa ”{0}”"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Tuntematon tyyppi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr "Tagien esiasetuslähdettä ei voitu lukea: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Virhe käsiteltäessä {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Muuta {0} objekti"
-msgstr[1] "Muuta {0} objektia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Muuta ominaisuuksia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr "Esivalintaryhmä ”{0}”"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Päivän viesti ei ole saatavilla"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr "Alustetaan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "Siirrä oikealle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "Kartta: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "Siirrä vasemmalle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "Siirrä ylös"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "Siirrä alas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Lähennä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Loitonna"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+"Palvelin palautti sisäisen virheen. Kokeile ladata pienempi alue tai yritä "
+"myöhemmin uudestaan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Ladataan pisteet {0}-{1}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Tuntematon versio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr "<nd>-elementti muussa kuin polussa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "Pisteeltä (<nd>) puuttuu id."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr "<member>-tagi muussa kuin relaatiossa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Virheellinen objekti (id=0)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Puuttuva pakollinen attribuutti \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr "Vääränlainen pisteen id"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr "Virhe luettaessa gpx-tiedostoa: tiedoston rakenne virheellinen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
+msgid "Contacting Server..."
+msgstr "Yhdistetään palvelimeen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
+msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+msgstr "Anna lyhyt kuvaus lähetettävistä muutoksista:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Lähetä kommentti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
+#, java-format
+msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
+#, java-format
+msgid "An error occurred: {0}"
+msgstr "Virhe tapahtui: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
+msgid "Server does not support changesets"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Tuntematon palvelin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Valmistellaan..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Lähetetään..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+msgstr "Siirto keskeytettiin virheen takia (odotetaan viisi sekuntia):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Virheellinen salasana tai käyttäjänimi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjänimi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Varoitus: salasana lähetetään salaamattomana."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Tallenna käyttäjänimi ja salasana (salaamattomana)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Anna salasana"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Keskeytetään..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
+msgid "Download \"Message of the day\""
+msgstr "Ladataan \"Päivän viestiä\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Luodaan pääikkuna"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr "Vihje: Osa muutoksista tuli lähetettäessä uutta dataa palvelimelle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr "Tallentamattomia muutoksia. Hylätäänkö muutokset?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Tallentamattomia muutoksia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+msgstr "Jätetään huomioimatta virheellinen URL-osoite: ”{0}”"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+msgstr "Jätetään huomioimatta virheellinen URL-osoite: ”{0}”"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
 msgid "min lat"
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
 msgid "min lon"
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
 msgid "max lat"
 msgstr ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
+msgid "max lon"
+msgstr ""
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
-msgid "max lon"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
 msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
@@ -2896,53 +364,18 @@
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Rajoittava alue"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Datalähteet ja -tyypit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Lataa uutena tasona"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Lataa alue"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr "Ladattava alue on liian iso, palvelin todennäköisesti hylkää pyynnön"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr ""
-"Ladattava alue on sopivan kokoinen, palvelin todennäköisesti hyväksyy pyynnön"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "zoom-taso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "x"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "-"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "y"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr ""
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Etsi..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
+msgstr "Null-osoitin-poikkeus, mahdollisesti puuttuvia tageja."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
@@ -2965,7 +398,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "nimi"
@@ -3002,4 +435,16 @@
 msgstr "Kirjanmerkit"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -3018,4 +463,46 @@
 msgstr "Valitse ensiksi kirjanmerkki."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "zoom-taso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "x"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "-"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "y"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Datalähteet ja -tyypit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Lataa uutena tasona"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Lataa alue"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr "Ladattava alue on liian iso, palvelin todennäköisesti hylkää pyynnön"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr ""
+"Ladattava alue on sopivan kokoinen, palvelin todennäköisesti hyväksyy pyynnön"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -3028,95 +515,183 @@
 msgstr "Kartta"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr "käyttö"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "valinnat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Näytä tämä ohje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr "Avaa tiedosto (gps-datana, jos *.gpx)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr "Älä käynnistä kokonäyttötilassa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Palauta oletusasetukset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr "Aseta kieli."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "esimerkkejä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr "epätosi: asetus on pois päältä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr "tosi: asetus on päällä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
 msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Aktivoidaan päivitetyt liitännäiset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "Ladataan aikaisia liitännäisiä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "Asetetaan oletuksia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Ladataan liitännäiset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "taso ei ole listassa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..."
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr "osittainen: valituilla objekteilla on eri arvoja, älä muuta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Lähetä asetukset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Lähetä nykyiset asetukset palvelimelle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "merkkijono"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Käyttäjän nimi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "OSM:n salasana."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr "Muuta sovelman koko annetuksi (muoto: LEVEYSxKORKEUS)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "merkkijono;merkkijono;..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "mikä tahansa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr "Jos määritetty, nollaa asetukset niiden lukemisen sijaan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Java OpenStreetMap -editori"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Päivän viesti ei ole saatavilla"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "Siirrä oikealle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "Kartta: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "Siirrä vasemmalle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "Siirrä ylös"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "Siirrä alas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Lähennä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<eri>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Lisäominaisuudet:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "Käytä esivalintaa \"{0}\" ryhmästä \"{1}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "Käytä esivalintaa ”{0}”"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Tuntematon tyyppi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr "Tagien esiasetuslähdettä ei voitu lukea: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Virhe käsiteltäessä {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Muuta {0} objekti"
+msgstr[1] "Muuta {0} objektia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Muuta ominaisuuksia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr "Esivalintaryhmä ”{0}”"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3125,4 +700,18 @@
 msgstr "Tiedosto"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3143,8 +732,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3160,281 +749,617 @@
 msgstr "Vaihda rautalankanäkymän päälläoloa"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "gps-piste"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr "Muokkaa viivanpiirtotyyliä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr "Käytä globaaleja asetuksia."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Piirrä viivat pisteiden välillä tällä tasolla."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "Älä piirrä viivoja pisteiden välillä tällä tasolla."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr "Viivanpiirtoasetukset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Muokkaa väriä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "Oletusarvo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Valitse väri"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "Tuo äänitiedosto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "Ääniaaltotiedostot (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Tuo kuvia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "JPEG-kuvat (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] "{0} jälki, "
-msgstr[1] "{0} jälkeä, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] "{0} reitti, "
-msgstr[1] "{0} reittiä, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
-msgstr[0] "{0} reittipiste"
-msgstr[1] "{0} reittipistettä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "Nimi: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "Kuvaus: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr "Ajanjakso: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "Pituus: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr "Lähetä tämä jälki..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr "Valitse objektit, joiden ominaisuuksia haluat muokata."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "Olet muuttamassa {0} kohdetta."
+msgstr[1] "Olet muuttamassa {0} kohdetta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Tyhjä arvo poistaa avaimen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Avain"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Muutetaanko arvot?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Ole hyvä ja valitse objektit, joiden ominaisuuksia haluat muokata."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Valitse avain"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Valitse arvo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Ominaisuudet/jäsenyydet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Valittujen objektien ominaisuudet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr "Vaihda: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr "Jäsenyydet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "Rooli"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Poistetaanko valinta relaatiosta {0}?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr "Muuta relaatiota"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Ole hyvä ja valitse muokattava rivi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Ole hyvä ja valitse poistettava rivi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "Lisää ominaisuuksia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Lisää uusi arvo/avain-pari kaikkiin objekteihin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Muokkaa ominaisuuksia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Muokkaa valitun avaimen arvoa kaikissa objekteissa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "Poista asetukset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Poista valittu avain kaikista objekteista"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr "Ominaisuudet: {0} / Jäsenyydet: {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr "Ominaisuudet / Jäsenyydet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Luo uusi relaatio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Muokkaa uutta relaatiota"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Muokkaa relaatiota #{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
 msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-"<html>Tämä toiminnallisuus on lisätty vasta lähiaikoina. <br>Käytä sitä "
-"varoen ja tarkista, että se toimii odotetusti,</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr "Lähetä JOSM:n käsittelemä jälki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr "Lähetä raakatiedosto: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr "Tagit (avainsanat GPX-tiedostossa):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr "GPX-lähetys"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Muuta datatasoksi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+"Tämä on yksinkertainen relaatiomuokkain, joka mahdollistaa relaation tagien "
+"ja jäsenien muokkauksen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr "Jäsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Tagit (tyhjä arvo poistaa tagin)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "Jäsenet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr "Siirrä valittuja jäseniä ylöspäin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "Siirrä valittuja jäseniä alaspäin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Lisää valitut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Lisää valitut objektit jäseniksi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Poista valitut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr "Poista kaikki valitut objektit relaatiosta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr "Poista taulukon aktiivisella rivillä oleva jäsen relaatiosta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr "Lataa jäsenet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Lataa kaikki keskeneräiset polut ja pisteet relaatiossa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Jäsenet: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "Tuonnin aikana oli ristiriitoja."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Virhe palvelimen vastauksen käsittelyssä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Palvelimeen ei voida yhdistää."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Napsauta ”Päivitä” päivittääksesi listan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Näytä valittujen kohteiden historia."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Objekti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Päivämäärä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Lataa uudelleen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Lataa kaikki valitut objektit uudelleen ja päivitä lista."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Palauta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
 msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-"<html>Käsittelemättömän GPS-datan lähettämistä karttadatana pidetään "
-"haitallisena.<br>Jos haluat lähettää jälkiä, katso:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "aika"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr "Muutettu jäljestä {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr "Lataa data OSM-palvelimelta tämän jäljen varrelta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr "Lataa kaikki  alueella:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr "{0} metriä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr "Yhden pyynnön enimmäisalue:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr "{0} neliökilometriä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"Palauta kaikkien valittujen objektien tila historialistassa valittuun "
+"versioon."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Tekijät"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr "Näytä valittujen kohteiden muokkaajat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "# Objektia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "Muokkaajat: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
 msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr "<html>Tämä vaatii {0} erillistä latauspyyntöä.<br>Jatketaanko?</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr "Tasolla ei ole yhtään GPX-jälkeä, johon liittää äänitiedosto."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr "kuvaus"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+"Sulje tämä paneeli. Voit avata sen uudestaan vasemmassa reunassa sijaitsevan "
+"työkalupalkin napista."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Poista valittu taso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "Tallentamattomia muutoksia. Poistetaanko taso silti?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Poistetaanko koko taso?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Näytä/piilota"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Näytä/piilota valittu taso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Näytä/piilota teksti/kuvakkeet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Tasot"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Avaa lista kaikista ladatuista tasoista."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Siirrä valittu taso rivi ylöspäin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Siirrä valittu taso rivi alaspäin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Yhdistä valittu taso alla olevaan tasoon."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Tasot: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Tämänhetkinen valinta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Avaa valintaikkuna."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
 msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr "Reittipisteet ajalta ennen reittijäljen alkua ohitettiin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Ääni tahdistettu pisteessä {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr ""
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr "Sovita näkymä valittuihin kohteisiin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Päivitä valintalista."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Etsi objekteja."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Sovita näkymä valintaan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr "Valinta: Rel.:{0}/Polut:{1}/Pisteet:{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
+msgstr[0] "{0} polku"
+msgstr[1] "{0} polkua"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "{0} piste"
+msgstr[1] "{0} pistettä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] "{0} relaatio"
+msgstr[1] "{0} relaatiota"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "Valinta: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaatiot"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Avaa lista kaikista relaatioista."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Luo uusi relaatio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Avaa valittu relaatio muokkaimeen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Poista valittu relaatio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr "Relaatiot: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Komentolista"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr ""
+"Avaa listan tekemistäsi muutoksista (kumottavissa olevat toimenpiteet)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr "Komentolista: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Ristiriita"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Yhdistämisristiriidat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Selvitä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Ole hyvä ja valitse jotain ristiriitalistasta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Ratkaise ristiriidat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr "Ristiriidat: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Ristiriidat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "ristiriita"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "tausta"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3455,4 +1380,32 @@
 msgstr[1] ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Muokkaa väriä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Oletusarvo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Valitse väri"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
@@ -3464,4 +1417,15 @@
 msgstr "Pysäytä äänentoisto, kun kuulet tahdistusmerkkisi."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Ääni tahdistettu pisteessä {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr ""
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
 msgid "Make Audio Marker at Play Head"
@@ -3478,4 +1442,9 @@
 msgstr ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr "kuvaus"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3494,26 +1463,65 @@
 msgstr "Virhe näytettäessä URL:ia"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr "ladatun alueen ulkopuolella"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "Tuonnin aikana oli ristiriitoja."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} koostuu:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} poistettu)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "Muuta GPX-tasoksi"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Muuta datatasoksi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+"<html>Käsittelemättömän GPS-datan lähettämistä karttadatana pidetään "
+"haitallisena.<br>Jos haluat lähettää jälkiä, katso:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "Muutettu jäljestä {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr "Lähetä tämä jälki..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Tämä toiminnallisuus on lisätty vasta lähiaikoina. <br>Käytä sitä "
+"varoen ja tarkista, että se toimii odotetusti,</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr "Lähetä JOSM:n käsittelemä jälki"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
@@ -3521,8 +1529,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr "Lähetä raakatiedosto: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "Lähetä raakatiedosto: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "Kuvaus:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tagit:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr "GPX-lähetys"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "gps-piste"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3571,4 +1600,155 @@
 msgstr[1] "{0} pistettä"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Muokkaa viivanpiirtotyyliä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Käytä globaaleja asetuksia."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Piirrä viivat pisteiden välillä tällä tasolla."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Älä piirrä viivoja pisteiden välillä tällä tasolla."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Viivanpiirtoasetukset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Tuo äänitiedosto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Ääniaaltotiedostot (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Tuo kuvia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "JPEG-kuvat (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} jälki, "
+msgstr[1] "{0} jälkeä, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} reitti, "
+msgstr[1] "{0} reittiä, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] "{0} reittipiste"
+msgstr[1] "{0} reittipistettä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "Nimi: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Kuvaus: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Ajanjakso: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "Pituus: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "Tagit (avainsanat GPX-tiedostossa):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "aika"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr "Lataa data OSM-palvelimelta tämän jäljen varrelta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr "Lataa kaikki  alueella:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr "{0} metriä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr "Yhden pyynnön enimmäisalue:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr "{0} neliökilometriä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr "<html>Tämä vaatii {0} erillistä latauspyyntöä.<br>Jatketaanko?</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr "Tasolla ei ole yhtään GPX-jälkeä, johon liittää äänitiedosto."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr "Reittipisteet ajalta ennen reittijäljen alkua ohitettiin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3671,723 +1851,90 @@
 msgstr "Syötettyä aikaa ei voitu tulkita oikein."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "Karttaprojektio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Projektiometodi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr "Näytä koordinaatit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr "Pikanäppäinasetukset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr "Muutetaan pikanäppäimiä käsin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr "Toiminto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Pikanäppäin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr "Oletusarvo (automaattisesti päätetty)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Kieli"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr "Pakota viivojen piirto, jos segmenttejä ei ole."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Piirrä isot GPS-pisteet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "Väritä jäljet nopeuden perusteella."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Polkypyörä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr "Jalankulku (foot)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Piirrä suuntanuolet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Nopea piirto (näyttää rumemmalta)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr "Vain kiinnostavat suuntatiedot (esim. yksisuuntaiset kadut)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "Piirrä segmenttien järjestysnumerot"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Piirrä ladatun alueen rajat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr "Piirrä virtuaalipisteet valintatilassa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Pehmeä karttagrafiikka (antialisointi)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-"Enimmäispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 "
-"piirretään aina peräkkäisten pisteiden välit."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Enimmäispituus (metreinä)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr "Piirrä GPS-pisteitä yhdistäviin viivoihin suuntanuolet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-"Piirrä suuntanuolet käyttäen etsintätaulukkoa kompleksilukulaskujen sijaan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr "Älä piirrä nuolta, jos se on tätä lähempänä edellistä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "Vähimmäisetäisyys (pikseleinä)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr "Valitse jäljen värisävy nopeuden perusteella kussakin kohdassa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "Piirrä isommat pisteet GPS-pisteille"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "GPS-pisteet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr "Piirrä suuntanuolet polkujen segmenteille."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr "Piirrä polkujen segmenteille järjestysnumerot."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr "Käytä antialisointia, joka antaa pehmeämmän ulkoasun."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "Piirrä palvelimelta ladatun datan alueen reunat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr ""
-"Piirrä valintatilassa virtuaalipisteet polkuihin muokkauksen helpottamiseksi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr "OSM-data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Näyttöasetukset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr "Asetukset, jotka vaikuttavat ohjelman visuaaliseen ilmeeseen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Yhteysasetukset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "OSM-palvelimen yhteysasetukset."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Kartta-asetukset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr "Karttaprojektion ja datatulkinnan asetukset."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Ääniasetukset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr ""
-"JOSM on käynnistettävä uudelleen, jotta jotkin asetukset voidaan ottaa "
-"käyttöön."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "Erotin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Työkalupalkki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr "Käytettävissä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Työkalurivin muokkaus"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "Muokkaa työkalupalkin elementtejä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Näytä äänivalikko."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr "Nimetyt reittipisteet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr "Näytä tai piilota äänivalikko päävalikosta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr "pois käytöstä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr "ei muuttujaa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr "<h1><a name=\"top\">Pikanäppäimet</a></h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ota huomioon, että pikanäppäimet yhdistetään toimintoihin, kun JOSM "
-"käynnistetään. JOSM pitää siis <b>käynnistää uudelleen</b>, jotta muutokset "
-"tulevat voimaan.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-"<p>Huomaathan, että seuraavan sivun listassa on myös näppäimiä, joita ei "
-"ehkä löydy näppäimistöltäsi. Käytä vain näppäimiä, jotka löytyvät "
-"näppäimistöltäsi. Esimerkiksi, jos näppäimistölläsi ei ole Copy-näppäintä "
-"(joka löytyy Sun-koneiden näppäimistöiltä muttei pc-näppäimistöiltä), älä "
-"valitse sitä. Listassa on myös merkkejä, jotka saat näppäinyhdistelmien "
-"takaa: älä käytä niitäkään vaan vain kunkin näppäimen perusmerkitystä. "
-"Esimerkki: ';' on englantilaisella näppäimistöllä yksi näppäin mutta "
-"suomalaisella näppäimistöllä vaihto+\",\" . JOSM ei voi erottaa näitä ja "
-"näiden käyttö voi johtaa väärien toimintojen suorittamiseen.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr "<p>Kiitos ymmärtyksestäsi!</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr "<h1>Muuttujaryhmät</h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr "Lue ensin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr "Käytä oletusarvoa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr "Poista käytöstä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Avain:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr "Huomio: Käytä vain oikeita näppäimistön näppäimiä!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pikanäppäimet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr "Muokkaa pikanäppäimiä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr "Ensisijainen muuttuja:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr "Toissijainen muuttuja:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr "Valikkopikanäppäimet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr "Muuttujaryhmät"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "OSM-tilin kirjautumisnimi (sähköpostiosoite)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr "OSM-tilin salasana. Jätä tyhjäksi, jos et halua tallentaa salasanaa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "OSM-käyttäjänimi (sähköpostiosoite)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "OSM-salasana"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-"<html>VAROITUS: Salasana on tallennettu asetustiedostoon ilman minkäänlaista "
-"salausta.<br>Salasana lähetetään salaamattomana palvelimelle URL-osoitteessa."
-"</br><b>Älä käytä arvokasta salasanaa.</b></html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Muokkaa käytettävien liitännäisten asetuksia."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "Lataa lista"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr "Muokkaa sivustoja..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr "Lisää joko site-josm.xml tai Wiki-sivusto."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr "Valitse kohta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "Muokkaa liitännäissivustoja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr "Käytä sisäänrakennettuja oletusarvoja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr "Tagien esiasetusten lähde"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Ole hyvä ja valitse muokattava rivi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Ole hyvä ja valitse poistettava rivi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr "Lisää uusi tagien esivalintalähde listaan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "Poista valittu lähde listasta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr "Tagien esivalinnat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr "Tagien esivalintojen lähteet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Säilytä varmuuskopiotiedostot"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr "Lisää tallennettaessa varmuuskopiotiedostojen loppuun ~-merkki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Käytä välityspalvelinta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonyymi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Välityspalvelinasetukset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Välityspalvelimen osoite"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Välityspalvelimen portti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "Välityspalvelimen käyttäjänimi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Välityspalvelimen salasana"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "Näytä käynnistysruutu käynnistyksessä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr "Näytä objektin tunnus valintalistassa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Ulkoasu ja käyttötuntuma"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Lisäasetukset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr "Muutetaan asetusmuuttujien arvoja suoraan. Käytä tätä vain harkiten!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Avain"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "Nykyinen arvo on oletus."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "Oletusarvo on \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr "Oletusarvo on tuntematon (asetusta ei ole vielä käytetty)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Anna uusi avain/arvo-pari"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "Uusi arvo {0}:lle"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "ladatun alueen ulkopuolella"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "piste"
+msgstr[1] "pistettä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "polku"
+msgstr[1] "polkua"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} koostuu:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} poistettu)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Muuta GPX-tasoksi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "skaalaus"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Versio {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "Alustetaan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Kirjanmerkkejä ei voitu lukea."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Kirjanmerkkiä ei voitu kirjoittaa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "Pituusaste osoittimen kohdalla."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "Osoittmen kohdalla olevan objektin nimi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "Leveysaste osoittimen kohdalla."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "Edellisen ja tämänhetkisen segmentin välinen kulma."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "Piirrettävän segmentin suuntima."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "Piirrettävän segmentin pituus."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(ei objektia)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4477,17 +2024,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
@@ -4519,544 +2066,795 @@
 msgstr "Värit"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr "epätosi: asetus on pois päältä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr "tosi: asetus on päällä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "OSM-tilin kirjautumisnimi (sähköpostiosoite)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
 msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr "osittainen: valituilla objekteilla on eri arvoja, älä muuta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Lähetä asetukset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Lähetä nykyiset asetukset palvelimelle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "merkkijono"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Käyttäjän nimi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
-msgstr "OSM:n salasana."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr "Muuta sovelman koko annetuksi (muoto: LEVEYSxKORKEUS)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr "merkkijono;merkkijono;..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr "OSM-tilin salasana. Jätä tyhjäksi, jos et halua tallentaa salasanaa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "OSM-käyttäjänimi (sähköpostiosoite)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
+msgstr "OSM-salasana"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
 msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+"<html>VAROITUS: Salasana on tallennettu asetustiedostoon ilman minkäänlaista "
+"salausta.<br>Salasana lähetetään salaamattomana palvelimelle URL-osoitteessa."
+"</br><b>Älä käytä arvokasta salasanaa.</b></html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "Käytä sisäänrakennettuja oletusarvoja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr "Tagien esiasetusten lähde"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
 msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr "Lisää uusi tagien esivalintalähde listaan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "Poista valittu lähde listasta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr "Tagien esivalinnat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr "Tagien esivalintojen lähteet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Säilytä varmuuskopiotiedostot"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr "Lisää tallennettaessa varmuuskopiotiedostojen loppuun ~-merkki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Liitännäiset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Muokkaa käytettävien liitännäisten asetuksia."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "Lataa lista"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr "Muokkaa sivustoja..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr "Lisää joko site-josm.xml tai Wiki-sivusto."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr "Valitse kohta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Muokkaa liitännäissivustoja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr "Oletusarvo (automaattisesti päätetty)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Näytä käynnistysruutu käynnistyksessä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr "Näytä objektin tunnus valintalistassa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Ulkoasu ja käyttötuntuma"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Käytä välityspalvelinta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonyymi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Välityspalvelinasetukset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Välityspalvelimen osoite"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Välityspalvelimen portti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr "Välityspalvelimen käyttäjänimi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Välityspalvelimen salasana"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Näytä äänivalikko."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "Nimetyt reittipisteet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr "Näytä tai piilota äänivalikko päävalikosta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
 msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr "mikä tahansa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr "Jos määritetty, nollaa asetukset niiden lukemisen sijaan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Ristiriita"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Yhdistämisristiriidat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr "Vaihda: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Selvitä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
 msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "Ole hyvä ja valitse jotain ristiriitalistasta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Ratkaise ristiriidat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr "Ristiriidat: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "Relaatiot"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "Avaa lista kaikista relaatioista."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Luo uusi relaatio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Avaa valittu relaatio muokkaimeen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Poista valittu relaatio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr "Relaatiot: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Luo uusi relaatio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Muokkaa uutta relaatiota"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Muokkaa relaatiota #{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
 msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-"Tämä on yksinkertainen relaatiomuokkain, joka mahdollistaa relaation tagien "
-"ja jäsenien muokkauksen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "Rooli"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr "Jäsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "Tagit (tyhjä kenttä poistaa tagin)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "Jäsenet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "Siirrä valittuja jäseniä ylöspäin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Siirrä valittuja jäseniä alaspäin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Lisää valitut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr "Lisää valitut objektit jäseniksi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Poista valitut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr "Poista kaikki valitut objektit relaatiosta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr "Poista taulukon aktiivisella rivillä oleva jäsen relaatiosta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr "Lataa jäsenet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr "Lataa kaikki keskeneräiset polut ja pisteet relaatiossa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "Jäsenet: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Virhe palvelimen vastauksen käsittelyssä."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Palvelimeen ei voida yhdistää."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Poista valittu taso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr "Tallentamattomia muutoksia. Poistetaanko taso silti?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Poistetaanko koko taso?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Näytä/piilota"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Näytä/piilota valittu taso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Näytä/piilota teksti/kuvakkeet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Tasot"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Avaa lista kaikista ladatuista tasoista."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Siirrä valittu taso rivi ylöspäin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Siirrä valittu taso rivi alaspäin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "Yhdistä valittu taso alla olevaan tasoon."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Tasot: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Tämänhetkinen valinta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Avaa valintaikkuna."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr "Sovita näkymä valittuihin kohteisiin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "Päivitä valintalista."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Sovita näkymä valintaan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr "Valinta: Rel.:{0}/Polut:{1}/Pisteet:{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Valinta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] "{0} polku"
-msgstr[1] "{0} polkua"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] "{0} relaatio"
-msgstr[1] "{0} relaatiota"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "Valinta: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Komentolista"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr ""
-"Avaa listan tekemistäsi muutoksista (kumottavissa olevat toimenpiteet)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr "Komentolista: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr "Valitse objektit, joiden ominaisuuksia haluat muokata."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "Olet muuttamassa {0} kohdetta."
-msgstr[1] "Olet muuttamassa {0} kohdetta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Tyhjä arvo poistaa avaimen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Muutetaanko arvot?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr "Ole hyvä ja valitse objektit, joiden ominaisuuksia haluat muokata."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Valitse avain"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Valitse arvo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Ominaisuudet/jäsenyydet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Valittujen objektien ominaisuudet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr "Jäsenyydet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "Poistetaanko valinta relaatiosta {0}?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr "Muuta relaatiota"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "Lisää ominaisuuksia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Lisää uusi arvo/avain-pari kaikkiin objekteihin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Muokkaa ominaisuuksia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Muokkaa valitun avaimen arvoa kaikissa objekteissa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "Poista asetukset"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Poista valittu avain kaikista objekteista"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr "Ominaisuudet: {0} / Jäsenyydet: {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr "Ominaisuudet / Jäsenyydet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
 msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-"Sulje tämä paneeli. Voit avata sen uudestaan vasemmassa reunassa sijaitsevan "
-"työkalupalkin napista."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "Napsauta ”Päivitä” päivittääksesi listan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "Historia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Näytä valittujen kohteiden historia."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Objekti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Päivämäärä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "Lataa kaikki valitut objektit uudelleen ja päivitä lista."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Palauta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-"Palauta kaikkien valittujen objektien tila historialistassa valittuun "
-"versioon."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Tekijät"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr "Näytä valittujen kohteiden muokkaajat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "Tekijä"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "# Objektia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "Muokkaajat: {0}"
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Näyttöasetukset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr "Asetukset, jotka vaikuttavat ohjelman visuaaliseen ilmeeseen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Yhteysasetukset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "OSM-palvelimen yhteysasetukset."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Kartta-asetukset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr "Karttaprojektion ja datatulkinnan asetukset."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Ääniasetukset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr ""
+"JOSM on käynnistettävä uudelleen, jotta jotkin asetukset voidaan ottaa "
+"käyttöön."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Piirrä viivat GPS-pisteiden välille."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr "Pakota viivojen piirto, jos segmenttejä ei ole."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Piirrä isot GPS-pisteet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "Väritä jäljet nopeuden perusteella."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Polkupyörä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr "Jalankulku (foot)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Piirrä suuntanuolet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Nopea piirto (näyttää rumemmalta)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr "Vain kiinnostavat suuntatiedot (esim. yksisuuntaiset kadut)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Piirrä segmenttien järjestysnumerot"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Piirrä ladatun alueen rajat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr "Piirrä virtuaalipisteet valintatilassa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Pehmeä karttagrafiikka (antialisointi)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+"Enimmäispituus (metreissä) pisteiden välisille viivoille. Arvolla -1 "
+"piirretään aina peräkkäisten pisteiden välit."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Enimmäispituus (metreinä)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr "Piirrä GPS-pisteitä yhdistäviin viivoihin suuntanuolet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+"Piirrä suuntanuolet käyttäen etsintätaulukkoa kompleksilukulaskujen sijaan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr "Älä piirrä nuolta, jos se on tätä lähempänä edellistä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "Vähimmäisetäisyys (pikseleinä)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr "Valitse jäljen värisävy nopeuden perusteella kussakin kohdassa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "Piirrä isommat pisteet GPS-pisteille"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "GPS-pisteet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr "Piirrä suuntanuolet polkujen segmenteille."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr "Piirrä polkujen segmenteille järjestysnumerot."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr "Käytä antialisointia, joka antaa pehmeämmän ulkoasun."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Piirrä palvelimelta ladatun datan alueen reunat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+"Piirrä valintatilassa virtuaalipisteet polkuihin muokkauksen helpottamiseksi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Piirrä epäaktiiviset tasot eri värillä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr "OSM-data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "Erotin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Työkalupalkki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr "Käytettävissä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Työkalurivin muokkaus"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "Muokkaa työkalupalkin elementtejä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Karttaprojektio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Projektiometodi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "Näytä koordinaatit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Pikanäppäinasetukset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr "Muutetaan pikanäppäimiä käsin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "Toiminto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Pikanäppäin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "Muutetaan asetusmuuttujien arvoja suoraan. Käytä tätä vain harkiten!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "Nykyinen arvo on oletus."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "Oletusarvo on \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr "Oletusarvo on tuntematon (asetusta ei ole vielä käytetty)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Anna uusi avain/arvo-pari"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Uusi arvo {0}:lle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr "pois käytöstä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr "ei muuttujaa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr "<h1><a name=\"top\">Pikanäppäimet</a></h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ota huomioon, että pikanäppäimet yhdistetään toimintoihin, kun JOSM "
+"käynnistetään. JOSM pitää siis <b>käynnistää uudelleen</b>, jotta muutokset "
+"tulevat voimaan.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+"<p>Huomaathan, että seuraavan sivun listassa on myös näppäimiä, joita ei "
+"ehkä löydy näppäimistöltäsi. Käytä vain näppäimiä, jotka löytyvät "
+"näppäimistöltäsi. Esimerkiksi, jos näppäimistölläsi ei ole Copy-näppäintä "
+"(joka löytyy Sun-koneiden näppäimistöiltä muttei pc-näppäimistöiltä), älä "
+"valitse sitä. Listassa on myös merkkejä, jotka saat näppäinyhdistelmien "
+"takaa: älä käytä niitäkään vaan vain kunkin näppäimen perusmerkitystä. "
+"Esimerkki: ';' on englantilaisella näppäimistöllä yksi näppäin mutta "
+"suomalaisella näppäimistöllä vaihto+\",\" . JOSM ei voi erottaa näitä ja "
+"näiden käyttö voi johtaa väärien toimintojen suorittamiseen.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr "<p>Kiitos ymmärtyksestäsi!</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr "<h1>Muuttujaryhmät</h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr "Lue ensin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr "Käytä oletusarvoa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr "Poista käytöstä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Avain:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr "Huomio: Käytä vain oikeita näppäimistön näppäimiä!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "Muokkaa pikanäppäimiä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr "Ensisijainen muuttuja:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr "Toissijainen muuttuja:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "Valikkopikanäppäimet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr "Muuttujaryhmät"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "taso ei ole listassa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "käyttö"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "valinnat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Näytä tämä ohje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr "Avaa tiedosto (gps-datana, jos *.gpx)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "Älä käynnistä kokonäyttötilassa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Palauta oletusasetukset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "Aseta kieli."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "esimerkkejä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Aktivoidaan päivitetyt liitännäiset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Ladataan aikaisia liitännäisiä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Asetetaan oletuksia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Ladataan liitännäiset"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5079,66 +2877,2830 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Virhe jäsennettäessä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "tuntematon"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+"Varoitus: liitännäinen {0} oli pyydettyjen listalla, muttei ole enää "
+"tarpeellinen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "Liitännäinen vaatii JOSM:n päivityksen: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Liitännäistä ei löytynyt: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "Viimeisin liitännäisten päivitys oli yli {0} päivää sitten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+"(Voit vaihtaa päivien määrän, jonka jälkeen tämä varoitus tulee,"
+"<br>asettamalla ”plginmanager.warntime”-asetuksen)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "Liitännäistä {0} ei voitu ladata. Poistetaanko se asetuksista?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Poista liitännäinen käytöstä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"Päivitettyjen liitännäisten aktivointi epäonnistui. Tarkista, että JOSM:lla "
+"on oikeus korvata vanhat tiedostot."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr "Tapahtui odottamaton poikkeus, joka ilmeni ehkä liitännäisessä ”{0}”."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "Liitännäisen sisältämien tietojen mukaan tekijä on {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Koita päivittää liitännäinen uusimpaan versioon ennen virheilmoituksen tekoa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Pitäisikö liitännäinen poistaa käytöstä?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"Liitännäinen on poistettu asetuksista. Käynnistä JOSM uudelleen poistaaksesi "
+"liitännäisen käytöstä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr "Liitännäistä ei voitu poistaa. Tee ongelmasta virheilmoitus."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "kuvausta ei ole saatavilla"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "Tapahtui virhe liitännäisessä {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Päivitä liitännäiset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Seuraavissa litännäisissä oli ongelmia:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] ""
+"{0} liitännäinen päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM "
+"uudelleen."
+msgstr[1] ""
+"{0} liitännäistä päivitettiin onnistuneesti. Ole hyvä ja käynnistä JOSM "
+"uudelleen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Liitännäistä ei voitu ladata: {0} kohteesta {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+"Liitännäinen {0} vaikuttaa rikkinäiseltä, tai sitä ei voitu ladata "
+"automaattisesti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta"
+msgstr[1] "Ladattiin liitännäistiedot {0} sivustolta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Liitännäistietoja ei löytynyt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Kaikki asennetut liitännäiset ovat ajantasalla."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Päivitä seuraavat liitännäiset:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Ladataanko seuraavat liitännäiset?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Lataa puuttuvat liitännäiset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: Versio {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Liitännäinen tulee JOSM:n mukana"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Liitännäispaketti on jo saatavilla. Haluatko ladata uusimman version ja "
+"poistaa nykyisen paketin?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Liitännäinen on jo olemassa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Virhe poistettaessa liitännäistiedostoa: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Virhe luettaessa liitännäisten tiedot sisältävää tiedostoa: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kierrä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Komentosarja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Siirrä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "Aseta {0}={1} kohteelle {2} ''{3}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "objekti"
+msgstr[1] "objektit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "Aseta {0}={1} kohteelle {2} {3}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Poista {1} {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Poista {0} {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Valinta \"{0}\" on jäsenenä {2} relaatiossa \"{1}\".\n"
+"Poistetaanko relaatiosta?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Ristiriidassa oleva relaatio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Valinta \"{0}\" on jäsenenä relaatiossa \"{1}\".\n"
+"Poistetaanko relaatiosta?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr "Katkaise polku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Olet aikeissa poistaa pisteitä ladatun alueen ulkopuolelta.<br>Tämä voi "
+"johtaa ongelmiin, koska objektit, joita et näe voivat käyttää niitä."
+"<br>Oletko varma, että haluat poistaa ne?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Ratkaise {0} ristiriitaa {1} objektissa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "poistettu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "tosi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "epätosi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "sijainti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "eri"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "Asteina desimaalilukuna"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "Asteina, minuutteina ja sekunteina"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "E"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "P"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "L"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "I"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+"Projektio \"{0}\" on suunniteltu käytettäväksi\n"
+"vain leveysasteiden 46.1° ja 57° välillä.\n"
+"Käytä muuta projektiota, jos et käytä\n"
+"ranskalaista WMS-palvelinta.\n"
+"Älä lähetä mitään dataa palvelimelle tämän viestin jälkeen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "Mercator"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Asetukset tallennettu kohteeseen {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Asetuksia ei voitu lähettää. Syy: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Asetuksia ei voitu ladata palvelimelta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr "Poistettu jäsen \"{0}\" relaatiossa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr "Polussa \"{0}\" on vähemmän kuin kaksi pistettä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr "ei tageja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "teksti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "epäaktiivinen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "valitut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "relaatio"
+msgstr[1] "relaatiot"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr "tagiton polku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "keskeneräinen polku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr " [id: {0}]"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Virhe: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Varoitus: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "keskeneräinen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr "tie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "rata"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "vesiväylä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr "maankäyttö"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} jäsen"
+msgstr[1] "{0} jäsentä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Monista"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Monista valinta kopioimalla ja liittämällä samantien."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Muokkaa: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "JOSM-verkko-ohje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Avaa selaimessa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr "Voi muokata ainoastaan sivuja JOSM-verkko-ohjeesta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Virhe ladattaessa sivua {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "Näytä: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Poista valitut objektit."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Nimeä taso uudelleen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Nimeä myös tiedosto uudelleen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Tiedostoa \"{0}\" ei voitu nimetä uudelleen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr "Näytä pisteiden tai polkujen historia."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Kohdista pisteet samalle viivalle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "Siirtää valitut pisteet samalle viivalle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
-msgid "Upload Traces"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
-msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
-msgid "Upload GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
-msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
-msgid "Error while uploading"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
-msgid "No description provided. Please provide some description."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
-msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
-msgid "No username provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
-msgstr ""
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Työkalu: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Valitse ainakin kolme pistettä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "TUNTEMATON"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Näytä tietoja-ruutu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "Edellinen muutos {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Javan versio {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Kotisivu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Virheilmoitukset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Uutisia JOSM:sta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "Lueminut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Versio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "Tietoja JOSM:sta..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Tiedostoa ei löytynyt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Yhdistä polkuja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Yhdistää monta polkua yhdeksi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Valitse ainakin kaksi yhdistettävää polkua."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+"Valituilla poluilla on eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti yhdistää "
+"ne?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "Yhdistetäänkö polut, joilla on eriävät jäsenyydet?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+"Polkuja ei voi yhdistää nykyisessä suunnassa. Haluatko kääntää osan niistä?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Vaihdetaanko suuntia?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "Syötä arvot kaikille ristiriidoille."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "Yhdistä {0} polkua"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr "Kaikki polut olivat tyhjiä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr ""
+"Polkuja ei voitu yhdistää. (Niitä ei voitu yhdistää yhdeksi pistejonoksi)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Asetukset..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Muokkaa JOSM:n asetuksia."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "OSM-datatiedostot (*.osm, *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "GPX-tiedostot (*.gpx, *.gpx.gx)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "NMEA-0183-tiedostot (*.nmea, *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Huomio: GPL ei ole yhteensopiva OSM:n käyttämän lisenssin kanssa. Älä lähetä "
+"GPL:n alaisia jälkiä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "GPX-vienti..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Vie data GPX-tiedostoon."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Ei mitään vietävää. Hae ensin dataa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "gps-jäljen kuvaus"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Lisää tekijän tiedot"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Oikea nimi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Tekijänoikeudet (URL-osoite)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Ennaltamääritelty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Tekijänoikeuden vuosi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Avainsanat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Vientiasetukset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"Virhe vietäessä {0}:\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Valitse ennaltamääritetty lisenssi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Tallenna nimellä..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Tallenna data uuteen tiedostoon."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "Tiedosto: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr "Katkaise polku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Katkaisee polun valitun pisteen kohdalta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "Valintaa ei voida käyttää jakamiseen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] "Valittu piste ei ole minkään polun keskellä."
+msgstr[1] "Valitut pisteet eivät ole keskellä mitään polkua."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+"Enemmän kuin yksi polku käyttää valittua pistettä. Valitse myös katkaistava "
+"polku."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "Valitut pisteet eivät ole samalla polulla."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "Valittu polku ei sisällä valittua pistettä."
+msgstr[1] "Valittu polku ei sisällä kaikkia valittuja pisteitä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr "Vähintään kaksi pistettä tulee valita ympyräpolun katkaisemiseksi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"Polkua ei voida katkaista valittujen pisteiden kohdalta. (Vihje: Valitse "
+"pisteitä, jotka eivät ole polun päissä.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "Katkaise polku {0} {1} osaksi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "taso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "valinta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Sovita näkymä {0}:een."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Sovita {0} näkymään."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Ei mitään valittuna"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "Ei ristiriitoja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Luo uusi kartta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "nimetön"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr "Käännä polut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Kääntää valittujen polkujen suunnan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Valitse ainakin yksi polku."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Käännä polut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Lähetä OSM-palvelimelle..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Lähetä kaikki muutokset OSM-palvelimelle..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Lisättävät objektit:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Muokattavat objektit:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Poistettavat objektit:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Lähetetäänkö nämä muutokset?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Ei mitään lähetettävää. Hae ensin dataa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr ""
+"Selvittämättömiä ristiriitoja. Ne tulee selvittää ennen muutosten lähetystä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Ei lähetettäviä muutoksia."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Lähetetään dataa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "Liitä leikepöydän sisältö"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Avaa..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Avaa tiedosto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Virhe tulkittaessa {0}:aa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Ei voitu lukea \"{0}\":aa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Tuntematon tiedostopääte: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr "Tuodut koordinaatit: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "Tarkistussummavrihe: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr "NMEA-tuonti onnistui"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr "NMEA-tuonti epäonnistui"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Tallenna tämänhetkinen data."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Lataa valinta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Ladataan..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr "Ei voitu lukea URL:stä: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Ei dataa ladattuna."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Anna hakusana."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "korvaa valinta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "lisää valintaan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "poista valinnasta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "kirjainkoko merkitsee"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr "säännöllinen lauseke"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr "Hakusanalla \"{0}\" ei löytynyt mitään"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Valintaan ei lisätty mitään haulla \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Valinnasta ei poistettu mitään haulla \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "Löytyi {0} osumaa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+"Säännöllisessä lausekkeessa \"{0}\" on virhe kohdassa {1}:\n"
+"\n"
+"{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr "Yhdistä piste polkuun."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Yhdistää pisteen lähimpään polun segmenttiin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Yhdistä piste ja polku."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Siirrä pisteet ympyrän kehälle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Siirtää valitut pisteet ympyrän kehälle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "Jotkin pisteet ovat (melkein) viivalla"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Valitse ainakin neljä pistettä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+"Sisäinen virhe: tallennuskelpoisuuden tarkistus ei onnistu ilman avoimia "
+"tasoja. Ole hyvä ja ilmoita tämä ohjelmistovirheenä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Ei mitään tallennettavaa: ei avoimia tiedostoja."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Tiedostossa ei ole yhtään dataan. Tallennetaanko silti?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "Tallenna GPX-tiedosto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "Tallenna OSM-tiedosto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "Tiedostoa ei voitu varmuuskopioida."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Tuntematon tiedostopääte."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "Tallennettaessa tapahtui virhe."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "Varmuuskopion palauttamisessa tapahtui virhe."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Toista"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Toista edellinen kumottu toiminto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Poistotila"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Poista pisteitä tai polkuja."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "Tila: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Luo alueita"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr "Vapauta hiiren painike valitaksesi suorakaiteen sisään jäävät kohteet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr ""
+"Piirrä halutun kokoinen suorakaide, sen jälkeen vapauta hiiren painike."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Vapauta hiiren painike pyörityksen lopettamiseksi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr "Raahaa pisteiden välistä yhteyttä piirtääksesi suorakulmion."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Piirrä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Piirrä pisteitä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "Maailman ulkopuolelle ei voi lisätä pistettä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Lisää piste"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Lisää piste polkuun"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr "Yhdistä olemassa oleva polku pisteeseen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "Lisää uusi piste olemassa olevaan polkuun"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "Lisää piste polkuun ja yhdistä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden polun olemassa olevaan pisteeseen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "Napsauta tehdäksesi yhteyden olemassa olevaan pisteeseen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr "Napsauta lisätäksesi pisteen ja luodaksesi uuden polun."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden pisteen ja tehdäksesi yhteyden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "Napsauta lisätäksesi uuden pisteen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Valitse, siirrä ja pyöritä objekteja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr "Lisää ja siirrä uutta virtuaalipistettä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Objekteja ei voi siirtää maailman ulkopuolelle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+"Siirrä kohteita raahaamalla; Valitse napsauttamalla. Napsautus Vaihto-"
+"näppäimen kanssa lisää nykyiseen valintaan, Ctrl poistaa valituista. Vaihto"
+"+Ctrl ja raahaus pyörittää valittua kohdetta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoomaus"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Zoomaa ja siirrä karttaa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Poistu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Poistu ohjelmasta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Yhdistä pisteet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Yhdistää pisteet vanhimpaan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Valitse vähintään kaksi yhdistettävää pistettä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+"Valituilla pisteillä on eriävät relaatiojäsenyydet. Haluatko silti yhdistää "
+"ne?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Yhdistetäänkö pisteet, joilla on eriävät relaatiojäsenyydet?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr "Pisteitä ei voitu yhdistää. Käytössä oleva polku tulisi poistaa ensin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "Yhdistä {0} pistettä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr "Suorakulmaista muoto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr "Siirtää polun pisteitä niin, että kaikki kulmat ovat joko 90° tai 270°"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr "Vain kaksi pistettä sallittu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr "Valinnan pitää muodostua pelkistä poluista."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr "Valitse polkuja, joiden segmenttien välillä on melkein suora kulma."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"<html>Käytät EPSG:4326-projektiota, joka voi johtaa<br>epätoivottuihin "
+"lopputuloksiin suorakulmaistettaessa.<br>Vaihda projektiota päästäksesi "
+"eroon tästä varoituksesta.<br>Haluatko jatkaa?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "Vain yksi piste valittuna"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr "Suorakulmaista"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr "Näytä/piilota GPX-viivat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Lähennä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Poista valinta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Poista valinta kaikista objekteista."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Luo ympyrä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Luo ympyrän kolmesta valitusta pisteestä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr "Valitse tasan kolme pistettä tai polku, jossa on tasan kolme pistettä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "Valituista pisteistä ei voi muodostaa ympyrää."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "Avaa sijainti..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "Avaa URL-osoite."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "Erota taso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "Latauksen sijainti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Lisää piste..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "Lisää piste syöttämällä leveyspiiri ja pituuspiiri."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "Syötä uuden pisteen koordinaatit."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "Anna asteet desimaalilukuna."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr "Negatiiviset arvot tarkoittavat läntistä/eteläistä pallonpuoliskoa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "Leveysaste"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "Pituusaste"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "ylös"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Siirrä objektit {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "alas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "vasen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "oikea"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "Siirrä {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Siirtää objektit {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Korvataanko?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Korvaa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "Kopioi valitut objektit leikepöydälle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Valitse jotain kopioitavaksi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "Erota polut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr "Monistaa pisteet, jotka ovat monen polun käytössä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "Tämä piste ei ole yhdistettynä mihinkään muuhun."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr "Mikään valituista pisteistä ei ole useammassa kuin yhdessä polussa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr "Mikään valitun polun pisteistä ei ole osana muita polkuja."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr "Tämän hetkistä valintaa ei voi käyttää polkujen erotukseen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "Valitse joko:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä, tai"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr ""
+"* Yksi piste, joka on useamman polun käytössä ja yksi noista poluista, tai"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+"* Yksi polku, jossa on yksi tai useampi piste, jotka ovat myös muiden "
+"polkujen käytössä, tai"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+"* Yksi polku ja yksi tai useampi sen pisteistä, jotka ovat useamman polun "
+"käytössä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+"Huomio: Jos valittuna on polku, se saa uudet kopiot monistetuista\n"
+"pisteistä ja uudet pisteet tulevat valituiksi. Muussa tapauksessa\n"
+"kaikki polut saavat oman kopionsa ja kaikki pisteet tulevat valituiksi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr "Monista {0} pisteeksi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr "Monista {0} pistettä {1} pisteeksi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "Siirry takaisin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "Ääni: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "Hitaammin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "Hitaammin eteenpäin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Eteenpäin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "Siirry eteenpäin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Toista/tauko"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Toista/tauko"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "Nopeammin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "Nopeammin eteenpäin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+"Valitse tason kaikki palautetut objektit. Tämä valitsee myös keskeneräiset "
+"objektit."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Kumoa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Peru viimeisin toiminto."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr "Ei pikanäppäintä"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Ladataan dataa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "Dataa ei tuotu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Datataso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "OpenStreeMap-data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Ladataan GPS-dataa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Raaka GPS-data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Liitä tagit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr "Liitä valituille kohteille avain/arvo-parit leikepöydältä."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Lataa OSM:sta..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Lataa karttadataa OSM-palvelimelta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "Lataa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "Valitse vähintään yksi ladattava tietolaji."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Vanha avain"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Vanha arvo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "Uusi avain"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "Uusi arvo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Toteuta valtiut muutokset"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "Älä toteuta muutoksia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr "Valitse, minkä ominaisuuden muutoksen haluat toteuttaa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Ominaisuudet: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Automaattinen tagien korjaus"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+"Käännettäessä tätä polkua, seuraavat muutokset polun ja sen pisteiden "
+"ominaisuuksiin ovat suositeltuja."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "Toteutetaanko?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "Relaatio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Vanha rooli"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "Uusi rooli"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr "Monista polku"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "Monistaa valitut polut."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr "Polkua jonka pisteet eivät ole järjestyksessä, ei voi monistaa."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr "Ainakin yksi polku pitää valita."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr "Luo kopio polusta"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "Ei voida piirtää maailman ulkopuolelle."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr "Mitatut arvot"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr "Avaa mittausikkuna."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr "Nollaa"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr "Nollaa mittaustulokset ja poistaa mittausjäljen."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr "Jäljen pituus"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr "Valinnan pituus"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr "Valinnan alue"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Kulma"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Kahden pisteen välinen kulma"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr "mittaustila"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr "Mittaukset"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr "Taso, jolla tehdään mittaukset"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr "Tuo jälki GPX-tasolta"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr "Poista olemassa oleva jälki"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr "GPX-tasoa ei löytynyt."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr "Tagien esiasetusten testaaja"
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr "Tagien esiasetuslähteet täytyy määritellä ensin asetuksissa."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr "Avaa näkyvä..."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "Avaa ainoastaan tiedostot, jotka näkyvät nykyisessä näkymässä."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr "Näyttä OpenStreetBugs-ongelmat"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr "Uutta ohjelmavirhettä ei voida luoda. Tulos: {0}"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Merkitse valmiiksi"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr "Merkataanko tämä ongelma todella \"valmiiksi\"?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr "Suljetaanko?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr "Uusi ongelma"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr "Syötä käyttäjänimi"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr "Kuvaile ongelma tarkasti"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr "Luo ongelma"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Lisää kommentti"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr "EiNimeä"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr "Syötä kommenttisi"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr "Tuntematon ongelman tila"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr "Avaa OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr "Avaa OpenStreetBugs-ikkuna ja aktivoi automaattinen lataus"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+"Näkyvä alue on joko liian pieni tai liian iso datan lataukseen "
+"OpenStreetBugs:sta"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr "Varoitus"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+"<html>Valinta sisältää dataa OpenStreetBugs:sta<br>Et voi lähettää "
+"palvelimelle tätä dataa. Olet ehkä valinnut väärän tason?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr "OpenStreetBugs-latauslooppi"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr "Etähallinta on pyytänyt datan lataamista API:sta."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr "Pyynnös tiedot: {0}"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr "Sallitaanko tämä?"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr "Varmista etähallinnan toimenpide"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr "lataa data API:sta"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr "vaihda valinta"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr "vaihda näkymä"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr "varmista kaikki etähallinnan toimenpiteet käsin"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr "Liitännäinen, joka antaa muiden sovellusten hallita JOSM:ia."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Etähallinta"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr "Asetukset etähallintaliitännäiselle."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Sallitut toiminnot"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr "Tuo TCX-tiedosto..."
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr "Tuo TCX-tiedosto GPS-jälkenä"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr "Etsitään rantaviivaa..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr "{0} pistettä tähänmennessä..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr "Lake Walker."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr "Lake Walker"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr "Virhe luotaessa välimuistihakemistoa: {0}"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr "Jäljitetään"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr "tarkistetaan välimuisti..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr "Poistetaan turhat pisteet..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr "Suoritetaan Douglas-Peucker-arviointi..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr "Poistetaan pisteiden kaksoiskappaleet..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr "Lakewalker-ääriviiva"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr "Ladataan kuvaa..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr "Kuvaa ei voitu ladata"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr "itä"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr "koillinen"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr "pohjoinen"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr "luode"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr "länsi"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr "lounas"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr "etelä"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr "kaakko"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr "vesi"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr "rantaviiva"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr "maa"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr "ei mitään"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr "Enimmäismäärä segmenttejä/polku"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr "Harmaan enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (0-255)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr "Landsat-kuvien koko (pikselit/aste)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Landsat-kuvien koko (pikseleinä)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr "Siirrä kaikkia jälkiä itään (astetta)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr "Siirrä kaikkia jälkiä pohjoiseen (astetta)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr "Suunta, josta etsitään maata"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr "Anna poluille tagi"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "WMS-taso"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr "Välimuistin maksimikoko (MB)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr "Välimuistin enimmäisikä (päivää)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr ""
+"Suurin sallittu yhteyksien määrä kussakin luodussa polussa. Oletusarvo on "
+"250."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+"Generoitavien pisteiden enimmäismäärä ennen keskeyttämistä (ennen "
+"yksinkertaistusta). Oletusarvo 50000"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+"Harmaan enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (Landsat IR-1 -datassa). Arvo on "
+"väliltä 0-255, oletus 90."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+"Douglas-Peucker-yksinkertaistamisen tarkkuus asteina.<br>Pienemmät arvot "
+"antavat enemmän pisteitä ja tarkempia jälkiä. Oletus on 0.0003."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr "Landsat-kuvien tarkkuus, pikselit/aste. Oletus on 4000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr "Landsat-kuvan koko pikseleinä. Oletus on 2000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr "Mistä suunnasta etsitään maata. Oletus on itä."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr ""
+"Merkitse polut vetenä (water), rantaviivana (coastline) tai ei minään "
+"(nothing). Oletus on vesi (water)."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr "Käytettävä WMS-taso. Oletus on IR1."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr "Jokaisen välimuistihakemiston enimmäiskoko. Oletus on 300 MB."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr "Välimuistin enimmäisikä päivissä. Oletus on 100."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr "Tietolähteen nimi. Oletus on Landsat."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr "Liitännäinen vesimassojen rajaamiseen Landsat-kuvista."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr "Lakevalker-liitännäisen asetukset"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "Kierrä 90"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Kierrä 180"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "Kierrä 270"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "Tuodut kuvat"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "Kuvatiedostot (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr "Avaa kuvat ImageWayPoint:lla"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr "Lataa kuvat uutena tasona."
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Edellinen"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr "Edellinen kuva"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr "Seuraava kuva"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Käännä vasemmalle"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr "Kääntää kuvaa vasemmalle"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Käännä oikealle"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr "Kääntää kuvaa oikealle"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr "WayPoint-kuva"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
+msgstr "Näytä kuvat, joita ei ole geo-merkitty"
 
 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
@@ -5146,4 +5708,1579 @@
 msgstr "OpenLayers"
 
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "Tarkistus"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "Suorittaa datantarkistuksen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr "Tarkistusvirheet"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "Avaa tarkistusikkuna."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr "Zoomaa ongelmaan"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Tarkista"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr "Tarkista joko nykyinen valitna tai koko data."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Korjaa"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Korjaa valitut virheet"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ohita"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "Ohita valitut virheet seuraavalla kerralla."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "Koko ryhmä"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "Yksittäiset elementit"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr "Ohitetaanko koko ryhmä vai yksittäiset elementit?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr "Ohitetaan elementit"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Ruudukko"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
+msgid ""
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+"Virhe valmisteltaessa testiä {0}:\n"
+" {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0}, ..."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Virheet"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr "tarkistusvirhe"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varoitukset"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr "tarkistusvaroitus"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Muut"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr "muut tarkistukset"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr "Käytä ohituslistaa."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr "Jätä varoituksia näyttämättä ohituslistan mukaisesti."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr "Käytä virhetasoa"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr "Käytä virhetasoa ongelmallisten elementtien näyttämiseen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr "Tarvittaessa"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr "Lähetettäessä"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+"OSM-datantarkistin, joka tarkistaa käyttäjien ja ohjelmien tekemiä yleisiä "
+"virheitä."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr "Datantarkistin"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr "Ei virheitä"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Tämä tarkistaa tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Nimeämättömät polut"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "Tagittomat polut"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr "Tyhjät polut"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr "Yhden pisteen polut"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr ""
+"Tämä tarkistaa polut, jotka sisältävät jotkut pisteistänsä useammin kuin "
+"kerran."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "Risteävät polut."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+"Tämä tarkistaa, jos kaksi polkua, rataa tai vesiväylää risteävät samassa "
+"tasossa, mutteivät ole yhdistettyinä pisteellä."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "Risteävät polut"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "Polkujen pisteiden kaksoiskappaleet."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr "Etsii polkuja, joissa sama solmu toistuu useasti peräkkäin"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr "Polkujen pisteiden kaksoiskappaleet"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr "Korvaa \"{0}\" → \"{1}\" kohteelle"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "Rantaviivat."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr "Tämä tarkistaa, että rantaviivat ovat oikein."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "Sulkemattomat polut"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr ""
+"Etsii polkuja, joiden pitäisi tagiensa perusteella olla suljettuja alueita."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr "tyyppiä natural {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr "tyyppiä maankäyttö {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "vesiväylän tyyppi {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "rakennus"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr "alue"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr "Päällekkäiset polut"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Päällekkäiset alueet"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr "Tiet alueiden kanssa päällekkäin"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr "Radat alueiden kanssa päällekkäin"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr "Polut alueiden kanssa päällekkäin"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr "Päällekkäiset tiet"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr "Päällekkäiset radat"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr "Päällekkäiset polut"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr "Väärään suuntaan kierretyt polut"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr ""
+"Tarkistaa vesi-, maa- ja rantaviiva-polkujen suunnan (vesi kulkusuunnassa "
+"oikealla)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr "Rantaviiva väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr "Vesialue väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr "Maa-alue väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr "Yhdistämättömät polut"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr "Etsii polut joiden päätesolmu on hyvin lähellä jotain muuta polkua."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr "Polun päätesolmu lähellä tietä"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr "Polun päätesolmu lähellä toista polkua"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr "Polun solmu lähellä toista polkua"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "Nimeämättömät polut"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+"Etsii keskenään lähes samannimisiä polkuja; mahdollisesti kirjoitusvirheitä."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "Samannimiset solmut"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr ""
+"Etsii solmut joilla keskenään sama nimi (mahdollisesti turhia "
+"kaksoiskappaleita)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "Tagittomia irrallisia solmuja"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr ""
+"Etsii solmuja joilla ei ole ominaisuuksia ja jotka eivät ole osa mitään "
+"polkua."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr "Etsii virheellisiä avain/arvo-pareja."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Tiedoston luku ei onnistunut:\n"
+"{0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr "Virheelliset avain/arvo-parit"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr "Piirto-ongelma"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "Avain \"{0}\" virheellinen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Tyhjät arvot"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr "Epäkelpo avain"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr "Virheellinen välilyönti avaimessa"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr "Arvossa välilyönti alussa tai lopussa"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "Avain \"{0}\" on tuntematon"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Tuntematon arvo"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr "FIXME-avain (korjattavia karttakohteita)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr "Lisää tiedosto"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr "Tarkista ominaisuuksien arvot."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr ""
+"Tarkista ominaisuuksien arvot vertaamalla esivalintojen tuntemiin arvoihin."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr "Etsi FIXME:t"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr "Etsii solmut ja polut joissa arvona FIXME"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr "Käytä oletussääntötiedostoa."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr "Käytä tarkistimen mukana tullutta sääntötiedostoa (suositus)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr "Käytä oletusoikeinkirjoitussääntöjä."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr ""
+"Käytä tarkistimen mukana tullutta oikeinkirjoitussääntötiedostoa (suositus)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke \"{0}\""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr "Päällekkäiset pisteet"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr "Tarkistaa etteivät mitkään pisteet ole identtisissä koordinaateissa."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr ""
+"Tarkistin löysi muutetuista kohteista virheitä tai huomautettavaa. "
+"Lähetetäänkö muutokset silti?"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr "LiveGPS-taso"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
+msgid "Capture GPS Track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
+msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
+msgstr "Kytkeydy gpsd-palvelimeen ja näytä nykyinen sijainti LiveGPS-tasossa."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+msgid "Center Once"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
+msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr "Keskitä LiveGPS-taso nykyiseen sijaintiin."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
+msgid "Auto-Center"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
+msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr "Keskitä LiveGPS-taso jatkuvasti nykyiseen sijaintiin."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
+msgid "LiveGPS"
+msgstr "LiveGPS"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
+msgid "Connecting"
+msgstr "Yhdistetään"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
+msgid "Connected"
+msgstr "Yhdistetty"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Yhteys epäonnistui"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Nopeus"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr "Kurssi"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr "Etsi..."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr "Surveyor-liitännäinen ei löytänyt tarvitsemaansa LiveGPS-liitännäistä!"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
+msgid "Slippy Map"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
+msgid "Load Tile"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
+msgid "Show Tile Status"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
+msgid "Request Update"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
+msgid "Load All Tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
+msgid "image not loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
+msgid "error loading metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
+#, java-format
+msgid "requested: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
+msgid "error requesting update"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
+msgid "Tile Sources"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr "Portti:"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Tyhjä taso"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr "Tallenna WMS-taso tiedostoon"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr "Lataa WMS-taso tiedostosta"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "Siirrä WMS-tasoa (kuvaa) suhteessa muihin tasoihin"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "sijainti"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+msgid "Jump there"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "sijainti"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Yksinkertaista polku"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Poistaa turhat pisteet polusta."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+"Valituilla poluilla on pisteitä ladatun alueen ulkopuolella.\n"
+"Tämä voi mahdollisesti johtaa muiden polkujen käytössä olevien pisteiden "
+"poistamiseen.\n"
+"Oletko varma, että haluat jatkaa?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "Valitse vähintään yksi polku jonka haluat yksinkertaistaa."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] "Valinnassa on {0} polku. Haluatko varmasti yksinkertaistaa sen?"
+msgstr[1] ""
+"Valinnassa on {0} polkua. Haluatko varmasti yksinkertaistaa ne kaikki?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Oletko varma?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr "Ei kuvaa"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "Ladataan {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Virhe tiedostossa {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr "Avaa kuvia AgPifoJ:llä..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr "Hakee sijaintitietoja kuvien EXIF-tiedoista"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr "Tutkii hakemistoa"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr "Luetaan kuvia..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr "Tutkii hakemistoa {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr "Sijoittele GPX-tiedoston mukaisesti"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr "{0} kuvasta löytyi gps-sijaintitiedot."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr "Näytä geo-merkityt kuvat"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr "Poista kuva tasosta"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr "Keskitä näkymä"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Korkeus: {0} m"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr "Kuvausaika (kuvan EXIF-tiedoista):"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr "GPS:n aika (lue ylläolevasta kuvasta): "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [pp/kk/vvvv tt:mm:ss]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr "Ei päivämäärää"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr "Avaa toinen kuva"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Virheellinen päivämäärä"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr "GPX-jälki: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr "Avaa toinen GPX-jälki"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr "Aikavyöhyke: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "Kaikki kuvat"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr "Virheellinen aikavyöhyke"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
+msgid "Upload Traces"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
+msgid "Upload GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
+msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Yhdistetään"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "Lähetä tämä jälki..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
+msgid "No description provided. Please provide some description."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
+msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
+msgid "No username provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
+msgid "No password provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "Lähetetään dataa"
+
 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
 msgid "Use"
@@ -5177,4 +7314,93 @@
 msgid "Color Schemes"
 msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Virheellinen URL"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "Asenna"
 
 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
@@ -5198,273 +7424,28 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "Nopeus"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr "Kurssi"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-msgid "Capture GPS Track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
-msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-msgid "Center Once"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
-msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
-msgid "Auto-Center"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
-msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
-msgid "LiveGPS"
-msgstr "LiveGPS"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr "LiveGPS-taso"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
-msgid "Connecting"
-msgstr "Yhdistetään"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
-msgid "Connected"
-msgstr "Yhdistetty"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
-msgid "Not connected"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "Yhteys epäonnistui"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr "Kuvatiedostot (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr "Avaa kuvat ImageWayPoint:lla"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr "Lataa kuvat uutena tasona."
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Edellinen"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr "Edellinen kuva"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr "Seuraava"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr "Seuraava kuva"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Käännä vasemmalle"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr "Kääntää kuvaa vasemmalle"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Käännä oikealle"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr "Kääntää kuvaa oikealle"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr "WayPoint-kuva"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr "Näytä kuvat, joita ei ole geo-merkitty"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaali"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr "Kierrä 90"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr "Kierrä 180"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr "Kierrä 270"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr "Tuodut kuvat"
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr "Tuo TCX-tiedosto..."
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr "Tuo TCX-tiedosto GPS-jälkenä"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
-msgid "Slippy Map"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
-msgid "Load Tile"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
-msgid "Show Tile Status"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
-msgid "Request Update"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
-msgid "Load All Tiles"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
-msgid "image not loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
-msgid "error loading metadata"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
-#, java-format
-msgid "requested: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
-msgid "error requesting update"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
-msgid "Tile Sources"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr "mittaustila"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr "Mittaukset"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr "Taso, jolla tehdään mittaukset"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr "Tuo jälki GPX-tasolta"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr "Poista olemassa oleva jälki"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr "GPX-tasoa ei löytynyt."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr "Ei voida piirtää maailman ulkopuolelle."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr "Mitatut arvot"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr "Avaa mittausikkuna."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr "Nollaa"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr "Nollaa mittaustulokset ja poistaa mittausjäljen."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr "Jäljen pituus"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr "Valinnan pituus"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr "Valinnan alue"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Kulma"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr "Kahden pisteen välinen kulma"
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr "Suoristettu kuva..."
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr "Lataa suoristetun kuvan Metacartan Map Rectifier WMS:stä"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr "Metacarta Map Rectifier:in kuvatunnus (id)"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr "Luo tyhjä WMS-taso, johon voit avata kuvatiedoston."
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5506,31 +7487,8 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr "Suoristettu kuva..."
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr "Lataa suoristetun kuvan Metacartan Map Rectifier WMS:stä"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr "Metacarta Map Rectifier:in kuvatunnus (id)"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr "Automaattinen lataus"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Tyhjä taso"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
 #, java-format
@@ -5557,56 +7515,4 @@
 msgid "Change resolution"
 msgstr "Vaihda resoluutiota"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr "Tallenna WMS-taso tiedostoon"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr "Lataa WMS-taso tiedostosta"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr "Luo tyhjä WMS-taso, johon voit avata kuvatiedoston."
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr "Siirrä WMS-tasoa (kuvaa) suhteessa muihin tasoihin"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5653,6 +7559,30 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
 msgstr ""
 
@@ -5666,1897 +7596,7 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "Yksinkertaista polku"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr "Poistaa turhat pisteet polusta."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-"Valituilla poluilla on pisteitä ladatun alueen ulkopuolella.\n"
-"Tämä voi mahdollisesti johtaa muiden polkujen käytössä olevien pisteiden "
-"poistamiseen.\n"
-"Oletko varma, että haluat jatkaa?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr "Valitse vähintään yksi polku jonka haluat yksinkertaistaa."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] "Valinnassa on {0} polku. Haluatko varmasti yksinkertaistaa sen?"
-msgstr[1] ""
-"Valinnassa on {0} polkua. Haluatko varmasti yksinkertaistaa ne kaikki?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Oletko varma?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr "Etsi..."
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr "Uutta ohjelmavirhettä ei voida luoda. Tulos: {0}"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr "OpenStreetBugs-latauslooppi"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-"<html>Valinta sisältää dataa OpenStreetBugs:sta<br>Et voi lähettää "
-"palvelimelle tätä dataa. Olet ehkä valinnut väärän tason?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr "Varoitus"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr "Näyttä OpenStreetBugs-ongelmat"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr "Avaa OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr "Avaa OpenStreetBugs-ikkuna ja aktivoi automaattinen lataus"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "Päivitä"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-"Näkyvä alue on joko liian pieni tai liian iso datan lataukseen "
-"OpenStreetBugs:sta"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Lisää kommentti"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr "Syötä käyttäjänimi"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr "EiNimeä"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr "Syötä kommenttisi"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr "Merkitse valmiiksi"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr "Merkataanko tämä ongelma todella \"valmiiksi\"?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr "Suljetaanko?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr "Tuntematon ongelman tila"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr "Uusi ongelma"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr "Kuvaile ongelma tarkasti"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr "Luo ongelma"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr "Hakee sijaintitietoja kuvien EXIF-tiedoista"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr "Tutkii hakemistoa"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr "Luetaan kuvia..."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr "Tutkii hakemistoa {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr "Sijoittele GPX-tiedoston mukaisesti"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr "{0} kuvasta löytyi gps-sijaintitiedot."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr "Näytä geo-merkityt kuvat"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr "Poista kuva tasosta"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr "Keskitä näkymä"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-"\n"
-"Korkeus: {0} m"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr "Ei kuvaa"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "Ladataan {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr "Virhe tiedostossa {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr "Kuvausaika (kuvan EXIF-tiedoista):"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr "GPS:n aika (lue ylläolevasta kuvasta): "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr " [pp/kk/vvvv tt:mm:ss]"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr "Ei päivämäärää"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr "Avaa toinen kuva"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr "Virheellinen päivämäärä"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr "GPX-jälki: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr "Avaa toinen GPX-jälki"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr "Aikavyöhyke: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr "Kaikki kuvat"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr "Virheellinen aikavyöhyke"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr "Avaa kuvia AgPifoJ:llä..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr "Avaa näkyvä..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr "Avaa ainoastaan tiedostot, jotka näkyvät nykyisessä näkymässä."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr "Etsitään rantaviivaa..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr "{0} pistettä tähänmennessä..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr "Ladataan kuvaa..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr "Kuvaa ei voitu ladata"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr "Lake Walker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr "itä"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr "koillinen"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr "pohjoinen"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr "luode"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr "länsi"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr "lounas"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr "etelä"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr "kaakko"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr "vesi"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr "rantaviiva"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr "maa"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr "ei mitään"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr "Enimmäismäärä segmenttejä/polku"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr "Harmaan enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (0-255)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr "Landsat-kuvien koko (pikselit/aste)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr "Landsat-kuvien koko (pikseleinä)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr "Siirrä kaikkia jälkiä itään (astetta)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr "Siirrä kaikkia jälkiä pohjoiseen (astetta)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr "Suunta, josta etsitään maata"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr "Anna poluille tagi"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "WMS-taso"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr "Välimuistin maksimikoko (MB)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr "Välimuistin enimmäisikä (päivää)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr ""
-"Suurin sallittu yhteyksien määrä kussakin luodussa polussa. Oletusarvo on "
-"250."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-"Generoitavien pisteiden enimmäismäärä ennen keskeyttämistä (ennen "
-"yksinkertaistusta). Oletusarvo 50000"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-"Harmaan enimmäisarvo, joka tulkitaan vetenä (Landsat IR-1 -datassa). Arvo on "
-"väliltä 0-255, oletus 90."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-"Douglas-Peucker-yksinkertaistamisen tarkkuus asteina.<br>Pienemmät arvot "
-"antavat enemmän pisteitä ja tarkempia jälkiä. Oletus on 0.0003."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr "Landsat-kuvien tarkkuus, pikselit/aste. Oletus on 4000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr "Landsat-kuvan koko pikseleinä. Oletus on 2000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr "Mistä suunnasta etsitään maata. Oletus on itä."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr ""
-"Merkitse polut vetenä (water), rantaviivana (coastline) tai ei minään "
-"(nothing). Oletus on vesi (water)."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr "Käytettävä WMS-taso. Oletus on IR1."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr "Jokaisen välimuistihakemiston enimmäiskoko. Oletus on 300 MB."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr "Välimuistin enimmäisikä päivissä. Oletus on 100."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr "Tietolähteen nimi. Oletus on Landsat."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr "Liitännäinen vesimassojen rajaamiseen Landsat-kuvista."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr "Lakevalker-liitännäisen asetukset"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr "Lakewalker-ääriviiva"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr "Lake Walker."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr "Virhe luotaessa välimuistihakemistoa: {0}"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr "Jäljitetään"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr "tarkistetaan välimuisti..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr "Poistetaan turhat pisteet..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr "Suoritetaan Douglas-Peucker-arviointi..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr "Poistetaan pisteiden kaksoiskappaleet..."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr "Tagien esiasetusten testaaja"
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr "Tagien esiasetuslähteet täytyy määritellä ensin asetuksissa."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr "Portti:"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr "Etähallinta on pyytänyt datan lataamista API:sta."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr "Pyynnös tiedot: {0}"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr "Sallitaanko tämä?"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr "Varmista etähallinnan toimenpide"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr "lataa data API:sta"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr "vaihda valinta"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr "vaihda näkymä"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr "varmista kaikki etähallinnan toimenpiteet käsin"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr "Liitännäinen, joka antaa muiden sovellusten hallita JOSM:ia."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Etähallinta"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr "Asetukset etähallintaliitännäiselle."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr "Sallitut toiminnot"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr "Lataa suoristetun kuvan Metacartan Map Rectifier WMS:stä"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "Nimi: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Muuta relaatiota"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Lataa uutena tasona"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Toiminto"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Lataa uutena tasona"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Valitse"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Valinta"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-#, fuzzy
-msgid "Zone"
-msgstr "ei mitään"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-msgid "Lambert zone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Ladataan dataa"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Yhdistetään OSM-palvelimeen..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "Piirrä ladatun alueen rajat"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-#, fuzzy
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr "Välimuistin maksimikoko (MB)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Pinta"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-#, fuzzy
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr "Piirrä palvelimelta ladatun datan alueen reunat."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "Linna"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr "Tarkistusvirheet"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr "Avaa tarkistusikkuna."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr "Zoomaa ongelmaan"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "Tarkista"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr "Tarkista joko nykyinen valitna tai koko data."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "Korjaa"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "Korjaa valitut virheet"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ohita"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "Ohita valitut virheet seuraavalla kerralla."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr "Koko ryhmä"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr "Yksittäiset elementit"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ei mitään"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr "Ohitetaanko koko ryhmä vai yksittäiset elementit?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr "Ohitetaan elementit"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr ""
-"Tarkistin löysi muutetuista kohteista virheitä tai huomautettavaa. "
-"Lähetetäänkö muutokset silti?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr "Risteävät polut."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-"Tämä tarkistaa, jos kaksi polkua, rataa tai vesiväylää risteävät samassa "
-"tasossa, mutteivät ole yhdistettyinä pisteellä."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr "Risteävät polut"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr "Nimeämättömät polut"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr ""
-"Etsii keskenään lähes samannimisiä polkuja; mahdollisesti kirjoitusvirheitä."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr "Sulkemattomat polut"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr ""
-"Etsii polkuja, joiden pitäisi tagiensa perusteella olla suljettuja alueita."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr "tyyppiä natural {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr "tyyppiä maankäyttö {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr "vesiväylän tyyppi {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "rakennus"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr "alue"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr "Polkujen pisteiden kaksoiskappaleet."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr "Etsii polkuja, joissa sama solmu toistuu useasti peräkkäin"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr "Polkujen pisteiden kaksoiskappaleet"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Tämä tarkistaa tagittomat, tyhjät ja yhden pisteen polut."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "Nimeämättömät polut"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr "Tagittomat polut"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr "Tyhjät polut"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr "Yhden pisteen polut"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr ""
-"Tämä tarkistaa polut, jotka sisältävät jotkut pisteistänsä useammin kuin "
-"kerran."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr "Tagittomia irrallisia solmuja"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr ""
-"Etsii solmuja joilla ei ole ominaisuuksia ja jotka eivät ole osa mitään "
-"polkua."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr "Etsii virheellisiä avain/arvo -yhdistelmiä."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Tiedoston luku ei onnistunut:\n"
-"{0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr "Virheelliset avain/arvo -yhdistelmät"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr "Piirto-ongelma"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr "Avain \"{0}\" virheellinen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr "Tyhjät arvot"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr "Epäkelpo avain"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr "Virheellinen välilyönti avaimessa"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr "Arvossa välilyönti alussa tai lopussa"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr "Avain \"{0}\" on tuntematon"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr "Tuntematon arvo"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr "FIXME -avain (korjattavia karttakohteita)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr "Lisää tiedosto"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr "Tarkista ominaisuuksien arvot."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr ""
-"Tarkista ominaisuuksien arvot vertaamalla esivalintojen tuntemiin arvoihin."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr "Etsi FIXME:t"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr "Etsii solmut ja polut joissa arvona FIXME"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr "Käytä oletussääntötiedostoa."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr "Käytä tarkistimen mukana tullutta sääntötiedostoa (suositus)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr "Käytä oletusoikeinkirjoitussääntöjä."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr ""
-"Käytä tarkistimen mukana tullutta oikeinkirjoitussääntötiedostoa (suositus)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke \"{0}\""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr "Yhdistämättömät polut"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr "Etsii polut joiden päätesolmu on hyvin lähellä jotain muuta polkua."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr "Polun päätesolmu lähellä tietä"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr "Polun päätesolmu lähellä toista polkua"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr "Polun solmu lähellä toista polkua"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr "Väärään suuntaan kierretyt polut"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr ""
-"Tarkistaa vesi-, maa- ja rantaviiva-polkujen suunnan (vesi kulkusuunnassa "
-"oikealla)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr "Rantaviiva väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr "Vesialue väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr "Maa-alue väärin päin: maan pitää olla polun vasemmalla puolella."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr "Päällekkäiset polut"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr "Päällekkäiset alueet"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr "Tiet alueiden kanssa päällekkäin"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr "Radat alueiden kanssa päällekkäin"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr "Polut alueiden kanssa päällekkäin"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr "Päällekkäiset tiet"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr "Päällekkäiset radat"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr "Päällekkäiset polut"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr "Samannimiset solmut"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr ""
-"Etsii solmut joilla keskenään sama nimi (mahdollisesti turhia "
-"kaksoiskappaleita)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr "Korvaa \"{0}\" -> \"{1}\" kohteelle"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr "Rantaviivat."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr "Tämä tarkistaa, että rantaviivat ovat oikein."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr "Päällekkäiset pisteet"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr "Tarkistaa etteivät mitkään pisteet ole identtisissä koordinaateissa."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr "Virheet"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr "tarkistusvirhe"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr "Varoitukset"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr "tarkistusvaroitus"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr "Muut"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr "muut tarkistukset"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr "Ei virheitä"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr "Käytä ohituslistaa."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr "Jätä varoituksia näyttämättä ohituslistan mukaisesti."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr "Käytä virhetasoa"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr "Käytä virhetasoa ongelmallisten elementtien näyttämiseen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr "Tarvittaessa"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr "Lähetettäessä"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-"OSM-datantarkistin, joka tarkistaa käyttäjien ja ohjelmien tekemiä yleisiä "
-"virheitä."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr "Datantarkistin"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr "Ruudukko"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-"Virhe valmisteltaessa testiä {0}:\n"
-" {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr "{0}, ..."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr "Tarkistus"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr "Suorittaa datantarkistuksen"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "Asenna"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Virheellinen URL"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr "Monista polku"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr "Monistaa valitut polut."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr "Polkua jonka pisteet eivät ole järjestyksessä, ei voi monistaa."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr "Ainakin yksi polku pitää valita."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
-msgstr "Luo kopio polusta"
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
 
 #: trans_style.java:49
@@ -7571,8 +7611,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr ""
@@ -7621,5 +7661,5 @@
 #: trans_style.java:775
 msgid "bicycle"
-msgstr ""
+msgstr "polkupyörä"
 
 #: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
@@ -7679,5 +7719,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -7826,5 +7866,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr ""
@@ -7871,141 +7911,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr "asuinkatu"
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr "suo"
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "urheilu"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr ""
@@ -8049,4 +8089,73 @@
 #: trans_wms.java:20
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "avain \"oneway\" solmulla"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "avain \"bridge\" solmulla"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr "tie ilman tien numeroa"
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr "väärinkirjoitettu avain"
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr "nopeusrajoitus jalkakäytävällä"
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr "Avaimen layer arvossa \"+\"-merkki"
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "tien nimessä lyhenne"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr "relaatio ilman tagia \"type\""
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr "nimetön ravintola"
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
 msgstr ""
 
@@ -8152,73 +8261,4 @@
 #: specialmessages.java:9
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "avain \"oneway\" solmulla"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "avain \"bridge\" solmulla"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr "tie ilman tien numeroa"
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr "väärinkirjoitettu avain"
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr "nopeusrajoitus jalkakäytävällä"
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr "Avaimen layer arvossa \"+\"-merkki"
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "tien nimessä lyhenne"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr "relaatio ilman tagia \"type\""
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr "nimetön ravintola"
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
 msgstr ""
 
@@ -8608,6 +8648,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
@@ -8962,6 +9002,6 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr ""
@@ -10770,117 +10810,117 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Uskonto"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr ""
@@ -11238,5 +11278,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr "Korkeus"
@@ -11488,9 +11528,9 @@
 #: trans_presets.java:2337
 msgid "Do-it-yourself-store"
-msgstr "Tee-se-itse -kauppa"
+msgstr "Tee-se-itse-kauppa"
 
 #: trans_presets.java:2339
 msgid "Edit Do-it-yourself-store"
-msgstr "Muokkaa tee-se-itse -kaupan ominaisuuksia"
+msgstr "Muokkaa tee-se-itse-kaupan ominaisuuksia"
 
 #: trans_presets.java:2343
@@ -11843,364 +11883,374 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Siirrä alas"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Muokkaa viinitarhan ominaisuuksia"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "Viinitarha"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Muokkaa viinitarhan ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "Louhos"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "Muokkaa louhoksen ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr "Kaatopaikka"
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr "Muokkaa kaatopaikan ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr "Tekojärvi"
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr "Muokkaa tekojärven ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "Talousmetsä"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "Muokkaa talousmetsän ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr "havumetsä"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr "lehtimetsä"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr "sekametsä"
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr "Siirtolapuutarha"
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr "Muokkaa siirtolapuutarhan ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr "Asuinalue"
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr "Muokkaa asuinalueen ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr "Kaupallinen"
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr "Muokkaa kaupallisen alueen ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr "Toimistoalue"
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr "Muokkaa toimistoalueen ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr "Teollisuusalue"
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr "Muokkaa teollisuusalueen ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr "Rata-alue"
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr "Muokkaa rata-alueen ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr "Rakennustyömaa"
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr "Muokkaa rakennustyömaan ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr "Sotilasvoimat"
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr "Muokkaa sotilasvoimien maa-alueen ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr "Hautausmaa"
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr "Muokkaa hautausmaan ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr "Ruoho"
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr "Muokkaa ruohon ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr "Luonto"
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "Vesi"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Muokkaa veden ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "Maa"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Muokkaa maan ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "Puu"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "Muokkaa puun ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr "Kasvitieteellinen nimi"
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "Lähde"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "Muokkaa lähteen ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr "Luolan suuaukko"
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "Muokkaa luolan suuaukon ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "Huippu"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Muokkaa huipun ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr "Jäätikkö"
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "Muokkaa jäätikön ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr "Tulivuori"
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "Muokkaa tulivuoren ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr "kivikko, rakka"
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr "Muokkaa kivikon ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr "Pusikko"
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr "Muokkaa pusikon ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr "Tunturi"
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr "Muokkaa tunturin ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr "Nummi"
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr "Muokkaa nummen ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr "Metsä"
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr "Muokkaa metsän ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr "Joentörmä"
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr "Muokkaa joentörmän ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr "Rantaviiva"
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "Muokkaa rantaviivan ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr "Kosteikko"
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr "Muokkaa kosteikon ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr "suo"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr "räme"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr "Muta"
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr "Muokkaa mudan ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "Ranta"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "Muokkaa rannan ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "Lahti"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "Muokkaa lahden ominaisuuksia"
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "Kallio"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "Muokkaa kallion ominaisuuksia"
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/fr.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/fr.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/fr.po	(revision 13466)
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 22:01+0000\n"
-"Last-Translator: Xavier LB <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: nin2jardin <Unknown>\n"
 "Language-Team: Fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,497 +14,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Mise à jour des greffons"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue avec les greffons suivants :\n"
-"\n"
-" {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] "{0} Greffon mis à jour avec succès. Veuillez redémarrer JOSM."
-msgstr[1] "{0} Greffons mis à jour avec succès. Veuillez redémarrer JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Impossible de télécharger le greffon : {0} de {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-"Le greffon {0} semble endommagé ou n'a pas pu être téléchargé "
-"automatiquement."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "Une erreur est survenue dans le greffon {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] "La liste des greffons a été obtenue à partir de {0} site."
-msgstr[1] "La liste des geffons a été obtenue à partir de {0} sites."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "Pas d'information sur les greffons trouvée."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "Tous les greffons installés sont à jour."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Mise à jour des greffons suivants :\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "Actualiser"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Télécharger les greffons suivants ?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Télécharger les greffons manquants"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: Version {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "Greffon intégré à JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "Aucune description disponible"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"L'archive du greffon a déjà été téléchargée. Souhiatez-vous télécharger la "
-"version actuelle en supprimant l'archive existante?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Le greffon est déjà installé"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Impossible de supprimer le fichier du greffon : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Erreur à la lecture du fichier d’information du greffon : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-"Attention - le chargment de {0} greffon a été demandé. Ce greffon n’est plus "
-"nécessaire."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "Ce greffon nécessite une mise à jour de JOSM : {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr "Le greffon {0} est requis par le greffon {1} mais n’a pu être trouvé."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Greffon non trouvé : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "La dernière mise à jour du greffon date de plus de {0} jours."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-"(Vous pouvez changer le nombre de jours au bout duquel cet avertissement "
-"s'affiche<br>en modifiant l'option de configuration 'pluginmanager."
-"warntime'.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr "Impossible de charger le greffon {0}. Le supprimer des préférences ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Désactiver le greffon"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-"L’activation des greffons mis à jour a échoué. Vérifiez si JOSM a "
-"l’autorisation de remplacer les greffons existants."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Greffons"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr ""
-"Une exception inattendue pouvant provenir du greffon \"{0}\" s’est produite."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "D’après les informations du greffon, l’auteur est {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Essayez de mettre à jour vers une version plus récente de ce module "
-"d'extension avant de rapporter un bug."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Ce module d'extension doit-il être désactivé ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"Le greffon a été supprimé de la configuration. Redémarrez JOSM pour que le "
-"greffon ne soit plus chargé."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"Le greffon ne peut pas être supprimé. Merci de le signaler là où vous avez "
-"obtenu JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
-msgstr "Informations"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
-msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr ""
-"Erreur de traitement : la structure du document n’est pas valide pour un "
-"document gpx"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
-msgid "Contacting Server..."
-msgstr "Contact du serveur..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "Téléchargement des données OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-"Impossible de joindre le serveur OSM. Veuillez vérifier votre connectivité "
-"Internet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
-"Le serveur a retourné une erreur interne. Essayez de réduire la taille de la "
-"zone après avoir attendu un peu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
-msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr "Fournissez un bref comentaire aux changements que vous envoyez :"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
-msgid "Commit comment"
-msgstr "Commentaire du commit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
-#, java-format
-msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} restant(s). Chargement de {4}: {5} (id: {6})"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
-#, java-format
-msgid "An error occurred: {0}"
-msgstr "Une erreur est survenue : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
-msgid "Opening changeset..."
-msgstr "Ouverture de la révision..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
-msgid "Server does not support changesets"
-msgstr "Le serveur ne supporte pas les révisions"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Hôte inconnu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Préparation en cours..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Envoi en cours..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
-msgid "Closing changeset..."
-msgstr "Fermeture de la révision..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
-msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-msgstr "Le transfert a été interrompu sur erreur (attente de 5 secondes) :"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Erreur pendant l’analyse."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointerException, Il est possible que des tags soient manquants"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Préparation des données..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Version inconnue"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr "Élément <nd> trouvé sur un non-chemin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "<nd> n’a pas de ref"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr "Élément <member> trouvé dans une non-relation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr "Champ <member> incomplet avec ref=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "L’objet avec l’id=0 est illégal"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr "Attribut requis manquant \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr "Chemin ignoré car il contient un nœud inexistant : {0}\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr "Préparation des données de OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr "id du nœud mal formé"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "Contact du serveur OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Téléchargement des points {0} à {1}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Mot de passe ou nom d’utilisateur incorrect."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d’utilisateur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Attention : Le mot de passe est transféré non-crypté."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Sauvegarder l’utilisateur et le mot de passe (non crypté)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Entrer le mot de passe"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Échec..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
-msgid "Download \"Message of the day\""
-msgstr "Téléchargement du \"Message du jour\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
-msgid "Creating main GUI"
-msgstr "Création de l’environnement graphique (GUI)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-msgstr ""
-"La projection ne peut être lue dans les préférences. Utilisation de EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr ""
-"Indication : Certains changements viennent de l’envoi de nouvelles données "
-"sur le serveur."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr ""
-"Des modifications n'ont pas été sauvegardées. Annuler les modifications et "
-"continuer ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Changements non sauvegardés"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-msgstr "Ignore l’URL malformé : \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-msgstr "Ignore le fichier malformé d’URL : \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "Ceci est après la fin de l’enregistrement"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Erreur lors de la lecture du son"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
@@ -544,4 +53,9 @@
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Ne plus afficher"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr "Informations"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
@@ -598,2352 +112,261 @@
 msgstr "(Ce texte a déjà été copié dans votre presse-papier.)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "Ceci est après la fin de l’enregistrement"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Erreur lors de la lecture du son"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "Contact du serveur OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "Téléchargement des données OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, Il est possible que des tags soient manquants"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Préparation des données..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Erreur pendant l’analyse."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
 msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-"Les changements suivants aux propriétés du chemin sont suggérés après son "
-"retournement pour préserver la consistence des données."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "Ancienne clé"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "Ancienne valeur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "Nouvelle clé"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "Nouvelle valeur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr "Appliquer ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "Appliquer les changements sélectionnés"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr "Ne pas appliquer les changements"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr "Merci de sélectionner les changements que vous voulez appliquer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "Propriétés de "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr "Rôles de la relation de référence"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr "Correction automatique d’étiquette"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr "Relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "Ancien rôle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "Nouveau rôle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "incomplet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] "relation"
-msgstr[1] "relations"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] "{0} membre"
-msgstr[1] "{0} membres"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr "La zone n'est pas fermée."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr "Le multipolygone \"{0}\" n'est pas fermé."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr "Membre vide dans la relation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr "Membre \"{0}\" supprimé de la relation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr "Chemin \"{0}\" comporte moins de deux points."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr "Plus d'un chemin d'origine trouvé."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr "Plus d'un chemin \"destination\" trouvé."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr "Rôle inconnu \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr "Type de membre inconnu pour \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr "Pas de chemin d'origine trouvé."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr "Pas de chemin \"destination\" trouvé."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr "Pas de nœud \"de passage\" trouvé."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr ""
-"Le chemin d'origine ne commence ou fini pas par un nœud \"de passage\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr "Le chemin \"{0}\" doit contenir au moins 2 nœuds."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr "Le style de la restriction {0} n'a pas été trouvé."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr "Pas de rôle utile \"{0}\" pour le chemin \"{1}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr "Non-chemin \"{0}\" dans le multipolygone."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr "Pas de chemin extérieur pour le multipolygone \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr "Intersection entre les chemins \"{0}\" et \"{1}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr "Le chemin intérieur \"{0}\" est à l'extérieur."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr ""
-"Le style du chemin intérieur \"{0}\" est équivalent à un multipolygone."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr "Le style du chemin extérieur \"{0}\" ne concorde pas."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr "non étiqueté"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "texte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr "inactif"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "sélectionné"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "nœud"
-msgstr[1] "nœuds"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "chemin"
-msgstr[1] "chemins"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr "chemin non étiqueté"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "chemin incomplet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "arrière plan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr " [id: {0}]"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr "highway"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "voie ferrée"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr "voie navigable"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr "utilisation du terrain"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} nœud"
-msgstr[1] "{0} nœuds"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Erreur : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "Attention : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "supprimé"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "vrai"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "faux"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "différent"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "position"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Préférences sauvegardées sur {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "Impossible de charger les préférences. Raison : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr "Impossible de charger les préférences depuis le serveur."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr "Erreur dans le fichier de configuration aux lignes {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr "Impossible d’ouvrir le répertoire des préférences : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr ""
-"Le fichier des préférences contient des erreurs. Sauvegarde de l’ancien "
-"fichier dans {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr "Degrés décimaux"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr "Degrés Minutes Secondes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr "EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+"Impossible de joindre le serveur OSM. Veuillez vérifier votre connectivité "
+"Internet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
 msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-"La projection \"{0}\" est prévue pour les latitudes\n"
-"comprises entre 46,1° et 57° seulement.\n"
-"Veuillez utiliser un autre système de projection\n"
-"si vous n'utilisez pas un serveur WMS français.\n"
-"Ne pas charger de données après ce message."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-"IMPORTANT : données positionnées trop loin\n"
-"de la zone de Lambert courante.\n"
-"Ne pas charger de données après ce message.\n"
-"Annulez votre dernière action, sauvegardez votre travail\n"
-"et démarrez une nouvelle couche sur cette zone."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr "Lambert Zone (France)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "Mercator"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr "Lambert Zone (Estonie)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Pivoter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr "RemoveRelationMember"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Séquence"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Déplacer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Changer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr "enlever \"{0}\" de {1} \"{2}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr "Mettre {0}={1} pour {1}\"{2}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "objet"
-msgstr[1] "objets"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr "Enlever \"{0}\" pour {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr "Mettre {0}={1} pour {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr "Résoudre {0} conflits dans {1} objets"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "Supprimer {1} {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "Supprimer {0} {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Sélection \"{0}\" est utilisé par la relation \"{1}\" avec le role {2}.\n"
-"Supprimer de la relation ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr "Relation conflictuelle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"La sélection \"{0}\" est utilisée par la relation \"{1}\".\n"
-"Supprimer de la relation ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr "Séparer le segment du chemin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"Vous êtes sur le point de supprimer des nœuds en dehors de la zone "
-"téléchargée. <br>Cela peut poser problème car d'autres objets (que vous ne "
-"voyez pas) pourraient les utiliser.<br>Voulez-vous vraiment les supprimer ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr "Copier les étiquettes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr ""
-"Appliquer les étiquettes de la mémoire tampon aux éléments sélectionnés."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr "Modifier : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr "Utiliser les lignes GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr "Passer à la configuration globale \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr "Afficher : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Ouvrir..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr "Fichier : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr "Marqueurs de {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr "Coordonnées importées: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr "Phrases malformées: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr "Erreurs de somme de contrôle : "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr "Phrases inconnues: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr "Zero coordonnées: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr "Succès de l'import des trames NMEA"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr "Erreur lors de l'import des trames NMEA!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Supprimer les objets sélectionnés."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "Enregistrer sous…"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr "Fusionner des chemins"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "Fusionner plusieurs chemins en un seul."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "Outil : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "Veuillez sélectionner au moins deux chemins à fusionner."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-"Les chemins sélectionnés ne sont pas les mêmes membres d’une relation. "
-"Voulez-vous encore les fusionner ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr ""
-"Fusionner des chemins qui ne sont pas les mêmes membres d’une relation ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-"Les chemins ne peuvent pas être fusionnés car ils ne sont pas tous dans la "
-"même direction. En retourner certains ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Changer les directions ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr "Entrer des valeurs pour tous les conflits."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr "Fusionner {0} chemins"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr "Tous les chemins étaient vides"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr ""
-"Impossible de fusionner les chemins (Ils ne peuvent pas être fusionnés en "
-"une seule chaine de nœuds)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "les données"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "la couche"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "la sélection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "le conflit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr "téléchargement"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "Zoom sur {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "Zoomer la vue sur {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr "Rien de sélectionné sur lequel zoomer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr "Aucun conflit sur lequel zoomer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr "Joindre le nœud au chemin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr "Joindre un nœud au chemin le plus proche."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr "Joindre le nœud et la ligne"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Refaire"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "Refaire la dernière action annulée"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "Créer un cercle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr "Créer un cercle à partir de trois nœuds sélectionnés."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner exactement trois nœuds ou un chemin contenant "
-"exactement trois nœuds."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr "Ces nœuds ne sont pas en cercle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "INCONNU"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "Afficher l’à propos."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Version {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "Dernier changement le {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Java Version {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Page d’accueil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Rapports de bug"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Nouveautés sur JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "Lisez-moi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Révision"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "Contribution"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "À propos de JOSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Impossible de trouver le fichier."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "Téléchargement depuis OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Télécharger des données depuis le serveur OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "Téléchargement"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr "Veuillez sélectionner au moins une tâche à télécharger"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr "Coller les contenus du presse-papier."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr "Séparer les chemins"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr "Dupliquer les nœuds utilisés par plusieurs chemins."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr "Ce nœud n’est pas collé à quelque chose d’autre."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr "Aucun de ces nœuds ne sont collés à autre chose."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr "Aucun des nœuds de ce chemin ne sont collés à autre chose."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr "Rien ne peut être séparé dans la sélection actuelle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr "Sélectionner au choix :"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr "* Un nœud utilisé par plus d’un chemin, ou"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr "* Un nœud utilisé par plus d’un chemin et un de ces chemins, ou"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr ""
-"* Un chemin qui a un ou plusieurs nœuds utilisés par plus d’un chemin, ou"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr "* Un chemin et un ou plus de ses nœuds utilisés par plus d’un chemin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-"Note : Si un chemin est sélectionné,il recevra des nouvelles copies des\n"
-"nœuds séparés et les nouveaux nœuds seront sélectionnés. Sinon, tous\n"
-"les chemins recevront leur propre copie et tous les nœuds seront "
-"sélectionnés."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr "Dupliquer en {0} nœuds"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr "Dupliquer {0} nœuds en {1} nœuds"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Fusionner les nœuds"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "Fusionner les nœuds sur le plus ancien"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Veuillez sélectionner au moins deux nœuds à fusionner."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-"Les nœuds sélectionnés ne sont pas les mêmes membres d’une relation. Voulez-"
-"vous encore les fusionner ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "Fusionner des nœuds qui ne sont pas les mêmes membres d’une relation ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr ""
-"Impossible de fusionner les nœuds : cela obligerait à supprimer un chemin "
-"encore utilisé"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "Fusionner {0} nœuds"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Créer une nouvelle carte."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "sans-nom"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr "Pas de raccourci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Chargement vers OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Envoyer tous les changements sur le serveur OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Objets à ajouter :"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Objets à modifier :"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Objets à supprimer :"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Charger ces changements ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Rien à envoyer. Obtenez d’abord des données."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr ""
-"Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d’abord les résoudre."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Aucun changement à envoyer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Envoi des données"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr "Historique de l'élément"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr ""
-"Afficher des informations sur l’historique des chemins et des nœuds d’OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr "Veuillez sélectionner au moins un nœud, un chemin ou une relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-"Erreur interne : impossible de vérifier les conditions pour aucune couche. "
-"Merci de reporter ce bug."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Aucun document ouvert donc rien à sauvegarder."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "Le document ne contient aucune donnée. Sauvegarder quand même ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "Document vide"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-"Certains conflits ne sont pas résolus. Les conflits ne seront pas "
-"sauvegardés si vous ne les traitez pas. Continuer ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflits"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "Sauvegarder le fichier GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "Sauvegarder le fichier OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "Extension de fichier inconnue."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr "Une erreur est survenue lors de la restauration de la sauvegarde."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Aligner les nœuds"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "Déplacer les nœuds sélectionnés sur une ligne."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Veuillez sélectionner au moins trois nœuds."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Configuration..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "Ouvrir la page des préférences pour les réglages généraux."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-"Nota : la licence GPL est incompatible avec la licence  OSM. Ne pas charger "
-"de traces sous licence GPL."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "Exporter en GPX..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Exporter les données vers un fichier GPX."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Rien à exporter. Obtenez d’abord des données."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "description de la trace GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Ajouter des informations sur l’auteur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Nom réel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Copyright (URL)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Prédéfini"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Année du copyright"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Mots-clés"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Options d’export"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-"Erreur en exportant {0} :\n"
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Choisir une licence prédéfinie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Tout dé-sélectionner"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "Dé-sélectionner tous les objets."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr "Désélectionner tout (Focus)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr "Désélectionner tout (Echap)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom avant"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Renommer la couche"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Renommer également le fichier"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr "Inverser les chemins"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "Inverser la direction de tous les chemins sélectionnés."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr "Veuillez sélectionner au moins un chemin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "Inverser les chemins"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "Fichiers du serveur OSM (*.osm *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "Fichiers GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "Fichers NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Sauvegarder les données actuelles."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "Copier les objets sélectionnés dans la mémoire tampon."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "Veuillez sélectionner quelque chose à copier."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Marqueur suivant"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr "Lire le marqueur suivant"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr "Audio : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "Avancer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr "Aller en avant"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Marqueur précédent"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr "Lire le marqueur précédent"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Lecture/Pause"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Lecture et pause du fichier audio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr "Aller en arrière"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "Plus lentement"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "Avancer plus lentement"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "Accélérer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "Avancer plus vite"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Charger la sélection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "Contact de {0}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Téléchargement..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l’URL : \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr "Erreur d’analyse dans l’URL : \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-"L’expression régulière \"{0}\" a une erreur de syntaxe à l’offset {1}. "
-"Détail de l’erreur :\n"
-"\n"
-"{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr "Arguments manquants pour le OU"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr "Arguments manquants pour le -"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr "Les parenthèses doivent être fermées."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Recherche..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Rechercher des objets"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "Aucune donnée chargée"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Entrer le texte à rechercher."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "remplacer la sélection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "ajouter à la sélection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "supprimer de la sélection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr "respecter la casse"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr "expression régulière"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr ""
-"<b>Baker Street</b> - 'Baker' et 'Street' dans n'importe quelle clé ou nom."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr ""
-"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' dans n'importe quelle clé ou nom."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak'  n'importe où dans le nom."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr "<b>-name:Bak</b> - pas 'Bak' dans le nom."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr "<b>foot:</b> - key=foot avec n'importe quelle valeur."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr "<u>Options spéciales :</u>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr ""
-"<b>type:</b> - type de l'objet (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr "<b>user:</b>... - tous les objets modifiés par l'utilisateur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr "<b>id:</b>... - objet avec l'ID spécifié"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr "<b>nodes:</b>... - objet avec le nombre de nœuds spécifié"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr "<b>modified</b> - tous les objets modifiés"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr "<b>selected</b> - tous les objets sélectionnés"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr "<b>incomplete</b> - tous les objets incomplets"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr "Utilisez <b>|</b> ou <b>OR</b> pour combiner avec le OU logique"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-"Utilisez <b>\"</b> pour citer des opérateurs (i.e. si la clé contient :)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr "Utilisez <b>(</b> et <b>)</b> pour grouper des expressions"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Chercher"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr "Aucun résultat trouvé pour \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Rien n’a été ajouté à la sélection en recherchant \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Rien n’a été enlevé à la sélection en recherchant \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr "{0} résultats trouvés"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr "CI"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr "CS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr "RX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom arrière"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "Dupliquer la sélection par un copier-coller immédiat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Placer les nœuds en cercle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Déplacer les nœuds sélectionnés en un cercle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr "Certains points sont (presque) sur la ligne"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Sélectionner au moins quatre nœuds."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr "Rendre une forme orthogonale"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr "Déplacer les nœuds pour que tous les angles soient à 90 ou 270°"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr "Seulement deux nœuds autorisés"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr "La selection ne doit contenir uniquement que des chemins"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner un ou plusieurs chemins fermés ou au moins quatre "
-"nœuds."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner des chemins avec des angles droits afin de les "
-"orthogonaliser."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"<html>Vous utilisez la projection EPSG:4326 qui peut conduire<br> à des "
-"résultats non désirés lors d'alignements rectangulaires.<br>Modifiez le type "
-"de projection pour supprimer cet avertissement.<br>Voulez-vous continuer ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr "Seulement un nœud sélectionné"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr "Orthogonaliser"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Le fichier existe déjà. Écrire dessus ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écrire dessus"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr "Ouvrir un emplacement..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr "Ouvrir une URL."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr "Couche séparé"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr "Emplacement de téléchargement"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "Quitter l’application."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-"Sélectionner tous les objets non supprimés dans la couche de données. Cela "
-"sélectionne aussi les objets incomplets."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr "haut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "Déplacer des objets {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr "bas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr "gauche"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr "droite"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr "Déplacer {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "Déplacer les objets {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Impossible de déplacer des objets en dehors de la Terre."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Annuler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Annuler la dernière action."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Téléchargement des données"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "Aucune donnée importée"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Couche de données"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "Données OpenStreetMap"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "Téléchargement des données GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Données GPS brutes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "Aide en ligne de JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Ouvrir dans le navigateur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Édition"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Recharger"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr ""
-"Les pages d’aide ne peuvent être éditées que depuis l’aide en ligne de JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "Erreur durant le chargement de la page {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr "Mode Suppression"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "Supprimer les nœuds ou les chemins."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr "Mode: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-"Cliquer pour supprimer. Maj : supprimer le segment de chemin. Alt : Ne pas "
-"supprimer les nœuds non utilisés lors de la suppression du chemin. Ctrl : "
-"supprimer tous les objets utilisant cet objet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Sélectionner, déplacer et tourner des objets"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr "Ajouter et déplacer un nouveau nœud virtuel vers le chemin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr ""
-"Relacher le bouton de souris pour sélectionner les objets dans le rectangle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-"Relâcher le bouton de souris pour arrêter le déplacement. Ctrl pour "
-"fusionner avec le nœud le plus proche."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "Relacher le bouton de souris pour arrêter la rotation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-"Déplacer les objets en déplaçant la souris; Maj pour ajouter à la sélection "
-"(Ctrl pour l’enlever); Shift-Ctrl pour tourner la sélection; ou changer la "
-"sélection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-"Déplacer le curseur de lecture et le relacher à côté de la trace pour lire "
-"la piste audio à partir d’ici; Maj+relachement pour synchroniser la piste "
-"audio à ce point."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr "Dessiner"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Dessiner des nœuds"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr "Mode : Desssiner"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "Impossible d'ajouter un nœud en dehors du monde"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Ajouter un nœud"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr "Ajouter un nœud au chemin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr "Connecter le chemin existant au nœud"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr "Ajouter un nœud à un chemin existant."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr "Ajouter un nœud sur le chemin et le connecter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr "Cliquer pour ajouter un nouveau chemin vers un nœud existant."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr "Cliquer pour établir une connexion vers le nœud existant."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr "Cliquer pour insérer un nœud et créer un nouveau chemin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr "Cliquer pour insérer un nouveau nœud et établir une connexion."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr "Cliquer pour insérer un nouveau nœud."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr "Extruder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "Créer des surfaces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr "Extruder un chemin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr ""
-"Dessiner un rectangle de la taille souhaitée puis relacher le bouton de "
-"souris."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr "Déplacer un segment du chemin pour faire un rectangle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "Zoomer et déplacer la carte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-"Zommer en déplaçant la souris bouton enfoncé ou Ctrl+ ou Ctrl+,; déplacer "
-"avec Ctrl+bouton haut, gauche, bas ou droit; déplacement avec le bouton "
-"droit de la souris"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr "Couper un chemin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr "Séparer un chemin au nœud sélectionné."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr "La sélection actuelle ne peut pas être utilisée pour couper un chemin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] "Le nœud sélectionné n'est pas au milieu d'un chemin."
-msgstr[1] "Les nœuds sélectionnés ne sont pas au milieu d'un chemin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-"Il y a plus d’un chemin utilisant le(s) nœud(s) sélectionné(s). Il faut "
-"également sélectionner le chemin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr "Les nœuds sélectionnés ne font pas partie du même chemin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] "Le chemin sélectionné ne contient pas le nœud sélectionné"
-msgstr[1] "Le chemin sélectionné ne contient pas tous les nœuds sélectionnés"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr ""
-"Vous devez sélectionner au moins deux nœuds pour séparer une voie circulaire."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-"Le chemin ne peut pas être coupé aux nœuds sélectionnés. (Astuce : "
-"sélectionner les nœuds au milieu du chemin.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-"Tous les nouveaux chemins ont été ajoutés à une relation basée sur \"role"
-"\".\n"
-"Vous devriez vérifier cela et corriger si nécessaire."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr "Couper le chemin {0} en {1} parties"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr "Ajouter un nœud..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr "Ajouter un nœud en indiquant une latitude et une longitude"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr "Entrer les coordonnées pour le nouveau nœud"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr "Utiliser des degrés décimaux."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr "Les valeurs négatives indiquent la partie Ouest/Sud de l'hémisphère."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "Latitude"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "Longitude"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "échelle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Erreur d’analyse"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "Fichier non trouvé"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "Longitude au niveau du pointeur de souris."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "Nom de l’objet au niveau du pointeur de souris."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "Latitude au niveau du pointeur de souris."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "Angle entre le segment de chemin précédent et l’actuel;"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr "L’orientation (boussole) du segment en train d’être dessiné."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr "Longueur du nouveau segment du chemin étant actuellement dessiné."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(pas d'objet sélectionné)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Impossible de lire les marque-pages."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Impossible d’écrire un marque-page."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<différent>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr "Ouvrir les caractéristiques de carte dans le navigateur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Attributs optionnels"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "Utiliser l’étiquette prédéfinie \"{0}\" du groupe \"{1}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "Utiliser l’étiquette prédéfinie \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Type inconnu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr "Impossible de lire la source des étiquettes prédéfinies : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Erreur de traitement {0} : "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Changer {0} objet."
-msgstr[1] "Changer {0} objets."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Changer les propriétés"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr "Groupe d’étiquettes prédéfinies \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Message du jour non disponible"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initialisation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "Déplacer à droite"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "Carte : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "Déplacer à gauche"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "Monter d'un niveau"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "Descendre d'un niveau"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom avant"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom arrière"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+"Le serveur a retourné une erreur interne. Essayez de réduire la taille de la "
+"zone après avoir attendu un peu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Téléchargement des points {0} à {1}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Version inconnue"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr "Élément <nd> trouvé sur un non-chemin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "<nd> n’a pas de ref"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr "Élément <member> trouvé dans une non-relation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr "Champ <member> incomplet avec ref=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "L’objet avec l’id=0 est illégal"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Attribut requis manquant \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr "Chemin ignoré car il contient un nœud inexistant : {0}\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr "Préparation des données de OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr "id du nœud mal formé"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr ""
+"Erreur de traitement : la structure du document n’est pas valide pour un "
+"document gpx"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
+msgid "Contacting Server..."
+msgstr "Contact du serveur..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
+msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+msgstr "Fournissez un bref comentaire aux changements que vous envoyez :"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Commentaire du commit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
+#, java-format
+msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} restant(s). Chargement de {4}: {5} (id: {6})"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
+#, java-format
+msgid "An error occurred: {0}"
+msgstr "Une erreur est survenue : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr "Ouverture de la révision..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
+msgid "Server does not support changesets"
+msgstr "Le serveur ne supporte pas les révisions"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Hôte inconnu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Préparation en cours..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Envoi en cours..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr "Fermeture de la révision..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+msgstr "Le transfert a été interrompu sur erreur (attente de 5 secondes) :"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Mot de passe ou nom d’utilisateur incorrect."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d’utilisateur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Attention : Le mot de passe est transféré non-crypté."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Sauvegarder l’utilisateur et le mot de passe (non crypté)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Entrer le mot de passe"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Échec..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
+msgid "Download \"Message of the day\""
+msgstr "Téléchargement du \"Message du jour\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Création de l’environnement graphique (GUI)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+msgstr ""
+"La projection ne peut être lue dans les préférences. Utilisation de EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr ""
+"Indication : Certains changements viennent de l’envoi de nouvelles données "
+"sur le serveur."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr ""
+"Des modifications n'ont pas été sauvegardées. Annuler les modifications et "
+"continuer ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Changements non sauvegardés"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+msgstr "Ignore l’URL malformé : \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+msgstr "Ignore le fichier malformé d’URL : \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
 msgid "min lat"
 msgstr "lat min"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
 msgid "min lon"
 msgstr "lon min"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
 msgid "max lat"
 msgstr "lat max"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
 msgid "max lon"
 msgstr "lon max"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
 msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
@@ -2953,55 +376,17 @@
 "télécharger la zone)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Zone de délimitation"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Sources de données et types"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Télécharger en tant que nouveau calque"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Télécharger zone"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr ""
-"La zone de téléchargement est trop grande et sera probablement rejetée par "
-"le serveur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr ""
-"La zone de téléchargement est bonne et sera probablement acceptée par le "
-"serveur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "niveau de zoom"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "x de"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "à"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "y de"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Numéros des dalles"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Recherche..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
 msgstr "NullPointerException, Il est possible que des tags soient manquants"
 
@@ -3025,7 +410,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "nom"
@@ -3062,4 +447,16 @@
 msgstr "Marque-pages"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -3078,4 +475,49 @@
 msgstr "Sélectionner un marque-page en premier."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "niveau de zoom"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "x de"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "à"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "y de"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Numéros des dalles"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Sources de données et types"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Télécharger en tant que nouveau calque"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Télécharger zone"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr ""
+"La zone de téléchargement est trop grande et sera probablement rejetée par "
+"le serveur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr ""
+"La zone de téléchargement est bonne et sera probablement acceptée par le "
+"serveur"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -3087,100 +529,194 @@
 msgstr "Carte"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver la traduction pour la langue {0}. Retour à la langue "
-"{1}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr "usage"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "Options"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Montrer cette aide"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr "Argument de géométrie standard UNIX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr "Télécharge la zone sélectionnée"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr "Télécharge l’emplacement donné par l’URL (avec lat=x&lon=y&zoom=z)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr "Ouvrir fichier (données brutes gps, si .gpx)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr "Télécharger la zone sélectionnée en données GPS brut."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr "Sélectionner avec la recherche actuelle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr "Ne pas lancer en plein écran"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Rétablir les préférences par défaut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr "Définir la langue"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "exemples"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr "faux : la propriété est explicitement désactivée"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr "vrai : la propriété est explicitement activée"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
 msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-"Les paramètres sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont spécifiés, soyez "
-"donc\n"
-"sur d’avoir chargé des données avant --selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr "Au lieu de --download=<bbox> vous devriez indiquer osm://<bbox>\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Activation des greffons mis à jour"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "Chargement des premiers greffons"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "Régalage des valeurs par défaut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Chargement des greffons"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "la couche n’est pas dans la liste."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Contact du serveur OSM..."
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr ""
+"partiel : les différents objets sélectionnés ont différentes valeurs, ne pas "
+"changer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr ""
+"non défini : ne pas utiliser cette propriété sur les objets sélectionnés"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Charger les préférences"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Charger les préférences courantes vers le serveur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "texte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Nom de l’utilisateur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "Mot de passe OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr ""
+"Redimensionner l'applet aux dimensions suivantes (format : LARGEURxHAUTEUR)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "texte;texte;..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+"Les télécharge tous. Peut être sous la forme \"x1,y1,x2,z2\" ou un URL "
+"contenant lat=y&lon=x&zoom=z ou encore un nom de fichier."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+"Télécharger comme données GPS brutes. Peut être sous la forme x1,y1,x2,"
+"y2·un·URL·contenant·lat=y&lon=x&zoom=z ou un nom de fichier."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+"Les ajoute tous à la sélection initale. Cela peut être un texte de recherche "
+"comme pour Google ou un URL retournant du osm-xml"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "n’importe"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr ""
+"Si spécifié, rétablir la configuration par défaut au lieu de lire ceci."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Message du jour non disponible"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "Déplacer à droite"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "Carte : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "Déplacer à gauche"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "Monter d'un niveau"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "Descendre d'un niveau"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom avant"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom arrière"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<différent>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr "Plus d'informations à propos de cette fonctionnalité"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Attributs optionnels"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "Utiliser l’étiquette prédéfinie \"{0}\" du groupe \"{1}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "Utiliser l’étiquette prédéfinie \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Type inconnu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr "Impossible de lire la source des étiquettes prédéfinies : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Erreur de traitement {0} : "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Changer {0} objet."
+msgstr[1] "Changer {0} objets."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Changer les propriétés"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr "Groupe d’étiquettes prédéfinies \"{0}\""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3189,4 +725,18 @@
 msgstr "Fichier"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Édition"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3207,8 +757,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3224,293 +774,624 @@
 msgstr "Passer à la vue \"fil de fer\""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "point GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr "Personnaliser le dessin des lignes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr "Utiliser les réglages généraux."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Dessiner des lignes entre les points pour ce calque."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "Ne pas dessiner de ligne entre les points pour ce calque."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr "Sélectionner les options de dessin des lignes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Personnaliser la couleur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Contact du serveur OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Choisir une couleur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr "Marqueurs des points nommés"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr "Nommer les points depuis {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "Importer Audio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "Fichiers audio Wave (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Import des images"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "images JPEG (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] "{0} trace, "
-msgstr[1] "{0} traces, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] "{0} chemin, "
-msgstr[1] "{0} chemins, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "Cela modifiera {0} objet maximum."
+msgstr[1] "Cela modifiera {0} objets maximum."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Une valeur vide supprime la clé."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Clé"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Changer les valeurs ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Modifier les propriétés de {0} objet maximum."
+msgstr[1] "Modifier les propriétés de {0} objets maximum."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Sélectionnez les objets dont vous voulez changer les propriétés."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Sélectionner une clé"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Sélectionner une valeur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Propriétés/Appartenances"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Propriétés des objets sélectionnés."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr "Bascule: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr "Membre de"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "Rôle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Supprimer la sélection de la relation {0} ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr "Changer la relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Sélectionnez l’étage à éditer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Sélectionnez la ligne à supprimer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "Ajouter des Propriétés"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Éditer les propriétés"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Éditer la valeur de la clé selectionnée pour tous les objets"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "Supprimer les propriétés"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr "Propriétés : {0} / Appartenances : {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr "Propriétés / Appartenances"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Créer une nouvelle relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Éditer une nouvelle relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Editer la relation #{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+msgid ""
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+"Ceci est l'éditeur basique de relation qui vous permet des changer les "
+"étiquette de la relation ainsi que les membres. En supplément, nous devrions "
+"avoir un éditeur intelligent qui détecte le type de relation et limite les "
+"choix de façon sensible."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr "Occupé par"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Étiquettes (une valeur vide supprime l’étiquette)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "Membres"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr "Déplacer les membres sélectionnés vers le haut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "Déplacer les membres sélectionnés vers le bas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Ajouter la sélection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Ajouter les objets sélectionnés en tant que memebres"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Effacer la sélection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr "Supprimer tous les objets sélectionnés de la relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr "Supprimer le membre de la ligne actuelle de cette relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr "Télécharger les membres"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Télécharger tous les chemins et les nœuds incomplets dans la relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Membres : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "Il y a eu des conflits pendant l’import."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Erreur d'analyse de la réponse du serveur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Cliquer sur Recharger pour rafraichir la liste"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "Historique"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Afficher l’historique des objets sélectionnés."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Objet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Recharger"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Recharger les objets sélectionnés et rafraichir la liste."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Reverter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+msgid ""
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"Rétablir l’état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans "
+"l’historique."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Pas encore implémenté."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Auteurs"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr ""
+"Ouvrir une liste des personnes travaillant sur les objets sélectionnés."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "# Objets"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "Auteurs : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr "Détacher le panneau"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+msgid ""
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+"Fermer ce panneau. Vous pouvez le réouvrir avec les boutons de la barre "
+"d'outils de gauche."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr "Cliquer pour minimiser/maximiser le contenu du panneau"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Supprimer la couche sélectionnée."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr ""
+"Il y a des changements non enregistrés. Supprimer le calque quand même ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la couche complète ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Montrer/Cacher"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Afficher/Masquer Texte/Icônes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr "Afficher l'état des marqueurs sous forme de texte ou d'icônes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Couches"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Ouvrir une liste de toutes les couches chargées."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Déplacer la couche sélectionnée un étage au-dessus."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Déplacer la couche sélectionnée un étage en-dessous."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr ""
+"Fusionner le calque immédiatement en dessous avec le calque sélectionné."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Couches : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Sélection actuelle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Afficher une liste de la sélection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+msgid ""
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Remplacer les éléments de la carte par les éléments sélectionnés de cette "
+"liste."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr "Zoomer sur le(s) élément(s) sélectionné(s)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Actualiser la liste de sélection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Chercher"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Rechercher des objets"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Zoomer sur la sélection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr "Sél.: Rel.:{0}/Chemins:{1}/Nœuds:{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Sélection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
 msgstr[0] "{0} chemin"
 msgstr[1] "{0} chemins"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "Nom : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "Description : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr "Intervalle de temps : "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "Longueur : "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr "Charger cette trace..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
-msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-"<html>Cette fonctionnalité n’a été ajoutée que récemment. À "
-"utiliser<br>prudemment et vérifier si cela marche comme attendu.</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr "Envoi des traces filtrées par JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr "Envoyer le fichier brut : "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr "Étiquettes (mots clés dans le GPX) :"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr "Envoi du GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Convertir en un couche de données"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
-msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-"<html>L’envoi de données GPS non mises en forme comme données<br>sur la "
-"carte est considéré comme nuisible.<br>Si vous voulez envoyer des traces, "
-"regardez ici :"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "temps"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr "Converti depuis: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr "Télécharger depuis OSM le long de cette trace"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr "Tout télécharger dans un rayon de :"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr "{0} mètres"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr "Surface maximum par requête :"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr "{0} km²"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
-msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Cette action nécessitera {0} demandes<br>de téléchargement. Voulez-"
-"vous<br>continuer ?</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr "Marqueurs audio de {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr ""
-"Aucune trace GPX disponible dans la couche à associer avec le fichier audio."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr "desc"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
-msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-"Certains points avec des informations horaires avant le début de la trace "
-"ont été omis."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-"Certains points trop loins de la trace avec la sensibilité estimée ont été "
-"omis."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-"Vous devez déplacer la tête de lecture à côté de la trace GPX associée à la "
-"piste de lecture que vous lisiez."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-"Vous devez faire appuyer sur Maj et déplacer la tête de lecture sur le "
-"marqueur audio ou sur le point de la trace où vous voulez synchroniser."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr "Impossible de créer un nouveau marqueur audio."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Fichier audio synchronisé au point {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr "Impossible de synchroniser la couche avec ce qui est actuellemnt lu."
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "{0} nœud"
+msgstr[1] "{0} nœuds"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] "{0} relation"
+msgstr[1] "{0} relations"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "Sélection : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "Relations"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Ouvrir une liste de toutes les relations."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Créer une nouvelle relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Ouvrir un éditeur pour la relation sélectionnée"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Supprimer la relation sélectionnée"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr "Relations : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Pile de commandes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "Ouvrir une liste de toutes les commandes (annuler le buffer)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr "Pile de commande : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Conflit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Gérer les conflits"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Résoudre"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Ouvrir une une fenêtre de fusion des éléments sélectionnés dans cette liste."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Sélectionnez un élément de la liste des conflits."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Résoudre les conflits"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr "Conflits : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflits"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "le conflit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "arrière plan"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3531,4 +1412,32 @@
 msgstr[1] "{0} est constitué de {1} marqueurs"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Personnaliser la couleur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Choisir une couleur"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
@@ -3541,4 +1450,15 @@
 "Vous devez mettre l’audio en pause au moment où vous entendez votre signal "
 "de synchronisation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Fichier audio synchronisé au point {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr "Impossible de synchroniser la couche avec ce qui est actuellemnt lu."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
@@ -3558,4 +1478,9 @@
 msgstr "Aucun marqueur audio existant pour cette couche."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr "desc"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3574,26 +1499,70 @@
 msgstr "Impossible d'afficher l'URL"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr "en dehors de la zone téléchargée"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "Il y a eu des conflits pendant l’import."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} est consistué de :"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} supprimés)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "Convertir en couche GPX"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+"Vous devez déplacer la tête de lecture à côté de la trace GPX associée à la "
+"piste de lecture que vous lisiez."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+"Vous devez faire appuyer sur Maj et déplacer la tête de lecture sur le "
+"marqueur audio ou sur le point de la trace où vous voulez synchroniser."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr "Impossible de créer un nouveau marqueur audio."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Convertir en un couche de données"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+"<html>L’envoi de données GPS non mises en forme comme données<br>sur la "
+"carte est considéré comme nuisible.<br>Si vous voulez envoyer des traces, "
+"regardez ici :"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "Converti depuis: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr "Charger cette trace..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Cette fonctionnalité n’a été ajoutée que récemment. À "
+"utiliser<br>prudemment et vérifier si cela marche comme attendu.</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr "Envoi des traces filtrées par JOSM"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
@@ -3601,8 +1570,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr "Envoi du fichier brut : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "Envoyer le fichier brut : "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "Balises:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr "Envoi du GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "point GPS"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3651,4 +1641,162 @@
 msgstr[1] "{0} points"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Personnaliser le dessin des lignes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Utiliser les réglages généraux."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Dessiner des lignes entre les points pour ce calque."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Ne pas dessiner de ligne entre les points pour ce calque."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Sélectionner les options de dessin des lignes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr "Marqueurs des points nommés"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr "Nommer les points depuis {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Importer Audio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Fichiers audio Wave (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Import des images"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "images JPEG (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} trace, "
+msgstr[1] "{0} traces, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} chemin, "
+msgstr[1] "{0} chemins, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] "{0} chemin"
+msgstr[1] "{0} chemins"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "Nom : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Description : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Intervalle de temps : "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "Longueur : "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "Étiquettes (mots clés dans le GPX) :"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "temps"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr "Télécharger depuis OSM le long de cette trace"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr "Tout télécharger dans un rayon de :"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr "{0} mètres"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr "Surface maximum par requête :"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr "{0} km²"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Cette action nécessitera {0} demandes<br>de téléchargement. Voulez-"
+"vous<br>continuer ?</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "Marqueurs audio de {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr ""
+"Aucune trace GPX disponible dans la couche à associer avec le fichier audio."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+"Certains points avec des informations horaires avant le début de la trace "
+"ont été omis."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+"Certains points trop loins de la trace avec la sensibilité estimée ont été "
+"omis."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3751,775 +1899,90 @@
 msgstr "L’heure indiquée ne peut être analysée."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "Projection de la carte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Méthode de projection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr "Afficher les coordonnées en"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr "Configuration des raccourcis"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr "Changer les raccourcis clavier manuellement."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Raccourci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr "Par défaut (déterminé automatiquement)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr "Forcer les lignes si aucun segment importé."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Dessiner de gros points GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "Couleurs des traces selon la vitesse."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr "Voiture"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Vélos"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr "Piétons"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Dessiner les flèches de direction"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Dessin rapide (moins joli)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr ""
-"Seulement pour les directions interessantes (sens unique (oneway) par "
-"exemple)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr "Seulement à l'extrémité du chemin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "Afficher l’ordre des segments"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Dessiner les frontières des données téléchargées"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr "Dessiner des nœuds virtuels dans le mode sélection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Dessiner les couches inactives dans une autre couleur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Lissage de la carte (antialiasing)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-"Si votre GPS dessine des points trop espacés, sélectionnez ceci pour tracer "
-"des lignes entre les points."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-"Longueur maximale (en mètres) pour dessiner des lignes. Régler à '-1' pour "
-"dessiner toutes les lignes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Longueur maximale (en mètres)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr ""
-"Force le dessin de lignes si les données importées ne contiennent pas "
-"d’information sur les lignes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr ""
-"Dessiner les flêches de direction des lignes, connectant les points GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-"Dessiner les flèches de direction en utilisant un aperçu des données plutôt "
-"que des mathématiques complexes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr ""
-"Ne pas dessiner les flêches si elle ne sont pas au moins distantes de cette "
-"valeur l'une de l'autre."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "Distance minimum (pixels)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr ""
-"Choisir la teinte pour la couleur de la trace à partir de la vitesse à ce "
-"point."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr "Permet de colorer la trace en fonction de la vitesse."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "Dessine de plus gros points GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "Points GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr "Dessiner des flêches de direction pour les sections de chemin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr "Afficher l’ordre de tous les segments de ce chemin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr "Appliquer un lissage des dessins de la carte."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "Dessiner les limites des données chargées depuis le serveur."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr ""
-"Dessiner des nœuds virtuels dans le mode de sélection pour une modification "
-"facile des chemins."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "Dessiner les couches inactives dans une couleur différente."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr "Données OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Réglages de l’affichage"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr "Divers réglages de l’apparence de tout le programme."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Réglages de connexion"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "Paramètres de connexion du serveur OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Réglages de la carte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr ""
-"Réglages pour la projection de la carte et l’interprétation des données."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Paramètres Audio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr "Réglages pour le lecteur et les marqueurs audios."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr "Vous devez redémarrer JOSM pour que certains réglages prennent effet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "Séparateur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Personalisation de la barre d'outils"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "Personnaliser les éléments de la barre d’outils."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Afficher le menu Audio."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr "Étiquetter les marqueurs audio (image et web)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr "Afficher les traces audios en live"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr "Créer des marqueurs non-audio en lisant le GPX."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr "Points explicites avec des informations hoaires valides."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr ""
-"Points explicites avec les informations horaires estimées à partir de la "
-"position de la trace."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr "Nommer les points."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr ""
-"Début de la trace (action par défaut si aucun autre marqueur n’est "
-"disponible)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr "Montrer ou cacher le menu audio dans la barre principale."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-"Afficher une icône en mouvement représentant le point sur la trace "
-"synchronisée où le fichier audio actuellement joué a été enregistré."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-"Placer du texte à côté des marqueurs audio (image et web) ainsi que leurs "
-"icônes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-"Faire automatiquement une couche de marqueurs à partir de n’importe quel "
-"point à l’ouverture d’une couche GPX."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr "Lors de l’import de fichiers audio, faire des marqueurs à partir de :"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr ""
-"Lors de l’import de fichiers audio, appliquer cela à n’importe quel point de "
-"la couche GPX."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-"Créer automatiquement des marqueurs audio à partir des points (plutôt que "
-"des points explicites) avec des noms ou des descriptions."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-"Nombre de secondes pour aller en avant ou en arrière lorsque le bouton "
-"approprié est pressé."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr "Temps pour aller en avant/arrière (en secondes)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr "Quantité par laquelle la vitesse est multipliée pour l’avance rapide."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr "Multiplicateur d’avance rapide"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-"La relecture commence ce nombre de secondes avant (ou après si négatif) la "
-"position de la piste audio demandée."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr "Délai (en secondes)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-"Taux entre le temps écoulé par l’enregistreur de voix et le temps réellement "
-"écoulé."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr "Calibration de l’enregistrement de la voix"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr "désactivé"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr "pas de modification"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr "<h1><a name=\"top\">Raccourcis clavier</a></h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ces réglages des raccourcis clavier prennent effet au démarrage de JOSM. "
-"Vous devez donc <b>redémarrer</b> JOSM pour voir vos changements.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>De plus, les raccourcis sont activés lorsque les actions sont assignées à "
-"un bouton d’une entrée du menu pour la première fois. Certains de vos "
-"changements pourraient donc être activés même sans redémarrage --- mais "
-"également sans gestion des conflits avec les raccourcis existants. C’est une "
-"autre raison pour <b>redémarrer</b> JOSM après avoir fait n’importe quel "
-"changement ici.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vous pouvez remarquer que la liste de sélection des clés sur la page "
-"suivante liste toutes les touches que Java connait sur n'importe quel type "
-"de clavier, et pas uniquement les touches de votre clavier. N'utilisez que "
-"les touches existant vraiment sur cotre clavier. Ainsi, si votre clavier n'a "
-"pas de touche 'Copy' (les claviers de PC n'en ont pas mais les claviers Sun "
-"en ont), ne l'utilisez pas. N'utilisez pas non plus une touche qui "
-"correspond à un raccourcie de votre claiver. Ne pas respecter cela pourra "
-"aboutir sur des conflits, JOS ne savant par exemple pas que Ctrl+Maj+; et "
-"Ctrl+: sont la même chose pour un clavier américain.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr "<p>Merci de votre compréhension</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr "<h1>Touches de raccourcis</h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-"<p>La dernière page liste les touches de modifiaction que JOSM assignera "
-"automatiquement à des raccourcis. Pour chacun des quatre types de "
-"raccourcis, il y a trois alternatives. JOSM essaiera ces alternatives dans "
-"l’ordre de la liste pour essayer de résoudre un conflit. Si toutes les "
-"alternatives sont des raccourcis déjà utilisés, JOSM assignera un raccourci "
-"au hasard.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr "<p>Le pseudo-modifieur 'désactivé' désactivera le raccourci.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr "Lisez-moi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr "Valeur par défaut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr "Désactiver"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Clé :"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr "Attention : n’utilisez que les touches réelles de votre clavier !"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr "Editer les raccourcis"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr "Premier modifieur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr "Second modifieur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr "Troisième modifieur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr "Menu des raccourcis"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr "Touches de raccourci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis des sous-fenêtres"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr "Touches de raccourcis"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr "URL de base du serveur OSM (REST API)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "Nom d’utilisateur (e-mail) de votre compte OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr ""
-"Mot de passe d’identification au compte OSM. Laisser blanc pour ne stocker "
-"aucun mot de passe."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "URL du serveur de base"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "Nom d’utilisateur OSM (e-mail)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "Mot de passe OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-"<html>ATTENTION : Le mot de passe est stocké en texte brut dans le fichier "
-"de préférences.<br>Le mot de passe est transféré en texte brut au serveur, "
-"encodé dans l’URL.<br><b>N’utilisez pas un mot de passe de valeur.</b></html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Configurer les greffons disponibles."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "Télécharger la liste"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr "Configurer les sites..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr "Ajouter soit site-josm.xml soit Wiki Pages."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr "Veuillez sélectionner une entrée."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "Configurer les sites de greffon."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr "Activer les propositions d’étiquettes par défaut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr "Source d'étiquette prédéfinie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Sélectionnez l’étage à éditer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Sélectionnez la ligne à supprimer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-"Les sources (URL ou nom de fichier) des fichiers de définitions des "
-"étiquettes prédéfinies. Voir http://josm.openstreetmap.de/wiki/"
-"TaggingPresets pour plus d'informations"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr "Ajouter une nouvelle étiquette à la liste de source prédéfinie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "Supprimer la source sélectionnée de la liste."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr "Etiquettes prédéfinies"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr "Sources des étiquettes prédéfinies"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Garder les fichiers de récupartion (backup)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr ""
-"Lors de la sauvegarde, garder les fichiers de récupération (backup) se "
-"terminant par ~"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Activer le serveur proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonyme"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Paramètres du serveur mandataire (proxy)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Hôte du serveur proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Port du serveur proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "Nom d’utilisateur du serveur proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Mot de passe du serveur proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "Montrer la page de garde au démarrage"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr "Montrer l'ID de l'objet dans les listes de sélections"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr "Dessiner la ligne d'aide"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Apparence et comportement"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Configuration avancée"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr "Régler les préférences directement. À utiliser avec précaution !"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Clé"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "La valeur actuelle est par défaut."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "La valeur par défaut est \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr ""
-"La valeur par défaut est actuellement inconnue (le réglage n’a pas encore "
-"été utilisé)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Entrez une nouvelle paire clé/valeur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "Nouvelle valeur pour {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "en dehors de la zone téléchargée"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "nœud"
+msgstr[1] "nœuds"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "chemin"
+msgstr[1] "chemins"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} est consistué de :"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} supprimés)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Convertir en couche GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "échelle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Version {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initialisation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Impossible de lire les marque-pages."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Impossible d’écrire un marque-page."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "Longitude au niveau du pointeur de souris."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "Nom de l’objet au niveau du pointeur de souris."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "Latitude au niveau du pointeur de souris."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "Angle entre le segment de chemin précédent et l’actuel;"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "L’orientation (boussole) du segment en train d’être dessiné."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "Longueur du nouveau segment du chemin étant actuellement dessiné."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(pas d'objet sélectionné)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4609,17 +2072,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -4651,562 +2114,852 @@
 msgstr "Couleurs"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr "faux : la propriété est explicitement désactivée"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr "vrai : la propriété est explicitement activée"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr "URL de base du serveur OSM (REST API)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Nom d’utilisateur (e-mail) de votre compte OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
 msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr ""
-"partiel : les différents objets sélectionnés ont différentes valeurs, ne pas "
-"changer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr ""
-"non défini : ne pas utiliser cette propriété sur les objets sélectionnés"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Charger les préférences"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Charger les préférences courantes vers le serveur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "texte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Nom de l’utilisateur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr ""
+"Mot de passe d’identification au compte OSM. Laisser blanc pour ne stocker "
+"aucun mot de passe."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "URL du serveur de base"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "Nom d’utilisateur OSM (e-mail)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
 msgstr "Mot de passe OSM"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr ""
-"Redimensionner l'applet aux dimensions suivantes (format : LARGEURxHAUTEUR)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr "texte;texte;..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
 msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-"Les télécharge tous. Peut être sous la forme \"x1,y1,x2,z2\" ou un URL "
-"contenant lat=y&lon=x&zoom=z ou encore un nom de fichier."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+"<html>ATTENTION : Le mot de passe est stocké en texte brut dans le fichier "
+"de préférences.<br>Le mot de passe est transféré en texte brut au serveur, "
+"encodé dans l’URL.<br><b>N’utilisez pas un mot de passe de valeur.</b></html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "Activer les propositions d’étiquettes par défaut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr "Source d'étiquette prédéfinie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
 msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-"Télécharger comme données GPS brutes. Peut être sous la forme x1,y1,x2,"
-"y2·un·URL·contenant·lat=y&lon=x&zoom=z ou un nom de fichier."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+"Les sources (URL ou nom de fichier) des fichiers de définitions des "
+"étiquettes prédéfinies. Voir http://josm.openstreetmap.de/wiki/"
+"TaggingPresets pour plus d'informations"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr "Ajouter une nouvelle étiquette à la liste de source prédéfinie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "Supprimer la source sélectionnée de la liste."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr "Etiquettes prédéfinies"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr "Sources des étiquettes prédéfinies"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Garder les fichiers de récupartion (backup)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr ""
+"Lors de la sauvegarde, garder les fichiers de récupération (backup) se "
+"terminant par ~"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Greffons"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Configurer les greffons disponibles."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "Télécharger la liste"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Actualiser"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr "Configurer les sites..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr "Ajouter soit site-josm.xml soit Wiki Pages."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr "Veuillez sélectionner une entrée."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Configurer les sites de greffon."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr "Par défaut (déterminé automatiquement)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Montrer la page de garde au démarrage"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr "Montrer l'ID de l'objet dans les listes de sélections"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr "Dessiner la ligne d'aide"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Apparence et comportement"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Activer le serveur proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonyme"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Paramètres du serveur mandataire (proxy)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Hôte du serveur proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Port du serveur proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr "Nom d’utilisateur du serveur proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Mot de passe du serveur proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Afficher le menu Audio."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr "Étiquetter les marqueurs audio (image et web)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr "Afficher les traces audios en live"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr "Créer des marqueurs non-audio en lisant le GPX."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr "Points explicites avec des informations hoaires valides."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr ""
+"Points explicites avec les informations horaires estimées à partir de la "
+"position de la trace."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "Nommer les points."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr ""
+"Début de la trace (action par défaut si aucun autre marqueur n’est "
+"disponible)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr "Montrer ou cacher le menu audio dans la barre principale."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
 msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-"Les ajoute tous à la sélection initale. Cela peut être un texte de recherche "
-"comme pour Google ou un URL retournant du osm-xml"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr "n’importe"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr ""
-"Si spécifié, rétablir la configuration par défaut au lieu de lire ceci."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Conflit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Gérer les conflits"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr "Bascule: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Résoudre"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr ""
-"Ouvrir une une fenêtre de fusion des éléments sélectionnés dans cette liste."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+"Afficher une icône en mouvement représentant le point sur la trace "
+"synchronisée où le fichier audio actuellement joué a été enregistré."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
 msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr ""
-"Remplacer les éléments de la carte par les éléments sélectionnés de cette "
-"liste."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "Sélectionnez un élément de la liste des conflits."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Résoudre les conflits"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr "Conflits : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "Relations"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "Ouvrir une liste de toutes les relations."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Créer une nouvelle relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Ouvrir un éditeur pour la relation sélectionnée"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Supprimer la relation sélectionnée"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr "Relations : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Créer une nouvelle relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Éditer une nouvelle relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Editer la relation #{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+"Placer du texte à côté des marqueurs audio (image et web) ainsi que leurs "
+"icônes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
 msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-"Ceci est l'éditeur basique de relation qui vous permet des changer les "
-"étiquette de la relation ainsi que les membres. En supplément, nous devrions "
-"avoir un éditeur intelligent qui détecte le type de relation et limite les "
-"choix de façon sensible."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "Rôle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr "Occupé par"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "Étiquettes (une valeur vide supprime l’étiquette)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "Membres"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "Déplacer les membres sélectionnés vers le haut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Déplacer les membres sélectionnés vers le bas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Ajouter la sélection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr "Ajouter les objets sélectionnés en tant que memebres"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Effacer la sélection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr "Supprimer tous les objets sélectionnés de la relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr "Supprimer le membre de la ligne actuelle de cette relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr "Télécharger les membres"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr "Télécharger tous les chemins et les nœuds incomplets dans la relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "Membres : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Erreur d'analyse de la réponse du serveur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Supprimer la couche sélectionnée."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr ""
-"Il y a des changements non enregistrés. Supprimer le calque quand même ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la couche complète ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Montrer/Cacher"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Afficher/Masquer Texte/Icônes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr "Afficher l'état des marqueurs sous forme de texte ou d'icônes."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Couches"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Ouvrir une liste de toutes les couches chargées."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Déplacer la couche sélectionnée un étage au-dessus."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Déplacer la couche sélectionnée un étage en-dessous."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr ""
-"Fusionner le calque immédiatement en dessous avec le calque sélectionné."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Couches : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Sélection actuelle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Afficher une liste de la sélection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr "Zoomer sur le(s) élément(s) sélectionné(s)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "Actualiser la liste de sélection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Zoomer sur la sélection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr "Sél.: Rel.:{0}/Chemins:{1}/Nœuds:{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Sélection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] "{0} chemin"
-msgstr[1] "{0} chemins"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] "{0} relation"
-msgstr[1] "{0} relations"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "Sélection : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Pile de commandes"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "Ouvrir une liste de toutes les commandes (annuler le buffer)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr "Pile de commande : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "Cela modifiera {0} objet maximum."
-msgstr[1] "Cela modifiera {0} objets maximum."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Une valeur vide supprime la clé."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Changer les valeurs ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] "Modifier les propriétés de {0} objet maximum."
-msgstr[1] "Modifier les propriétés de {0} objets maximum."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr "Sélectionnez les objets dont vous voulez changer les propriétés."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Sélectionner une clé"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Sélectionner une valeur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Propriétés/Appartenances"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Propriétés des objets sélectionnés."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr "Membre de"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "Supprimer la sélection de la relation {0} ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr "Changer la relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "Ajouter des Propriétés"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Éditer les propriétés"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Éditer la valeur de la clé selectionnée pour tous les objets"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "Supprimer les propriétés"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr "Propriétés : {0} / Appartenances : {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr "Propriétés / Appartenances"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr "Détacher le panneau"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+"Faire automatiquement une couche de marqueurs à partir de n’importe quel "
+"point à l’ouverture d’une couche GPX."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr "Lors de l’import de fichiers audio, faire des marqueurs à partir de :"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr ""
+"Lors de l’import de fichiers audio, appliquer cela à n’importe quel point de "
+"la couche GPX."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
 msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-"Fermer ce panneau. Vous pouvez le réouvrir avec les boutons de la barre "
-"d'outils de gauche."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr "Cliquer pour minimiser/maximiser le contenu du panneau"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "Cliquer sur Recharger pour rafraichir la liste"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "Historique"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Afficher l’historique des objets sélectionnés."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Objet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "Recharger les objets sélectionnés et rafraichir la liste."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Reverter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+"Créer automatiquement des marqueurs audio à partir des points (plutôt que "
+"des points explicites) avec des noms ou des descriptions."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-"Rétablir l’état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans "
-"l’historique."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Pas encore implémenté."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Auteurs"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr ""
-"Ouvrir une liste des personnes travaillant sur les objets sélectionnés."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "# Objets"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "Auteurs : {0}"
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+"Nombre de secondes pour aller en avant ou en arrière lorsque le bouton "
+"approprié est pressé."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr "Temps pour aller en avant/arrière (en secondes)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr "Quantité par laquelle la vitesse est multipliée pour l’avance rapide."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr "Multiplicateur d’avance rapide"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+"La relecture commence ce nombre de secondes avant (ou après si négatif) la "
+"position de la piste audio demandée."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr "Délai (en secondes)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+"Taux entre le temps écoulé par l’enregistreur de voix et le temps réellement "
+"écoulé."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr "Calibration de l’enregistrement de la voix"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Réglages de l’affichage"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr "Divers réglages de l’apparence de tout le programme."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Réglages de connexion"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Paramètres de connexion du serveur OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Réglages de la carte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr ""
+"Réglages pour la projection de la carte et l’interprétation des données."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Paramètres Audio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr "Réglages pour le lecteur et les marqueurs audios."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr "Vous devez redémarrer JOSM pour que certains réglages prennent effet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr "Forcer les lignes si aucun segment importé."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Dessiner de gros points GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "Couleurs des traces selon la vitesse."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "Voiture"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Vélos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr "Piétons"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Dessiner les flèches de direction"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Dessin rapide (moins joli)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr ""
+"Seulement pour les directions interessantes (sens unique (oneway) par "
+"exemple)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr "Seulement à l'extrémité du chemin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Afficher l’ordre des segments"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Dessiner les frontières des données téléchargées"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr "Dessiner des nœuds virtuels dans le mode sélection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Dessiner les couches inactives dans une autre couleur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Lissage de la carte (antialiasing)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+"Si votre GPS dessine des points trop espacés, sélectionnez ceci pour tracer "
+"des lignes entre les points."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+"Longueur maximale (en mètres) pour dessiner des lignes. Régler à '-1' pour "
+"dessiner toutes les lignes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Longueur maximale (en mètres)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+"Force le dessin de lignes si les données importées ne contiennent pas "
+"d’information sur les lignes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr ""
+"Dessiner les flêches de direction des lignes, connectant les points GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+"Dessiner les flèches de direction en utilisant un aperçu des données plutôt "
+"que des mathématiques complexes."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr ""
+"Ne pas dessiner les flêches si elle ne sont pas au moins distantes de cette "
+"valeur l'une de l'autre."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "Distance minimum (pixels)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr ""
+"Choisir la teinte pour la couleur de la trace à partir de la vitesse à ce "
+"point."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr "Permet de colorer la trace en fonction de la vitesse."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "Dessine de plus gros points GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "Points GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr "Dessiner des flêches de direction pour les sections de chemin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr "Afficher l’ordre de tous les segments de ce chemin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr "Appliquer un lissage des dessins de la carte."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Dessiner les limites des données chargées depuis le serveur."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+"Dessiner des nœuds virtuels dans le mode de sélection pour une modification "
+"facile des chemins."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Dessiner les couches inactives dans une couleur différente."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr "Données OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "Séparateur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Personalisation de la barre d'outils"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "Personnaliser les éléments de la barre d’outils."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Projection de la carte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Méthode de projection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "Afficher les coordonnées en"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Configuration des raccourcis"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr "Changer les raccourcis clavier manuellement."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Raccourci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Configuration avancée"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "Régler les préférences directement. À utiliser avec précaution !"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "La valeur actuelle est par défaut."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "La valeur par défaut est \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr ""
+"La valeur par défaut est actuellement inconnue (le réglage n’a pas encore "
+"été utilisé)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Entrez une nouvelle paire clé/valeur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Nouvelle valeur pour {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr "désactivé"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr "pas de modification"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr "<h1><a name=\"top\">Raccourcis clavier</a></h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ces réglages des raccourcis clavier prennent effet au démarrage de JOSM. "
+"Vous devez donc <b>redémarrer</b> JOSM pour voir vos changements.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>De plus, les raccourcis sont activés lorsque les actions sont assignées à "
+"un bouton d’une entrée du menu pour la première fois. Certains de vos "
+"changements pourraient donc être activés même sans redémarrage --- mais "
+"également sans gestion des conflits avec les raccourcis existants. C’est une "
+"autre raison pour <b>redémarrer</b> JOSM après avoir fait n’importe quel "
+"changement ici.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vous pouvez remarquer que la liste de sélection des clés sur la page "
+"suivante liste toutes les touches que Java connait sur n'importe quel type "
+"de clavier, et pas uniquement les touches de votre clavier. N'utilisez que "
+"les touches existant vraiment sur cotre clavier. Ainsi, si votre clavier n'a "
+"pas de touche 'Copy' (les claviers de PC n'en ont pas mais les claviers Sun "
+"en ont), ne l'utilisez pas. N'utilisez pas non plus une touche qui "
+"correspond à un raccourcie de votre claiver. Ne pas respecter cela pourra "
+"aboutir sur des conflits, JOS ne savant par exemple pas que Ctrl+Maj+; et "
+"Ctrl+: sont la même chose pour un clavier américain.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr "<p>Merci de votre compréhension</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr "<h1>Touches de raccourcis</h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+"<p>La dernière page liste les touches de modifiaction que JOSM assignera "
+"automatiquement à des raccourcis. Pour chacun des quatre types de "
+"raccourcis, il y a trois alternatives. JOSM essaiera ces alternatives dans "
+"l’ordre de la liste pour essayer de résoudre un conflit. Si toutes les "
+"alternatives sont des raccourcis déjà utilisés, JOSM assignera un raccourci "
+"au hasard.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr "<p>Le pseudo-modifieur 'désactivé' désactivera le raccourci.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr "Lisez-moi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr "Valeur par défaut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr "Désactiver"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Clé :"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr "Attention : n’utilisez que les touches réelles de votre clavier !"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "Editer les raccourcis"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr "Premier modifieur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr "Second modifieur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr "Troisième modifieur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "Menu des raccourcis"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr "Touches de raccourci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis des sous-fenêtres"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr "Touches de raccourcis"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "la couche n’est pas dans la liste."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver la traduction pour la langue {0}. Retour à la langue "
+"{1}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "usage"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "Options"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Montrer cette aide"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr "Argument de géométrie standard UNIX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr "Télécharge la zone sélectionnée"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr "Télécharge l’emplacement donné par l’URL (avec lat=x&lon=y&zoom=z)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr "Ouvrir fichier (données brutes gps, si .gpx)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr "Télécharger la zone sélectionnée en données GPS brut."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr "Sélectionner avec la recherche actuelle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "Ne pas lancer en plein écran"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Rétablir les préférences par défaut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "Définir la langue"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "exemples"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+"Les paramètres sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont spécifiés, soyez "
+"donc\n"
+"sur d’avoir chargé des données avant --selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr "Au lieu de --download=<bbox> vous devriez indiquer osm://<bbox>\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Activation des greffons mis à jour"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Chargement des premiers greffons"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Régalage des valeurs par défaut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Chargement des greffons"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5229,66 +2982,2896 @@
 msgstr "version choisie :"
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Erreur d’analyse"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "Fichier non trouvé"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+"Attention - le chargment de {0} greffon a été demandé. Ce greffon n’est plus "
+"nécessaire."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "Ce greffon nécessite une mise à jour de JOSM : {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr "Le greffon {0} est requis par le greffon {1} mais n’a pu être trouvé."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Greffon non trouvé : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "La dernière mise à jour du greffon date de plus de {0} jours."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+"(Vous pouvez changer le nombre de jours au bout duquel cet avertissement "
+"s'affiche<br>en modifiant l'option de configuration 'pluginmanager."
+"warntime'.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "Impossible de charger le greffon {0}. Le supprimer des préférences ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Désactiver le greffon"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"L’activation des greffons mis à jour a échoué. Vérifiez si JOSM a "
+"l’autorisation de remplacer les greffons existants."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr ""
+"Une exception inattendue pouvant provenir du greffon \"{0}\" s’est produite."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "D’après les informations du greffon, l’auteur est {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Essayez de mettre à jour vers une version plus récente de ce module "
+"d'extension avant de rapporter un bug."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Ce module d'extension doit-il être désactivé ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"Le greffon a été supprimé de la configuration. Redémarrez JOSM pour que le "
+"greffon ne soit plus chargé."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"Le greffon ne peut pas être supprimé. Merci de le signaler là où vous avez "
+"obtenu JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "Aucune description disponible"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "Une erreur est survenue dans le greffon {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Mise à jour des greffons"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue avec les greffons suivants :\n"
+"\n"
+" {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} Greffon mis à jour avec succès. Veuillez redémarrer JOSM."
+msgstr[1] "{0} Greffons mis à jour avec succès. Veuillez redémarrer JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Impossible de télécharger le greffon : {0} de {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+"Le greffon {0} semble endommagé ou n'a pas pu être téléchargé "
+"automatiquement."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "La liste des greffons a été obtenue à partir de {0} site."
+msgstr[1] "La liste des geffons a été obtenue à partir de {0} sites."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Pas d'information sur les greffons trouvée."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Tous les greffons installés sont à jour."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Mise à jour des greffons suivants :\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Télécharger les greffons suivants ?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Télécharger les greffons manquants"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: Version {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Greffon intégré à JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"L'archive du greffon a déjà été téléchargée. Souhiatez-vous télécharger la "
+"version actuelle en supprimant l'archive existante?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Le greffon est déjà installé"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Impossible de supprimer le fichier du greffon : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Erreur à la lecture du fichier d’information du greffon : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr "RemoveRelationMember"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Pivoter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Séquence"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Déplacer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr "enlever \"{0}\" de {1} \"{2}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "Mettre {0}={1} pour {2}\"{3}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "objet"
+msgstr[1] "objets"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr "Enlever \"{0}\" pour {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "Mettre {0}={1} pour {2} {3}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Supprimer {1} {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Supprimer {0} {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Sélection \"{0}\" est utilisé par la relation \"{1}\" avec le role {2}.\n"
+"Supprimer de la relation ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Relation conflictuelle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"La sélection \"{0}\" est utilisée par la relation \"{1}\".\n"
+"Supprimer de la relation ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr "Séparer le segment du chemin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Vous êtes sur le point de supprimer des nœuds en dehors de la zone "
+"téléchargée. <br>Cela peut poser problème car d'autres objets (que vous ne "
+"voyez pas) pourraient les utiliser.<br>Voulez-vous vraiment les supprimer ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Résoudre {0} conflits dans {1} objets"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "supprimé"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "vrai"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "faux"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "position"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "différent"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr "Erreur dans le fichier de configuration aux lignes {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr "Impossible d’ouvrir le répertoire des préférences : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr ""
+"Le fichier des préférences contient des erreurs. Sauvegarde de l’ancien "
+"fichier dans {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "Degrés décimaux"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "Degrés Minutes Secondes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+"La projection \"{0}\" est prévue pour les latitudes\n"
+"comprises entre 46,1° et 57° seulement.\n"
+"Veuillez utiliser un autre système de projection\n"
+"si vous n'utilisez pas un serveur WMS français.\n"
+"Ne pas charger de données après ce message."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+"IMPORTANT : données positionnées trop loin\n"
+"de la zone de Lambert courante.\n"
+"Ne pas charger de données après ce message.\n"
+"Annulez votre dernière action, sauvegardez votre travail\n"
+"et démarrez une nouvelle couche sur cette zone."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr "Lambert Zone (France)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr "Lambert Zone (Estonie)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "Mercator"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Préférences sauvegardées sur {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Impossible de charger les préférences. Raison : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Impossible de charger les préférences depuis le serveur."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr "La zone n'est pas fermée."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr "Le multipolygone \"{0}\" n'est pas fermé."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr "Membre vide dans la relation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr "Membre \"{0}\" supprimé de la relation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr "Chemin \"{0}\" comporte moins de deux points."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr "Plus d'un chemin d'origine trouvé."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr "Plus d'un chemin \"destination\" trouvé."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr "Rôle inconnu \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr "Type de membre inconnu pour \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr "Pas de chemin d'origine trouvé."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr "Pas de chemin \"destination\" trouvé."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr "Pas de nœud \"de passage\" trouvé."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr ""
+"Le chemin d'origine ne commence ou fini pas par un nœud \"de passage\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr "Le chemin \"{0}\" doit contenir au moins 2 nœuds."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr "Le style de la restriction {0} n'a pas été trouvé."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr "Pas de rôle utile \"{0}\" pour le chemin \"{1}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr "Non-chemin \"{0}\" dans le multipolygone."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr "Pas de chemin extérieur pour le multipolygone \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr "Intersection entre les chemins \"{0}\" et \"{1}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr "Le chemin intérieur \"{0}\" est à l'extérieur."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr ""
+"Le style du chemin intérieur \"{0}\" est équivalent à un multipolygone."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr "Le style du chemin extérieur \"{0}\" ne concorde pas."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr "non étiqueté"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "texte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "inactif"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "sélectionné"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "relation"
+msgstr[1] "relations"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr "chemin non étiqueté"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "chemin incomplet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr " [id: {0}]"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Erreur : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Attention : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "incomplet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr "highway"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "voie ferrée"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "voie navigable"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr "utilisation du terrain"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} membre"
+msgstr[1] "{0} membres"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Dupliquer la sélection par un copier-coller immédiat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Modifier : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "Aide en ligne de JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Ouvrir dans le navigateur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr ""
+"Les pages d’aide ne peuvent être éditées que depuis l’aide en ligne de JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Erreur durant le chargement de la page {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom arrière"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "Afficher : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Supprimer les objets sélectionnés."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Renommer la couche"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Renommer également le fichier"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr "Historique de l'élément"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr ""
+"Afficher des informations sur l’historique des chemins et des nœuds d’OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr "Veuillez sélectionner au moins un nœud, un chemin ou une relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Aligner les nœuds"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "Déplacer les nœuds sélectionnés sur une ligne."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
-msgid "Upload Traces"
-msgstr "Charger les traces"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
-msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
-msgstr "CHarger les traces vers openstreetmap.org"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
-msgid "Upload GPX track"
-msgstr "Charger la trace GPX"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr "Envoi direct vers OpenStreetMap"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
-msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
-msgstr "Cette sélection rend votre trace publique dans openstreetmap.org"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
-msgid "Tags"
-msgstr "Étiquettes"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr "Début du chargement du fichier sélectionné vers openstreetmap.org"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
-msgid "Error while uploading"
-msgstr "Erreur lors du chargement"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
-msgid "No description provided. Please provide some description."
-msgstr "Pas de description fournie. Merci de fournir une description."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
-msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
-msgstr "Pas de couche GPX sélectionnée. Impossible de charger une trace."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
-msgid "No username provided."
-msgstr "Pas de nom d'utilisateur fourni."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
-msgid "No password provided."
-msgstr "Pas de mot de passe fourni."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
-msgstr "Transfert des données vers le serveur"
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Outil : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Veuillez sélectionner au moins trois nœuds."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "INCONNU"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Afficher l’à propos."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "Dernier changement le {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Java Version {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Page d’accueil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Rapports de bug"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Nouveautés sur JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "Lisez-moi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Révision"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Contribution"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "À propos de JOSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Impossible de trouver le fichier."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Fusionner des chemins"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Fusionner plusieurs chemins en un seul."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Veuillez sélectionner au moins deux chemins à fusionner."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+"Les chemins sélectionnés ne sont pas les mêmes membres d’une relation. "
+"Voulez-vous encore les fusionner ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr ""
+"Fusionner des chemins qui ne sont pas les mêmes membres d’une relation ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+"Les chemins ne peuvent pas être fusionnés car ils ne sont pas tous dans la "
+"même direction. En retourner certains ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Changer les directions ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "Entrer des valeurs pour tous les conflits."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "Fusionner {0} chemins"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr "Tous les chemins étaient vides"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr ""
+"Impossible de fusionner les chemins (Ils ne peuvent pas être fusionnés en "
+"une seule chaine de nœuds)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Configuration..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Ouvrir la page des préférences pour les réglages généraux."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "Fichiers du serveur OSM (*.osm *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "Fichiers GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "Fichers NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Nota : la licence GPL est incompatible avec la licence  OSM. Ne pas charger "
+"de traces sous licence GPL."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "Exporter en GPX..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Exporter les données vers un fichier GPX."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Rien à exporter. Obtenez d’abord des données."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "description de la trace GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Ajouter des informations sur l’auteur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Nom réel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Copyright (URL)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Prédéfini"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Année du copyright"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots-clés"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Options d’export"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"Erreur en exportant {0} :\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Choisir une licence prédéfinie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Enregistrer sous…"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "Fichier : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr "Couper un chemin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Séparer un chemin au nœud sélectionné."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "La sélection actuelle ne peut pas être utilisée pour couper un chemin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] "Le nœud sélectionné n'est pas au milieu d'un chemin."
+msgstr[1] "Les nœuds sélectionnés ne sont pas au milieu d'un chemin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+"Il y a plus d’un chemin utilisant le(s) nœud(s) sélectionné(s). Il faut "
+"également sélectionner le chemin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "Les nœuds sélectionnés ne font pas partie du même chemin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "Le chemin sélectionné ne contient pas le nœud sélectionné"
+msgstr[1] "Le chemin sélectionné ne contient pas tous les nœuds sélectionnés"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner au moins deux nœuds pour séparer une voie circulaire."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"Le chemin ne peut pas être coupé aux nœuds sélectionnés. (Astuce : "
+"sélectionner les nœuds au milieu du chemin.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+"Tous les nouveaux chemins ont été ajoutés à une relation basée sur \"role"
+"\".\n"
+"Vous devriez vérifier cela et corriger si nécessaire."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "Couper le chemin {0} en {1} parties"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "les données"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "la couche"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "la sélection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr "téléchargement"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Zoom sur {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Zoomer la vue sur {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Rien de sélectionné sur lequel zoomer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "Aucun conflit sur lequel zoomer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Créer une nouvelle carte."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "sans-nom"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr "Inverser les chemins"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Inverser la direction de tous les chemins sélectionnés."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Veuillez sélectionner au moins un chemin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Inverser les chemins"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Chargement vers OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Envoyer tous les changements sur le serveur OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Objets à ajouter :"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Objets à modifier :"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Objets à supprimer :"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Charger ces changements ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Rien à envoyer. Obtenez d’abord des données."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr ""
+"Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d’abord les résoudre."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Aucun changement à envoyer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Envoi des données"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "Coller les contenus du presse-papier."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Ouvrir..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr "Marqueurs de {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr "Coordonnées importées: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr "Phrases malformées: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "Erreurs de somme de contrôle : "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr "Phrases inconnues: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr "Zero coordonnées: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr "Succès de l'import des trames NMEA"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr "Erreur lors de l'import des trames NMEA!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Sauvegarder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Sauvegarder les données actuelles."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Charger la sélection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Contact de {0}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Téléchargement..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l’URL : \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr "Erreur d’analyse dans l’URL : \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Aucune donnée chargée"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Entrer le texte à rechercher."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "remplacer la sélection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "ajouter à la sélection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "supprimer de la sélection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "respecter la casse"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr "expression régulière"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr ""
+"<b>Baker Street</b> - 'Baker' et 'Street' dans n'importe quelle clé ou nom."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr ""
+"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' dans n'importe quelle clé ou nom."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak'  n'importe où dans le nom."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr "<b>-name:Bak</b> - pas 'Bak' dans le nom."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr "<b>foot:</b> - key=foot avec n'importe quelle valeur."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr "<u>Options spéciales :</u>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr ""
+"<b>type:</b> - type de l'objet (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr "<b>user:</b>... - tous les objets modifiés par l'utilisateur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr "<b>id:</b>... - objet avec l'ID spécifié"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr "<b>nodes:</b>... - objet avec le nombre de nœuds spécifié"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr "<b>modified</b> - tous les objets modifiés"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr "<b>selected</b> - tous les objets sélectionnés"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr "<b>incomplete</b> - tous les objets incomplets"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr "Utilisez <b>|</b> ou <b>OR</b> pour combiner avec le OU logique"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr ""
+"Utilisez <b>\"</b> pour citer des opérateurs (i.e. si la clé contient :)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr "Utilisez <b>(</b> et <b>)</b> pour grouper des expressions"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr "Aucun résultat trouvé pour \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Rien n’a été ajouté à la sélection en recherchant \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Rien n’a été enlevé à la sélection en recherchant \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "{0} résultats trouvés"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr "RX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+"L’expression régulière \"{0}\" a une erreur de syntaxe à l’offset {1}. "
+"Détail de l’erreur :\n"
+"\n"
+"{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr "Arguments manquants pour le OU"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr "Arguments manquants pour le -"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr "Les parenthèses doivent être fermées."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr "Joindre le nœud au chemin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Joindre un nœud au chemin le plus proche."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Joindre le nœud et la ligne"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Placer les nœuds en cercle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Déplacer les nœuds sélectionnés en un cercle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "Certains points sont (presque) sur la ligne"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Sélectionner au moins quatre nœuds."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+"Erreur interne : impossible de vérifier les conditions pour aucune couche. "
+"Merci de reporter ce bug."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Aucun document ouvert donc rien à sauvegarder."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Le document ne contient aucune donnée. Sauvegarder quand même ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Document vide"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+"Certains conflits ne sont pas résolus. Les conflits ne seront pas "
+"sauvegardés si vous ne les traitez pas. Continuer ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "Sauvegarder le fichier GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "Sauvegarder le fichier OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Extension de fichier inconnue."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la restauration de la sauvegarde."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Refaire"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Refaire la dernière action annulée"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Mode Suppression"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Supprimer les nœuds ou les chemins."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "Mode: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+"Cliquer pour supprimer. Maj : supprimer le segment de chemin. Alt : Ne pas "
+"supprimer les nœuds non utilisés lors de la suppression du chemin. Ctrl : "
+"supprimer tous les objets utilisant cet objet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+"Déplacer le curseur de lecture et le relacher à côté de la trace pour lire "
+"la piste audio à partir d’ici; Maj+relachement pour synchroniser la piste "
+"audio à ce point."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr "Extruder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Créer des surfaces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr "Extruder un chemin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr ""
+"Relacher le bouton de souris pour sélectionner les objets dans le rectangle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr ""
+"Dessiner un rectangle de la taille souhaitée puis relacher le bouton de "
+"souris."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Relacher le bouton de souris pour arrêter la rotation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr "Déplacer un segment du chemin pour faire un rectangle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Dessiner"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Dessiner des nœuds"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr "Mode : Desssiner"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "Impossible d'ajouter un nœud en dehors du monde"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Ajouter un nœud"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Ajouter un nœud au chemin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr "Connecter le chemin existant au nœud"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "Ajouter un nœud à un chemin existant."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "Ajouter un nœud sur le chemin et le connecter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr "Cliquer pour ajouter un nouveau chemin vers un nœud existant."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "Cliquer pour établir une connexion vers le nœud existant."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr "Cliquer pour insérer un nœud et créer un nouveau chemin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr "Cliquer pour insérer un nouveau nœud et établir une connexion."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "Cliquer pour insérer un nouveau nœud."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Sélectionner, déplacer et tourner des objets"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr "Ajouter et déplacer un nouveau nœud virtuel vers le chemin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Impossible de déplacer des objets en dehors de la Terre."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+"Relâcher le bouton de souris pour arrêter le déplacement. Ctrl pour "
+"fusionner avec le nœud le plus proche."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+"Déplacer les objets en déplaçant la souris; Maj pour ajouter à la sélection "
+"(Ctrl pour l’enlever); Shift-Ctrl pour tourner la sélection; ou changer la "
+"sélection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Zoomer et déplacer la carte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+"Zommer en déplaçant la souris bouton enfoncé ou Ctrl+ ou Ctrl+,; déplacer "
+"avec Ctrl+bouton haut, gauche, bas ou droit; déplacement avec le bouton "
+"droit de la souris"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Quitter l’application."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Fusionner les nœuds"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Fusionner les nœuds sur le plus ancien"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Veuillez sélectionner au moins deux nœuds à fusionner."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+"Les nœuds sélectionnés ne sont pas les mêmes membres d’une relation. Voulez-"
+"vous encore les fusionner ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Fusionner des nœuds qui ne sont pas les mêmes membres d’une relation ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr ""
+"Impossible de fusionner les nœuds : cela obligerait à supprimer un chemin "
+"encore utilisé"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "Fusionner {0} nœuds"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr "Rendre une forme orthogonale"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr "Déplacer les nœuds pour que tous les angles soient à 90 ou 270°"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr "Seulement deux nœuds autorisés"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr "La selection ne doit contenir uniquement que des chemins"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner un ou plusieurs chemins fermés ou au moins quatre "
+"nœuds."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner des chemins avec des angles droits afin de les "
+"orthogonaliser."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"<html>Vous utilisez la projection EPSG:4326 qui peut conduire<br> à des "
+"résultats non désirés lors d'alignements rectangulaires.<br>Modifiez le type "
+"de projection pour supprimer cet avertissement.<br>Voulez-vous continuer ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "Seulement un nœud sélectionné"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr "Orthogonaliser"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr "Utiliser les lignes GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr "Passer à la configuration globale \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom avant"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Tout dé-sélectionner"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Dé-sélectionner tous les objets."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr "Désélectionner tout (Focus)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr "Désélectionner tout (Echap)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Créer un cercle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Créer un cercle à partir de trois nœuds sélectionnés."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner exactement trois nœuds ou un chemin contenant "
+"exactement trois nœuds."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "Ces nœuds ne sont pas en cercle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "Ouvrir un emplacement..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "Ouvrir une URL."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "Couche séparé"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "Emplacement de téléchargement"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Ajouter un nœud..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "Ajouter un nœud en indiquant une latitude et une longitude"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "Entrer les coordonnées pour le nouveau nœud"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "Utiliser des degrés décimaux."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr "Les valeurs négatives indiquent la partie Ouest/Sud de l'hémisphère."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitude"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitude"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "haut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Déplacer des objets {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "bas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "gauche"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "droite"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "Déplacer {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Déplacer les objets {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Le fichier existe déjà. Écrire dessus ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écrire dessus"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "Copier les objets sélectionnés dans la mémoire tampon."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Veuillez sélectionner quelque chose à copier."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "Séparer les chemins"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr "Dupliquer les nœuds utilisés par plusieurs chemins."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "Ce nœud n’est pas collé à quelque chose d’autre."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr "Aucun de ces nœuds ne sont collés à autre chose."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr "Aucun des nœuds de ce chemin ne sont collés à autre chose."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr "Rien ne peut être séparé dans la sélection actuelle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "Sélectionner au choix :"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "* Un nœud utilisé par plus d’un chemin, ou"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr "* Un nœud utilisé par plus d’un chemin et un de ces chemins, ou"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+"* Un chemin qui a un ou plusieurs nœuds utilisés par plus d’un chemin, ou"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr "* Un chemin et un ou plus de ses nœuds utilisés par plus d’un chemin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+"Note : Si un chemin est sélectionné,il recevra des nouvelles copies des\n"
+"nœuds séparés et les nouveaux nœuds seront sélectionnés. Sinon, tous\n"
+"les chemins recevront leur propre copie et tous les nœuds seront "
+"sélectionnés."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr "Dupliquer en {0} nœuds"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr "Dupliquer {0} nœuds en {1} nœuds"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "Aller en arrière"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "Audio : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Marqueur précédent"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "Lire le marqueur précédent"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "Plus lentement"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "Avancer plus lentement"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Marqueur suivant"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr "Lire le marqueur suivant"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Avancer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "Aller en avant"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Lecture/Pause"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Lecture et pause du fichier audio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "Accélérer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "Avancer plus vite"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Tout sélectionner"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+"Sélectionner tous les objets non supprimés dans la couche de données. Cela "
+"sélectionne aussi les objets incomplets."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Annuler la dernière action."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr "Pas de raccourci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Téléchargement des données"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "Aucune donnée importée"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Couche de données"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "Données OpenStreetMap"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Téléchargement des données GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Données GPS brutes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Copier les étiquettes"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr ""
+"Appliquer les étiquettes de la mémoire tampon aux éléments sélectionnés."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Téléchargement depuis OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Télécharger des données depuis le serveur OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "Téléchargement"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "Veuillez sélectionner au moins une tâche à télécharger"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Ancienne clé"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Ancienne valeur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "Nouvelle clé"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "Nouvelle valeur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Appliquer les changements sélectionnés"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "Ne pas appliquer les changements"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr "Merci de sélectionner les changements que vous voulez appliquer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Propriétés de "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr "Rôles de la relation de référence"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Correction automatique d’étiquette"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+"Les changements suivants aux propriétés du chemin sont suggérés après son "
+"retournement pour préserver la consistence des données."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "Appliquer ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "Relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Ancien rôle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "Nouveau rôle"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr "Chemin dupliqué"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "Chemins sélectionnés dupliqués"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr "Impossible de dupliquer un chemin non ordonné"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr "vous devez sélectionner au moins un chemin."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr "Créer un chemin dupliqué"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "Impossible de dessiner en dehors du monde"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr "Valeurs mesurées"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr "Ouvrir la fenêtre de mesure."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr ""
+"Remettre à zéro les résultats actuels mesurés et supprimé le chemin de "
+"mesure."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr "Longueur du chemin"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr "Longueur de sélection"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr "Surface de sélection"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Angle entre deux nœuds sélectionnés"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr "mode de mesure"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr "Mesures"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr "Couche où faire les mesures"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr "Importer un chemin depuis la couche GPX"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr "Abandonner le chemin existant"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr "Pas de couche de données GPX trouvée"
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr "Vérificateur d'étiquette prédéfinie"
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+"Ouvrir l'outil de vérification des étiquettes prédéfinies pour prévisualiser "
+"les dialogues des étiquettes prédéfinies."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr ""
+"Vous devez d'abord spécifier les sources des étiquettes prédéfinies dans les "
+"préférences"
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr "Open Visible..."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "Ouvrir uniqueent les fichiers visibles sur la vue actuelle."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr "Aucune vue ouverte - impossible de déterminer la zone !"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr "Afficher les problèmes d'OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+"L'en-tête contient plusieurs valeurs et ne peut être mappés en un seul Mot"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr "Impossible de créer un nouveau bogue. Résultat : {0}"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Marquer comme fait"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr "Marquer ce problème comme \"fait\"?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr "Fermé?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr "Nouveau problème"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr "Merci d'entrer votre nom d'utilisateur"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr "Décrire le problème précisément"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr "Créer un problème"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Ajouter un commentaire"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr "Sans Nom"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr "Entrez votre commentaire"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr "Etat du problème inconnu"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr "Ouvrir OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr ""
+"Ouvrir la fenêtre OpenStreetBugs et activer le téléchargement automatique"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualiser"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+"La zone visible est soit trop petite, soit trop grande pour télécharger des "
+"donénes depuis OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertissement"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+"<html>Les données sélectionnées contiennent des données de OpenStreetBugs."
+"<br>Vous ne pouvez charger ces données. Peut-être avez-vous sélectionné la "
+"mauvaise couche ?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr "Boucle de téléchargement OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr "Il a été demandé à Remote Control de charger les données depuis l'API."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr "Request details: {0}"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr "Voulez-vous permettre celà?"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr "Confirmer l’action Remote Control"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr ""
+"Il a été demandé à Remote Control d'importer des données depuis l'URL "
+"suivante :"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr "chargement des données depuis l’API"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr "Changer la sélection"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr "changer le viewport"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr "confirmez toutes les actions Remote Control manuellement"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr ""
+"Un greffon permettant à JOSM d’être contrôlé par d’autres applications."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Remote Control"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr "Réglages du greffon Remote Control"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+"Le greffon Remote Control écoutera toujours sur le port 8111 de localhost. "
+"Le port ne peut pas être changé car il est référencé par les applications "
+"dialogant avec le greffon."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Actions permises"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr "Importer un fichier TCX..."
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr "Importer un fichier TCX comme une trace GPS"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+"Zoom : molette de souris ou double-clic.   Déplacer la carte : garder le "
+"bouton droit de souris enfoncé et déplacer la souris.   Sélection : Clic"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr "Carte glissante"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr "Index de direction '{0}' non trouvé"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr "L'emplacement de départ n'est pas à l'intérieur de la bbox"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr "Recherche de ligne côtière..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr "{0} nœuds jusqu'à présent..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr "Lake Walker."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr "Lake Walker"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr "Erreur lors de la création du répertoire tampon : {0}"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr "Suivi"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr "Vérification du cache..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr "Exécution de la réduction Vertex"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr "Exécution de l'approximation de Douglas-Peucker"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr "Suppression des nœuds en doublon..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr "Trace Lakewalker"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr "Téléchargement de la tuile..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr "Impossible d'acquérir l'image"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr "Est"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr "Nord-Est"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr "Nord"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr "Nord-Ouest"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr "Ouest"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr "Sud-Ouest"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr "Sud"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr "Sud-Est"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr "eau"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr "ligne côtière"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr "terre"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr "rien"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr "Nombre maximum de segments par chemin"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr "Nombre maximum de nœuds dans la trace initiale"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr "Valeur de gris maximum à considérer comme de l’eau (0-255)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr "Précision de la simplification des lignes (en degrés)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr "Résolution des dalles Landsat (pixels par degré)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Taille des dalles Landsat (en pixels)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr "Décallage de toutes les traces vers l’est (en degrés)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr "Décallage de toutes les traces vers len nord (en degrés)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr "Direction vers laquelle chercher de la terre"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr "Etiquetter les chemins comme"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "Couche WMS"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr "Taille de cache maximum (Mo)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr "Age maximum du cache (en jours)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr "Texte source"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr ""
+"Nombre maximum de segments autorisés dans chaque chemin généré (250 par "
+"défaut)."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+"Nombre maximum de nœuds à générer avant de simplifier les lignes (50000 par "
+"défaut)."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+"Valeur de gris maximum à accepter comme de l’eau (basée sur les données "
+"Landsat IR-1). Cette valeur peut se situer dans la pgae 0-255 (90 par "
+"défaut)."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+"Précision de la simplification des lignes par la méthode Douglas-Peucker, en "
+"degrés.<br>De plus petites valeurs donneront plus de points et donc des "
+"lignes plus précises (0.0003 par défaut)."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+"Résolution des dalles Landsat, mesurée en pixels par degré (4000 par défaut)."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr "Taille d’une dalle Landsat, mesurée en pixels (2000 par défaut)."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Décallage de tous les points vers l’est en degrés (0 par défaut)."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Décallage de tous les points vers le nord en degrés (0 par défaut)."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr "Direction vers laquelle chercher de la terre (est par défaut)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr ""
+"Étiquetter les chemins comme de l’eau, des lignes côtières, de la terre ou "
+"rien du tout (eau par défaut)."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr "Couche WMS à utiliser pour tracer (IR-1 par défaut)."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr ""
+"Taille maximum de chaque dossier de cache en octet. Par défaut : 300 Mo"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr "Age maximum de chaque fichier en cache. Par défaut : 100"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr "Texte de donnée source. Landsat par défaut."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr "Un greffon pour tracer les nappes d'eau des images Landsat."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr "Préférences du greffon LakeWalker"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "Rotation de 90°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Rotation de 180°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "Rotation de 270°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "Images importées"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "Fichier image (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr "Ouvrir les images avec ImageWayPoint"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr "Charger les images dans une nouvelle couche."
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr "Image précédente"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr "Image suivante"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Rotation à gauche"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr "Tourner l'image vers la gauche"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Rotation à droite"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr "Faire pivoter l'image vers la gauche"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr "Image WayPoint"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
+msgstr "Afficher des photos non géotaggués"
 
 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
@@ -5296,80 +5879,621 @@
 msgstr "OpenLayers"
 
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
-msgid "Use"
-msgstr "Utiliser"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
-msgid "Please select a scheme to use."
-msgstr "Veuillez sélectionner un schéma à utiliser."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Schéma des couleurs"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
-msgid "Please select the scheme to delete."
-msgstr "Veuillez sélectionner un schéma à supprimer."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
-msgid "Use the selected scheme from the list."
-msgstr "Utiliser le schéma sélectionné dans la liste."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
-msgid "Use the current colors as a new color scheme."
-msgstr "Utiliser la couleur actuelle comme un nouveau schéma de couleur."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
-msgid "Delete the selected scheme from the list."
-msgstr "Supprimer le schéma sélectionné de la liste"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
-msgid "Color Schemes"
-msgstr "Schéma de couleurs"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
-msgid "Osmarender"
-msgstr "Osmarender"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "Validation"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "Validation des données"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr "Erreurs de validation"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "Ouvrir la fenêtre de validation."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr "Zoomer sur le problème"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Valider"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr ""
+"Valider soit la sélection actuelle, soit toutes les données téléchargées."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Réparer"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Résoudre l'erreur sélectionné"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "Ignorer les erreurs sélectionnées à l'avenir."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "Groupe complet"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "Eléments seuls"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Rien"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr "Ignorer le groupe complet ou les éléments individuels ?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr "Ignore les éléments"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Grille"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
 msgid ""
-"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Firefox non trouvé. Réglez l’exécutable Firefox dans la page Réglages de la "
-"carte des Préférences."
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
-msgid "osmarender options"
-msgstr "options osmarender"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
-msgid "Firefox executable"
-msgstr "Exécutable Firefox"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr "Live GPS"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr "Voir les données GPS."
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr "Information sur le chemin"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "Vitesse"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr "Parcours"
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+"Erreur à l’initialisation du test {0} :\n"
+" {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0}, ..."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Erreurs"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr "Erreur de validation"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avertissements"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr "Avertissement de validation"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr "validation autre"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr "Utiliser la liste des éléments ignorés."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr ""
+"Utiliser la liste des éléments ignorée pour supprimer les avertissements."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr "Utiliser la couche d’erreurs."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr "Utiliser la couche d’erreurs pour montrer les éléments problématiques."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr "Sur demande"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr "À l’envoi"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+"Un validateur des données OSM qui vérifie les erreurs communes commises par "
+"les utilisateurs et les programmes d’édition."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr "Validateur des données"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr "Aucune erreur de validation"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Chemins non étiquetés, vides ou avec un seul nœud."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr ""
+"Ce test vérifie les chemins sans étiquette, vides ou avec un seul nœud."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Chemins non nommés"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "Chemins non étiquettés"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr "Chemins vides"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr "Chemins à un seul nœud"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr "Chemin se coupant lui-même"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr ""
+"Ce test vérifie que les chemins ne contiennent pas certains de leurs nœuds "
+"plus d’un fois."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "Chemins se croisant."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+"Ce test vérifie si deux routes, chemins de fer ou voies d’eau se croisent "
+"sur le même calque sans être connectés par un nœud."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "Chemins se croisant"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "Nœuds du chemin dupliqués."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr "Vérifie si les chemins contiennent des nœuds consécutifs identiques."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr "Nœuds du chemin dupliqués"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr "Remplacer \"{0}\" par \"{1}\" pour"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "Lignes de côte"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr "Ce test vérifie si les lignes de côte sont correctes."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr "Ligne de côte désordonnée"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "Chemins non fermés"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr "Cela vérifie si les chemins censés être circulaires sont fermés"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr "type nature {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr "type utilisation du terrain {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr "type équipements {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr "type sport {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr "type tourise {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr "type magasin {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr "type loisir {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "type de voie fluviale {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "bâtiment"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr "zone"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr "Chemin non fermé"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr "Chemins superposés."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+"Ce test vérifie qu’une connexion entre deux nœuds n’est pas utilisé par plus "
+"d’un chemin."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Zones superposées"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr "Routes superposées (avec une zone)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr "Chemins de fer superposés (avec une zone)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr "Chemins superposés (avec une zone)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr "Routes superposées"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr "Chemins de fer superposés"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr "Chemins superposés"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr "Chemins mal ordonnés."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr ""
+"Ce test vérifie la direction des chemins représentant de l’eau, de la terre "
+"ou des lignes de côte."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr ""
+"Ligne de côte inversée : la terre n’est pas sur le coté gauche du chemin"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr "Eau inversée : la terre n’est pas sur le coté gauche du chemin"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr "Terre inversée : la terre n’est pas sur le coté gauche du chemin"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr "Chemins non liés."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr ""
+"Ce test vérifie si un chemin a son dernier point très près d’un autre chemin."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr "Fin d’un chemin près d’une autre route"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr "Fin d’un chemin près d’une autre chemin"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr "Nœud d’un chemin à côté d’un autre chemin"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr "point final d’un chemin connecté à côté d’un autre chemin"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "Chemins de nom similaire"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+"Ce test vérifie les chemins avec des noms similaires qui auraient pu être "
+"mal ortographiés."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "Nœuds avec le même nom."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr ""
+"Ce test trouve les neouds avec le même nom (ils pourraient être dupliqués)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "Nœud non connectés et sans étiquettes"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr ""
+"Ce test vérifie les nœuds non étiquetés qui ne font partie d'aucun chemin."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Vérificateur de propriétés :"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr "Ce greffon vérifie les erreurs dans les clés et les valeurs."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr "Ligne du vérificateur d’étiquettes invalide - {0} : {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr "Erreur d’orthographe ligne : {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Impossible d’accéder au(x) fichier(s) :\n"
+"{0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr "Combinaisons étiquette/valeur non valide"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr "Problème de rendu"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "Clé \"{0}\" non valide."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Étiquettes avec des valeurs vides"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr "Clé de propriété invalide"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr "espace blanc dans une clé non valide"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr "Les valeurs commencent ou finissent par un espace blanc"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr "Les valeurs contiennent du code HTML"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "Clé \"{0}\" inconnue."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Valeurs inconnues"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr "FIXMES"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr "Vérifier les clés de propriétés."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr ""
+"Valider que les clés sont valides en comparasion avec une liste de mots?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr "Utiliser un vérificateur de propriétés complexe."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr ""
+"Valider les étiquettes et les valeurs en utilisant des règles complexes."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr "Source de TagChecker"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+"Les sources (URL ou nom de fichier) du vérificateur orthographique (voir "
+"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) ou les fichiers de "
+"données de vérification des étiquettes."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr "Ajouter une nouvelle source à la liste."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr "Modifier la source sélectionnée."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr "Sources de données"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr "Vérifier les valeurs des propriétés"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr "Valider les valeurs et les vérifier avec les étiquettes prédéfinies."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr "Vérifier les FIXMES."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr ""
+"Chercher les nœuds et chemins avec FIXME comme valeur pour n’importe quelle "
+"étiquette."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr "Vérifier les notes de rendu."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr "Vérifier si le rendu de carte a généré des erreurs."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr "Utiliser le fichier de données par défaut."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr "Utiliser le fichier de données par défaut (recommandé)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr "Utiliser la vérification orthographique par défaut."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr "Utiliser le fichier de vérification d’orthographe (recommandé)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr "Corriger les propriétés"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr "Impossible de trouver le type element"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr "Impossible de trouver le niveau d’avertissement"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr "Expression interdite \"{0}\""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr "Expression rationnelle interdite \"{0}\""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr "Nœuds dupliqués"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr ""
+"Ce test vérifie si des nœuds ne sont pas exactement à la même position."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "Les données contiennent des erreurs. Envoyer quand même ?"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr "Couche LiveGPS"
 
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
@@ -5406,8 +6530,4 @@
 msgstr "LiveGPS"
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr "Couche LiveGPS"
-
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
@@ -5428,88 +6548,88 @@
 msgstr "Échec de la connexion"
 
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr "Fichier image (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr "Ouvrir les images avec ImageWayPoint"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr "Charger les images dans une nouvelle couche."
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Précédent"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr "Image précédente"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr "Image suivante"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Rotation à gauche"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr "Tourner l'image vers la gauche"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Rotation à droite"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr "Faire pivoter l'image vers la gauche"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr "Image WayPoint"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr "Afficher des photos non géotaggués"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr "Rotation de 90°"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr "Rotation de 180°"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr "Rotation de 270°"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr "Images importées"
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr "Importer un fichier TCX..."
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr "Importer un fichier TCX comme une trace GPS"
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr "Live GPS"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "Voir les données GPS."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr "Information sur le chemin"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Vitesse"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr "Parcours"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr "Surveyor..."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr "Ouvrir l’outil d’arpentage"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr "Surveyor"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr "Impossible de lire la définition de surveyor : {0}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr "Erreur lors de l’analyse syntaxique de {0} : {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr "début"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr "fin"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr "Sauvegarde automatique des données en direct"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr "Sauvegarder les données capturées vers un fichier à chaque minute"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr "Chemin : "
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr "Touche dupliquée pour le bouton '{0}' - le bouton sera ignoré !"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr "Erreur lors de l’exportation de {0} : {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr ""
+"SurveyorPlugin nécessite LiveGPSPlugin, mais impossible de le trouver !"
 
 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
@@ -5554,71 +6674,1011 @@
 msgstr "Sources des dalles"
 
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr "mode de mesure"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr "Mesures"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr "Couche où faire les mesures"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr "Importer un chemin depuis la couche GPX"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr "Abandonner le chemin existant"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr "Pas de couche de données GPX trouvée"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr "Impossible de dessiner en dehors du monde"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr "Valeurs mesurées"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr "Ouvrir la fenêtre de mesure."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr ""
-"Remettre à zéro les résultats actuels mesurés et supprimé le chemin de "
-"mesure."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr "Longueur du chemin"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr "Longueur de sélection"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr "Surface de sélection"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Angle"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr "Angle entre deux nœuds sélectionnés"
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr "Position seule"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr "Position, Heure, Date, Vitesse"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr "Position, Heure, Date, Vitesse, Altitude"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr "A Par heure"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr "A Par distance"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr "B Par heure"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr "B Par distance"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr "C Par heure"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr "C Par distance"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr "Format d'enregistrement des données"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr ""
+"Désactiver l'enregistrement des données si la vitesse descend en dessous de"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr "Désactiver la saisie des données si la distance est de moins de"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr "Format de données inconnu"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr "Port :"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr "Rafraichir la liste des ports"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr "Configurer le périphérique"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr "Error lors de la connection"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr "configurer le DG100 connecté"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr "supprimer les données après l’import"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr "Importer des données depuis le GPS"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr "Import des données du DG100..."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr "Erreur lors de la suppression des données"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr "Données importées depuis {0}"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr "Pas de données sur le périphérique"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "La connexion a échoué."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+"Imoossible de lire la bibliothèque rxtxSerial. Si vous avez besoin d’aide "
+"pour l’installer, essayez la page d’accueil deGlobalsat sur http://www."
+"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr "Importer depuis Globalsat"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr "Import de données depuis le GPS Globalsat DG100 en couche GPX."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr "Changer de lieu"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr "Définir un nouveau lieu pour la prochaine requête"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr "Ouvrir tout d'abord une couche (GPX, OSM, cache)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr "Ajouter une nouvelle couche"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr "Localisation"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+"<html>Saisir la ville ou le village.<br>Utiliser la syntaxe et la "
+"ponctuation disponible sur www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr "Ajouter le commentaire de source suivant :"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+#, fuzzy
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr "Ajouter \"source=Cadastre...\" à ?"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr "Téléchargement depuis le serveur WMS du Cadastre français"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr "Cadastre : {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+"Pour activer le greffon cadastre-fr, changer\n"
+"la projection JOSM à Lambert et redémarrez"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr "Cadastre"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr "Enregistrement automatique de la source"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr "Fichier tampon de la zone Lambert 1 (.1)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr "Fichier tampon de la zone Lambert 2 (.2)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr "Fichier tampon de la zone Lambert 3 (.3)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr "Fichier tampon de la zone Lambert 4 (.4)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr "Choisir parmi..."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr "Sélectionner la commune"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr "Sélectionner le tableau d'assemblage"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+"Sélectionner manuellement la zone Lambert (i.e. pour les localisations entre "
+"deux zones)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr "Zone"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr "Zone Lambert"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "Télécharger la tuile WMS depuis {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr "CadastreGrabber : url illégale."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr ""
+"Télécharger la zone depuis le tampon (seulement si le tampon est activé)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Couche vide"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr "Couche WMS ({0}), {1} tuile(s) chargée(s)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr "Sauvegarder une couche WMS dans un fichier"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr "Charger une couche WMS depuis un fichier"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr ""
+"Version du fichier WMS non supportée; version {0} trouvée, version {1} "
+"attendue"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr "Erreur de format de fichier"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr "Erreur lors du chargement du fichier"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, fuzzy, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr ""
+"Version du fichier WMS non supportée; version {0} trouvée, version {1} "
+"attendue"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr "Erreur de format du tampon"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+"Zine Lambert {0} du tampon incompatible avec la zone de Lambert courante {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr "Erreur de tampon de zone Lambert"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr "Remplacer le fond original par la couleur de fond de JOSM."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr "Inverser les couleurs grises (pour les fonds noir)."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr "Rendre le fond transparent."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr "Tracer les limites des données téléchargées."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr "Activer le tampon automatique."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr "Taille max. du tampon (en MB)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+"Une prise en charge du WMS du cadastre français à l'adresse www.cadastre."
+"gouv.fr<BR><BR>Merci de lire les conditions d'utilisation ici : <br><a href="
+"\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> "
+"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> "
+"<BR>avant tout chargement de données créé à partir de ce greffon."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr "WMS du cadastre français"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+"<html>Valeur de la clé \"source\" lorsque l'enregistrement automatique de "
+"celle-ci est activé</html>"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+"Remplacer le fond blanc original par la couleur de de fond définie dans les "
+"préférences de JOSM."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+"Inverser les textes originaux du noir vers le blanc (et tous les gris "
+"intermédiaires)."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr "Permet l'empilement de plusieurs couches"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+"Défini la transparence des couches WMS. Opaque à droite, transparent à "
+"gauche."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr ""
+"Dessine un rectangle autour des données téléchargées depuis le serveur WMS."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr "Division du téléchargement de zone :"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+"Les fichiers les plus anciens sont automatiquement supprimés lorsque cette "
+"taille est dépassée"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr "Ajuster WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "Ajuster la position de la couche WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr "Réinitialisation du cookie"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr "Obtenir un nouveaucooki (session espirée)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr "Téléchargement {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr "Contact du serveur WMS..."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "position"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+#, fuzzy
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL WMS"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#, fuzzy
+msgid "Jump there"
+msgstr "Barrière mobile"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "position"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Simplifier le chemin"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Supprimer les nœuds non nécessaires du chemin"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+"Le(s) chemin(s) sélectionné(s) contien(nen)t des nœuds en dehors de la zone "
+"téléchargée.\n"
+"Certains nœuds utilisés en dehors de la zone pourraient être supprimés.\n"
+"Voulez-vous vraiment continuer ?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr "Veuillez abandonner si vous n'êtes pas sûr(e)"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "Veuillez sélectionner au moins un chemin à simplifier."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] ""
+"La sélection contient {0} chemin. Êtes-vous sûr de vouloir le simplifier ?"
+msgstr[1] ""
+"La sélection contient {0} chemins. Êtes-vous sûr de vouloir les simplifier ?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Êtes-vous sur ?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] "Simplifier le chemin (supprimer {0} nœud)"
+msgstr[1] "Simplifier le chemin (supprimer {0} nœuds)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr "Aucune image"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "Chargement {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Erreur sur le fichier {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr "Ouvrir les images avec AgPifoJ..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr "Extractions des positions GPS depuis les informations EXIF"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr "Début du parcours du dossier"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr "Un des fichiers sélectionnés était vide !!!"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr "Lexture des images..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr "Impossible d’obtenir le chemin canonique du dossier {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr "Parcours du dossier {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr "Fichier vide trouvé dans le dossier {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr "Erreur lors de la récupération des fichiers du dossier {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr "Corréler en GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr "{0} ont été trouvées pour être géoétiquettées."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr "AgPifoJ - Images géoétiquettées"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr "Afficher les images géo-étiquetées"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr "Supprimer la photo de la couche"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr "Centrer la vue"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr "Meilleur zoom et 1:1"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Altitude : {0} m"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr "Le fichier {0} est maintenant chargé sous le nom \"{1}\""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+"<html>Prenez une photo de votre GPS quand il affiche l’heure.<br>Affichez "
+"votre photo ici.<br>Ensuite, entrez simplement l’heure que vous lisez sur la "
+"hpoto et sélectionnez un fuseau horaire.<hr></html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr "Heure de la photo (information EXIF) :"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr "Heure du GPS (lu sur la photo) : "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [jj/mm/aaa hh:mm:ss]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr "Je suis dans le fuseau horaire de : "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr "Aucune date"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr "Ouvrez une autre photo"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr "Synchroniser l’heure avec une photo du GPS"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+"Erreur pour analyser la date.\n"
+"Merci d’utiliser le format demandé"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Date non valide"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr "<Aucune trace GPX encore chargée>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr "Trace GPX : "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr "Ouvrir une autre trace GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr "Fuseau horaire : "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr "Décallage :"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Je peux prendre un autre phot de mon GPS.<br>Cela peut-il aider ?</"
+"html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr "Mettre à jour la position pour : "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "Toutes les images"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr "Images sans position EXIF"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr "Images non encore étiquetées"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr "Correler les images avec la trace GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr "Vous devez sélectionner une trace GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr "Aucune trace GPX sélectionnée"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Erreur de lecture du fuseau horaire.\n"
+"Format attendu : {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr "Fuseau horaire invalide"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse syntaxique de l'offset.\n"
+"Format attendu : {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr "Décallage invalide"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr "{0} occurences de {1} trouvées dans la trace GPX {2}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr "Trace GPX chargée"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
+msgid "Upload Traces"
+msgstr "Charger les traces"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
+msgstr "CHarger les traces vers openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
+msgid "Upload GPX track"
+msgstr "Charger la trace GPX"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
+msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
+msgstr "Cette sélection rend votre trace publique dans openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
+msgid "Tags"
+msgstr "Étiquettes"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connexion en cours"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "Charger la trace GPX"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Erreur lors du chargement"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
+msgid "No description provided. Please provide some description."
+msgstr "Pas de description fournie. Merci de fournir une description."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
+msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
+msgstr "Pas de couche GPX sélectionnée. Impossible de charger une trace."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
+msgid "No username provided."
+msgstr "Pas de nom d'utilisateur fourni."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
+msgid "No password provided."
+msgstr "Pas de mot de passe fourni."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "Charger la trace GPX"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
+msgid "Use"
+msgstr "Utiliser"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
+msgid "Please select a scheme to use."
+msgstr "Veuillez sélectionner un schéma à utiliser."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Schéma des couleurs"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
+msgid "Please select the scheme to delete."
+msgstr "Veuillez sélectionner un schéma à supprimer."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
+msgid "Use the selected scheme from the list."
+msgstr "Utiliser le schéma sélectionné dans la liste."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
+msgid "Use the current colors as a new color scheme."
+msgstr "Utiliser la couleur actuelle comme un nouveau schéma de couleur."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
+msgid "Delete the selected scheme from the list."
+msgstr "Supprimer le schéma sélectionné de la liste"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
+msgid "Color Schemes"
+msgstr "Schéma de couleurs"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr "Afficher la liste des auteurs"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr "Ouvrir la page utilisateur"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr "Ouvrir la page utilisateur dans le navigateur"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr "Sélectionner les données de l'utilisateur"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr "Remplacer la sélection par les données utilisateurs"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr "Veuillez sélectionner quelques données"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr "Veuillez sélectionner un utilisateur en utilisant la liste des auteurs"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr "Désolé, cela ne fonctionne pas avec des utilisateurs anonymes"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr "Ajouter un site"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr "Mettre à jour l’URL du site"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL invalide"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "Supprimer site(s)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "Veuillez sélectionner le site à supprimer."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "Vérifier le(s) site(s)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr "Veuillez sélectionner le(s) site(s) à vérifier pour les mises à jour."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Ajouter un nouveau site de greffons."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "Supprimer le(s) site(s) sélectionné(s) de la liste."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr ""
+"Vérication des sites sélectionnés pour de nouveaux greffons ou ises à jour."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr "Mise à jour des sites"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
+msgid "Osmarender"
+msgstr "Osmarender"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+msgid ""
+"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
+"the preferences."
+msgstr ""
+"Firefox non trouvé. Réglez l’exécutable Firefox dans la page Réglages de la "
+"carte des Préférences."
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
+msgid "osmarender options"
+msgstr "options osmarender"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
+msgid "Firefox executable"
+msgstr "Exécutable Firefox"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr "Rectifier l'image..."
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr "Télécharger une image rectifiée sur le WMS Metacarta's Map Rectifer"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr "Metacarta Map Rectifier image id"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr "rectifier id={0}"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr "Ouvrir une couche WMS vide pour charger des données depuis un fichier"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5661,31 +7721,8 @@
 msgstr "Veuillez sélectionner la colonne à copier"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr "Rectifier l'image..."
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr "Télécharger une image rectifiée sur le WMS Metacarta's Map Rectifer"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr "Metacarta Map Rectifier image id"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr "rectifier id={0}"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr "Téléchargement automatique"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Couche vide"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
 #, java-format
@@ -5712,58 +7749,4 @@
 msgid "Change resolution"
 msgstr "Changer la résolution"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr "Sauvegarder une couche WMS dans un fichier"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr "Charger une couche WMS depuis un fichier"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr ""
-"Version du fichier WMS non supportée; version {0} trouvée, version {1} "
-"attendue"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr "Erreur de format de fichier"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr "Erreur lors du chargement du fichier"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr "Télécharger la tuile WMS depuis {0}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr "Ouvrir une couche WMS vide pour charger des données depuis un fichier"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr "Ajuster WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr "Ajuster la position de la couche WMS"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5834,7 +7817,33 @@
 msgstr "Aide sur le greffon WMS"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
-msgstr "Naviguer"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr "Position d’origine de la grille"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr "Rotation de la grille"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "Monde"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Quadrillage"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "Couche de la grille:"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigateur"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
+msgstr ""
+"Régler le début et la fin pour le calcul d’itinéraire automatique. Bouton du "
+"milieu pour remettre à zéro."
 
 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
@@ -5847,1953 +7856,7 @@
 msgstr "Remettre à zéro le graphique"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigateur"
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr ""
-"Régler le début et la fin pour le calcul d’itinéraire automatique. Bouton du "
-"milieu pour remettre à zéro."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "Simplifier le chemin"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr "Supprimer les nœuds non nécessaires du chemin"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-"Le(s) chemin(s) sélectionné(s) contien(nen)t des nœuds en dehors de la zone "
-"téléchargée.\n"
-"Certains nœuds utilisés en dehors de la zone pourraient être supprimés.\n"
-"Voulez-vous vraiment continuer ?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr "Veuillez abandonner si vous n'êtes pas sûr(e)"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr "Veuillez sélectionner au moins un chemin à simplifier."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] ""
-"La sélection contient {0} chemin. Êtes-vous sûr de vouloir le simplifier ?"
-msgstr[1] ""
-"La sélection contient {0} chemins. Êtes-vous sûr de vouloir les simplifier ?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Êtes-vous sur ?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] "Simplifier le chemin (supprimer {0} nœud)"
-msgstr[1] "Simplifier le chemin (supprimer {0} nœuds)"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr ""
-"SurveyorPlugin nécessite LiveGPSPlugin, mais impossible de le trouver !"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr "Chemin : "
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr "Touche dupliquée pour le bouton '{0}' - le bouton sera ignoré !"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr "Erreur lors de l’exportation de {0} : {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr "début"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr "fin"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr "Surveyor..."
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr "Ouvrir l’outil d’arpentage"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr "Surveyor"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr "Impossible de lire la définition de surveyor : {0}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr "Erreur lors de l’analyse syntaxique de {0} : {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr "Sauvegarde automatique des données en direct"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr "Sauvegarder les données capturées vers un fichier à chaque minute"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr "Impossible de créer un nouveau bogue. Résultat : {0}"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-"L'en-tête contient plusieurs valeurs et ne peut être mappés en un seul Mot"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr "Boucle de téléchargement OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-"<html>Les données sélectionnées contiennent des données de OpenStreetBugs."
-"<br>Vous ne pouvez charger ces données. Peut-être avez-vous sélectionné la "
-"mauvaise couche ?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertissement"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr "Afficher les problèmes d'OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr "Ouvrir OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr ""
-"Ouvrir la fenêtre OpenStreetBugs et activer le téléchargement automatique"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualiser"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-"La zone visible est soit trop petite, soit trop grande pour télécharger des "
-"donénes depuis OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Ajouter un commentaire"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr "Merci d'entrer votre nom d'utilisateur"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr "Sans Nom"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr "Entrez votre commentaire"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr "Marquer comme fait"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr "Marquer ce problème comme \"fait\"?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr "Fermé?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr "Etat du problème inconnu"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr "Nouveau problème"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr "Décrire le problème précisément"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr "Créer un problème"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr "Extractions des positions GPS depuis les informations EXIF"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr "Début du parcours du dossier"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr "Un des fichiers sélectionnés était vide !!!"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr "Lexture des images..."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr "Impossible d’obtenir le chemin canonique du dossier {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr "Parcours du dossier {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr "Fichier vide trouvé dans le dossier {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr "Erreur lors de la récupération des fichiers du dossier {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr "Corréler en GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr "{0} ont été trouvées pour être géoétiquettées."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr "AgPifoJ - Images géoétiquettées"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr "Afficher les images géo-étiquetées"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr "Supprimer la photo de la couche"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr "Centrer la vue"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr "Meilleur zoom et 1:1"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-"\n"
-"Altitude : {0} m"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr "Aucune image"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "Chargement {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr "Erreur sur le fichier {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr "Le fichier {0} est maintenant chargé sous le nom \"{1}\""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-"<html>Prenez une photo de votre GPS quand il affiche l’heure.<br>Affichez "
-"votre photo ici.<br>Ensuite, entrez simplement l’heure que vous lisez sur la "
-"hpoto et sélectionnez un fuseau horaire.<hr></html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr "Heure de la photo (information EXIF) :"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr "Heure du GPS (lu sur la photo) : "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr " [jj/mm/aaa hh:mm:ss]"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr "Je suis dans le fuseau horaire de : "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr "Aucune date"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr "Ouvrez une autre photo"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr "Synchroniser l’heure avec une photo du GPS"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-"Erreur pour analyser la date.\n"
-"Merci d’utiliser le format demandé"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr "Date non valide"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr "<Aucune trace GPX encore chargée>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr "Trace GPX : "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr "Ouvrir une autre trace GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr "Fuseau horaire : "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr "Décallage :"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Je peux prendre un autre phot de mon GPS.<br>Cela peut-il aider ?</"
-"html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr "Mettre à jour la position pour : "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr "Toutes les images"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr "Images sans position EXIF"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr "Images non encore étiquetées"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr "Correler les images avec la trace GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr "Vous devez sélectionner une trace GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr "Aucune trace GPX sélectionnée"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"Erreur de lecture du fuseau horaire.\n"
-"Format attendu : {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr "Fuseau horaire invalide"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"Erreur d'analyse syntaxique de l'offset.\n"
-"Format attendu : {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr "Décallage invalide"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr "{0} occurences de {1} trouvées dans la trace GPX {2}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr "Trace GPX chargée"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr "Ouvrir les images avec AgPifoJ..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr "Open Visible..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr "Ouvrir uniqueent les fichiers visibles sur la vue actuelle."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr "Aucune vue ouverte - impossible de déterminer la zone !"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr "Index de direction '{0}' non trouvé"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr "L'emplacement de départ n'est pas à l'intérieur de la bbox"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr "Recherche de ligne côtière..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr "{0} nœuds jusqu'à présent..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr "Téléchargement de la tuile..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr "Impossible d'acquérir l'image"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr "Lake Walker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr "Est"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr "Nord-Est"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr "Nord"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr "Nord-Ouest"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr "Ouest"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr "Sud-Ouest"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr "Sud"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr "Sud-Est"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr "eau"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr "ligne côtière"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr "terre"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr "rien"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr "Nombre maximum de segments par chemin"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr "Nombre maximum de nœuds dans la trace initiale"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr "Valeur de gris maximum à considérer comme de l’eau (0-255)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr "Précision de la simplification des lignes (en degrés)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr "Résolution des dalles Landsat (pixels par degré)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr "Taille des dalles Landsat (en pixels)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr "Décallage de toutes les traces vers l’est (en degrés)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr "Décallage de toutes les traces vers len nord (en degrés)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr "Direction vers laquelle chercher de la terre"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr "Etiquetter les chemins comme"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "Couche WMS"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr "Taille de cache maximum (Mo)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr "Age maximum du cache (en jours)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr "Texte source"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr ""
-"Nombre maximum de segments autorisés dans chaque chemin généré (250 par "
-"défaut)."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-"Nombre maximum de nœuds à générer avant de simplifier les lignes (50000 par "
-"défaut)."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-"Valeur de gris maximum à accepter comme de l’eau (basée sur les données "
-"Landsat IR-1). Cette valeur peut se situer dans la pgae 0-255 (90 par "
-"défaut)."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-"Précision de la simplification des lignes par la méthode Douglas-Peucker, en "
-"degrés.<br>De plus petites valeurs donneront plus de points et donc des "
-"lignes plus précises (0.0003 par défaut)."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-"Résolution des dalles Landsat, mesurée en pixels par degré (4000 par défaut)."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr "Taille d’une dalle Landsat, mesurée en pixels (2000 par défaut)."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Décallage de tous les points vers l’est en degrés (0 par défaut)."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Décallage de tous les points vers le nord en degrés (0 par défaut)."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr "Direction vers laquelle chercher de la terre (est par défaut)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr ""
-"Étiquetter les chemins comme de l’eau, des lignes côtières, de la terre ou "
-"rien du tout (eau par défaut)."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr "Couche WMS à utiliser pour tracer (IR-1 par défaut)."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr ""
-"Taille maximum de chaque dossier de cache en octet. Par défaut : 300 Mo"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr "Age maximum de chaque fichier en cache. Par défaut : 100"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr "Texte de donnée source. Landsat par défaut."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr "Un greffon pour tracer les nappes d'eau des images Landsat."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr "Préférences du greffon LakeWalker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr "Trace Lakewalker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr "Lake Walker."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr "Erreur lors de la création du répertoire tampon : {0}"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr "Suivi"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr "Vérification du cache..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr "Exécution de la réduction Vertex"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr "Exécution de l'approximation de Douglas-Peucker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr "Suppression des nœuds en doublon..."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr "Vérificateur d'étiquette prédéfinie"
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-"Ouvrir l'outil de vérification des étiquettes prédéfinies pour prévisualiser "
-"les dialogues des étiquettes prédéfinies."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr ""
-"Vous devez d'abord spécifier les sources des étiquettes prédéfinies dans les "
-"préférences"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr "Position seule"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr "Position, Heure, Date, Vitesse"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr "Position, Heure, Date, Vitesse, Altitude"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr "A Par heure"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr "A Par distance"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr "B Par heure"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr "B Par distance"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr "C Par heure"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr "C Par distance"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr "Format d'enregistrement des données"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr ""
-"Désactiver l'enregistrement des données si la vitesse descend en dessous de"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr "Désactiver la saisie des données si la distance est de moins de"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr "Format de données inconnu"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr "Port :"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr "Rafraichir la liste des ports"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurer"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr "Configurer le périphérique"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr "Error lors de la connection"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr "configurer le DG100 connecté"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr "supprimer les données après l’import"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr "Importer des données depuis le GPS"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr "Import des données du DG100..."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr "Erreur lors de la suppression des données"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr "Données importées depuis {0}"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr "Pas de données sur le périphérique"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr "La connexion a échoué."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-"Imoossible de lire la bibliothèque rxtxSerial. Si vous avez besoin d’aide "
-"pour l’installer, essayez la page d’accueil deGlobalsat sur http://www."
-"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr "Importer depuis Globalsat"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr "Import de données depuis le GPS Globalsat DG100 en couche GPX."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr "Il a été demandé à Remote Control de charger les données depuis l'API."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr "Request details: {0}"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr "Voulez-vous permettre celà?"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr "Confirmer l’action Remote Control"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr ""
-"Il a été demandé à Remote Control d'importer des données depuis l'URL "
-"suivante :"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr "chargement des données depuis l’API"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr "Changer la sélection"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr "changer le viewport"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr "confirmez toutes les actions Remote Control manuellement"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr ""
-"Un greffon permettant à JOSM d’être contrôlé par d’autres applications."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Remote Control"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr "Réglages du greffon Remote Control"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-"Le greffon Remote Control écoutera toujours sur le port 8111 de localhost. "
-"Le port ne peut pas être changé car il est référencé par les applications "
-"dialogant avec le greffon."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr "Actions permises"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-"Zoom : molette de souris ou double-clic.   Déplacer la carte : garder le "
-"bouton droit de souris enfoncé et déplacer la souris.   Sélection : Clic"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr "Carte glissante"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr "Télécharger une image rectifiée sur le WMS Metacarta's Map Rectifer"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "Nom : {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Changer la relation"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Télécharger en tant que nouveau calque"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Action"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Télécharger en tant que nouveau calque"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Choisir"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Sélection"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-#, fuzzy
-msgid "Zone"
-msgstr "rien"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-#, fuzzy
-msgid "Lambert zone"
-msgstr "Lambert Zone (France)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Téléchargement des données"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Contact du serveur OSM..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr "Lambert Zone (France)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr "Lambert Zone (France)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr "Lambert Zone (France)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr "Lambert Zone (France)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "Dessiner les frontières des données téléchargées"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-#, fuzzy
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr "Taille de cache maximum (Mo)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Revêtement"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-#, fuzzy
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr "Dessiner les limites des données chargées depuis le serveur."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-#, fuzzy
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr "Multiplicateur d’avance rapide"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "Château"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-#, fuzzy
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr "Erreur de format de fichier"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-#, fuzzy
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr "Lambert Zone (Estonie)"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr "Position d’origine de la grille"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr "Rotation de la grille"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr "Monde"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Quadrillage"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr "Couche de la grille:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr "Erreurs de validation"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr "Ouvrir la fenêtre de validation."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr "Zoomer sur le problème"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "Valider"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr ""
-"Valider soit la sélection actuelle, soit toutes les données téléchargées."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "Réparer"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "Résoudre l'erreur sélectionné"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "Ignorer les erreurs sélectionnées à l'avenir."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr "Groupe complet"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr "Eléments seuls"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "Rien"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr "Ignorer le groupe complet ou les éléments individuels ?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr "Ignore les éléments"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr "Les données contiennent des erreurs. Envoyer quand même ?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr "Chemins se croisant."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-"Ce test vérifie si deux routes, chemins de fer ou voies d’eau se croisent "
-"sur le même calque sans être connectés par un nœud."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr "Chemins se croisant"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr "Chemins de nom similaire"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr ""
-"Ce test vérifie les chemins avec des noms similaires qui auraient pu être "
-"mal ortographiés."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr "Chemins non fermés"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr "Cela vérifie si les chemins censés être circulaires sont fermés"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr "type nature {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr "type utilisation du terrain {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr "type équipements {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr "type sport {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr "type tourise {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr "type magasin {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr "type loisir {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr "type de voie fluviale {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "bâtiment"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr "zone"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr "Chemin non fermé"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr "Nœuds du chemin dupliqués."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr "Vérifie si les chemins contiennent des nœuds consécutifs identiques."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr "Nœuds du chemin dupliqués"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Chemins non étiquetés, vides ou avec un seul nœud."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-"Ce test vérifie les chemins sans étiquette, vides ou avec un seul nœud."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "Chemins non nommés"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr "Chemins non étiquettés"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr "Chemins vides"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr "Chemins à un seul nœud"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr "Chemin se coupant lui-même"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr ""
-"Ce test vérifie que les chemins ne contiennent pas certains de leurs nœuds "
-"plus d’un fois."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr "Nœud non connectés et sans étiquettes"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr ""
-"Ce test vérifie les nœuds non étiquetés qui ne font partie d'aucun chemin."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr "Vérificateur de propriétés :"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr "Ce greffon vérifie les erreurs dans les clés et les valeurs."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr "Ligne du vérificateur d’étiquettes invalide - {0} : {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr "Erreur d’orthographe ligne : {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Impossible d’accéder au(x) fichier(s) :\n"
-"{0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr "Combinaisons étiquette/valeur non valide"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr "Problème de rendu"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr "Clé \"{0}\" non valide."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr "Étiquettes avec des valeurs vides"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr "Clé de propriété invalide"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr "espace blanc dans une clé non valide"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr "Les valeurs commencent ou finissent par un espace blanc"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr "Les valeurs contiennent du code HTML"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr "Clé \"{0}\" inconnue."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr "Valeurs inconnues"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr "FIXMES"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr "Vérifier les clés de propriétés."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr ""
-"Valider que les clés sont valides en comparasion avec une liste de mots?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr "Utiliser un vérificateur de propriétés complexe."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr ""
-"Valider les étiquettes et les valeurs en utilisant des règles complexes."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr "Source de TagChecker"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-"Les sources (URL ou nom de fichier) du vérificateur orthographique (voir "
-"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) ou les fichiers de "
-"données de vérification des étiquettes."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr "Ajouter une nouvelle source à la liste."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr "Modifier la source sélectionnée."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr "Sources de données"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr "Vérifier les valeurs des propriétés"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr "Valider les valeurs et les vérifier avec les étiquettes prédéfinies."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr "Vérifier les FIXMES."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr ""
-"Chercher les nœuds et chemins avec FIXME comme valeur pour n’importe quelle "
-"étiquette."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr "Vérifier les notes de rendu."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr "Vérifier si le rendu de carte a généré des erreurs."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr "Utiliser le fichier de données par défaut."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr "Utiliser le fichier de données par défaut (recommandé)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr "Utiliser la vérification orthographique par défaut."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr "Utiliser le fichier de vérification d’orthographe (recommandé)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr "Corriger les propriétés"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr "Impossible de trouver le type element"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr "Impossible de trouver le niveau d’avertissement"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr "Expression interdite \"{0}\""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr "Expression rationnelle interdite \"{0}\""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr "Chemins non liés."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr ""
-"Ce test vérifie si un chemin a son dernier point très près d’un autre chemin."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr "Fin d’un chemin près d’une autre route"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr "Fin d’un chemin près d’une autre chemin"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr "Nœud d’un chemin à côté d’un autre chemin"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr "point final d’un chemin connecté à côté d’un autre chemin"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr "Chemins mal ordonnés."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr ""
-"Ce test vérifie la direction des chemins représentant de l’eau, de la terre "
-"ou des lignes de côte."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr ""
-"Ligne de côte inversée : la terre n’est pas sur le coté gauche du chemin"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr "Eau inversée : la terre n’est pas sur le coté gauche du chemin"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr "Terre inversée : la terre n’est pas sur le coté gauche du chemin"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr "Chemins superposés."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-"Ce test vérifie qu’une connexion entre deux nœuds n’est pas utilisé par plus "
-"d’un chemin."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr "Zones superposées"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr "Routes superposées (avec une zone)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr "Chemins de fer superposés (avec une zone)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr "Chemins superposés (avec une zone)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr "Routes superposées"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr "Chemins de fer superposés"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr "Chemins superposés"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr "Nœuds avec le même nom."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr ""
-"Ce test trouve les neouds avec le même nom (ils pourraient être dupliqués)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr "Remplacer \"{0}\" par \"{1}\" pour"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr "Lignes de côte"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr "Ce test vérifie si les lignes de côte sont correctes."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr "Ligne de côte désordonnée"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr "Nœuds dupliqués"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr ""
-"Ce test vérifie si des nœuds ne sont pas exactement à la même position."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr "Erreurs"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr "Erreur de validation"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avertissements"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr "Avertissement de validation"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr "validation autre"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr "Aucune erreur de validation"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr "Utiliser la liste des éléments ignorés."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr ""
-"Utiliser la liste des éléments ignorée pour supprimer les avertissements."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr "Utiliser la couche d’erreurs."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr "Utiliser la couche d’erreurs pour montrer les éléments problématiques."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr "Sur demande"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr "À l’envoi"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-"Un validateur des données OSM qui vérifie les erreurs communes commises par "
-"les utilisateurs et les programmes d’édition."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr "Validateur des données"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr "Grille"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-"Erreur à l’initialisation du test {0} :\n"
-" {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr "{0}, ..."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr "Validation"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr "Validation des données"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr "Afficher la liste des auteurs"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr "Ouvrir la page utilisateur"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr "Ouvrir la page utilisateur dans le navigateur"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr "Sélectionner les données de l'utilisateur"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr "Remplacer la sélection par les données utilisateurs"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr "Veuillez sélectionner quelques données"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr "Veuillez sélectionner un utilisateur en utilisant la liste des auteurs"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr "Désolé, cela ne fonctionne pas avec des utilisateurs anonymes"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr "Ajouter un site"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr "Mettre à jour l’URL du site"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL invalide"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr "Supprimer site(s)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr "Veuillez sélectionner le site à supprimer."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr "Vérifier le(s) site(s)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr "Veuillez sélectionner le(s) site(s) à vérifier pour les mises à jour."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "Ajouter un nouveau site de greffons."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr "Supprimer le(s) site(s) sélectionné(s) de la liste."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr ""
-"Vérication des sites sélectionnés pour de nouveaux greffons ou ises à jour."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr "Mise à jour des sites"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr "Chemin dupliqué"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr "Chemins sélectionnés dupliqués"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr "Impossible de dupliquer un chemin non ordonné"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr "vous devez sélectionner au moins un chemin."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
-msgstr "Créer un chemin dupliqué"
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
+msgstr "Naviguer"
 
 #: trans_style.java:49
@@ -7808,8 +7871,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr "déprécié"
@@ -7916,5 +7979,5 @@
 msgstr "zone de manœuvre"
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -8063,5 +8126,5 @@
 msgstr "équipement lumineux"
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr "eau (claire)"
@@ -8108,141 +8171,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr "espace vert"
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr "carrière"
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr "décharge"
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr "bassin"
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr "forêt"
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr "residential"
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr "bâtiments de ferme"
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr "commerce de proximité"
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr "zone industrielle"
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr "terrain en friche"
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr "espace vert"
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr "zone ferroviaire"
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr "zone militaire"
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr "cimetière"
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr "sommet"
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr "glacier"
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr "volcan"
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr "nature"
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr "broussailles"
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr "santé"
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr "bois"
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr "marais"
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr "terrain boueux/vase"
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr "plage"
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr "route"
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr "frontière"
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "sport"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr "lieu"
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr "adresse"
@@ -8287,4 +8350,73 @@
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
 msgstr "Rues Geofabrik.de de Rhénanie-du-Nord-Westphalie"
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "étiquette sens unique sur un nœud"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "étiquette \"pont\" sur un nœud"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr "mauvaise étiquette highway sur un nœud"
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr "route sans référence"
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr "type de route temporaire"
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr "clé nom mal épelée"
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr "voie cyclable avec étiquette bicycle"
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr "voie piétonne avec étiquette foot"
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr "voie cyclable séparée étiquettée comme une piste cyclable"
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr "Barrière utilisée sur le chemin"
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr "maxspeed utilisé pour une voie piétonne"
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr "Etiquette de la couche avec un signe +"
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr "le nom de la rue contien ss"
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "nom de rue abrégé"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr "relantion sans type"
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr "restaurant sans nom"
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
+msgstr "combinaison d'étiquettes inhabituelle"
 
 #: trans_surveyor.java:6
@@ -8392,73 +8524,4 @@
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
 msgstr "impossible d’obtenir un flux audio depuis l’URL"
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "étiquette sens unique sur un nœud"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "étiquette \"pont\" sur un nœud"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr "mauvaise étiquette highway sur un nœud"
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr "route sans référence"
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr "type de route temporaire"
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr "clé nom mal épelée"
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr "voie cyclable avec étiquette bicycle"
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr "voie piétonne avec étiquette foot"
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr "voie cyclable séparée étiquettée comme une piste cyclable"
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr "Barrière utilisée sur le chemin"
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr "maxspeed utilisé pour une voie piétonne"
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr "Etiquette de la couche avec un signe +"
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr "le nom de la rue contien ss"
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "nom de rue abrégé"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr "relantion sans type"
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr "restaurant sans nom"
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
-msgstr "combinaison d'étiquettes inhabituelle"
 
 #: trans_presets.java:39
@@ -8847,6 +8910,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -9201,6 +9264,6 @@
 msgstr "Éditer un col de montagne"
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr "Altitude"
@@ -11009,117 +11072,117 @@
 msgstr "Éditer un lieu de culte"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Religion"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr "bahai"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr "buddhist"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr "christian"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr "hindu"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr "jain"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr "jewish"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr "muslim"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr "sikh"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr "spiritualist"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr "taoist"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr "unitarianist"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr "zoroastrian"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr "Dénomination"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr "anglican"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr "baptist"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr "catholique"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr "evangelical"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr "jehovahs_witness"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr "lutheran"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr "methodist"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr "mormon"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr "orthodox"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr "pentecostal"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr "presbyterian"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr "protestant"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr "quaker"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr "shia"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr "sunni"
@@ -11477,5 +11540,5 @@
 msgstr "Verrouiller"
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
@@ -12082,372 +12145,391 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Descendre d'un niveau"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Éditer une vigne"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "Vigne"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Éditer une vigne"
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "Carrière"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "Éditer une carrière"
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr "Décharge"
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr "Éditer une décharge"
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr "Bassin"
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr "Éditer un bassin"
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr "Bassin de retenue"
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr "Éditer un bassin de retenue"
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "Forêt"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "Éditer une forêt"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr "coniferous"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr "deciduous"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr "mixed"
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr "Jardins familiaux"
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr "Éditer des jardins familiaux"
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr "Zone résidentielle"
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr "Éditer une zone résidentielle"
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr "Zone commerciale"
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr "Éditer une zone commerciale"
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr "Bureaux"
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr "Éditer des bureaux"
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr "Zone industrielle"
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr "Éditer une zone industrielle"
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr "Terrain en friche"
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr "Éditer un terrain en friche"
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr "Espace vert"
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr "Éditer une nouvelle zone de construction"
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr "Zone ferroviaire"
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr "Éditer une zone ferroviaire"
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr "Zone de construction"
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr "Éditer un chantier"
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr "Militaire"
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr "Éditer un terrain militaire"
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr "Cimetière"
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr "Éditer un cimetière"
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr "Zone publique herborée"
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr "Éditer une zone publique herborée"
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr "Herbe"
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr "Éditer de l’herbe"
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr "Aire de jeux"
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr "Éditer une aire de jeux"
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr "Nature"
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "Eau"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Éditer de l’eau"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "Terre"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Editez un terrain"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "Arbre"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "Éditer un arbre isolé"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr "Nom botanique"
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "Source"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "Éditer une source"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr "Entrée de grotte"
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "Éditer une entrée de grotte"
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "Sommet"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Modifier un pic"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr "Glacier"
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "Éditer un glacier"
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr "Volcan"
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "Éditer un volcan"
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr "Zone d’éboulements"
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr "Éditer une zone d’éboulements"
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr "Broussailles"
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr "Éditer des broussailles"
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr "Talus"
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr "Éditer un talus"
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr "Lande"
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr "Éditer une lande"
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr "Bois"
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr "Éditer un bois"
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr "Lit de rivière"
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr "Modifier lit de rivière"
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr "Ligne côtière"
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "Éditer une ligne côtière"
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr "Zone inondable"
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr "Modifier zone inondable"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr "marécages"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr "tourbière"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr "roselière"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr "marais salant"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr "étendue vaseuse"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr "mangrove"
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr "Terrain boueux/vase"
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr "Éditer un terrain boueux"
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "Plage"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "Éditer une plage"
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "Baie"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "Éditer une baie"
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "Falaise"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "Éditer une falaise"
 
-#~ msgid "bus"
-#~ msgstr "bus"
-
-#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
-#~ msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
+#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#~ msgstr "NullPointerException, Il est possible que des tags soient manquants"
+
+#~ msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
+#~ msgstr "Envoi direct vers OpenStreetMap"
+
+#~ msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
+#~ msgstr "Début du chargement du fichier sélectionné vers openstreetmap.org"
+
+#~ msgid "Transferring data to server"
+#~ msgstr "Transfert des données vers le serveur"
+
+#~ msgid "Add a new layer"
+#~ msgstr "Ajouter une nouvelle couche"
 
 #~ msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
@@ -12712,2 +12794,8 @@
 #~ msgid "unusual named way type"
 #~ msgstr "type de chemin inhabituel"
+
+#~ msgid "Open map features in browser"
+#~ msgstr "Ouvrir les caractéristiques de carte dans le navigateur"
+
+#~ msgid "bus"
+#~ msgstr "bus"
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/he.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/he.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/he.po	(revision 13466)
@@ -8,6 +8,6 @@
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-27 16:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 12:42+0000\n"
 "Last-Translator: Moshe Sayag <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -16,241 +16,186 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "עדכן תוספים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
+#, java-format
+msgid ""
+"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
+"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
 "\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"ישנה בעיה עם התוספים הבאים:\n"
+msgstr ""
+"הצבת קיצור המקלדת \"{0}\" לפעולה \"{1}\" ({2}) נכשל\n"
+"בגלל שהקיצור כבר בשימוש ע\"י הפעולה \"{3}\" ({4})\"\n"
 "\n"
-" {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "אירעה שגיאה בתוסף {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "מידע על התוסף לא נמצא."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "כל התוספים המותקנים מעודכנים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
+msgid ""
+"This action will have no shortcut.\n"
 "\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"עדכן את התוספים הבאים:\n"
+msgstr ""
+"לפעולה לא יהיה כל קיצור\n"
 "\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "עדכן"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
+#, java-format
+msgid ""
+"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
 "\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"הורד את התוספים הבאים?\n"
+msgstr ""
+"משתמש בקיצור \"{0}\" במקום\n"
 "\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "הורד תוספים חסרים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: גירסא {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "תוסף ארוז עם JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "אין תיאור זמין"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"ארכיון התוסף כבר זמין. האם אתה רוצה להוריד את הגירסא הנוכחית ולמחוק את "
-"הארכיון הקיים?\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "התוסף כבר קיים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "שגיאה במחיקת קובץ התוסף: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "שגיאה בקריאת קובץ המידע של התוסף: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr "אזהרה - התבקשה טעינת התוסף {0}. התוסף כבר לא נדרש."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "תוסף דורש את עדכון JOSM: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "תוסף לא נמצא: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "התוסף עודכן לאחרונה לפני {0} ימים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr "לא יכול לטעון את התוסף {0}. למחוק מהמאפיינים?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "נטרל תוסף"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr "שגיאה בלתי צפויה אירעה שנובעת כנראה מהתוסף \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "לפי המידע בתוסף, המחבר הוא {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr "נסה לעדכן לגירסא האחרונה של התוסף לפני דיווח על תקלה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "האם התוסף צריך ליהיות מנוטרל?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr "התוסף הוסר מהתצורה. אתחל מחדש את JOSM להסרת התוסף."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr "לא ניתן להסיר את התוסף. אנא ספר למי שסיפק לך את JOSM על הבעיה."
-
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
+msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
+msgstr "(טיפ: ניתן לערוך את הקיצורים ב\"מאפיינים\")"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
+msgid "Do not show again"
+msgstr "אל תציג שוב"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
 msgid "Information"
 msgstr "מידע"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
+msgid "Do nothing"
+msgstr "אל תעשה כלום"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
+msgid "Report Bug"
+msgstr "דווח על תקלה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred.\n"
+"\n"
+"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
+"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה בלתי צפויה\n"
+"\n"
+"זוהי תמיד בעית קידוד. אם אתה מריץ את הגירסא\n"
+"האחרונה של JOSM, היה נחמד ודווח על התקלה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
+msgid "Unexpected Exception"
+msgstr "שגיאה בלתי צפויה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
+#, java-format
+msgid "Please report a ticket at {0}"
+msgstr "אנא דווח על {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
+msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
+msgstr "כלול את הצעדים לקבלת השגיאה (בפירוט רב ככל האפשר)!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
+"a bug."
+msgstr "נסה לעדכן לגירסא האחרונה של JOSM וכל התוספים לפני דיווח על תקלה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
+msgid "Be sure to include the following information:"
+msgstr "וודא שכללת את המידע הבא:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
+msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
+msgstr "(הטקסט כבר הועתק ל-clipboard שלך)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "זה לאחר סיום העריכה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "שגיאה בניגון הצליל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "מתחבר לשרת OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "מוריד מידע של OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, כנראה שחסרים תגים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "מכין נתונים..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "שגיאה בזמן הניתוח."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
+msgid ""
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr "לא יכול להתחבר לשרת osm. בדוק את חיבור האינטרנט."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
+msgid ""
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr "השרת דיווח על שגיאה פנימית. נסה להקטין את השטח או נסה מחדש מאוחר יותר."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "מוריד נקודות {0} עד {1}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "גרסה לא ידוע"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr "נמצא <nd> שלא בתוך דרך."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "ל <nd> אין התייחסות (ref)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "עצם לא חוקי עם id=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr "מכין נתוני OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr ""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
@@ -261,21 +206,4 @@
 msgid "Contacting Server..."
 msgstr "מתחבר לשרת..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "מוריד מידע של OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr "לא יכול להתחבר לשרת osm. בדוק את חיבור האינטרנט."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr "השרת דיווח על שגיאה פנימית. נסה להקטין את השטח או נסה מחדש מאוחר יותר."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
@@ -312,6 +240,6 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
 msgid "Unknown host"
 msgstr "מארח לא ידוע"
@@ -332,71 +260,4 @@
 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
 msgstr "ההעברה הופסקה בגלל שגיאה (יחכה 5 שניות):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "שגיאה בזמן הניתוח."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointerException, כנראה שחסרים תגים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "מכין נתונים..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "גרסה לא ידוע"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr "נמצא <nd> שלא בתוך דרך."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "ל <nd> אין התייחסות (ref)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "עצם לא חוקי עם id=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "מתחבר לשרת OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "מוריד נקודות {0} עד {1}..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
@@ -427,9 +288,10 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
 msgid "Aborting..."
 msgstr "מבטל..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
 msgid "Download \"Message of the day\""
 msgstr "מוריד את \"המסר היומי\""
@@ -441,7 +303,7 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
@@ -474,2415 +336,40 @@
 msgstr "מתעלם מ-URL לא תקין לקובץ: \"{0}\""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "זה לאחר סיום העריכה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "שגיאה בניגון הצליל"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
-#, java-format
-msgid ""
-"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
-"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"הצבת קיצור המקלדת \"{0}\" לפעולה \"{1}\" ({2}) נכשל\n"
-"בגלל שהקיצור כבר בשימוש ע\"י הפעולה \"{3}\" ({4})\"\n"
-"\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
-msgid ""
-"This action will have no shortcut.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"לפעולה לא יהיה כל קיצור\n"
-"\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
-#, java-format
-msgid ""
-"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"משתמש בקיצור \"{0}\" במקום\n"
-"\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
-msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
-msgstr "(טיפ: ניתן לערוך את הקיצורים ב\"מאפיינים\")"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
-msgid "Do not show again"
-msgstr "אל תציג שוב"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
-msgid "Do nothing"
-msgstr "אל תעשה כלום"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
-msgid "Report Bug"
-msgstr "דווח על תקלה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred.\n"
-"\n"
-"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
-"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
-msgstr ""
-"אירעה שגיאה בלתי צפויה\n"
-"\n"
-"זוהי תמיד בעית קידוד. אם אתה מריץ את הגירסא\n"
-"האחרונה של JOSM, היה נחמד ודווח על התקלה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
-msgid "Unexpected Exception"
-msgstr "שגיאה בלתי צפויה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
-#, java-format
-msgid "Please report a ticket at {0}"
-msgstr "אנא דווח על {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
-msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
-msgstr "כלול את הצעדים לקבלת השגיאה (בפירוט רב ככל האפשר)!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
-"a bug."
-msgstr "נסה לעדכן לגירסא האחרונה של JOSM וכל התוספים לפני דיווח על תקלה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
-msgid "Be sure to include the following information:"
-msgstr "וודא שכללת את המידע הבא:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
-msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
-msgstr "(הטקסט כבר הועתק ל-clipboard שלך)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
-msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "מפתח ישן"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "ערך ישן"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "מפתח חדש"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "ערך חדש"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr "החל?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "החל את השינויים שנבחרו"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr "אל תחל את השינויים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr "בחר אילו שינויי תכונות אתה רוצה להחיל."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "מאפיינים של ‏ "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr "תיקון תוויות אוטומטי"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "תפקיד ישן"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "תפקיד חדש"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "לא גמור"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "טקסט"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr "לא פעיל"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "נבחר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "צומת"
-msgstr[1] "צמתים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "דרך"
-msgstr[1] "דרכים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr "דרך לא מתויגת"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "דרך לא גמורה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "רקע"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "מסילת רכבת"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "שגיאה: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "אזהרה: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "מחוק"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "אמת"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "שקר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "שונה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "מיקום"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr "לא יכול לטעון מאפיינים משרת."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את תיקיית ההעדפות: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr "קובץ המאפיינים מכיל שגיאות. מגבה קובץ ישן ל {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr "מעלות עשרוניות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr "מעלות דקות שניות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "דרום"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "צפון"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "מערב"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "מזרח"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
-msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "מרקטור"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "סובב"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "רצף"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "הזז"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "שנה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "עצם"
-msgstr[1] "עצמים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "הוסף"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "מחק {1}{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "מחק {0}{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "מחק"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr "פצל קטע דרך"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr "הדבק תגיות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr "החל תגיות של תוכן מחוצץ ההדבקה על כל הפריטים הנבחרים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "צייר קווים בין נקודות ה-gps הגולמיות."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr "תצוגה: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "פתח קובץ."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "שגיאה בעת ניתוח {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "לא ניתן לקרוא את \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "סיומת קובץ לא מוכרת: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr "סמנים מהמיקום {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "מחק את הפריטים הנבחרים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "שמור בשם..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr "שלב דרכים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "שלב מספר דרכים לאחת."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "כלי: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "נא בחר לפחות שתי דרכים לשילוב."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr "לדרכים הנבחרות ישנם יחסים משתנים. האם אתה עדיין מעוניין לשלב ביניהם?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr "לשלב שתי דרכים בעלות חברויות שונות?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr "לא ניתן לשלב את הדרכים בכיווניהם הנוכחיים. האם ברצונך להפוך כמה מהם?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "לשנות כיוונים?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr "הזן ערכים לכל ההתנגשויות."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr "שלב {0} דרכים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr "כל הדרכים היו ריקות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr "לא ניתן לשלב דרכים (לא ניתן למזג אותן למחרוזת אחת של צמתים)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "נתונים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "שכבה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "בחירה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "התנגשות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "התקרב אל {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "קרב את התצוגה לכדי {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr "לא נבחר פריט להתקרבות."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr "אין התנגשויות להתקרב אליהן"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr "צרף נקודה לדרך"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr "צרף צומת למקטעי הדרך הקרובים ביותר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr "צרף צומת וקו"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "בצע שוב"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "בצע שוב את הפעולה האחרונה שבוטלה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "צור עיגול"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr "צור עיגול משלושה צמתים נבחרים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr "אנא בחר בדיוק שלושה צמתים או דרך אחת עם שלושה צמתים בדיוק."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr "צמתים אלה אינם בעיגול."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "אודות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "הצג את מסך האודות."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "עורך OpenStreetMap בג'אווה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "גירסא {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "שינוי אחרון ב {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "דף הבית"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "דיווחי תקלות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "חדשות אודות JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "מידע"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "קרא אותי"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "מהדורה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "תרומה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "אודות JOSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "הורד מ-OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "הורד נתוני מפה משרת ה-OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "הורד"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr "אנא בחר לפחות משימה אחת להורדה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "הדבק"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr "הדבק את תכני חוצץ ההדבקה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr "הפרד דרכים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr "שכפל נקודות המשותפות למספר דרכים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr "הנקודה לא מוצמדת לשום דבר אחר."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr "אף אחת מהנקודות הללו אינה מוצמדת לשום דבר אחר."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr "אף אחת מהנקודות של הדרך הזו אינה מוצמדת לשום דבר אחר."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr "הבחירה הנוכחית אינה יכולה לשמש להפרדה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr "בחר:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr "* נקודה אחת המשותפת ליותר מדרך אחת, או"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr "* נקודה אחת המשותפת ליותר מדרך אחת ואחת מהדרכים הללו, או"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr "* דרך אחת בעלת אחת או יותר נקודות המשותפות ליותר מדרך אחת, או"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr "* דרך אחת ונקודה אחת או יותר שלה המשותפות ליותר מדרך אחת."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "מיזוג צמתים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "מזג את הצמתים לישנים ביותר."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "אנא בחר לפחות שני צמתים למיזוג."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-"לצמתים האפשריים ישנן קשרי חברות שונים. האם אתה עדיין מעוניין למזג אותם?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "למזג צמתים בעלי חברויות שונות?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr "לא ניתן למזג צמתים: יש למחוק דרך שעדיין בשימוש."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "מזג {0} צמתים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "חדש"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "צור מפה חדשה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "ללא שם"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr "ללא קיצור"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "העלה את כל השינויים לשרת ה-OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "פריטים להוספה:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "פריטים לשינוי:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "פריטים למחיקה:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "אין מה להעלות. קבל כמה נתונים תחילה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr "ישנן התנגשויות שאינן פתורות. עליך לפתור אותן תחילה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "אין שינויים להעלאה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "מעלה נתונים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr "הצגת נתונים היסטוריים אודות הדרכים או הצמתים ב־OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-"שגיאה פנימית: לא ניתן לבדוק תנאים לשכבה שלא נבחרה. אנא דווח על זאת כעל תקלה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "אין כל מסמך פתוח ולכן אין מה לשמור."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "המסמך אינו מכיל נתונים. לשמור בכל זאת?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "מסמך ריק"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-"ישנן התנגשויות בלתי פתורות. ההתנגשויות לא ישמרו ויטופלו כאילו דחית הכל. "
-"להמשיך?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "התנגשויות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "שמור קובץ GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "שמור קובץ OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr "לא יכול לגבות קובץ."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "סיומת הקובץ אינה ידועה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך שמירה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך שחזור קובץ גיבוי."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "ישר את הצמתים בשורה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "הזז את הנקודות הנבחרות לתוך קו"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "נא בחר לפחות שלושה צמתים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "מאפיינים..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "פתח את עמוד ההעדפות להגדרות כלליות."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "העדפות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr "הערה: GPL אינו תואם לרשיון של OSM. אל תעלה מסלולים שרשיונם GPL."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "ייצא ל-GPX..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "ייצא נתונים לקובץ GPX."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "אין מה לייצא. השג נתונים תחילה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "תיאור מסלול GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "הוסף מידע על היוצר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "שם אמיתי"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "דוא\"ל"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "זכויות יוצרים (כתובת)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "מוגדר מראש"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "שנת זכויות היוצרים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "מילות מפתח"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "אפשרויות ייצוא"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-"שגיאה בזמן ייצוא {0}:\n"
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "שגיאה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "בחר רשיון המוגדר מראש"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "בטל את כל הבחירות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "בטל את כל בחירות העצמים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "התקרב"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "שנה את שם השכבה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "שנה גם את שם הקובץ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "הפוך את הכיוונים של כל הדרכים הנבחרות."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr "אנא בחר לפחות דרך אחת."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "הפוך דרכים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "קבצי שרת OSM‏ (*.osm *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "קבצי GPX‏ (*.gpx *.gpx.gz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "קבצי NMEA-0183‏ (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "שמירה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "שמור את הנתונים הנוכחיים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "העתק"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "העתק את הפריטים הנבחרים אל חוצץ ההדבקה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "אנא בחר דבר מה להעתקה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr "הסימון הבא"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr "נגן את הסמן הבא."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr "שמע: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "העבר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr "קפוץ הלאה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "הסמן הקודם"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr "נגן את הסמן הקודם."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "נגן\\השהה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "נגן/השהה את השמע."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "חזרה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr "עבור אחורה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "לאט יותר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "הרצה איטית יותר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "מהר יותר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "הרצה מהירה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "טען בחירה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "צור קשר עם {0}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "מוריד..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr "חסרים ארגומנטים ל-or."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr "חסרים ארגומנטים ל-not."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr ""
-
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
+msgid "min lat"
+msgstr "רוחב מזערי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
+msgid "min lon"
+msgstr "אורך מזערי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
+msgid "max lat"
+msgstr "רוחב מירבי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
+msgid "max lon"
+msgstr "אורך מירבי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+msgid ""
+"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
+"area)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
 msgid "Search..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "חיפוש אחר פריטים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "נא הזן מחרוזת לחיפוש."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "החלפת הבחירה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "הוספה לבחירה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "הסר מהבחירה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "התרחק"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "שכפל"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "שכפל את הבחירה על ידי העתקה והדבקה מיידית."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "סדר את הצמתים בעיגול"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "העבר את הצמתים הנבחרים לעיגול."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr "כמה מהנקונות הן (כמעט) באותו קו"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "נא בחר לפחות ארבעה צמתים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr "הזז נקודות כך שכל הזוויות יהיו בנות 90 או 270 מעלות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr "מותרות רק שתי נקודות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr "בחירה חייבת לכלול רק דרכים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr "בחר דרך סגורה אחת או יותר בנות ארבע נקודות לפחות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr "נבחרה רק נקודה אחת"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr "יישר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "שכתוב"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr "פתח מיקום..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr "פתח URL"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr "שכבה נפרדת"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr "מיקום ההורדה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "יציאה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "צא מהיישום."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "בחר הכל"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-"בחר את כל העצמים הבלתי בחורים בשכבת הנתונים. גם עצמים בלתי גמורים ייבחרו."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr "למעלה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "הזז פריטים {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr "למטה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr "שמאלה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr "ימינה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr "הזז {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "הזז את הפריטים {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "לא ניתן להזיז פריטים אל מחוץ לעולם."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "בטל"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "בטל את הפעולה האחרונה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "מוריד נתונים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "לא יובאו נתונים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "שכבת נתונים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "נתוני OpenStreetMap"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "מוריד נתוני GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "נתוני GPS גולמיים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "עזרה מקוונת עבור JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "פתח בדפדפן"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "ערוך"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "טען מחדש"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr "ניתן לערוך דפי עזרה מהעזרה המקוונת של JOSM בלבד"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "שגיאה בעת טעינת העמוד {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr "מצב מחיקה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "מחק צמתים או דרכים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-"לחץ למחיקה. Shift: מחק מקטע דרך. Alt: אל תמחק צמתים שאינם בשימוש בעת מחיקת "
-"דרך. Ctrl: מחק פריטים מפנים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "בחר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "בחר, הזז והטה פריטים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr "הוסף והזז צומת חדש וירטואלי לדרך חדשה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr "שחרר את לחצן העכבר לבחירת פריטים במרובע."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-"שחרר את לחצן העכבר הימני להפסקת ההזזה. Ctrl למיזוג עם הצומת הקרוב ביותר."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "שחרר את סמן העכבר להפסקת ההטייה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-"הזזת פריטים על ידי גרירה; Shift להוספה לבחירה (Ctrl להסרה); Shift+Ctrl "
-"להטיית הבחירה; או לשינוי הבחירה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-"גרור את ראש הנגינה ושחרר ליד הרצועה המבוקשת לניגון שמע ממנה; SHIFT+שחרור "
-"לסנכרון השמע בנקודה זו."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr "צייר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "צייר צמתים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "לא ניתן להוסיף צומת מחוץ לעולם"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "הוסף צומת"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr "הוסף צומת לדרך"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr "חבר דרך קיימת לצומת"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr "הוסף צומת חדש לדרך קיימת"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr "הוסף צומת לדרך וחבר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr "לחץ כדי ליצור דרך חדשה לצומת הקיים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr "לחץ כדי ליצור קישור לצומת החדש."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr "לחץ כדי להוסיף צומת וליצור דרך חדשה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr "לחץ כדי להוסיף צומת חדש וליצור קישור."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr "לחץ כדי להוסיף צומת חדש."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr "הוצאה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "צור אזורים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr "הבלטת דרך"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr "צייר מרובע בגודל הרצוי, ואז שחרר את לחצן העכבר."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr "גרור מקטע דרך ליצירת מרובע"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "תקריב"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "התקרב והזז את המפה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr "הוסף נקודה..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr "הוסף נקודה ע\"י הכנסת קווי אורך ורוחב"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr "הכנס את הקורדינטות של הנקודה החדשה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr "השתמש במעלות עשרוניות."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "קו רוחב"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "קו אורך"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "הגדלה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "שגיאה בעת פיענוח"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "קובץ לא נמצא"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "קו האורך הגיאוגרפי בסמן העכבר."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "שם העצם בסמן העכבר."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "קו הרוחב הגיאוגרפי בסמן העכבר."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "הזווית בין קטע הדרך הקודם לנוכחי"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(אין עצם)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "לא ניתן לקרוא את הסימניות."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "לא ניתן לכתוב סימניות."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<שונה>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "סוג לא ידוע"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "שגיאה בניתוח {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "שנה עצם {0}"
-msgstr[1] "שנה {0} עצמים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "שנה תכונות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "מסר יומי זמין"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr "מאתחל"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "הזז ימינה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "מפה: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "הזז שמאלה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "הזז מעלה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "הזז מטה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "התקרב"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "התרחק"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
-msgid "min lat"
-msgstr "רוחב מזערי"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
-msgid "min lon"
-msgstr "אורך מזערי"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
-msgid "max lat"
-msgstr "רוחב מירבי"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
-msgid "max lon"
-msgstr "אורך מירבי"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
-msgid ""
-"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
-"area)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "מקורות מידע וסוגים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "הורדה כשכבה חדשה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "הורדת איזור"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr "הורדת איזור גדול מידי; כנראה שתדחה ע\"י השרת"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr "הורדת איזור בסדר; כנראה שתתקבל ע\"י השרת"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "רמת הגדלה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "אל"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "מספרי משטחים"
+msgstr "חפש..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointerException, כנראה בגלל תגיות חסרות."
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, כנראה שחסרים תגים."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
@@ -2905,7 +392,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "שם"
@@ -2942,4 +429,16 @@
 msgstr "סימניות"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "הוסף"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -2958,7 +457,48 @@
 msgstr "בחר סימניה תחילה."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "רמת הגדלה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "אל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "מספרי משטחים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "מקורות מידע וסוגים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "הורדה כשכבה חדשה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "הורדת איזור"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr "הורדת איזור גדול מידי; כנראה שתדחה ע\"י השרת"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr "הורדת איזור בסדר; כנראה שתתקבל ע\"י השרת"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
-msgstr ""
+msgstr "ניתן להשתמש בעכבר או ב- Ctrl+מקשי חיצים/./ להגדלה והזזה."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
@@ -2966,95 +506,183 @@
 msgstr "מפה"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr "שימוש"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "אפשרויות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "הצג עזרה זו"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr "פתח קובץ (כ-gps גולמי, אם gpx.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr "בחר עם החיפוש הנתון"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "אפס את המאפיינים לברירת מחדל"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr "קבע את השפה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "דוגמאות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
-msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "מפעיל תוספים מעודכנים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "טען תוספים מוקדמים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "קביעת ברירות מחדל"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "טעינת תוספים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "השכבה אינה ברשימה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "יוצר קשר עם שרת ה-OSM..."
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+msgid ""
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "העלה מאפיינים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "העלה את המאפיינים הנוכחיים לשרת"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "מחרוזת"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "שם המשתמש."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "סיסמת OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "מחרוזת;מחרוזת;..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "כלשהו"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr "במידה וצויין, אפס את התצורה במקום לקרוא אותה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "עורך OpenStreetMap בג'אווה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "מסר יומי זמין"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "הזז ימינה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "מפה: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "הזז שמאלה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "הזז מעלה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "הזז מטה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "התקרב"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "התרחק"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<שונה>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr "עוד מידע על הכלי הזה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "סוג לא ידוע"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "שגיאה בניתוח {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "שנה עצם {0}"
+msgstr[1] "שנה {0} עצמים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "שנה תכונות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr ""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3063,4 +691,18 @@
 msgstr "קובץ"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "ערוך"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3081,8 +723,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3098,44 +740,637 @@
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "צייר קווים בין נקודות בשכבה זו."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "אל תצייר קווים בין נקודות בשכבה זו."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr "בחר אפשרויות ציור קו"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "יוצר קשר עם שרת ה-OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr "בחר את העצמים שאתה רוצה לשנות את תכונותיהם."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "ערך ריק מוחק את המפתח."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "מפתח"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "ערך"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "לשנות ערכים?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "נא בחר מפתח"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "נא בחר ערך"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "תכונות לעצמים שנבחרו."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "תפקיד"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "נא בחר את השורה לעריכה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "נא בחר את השורה למחיקה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "הוסף תכונות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "הוסף מצד מפתח/ערך לכל הפריטים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "ערוך מאפיינים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "ערוך את הערך של המפתח הנבחר עבור כל הפריטים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "מחק מאפיינים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "מחק"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "מחק את המפתח הנבחר בכל הפריטים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+msgid ""
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr "תפוס ע\"י"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "תוויות (ערך ריק מוחק את התווית)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "חברים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "הזז מטה את החברים שנבחרו"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "הוסף את הנבחרים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "מחק נבחר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr "הורד חברים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "חברים: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "ארעו התנגשויות במהלך הייבוא."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "שגיאה בניתוח תשובת השרת."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "לא יכול להתחבר לשרת"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "לחץ \"טען מחדש\" כדי לרענן את הרשימה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "היסטוריה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "הצג את ההיסטוריה של כל הפריטים הבחורים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "פריט"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "תאריך"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "טען מחדש"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "טען מחדש את כל העצמים הבחורים ורענן את הרשימה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "להחזיר לקדמותו"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+msgid ""
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "עדיין לא הוטמע."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "מחברים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr "פתח את רשימת האנשים שעובדים על העצמים הנבחרים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "מחבר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "# עצמים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "מחברים: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr "\"שחרר\" את הפאנל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+msgid ""
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr "סגור את הפאנל. ניתן לפתוח אותו מחדש בעזרת הכפתורים בסרגל הכלים השמאלי."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr "לחץ כדי למזער \\ למקסם את תוכן הפאנל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "מחק את השכבה הנבחרת."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "ישנם שינויים לא שמורים. מחק את השכבה בכל זאת?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "האם אתה באמת רוצה למחוק את כל השכבה?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "הצג/הסתר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "מחליף את המצב החזותי של השכבה הנבחרת."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "הצג\\הסתר טקסט\\סמלים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "שכבות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "פתח רשימה המכילה את כל השכבות שנטענו."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "העבר את השכבה הנבחרת שורה אחת מעלה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "העבר את השכבה הנוכחית שורה אחת מטה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "מזג את השכבה מתחת לתוך השכבה הבחורה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "שכבות: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "הבחירה הנוכחית"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "פתח חלון רשימת בחירה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "בחר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+msgid ""
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr "הגדר את הפריטים הנבחרים שעל המפה לפריטים הנבחרים ברשימה שלהלן."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "רענן את רשימת הבחירה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "חיפוש אחר פריטים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "בחירה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
+msgstr[0] "דרך {0}"
+msgstr[1] "{0} דרכים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "נקודה {0}"
+msgstr[1] "{0} נקודות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "בחירה: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "חדש"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "מידע"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "מצבור פקודות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "פתח את רשימת הפקודות המלאה (חוצץ ביטול)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr "מצבור פקודות: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "התנגשות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "התנגשויות מתמזגות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "פתור"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr "פתח את תיבת דו-שיח עבור כל הפריטים הנבחרים ברשימה שלהלן."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "נא בחר משהו מרשימת ההתנגשות."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "פתור התנגשויות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr "התנגשויות: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "התנגשויות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "התנגשות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "רקע"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
+msgid "gps marker"
+msgstr "סמן gps"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
+msgid "marker"
+msgid_plural "markers"
+msgstr[0] "סמן"
+msgstr[1] "סמנים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
+#, java-format
+msgid "{0} consists of {1} marker"
+msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
+msgstr[0] "{0} מורכב מסמן {1}"
+msgstr[1] "{0} מורכב מ-{1} סמנים"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
 msgid "Customize Color"
 msgstr "התאם צבעים"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
@@ -3143,276 +1378,56 @@
 msgstr "אישור"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
 msgid "Choose a color"
 msgstr "בחר צבע"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr "סמנים מנקודות בעלות שם"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "ייבא שמע"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "קובץ שמע (wav.*)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "ייבא תמונות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "תמונות JPEG (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "שם: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "תיאור: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "אורך: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
-msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr "העלה קובץ גולמי: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "תיאור:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr "תגים (מילות מפתח ב GPX)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "המר לשכבת נתונים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
-msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-"<html>העלאת קובץ נתוני GPS לא מעובדים נחשבת מזיקה.<br>אם אתה רוצה להעלות "
-"מסלולים, ראה כאן:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "זמן"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr "המר מ: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr "הורד הכל עם:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr "{0} מטרים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr "שטח מירבי לבקשה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr "{0} קמ\"ר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
-msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-"<html>הפעולה הזו דורשת {0} בקשות<br>הורדה נפרדות. האם אתה רוצה<br>להמשיך?</"
-"html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr "סמן שמע מ {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr ""
-
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
+msgid "Synchronize Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
+msgid ""
+"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
+msgid "Make Audio Marker at Play Head"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
+msgid ""
+"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
+"marker."
+msgstr "אתה צריך לעצור את השמע בנקודה על המסלול שבה אתה רוצה את הסמן."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
+msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
 msgid "desc"
 msgstr "תיאור"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
-msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
-msgid "gps marker"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
-msgid "marker"
-msgid_plural "markers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "{0} consists of {1} marker"
-msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
-msgid "Synchronize Audio"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
-msgid ""
-"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
-msgid "Make Audio Marker at Play Head"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
-msgid ""
-"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
-"marker."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
-msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
-msgstr ""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
@@ -3432,26 +1447,63 @@
 msgstr "שגיאה בהצגת URL"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr "מחוץ לשטח שהורד"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "ארעו התנגשויות במהלך הייבוא."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} מורכב מ-:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} נמחק/ו.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "המר לשכבת GPX"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr "לא יכול ליצור סמן שמע חדש."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "המר לשכבת נתונים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+"<html>העלאת קובץ נתוני GPS לא מעובדים נחשבת מזיקה.<br>אם אתה רוצה להעלות "
+"מסלולים, ראה כאן:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "המר מ: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr ""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
@@ -3459,8 +1511,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr "העלה קובץ גולמי: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "העלה קובץ גולמי: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "תיאור:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "תגיות:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr ""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3499,6 +1572,6 @@
 msgid "{0} consists of {1} track"
 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} מורכב ממסלול {1}"
+msgstr[1] "{0} מורכב מ-{1} מסלולים"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
@@ -3508,4 +1581,157 @@
 msgstr[0] "נקודה {0}"
 msgstr[1] "{0} נקודות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "צייר קווים בין נקודות בשכבה זו."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "אל תצייר קווים בין נקודות בשכבה זו."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "בחר אפשרויות ציור קו"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr "סמנים מנקודות בעלות שם"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "ייבא שמע"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "קובץ שמע (wav.*)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "ייבא תמונות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "תמונות JPEG (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] "נקודת דרך {0}"
+msgstr[1] "{0} נקודות דרך"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "שם: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "תיאור: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "אורך: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "תגים (מילות מפתח ב GPX)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "זמן"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr "הורד הכל עם:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr "{0} מטרים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr "שטח מירבי לבקשה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr "{0} קמ\"ר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+"<html>הפעולה הזו דורשת {0} בקשות<br>הורדה נפרדות. האם אתה רוצה<br>להמשיך?</"
+"html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "סמן שמע מ {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
@@ -3609,704 +1835,90 @@
 msgstr "לא ניתן לנתח את הזמן שהוזן."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "הטלת מפה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "שיטת הטלה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr "הצג קורדינטות כ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr "מאפייני קיצור"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr "שינוי קיצור מקלדת ידנית"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr "פעולה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "קיצור-דרך"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr "ברירת מחדל (נקבע אוטומטית)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "שפה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr "הכרח קווים במידה ולא יובאו מקטעים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "צייר נקודות GPS גדולות."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "צבע מסלולים לפי מהירות."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "צייר חיצי כיוון"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "ציור מהיר (נראה מכוער יותר)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr "רק רמזי כיוון מעניינים (למשל עם תג חד-סטרי)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "צייר מספרים סידוריים של קטע"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "צייר גבולות של נתונים שהורדו"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr "צייר נקודות וירטואליות במצב הנבחר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "צייר שכבות לא פעילות בצבע שונה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "החלק גרפיקה של מפה (antialiasing)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-"אם מכשיר ה gps שלך מצייר קווים מעטים מידי, בחר את זה כדי לצייר קווים לאורך "
-"דרכך."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr "אורך מירבי (במטרים) לציור קוים. קבע כ'1-' לציור כל הקווים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "אורך מירבי (מטרים)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr "הכרח ציור קווים במידה והנתונים המיובאים אינם מכילים נתוני קווים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr "צייר חצי כיוון לקווים המחברים נקודות GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr "צייר את חצי הכיוון תוך שימוש בטבלת חיפוש במקום חישובים מסובכים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr "אל תצייר חצים אם הם לא לפחות במרחק זה מהקודם."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "מרחק מינימלי (פיקסלים)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "צייר נקודות גדולות יותר עבור נקודות ה-GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "נקודות GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr "צייר רמזי כיוון עבור קטעי דרך."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr "צייר את המספרים הסידוריים של כל הקטעים בתוך הדרכים שלהם."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr "צייר נקודיות וירטואליות במצב הנבחר להקלת שינוי דרך"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "צייר את שכבת הנתונים הלא פעילה בצבע אחר."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr "נתוני OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "הגדרות תצוגה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "הגדרות חיבור"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "הגדרות חיבור לשרת OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "הגדרות מפה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "הגדרות שמע"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr "יהיה עליך להפעיל את JOSM מחדש כדי שכמה מההגדרות יכנסו לתוקף."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "מפריד"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "סרגל כלים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr "זמין"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "התאמת סרגל כלים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "התאם את האלמנטים בסרגל הכלים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "הצג את תפריט השמע."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr "כיול רשם קול"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr "מנוטרל"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr "<h1><a name=\"top\">קיצורי מקלדת</a></h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr "<p>תודה על ההבנה</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr "קרא קודם"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr "השתמש בברירת המחדל"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr "נטרל"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "מפתח:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr "שים לב: השתמש רק במקשי מקלדת אמיתיים!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "קיצורי מקלדת"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr "ערוך קיצורים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr "קיצורי תפריט"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "שם כניסה (אי-מייל) לחשבון OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr "סיסמת כניסה לחשבון OSM. השאר ריק כדי לא לשמור אף סיסמא."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "שם משתמש OSM (אי-מייל)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "סיסמת OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "התאם תוספים זמינים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "הורד רשימה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr "התאם אתרים..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr "בחר כניסה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "התאם אתרי תוספים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr "אפשר ברירות מחדל מובנות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "נא בחר את השורה לעריכה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "נא בחר את השורה למחיקה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "מחק את המקור הנבחר מהרשימה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "שמור קובצי גיבוי"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr "בזמן שמירה, שמור קובצי גיבוי המסתיימים ב ~"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "אפשר שרת פרוקסי"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "אנונימי"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "הגדרות פרוקסי"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "מארח שרת פרוקסי"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "פורט שרת פרוקסי"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "שם משתמש שרת פרוקסי"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "סיסמת שרת פרוקסי"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "הצג מסך פתיחה בפתיחה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "מראה ומרגש"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "מאפיינים מתקדמים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr "קביעת ישירה של כניסות מאפיינים. השתמש בזהירות!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "מפתח"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "ערך"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "ערך נוכחי הינו ברירת מחדל"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "ערך ברירת המחדל הוא \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr "ערכי ברירת מחדל לא ידועים ברגע זה (קביעה לא היתה עדיין בשימוש)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "הכנס צמד מפתח\\ערך חדש"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "ערך חדש עבור {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "מחוץ לשטח שהורד"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "צומת"
+msgstr[1] "צמתים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "דרך"
+msgstr[1] "דרכים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} מורכב מ-:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} נמחק/ו.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "המר לשכבת GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "הגדלה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "גירסא {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "מאתחל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "לא ניתן לקרוא את הסימניות."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "לא ניתן לכתוב סימניות."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "קו האורך הגיאוגרפי בסמן העכבר."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "שם העצם בסמן העכבר."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "קו הרוחב הגיאוגרפי בסמן העכבר."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "הזווית בין קטע הדרך הקודם לנוכחי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "כיוון (המצפן) של קטע הדרך מצויר."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "אורך קטע הדרך החדש מצויר."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(אין עצם)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4396,17 +2008,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
@@ -4438,537 +2050,776 @@
 msgstr "צבעים"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
-msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "העלה מאפיינים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "העלה את המאפיינים הנוכחיים לשרת"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "מחרוזת"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "שם המשתמש."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
-msgstr "סיסמת OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr "מחרוזת;מחרוזת;..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr "כלשהו"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr "במידה וצויין, אפס את התצורה במקום לקרוא אותה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "התנגשות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "התנגשויות מתמזגות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "פתור"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr "פתח את תיבת דו-שיח עבור כל הפריטים הנבחרים ברשימה שלהלן."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
-msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr "הגדר את הפריטים הנבחרים שעל המפה לפריטים הנבחרים ברשימה שלהלן."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "נא בחר משהו מרשימת ההתנגשות."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "פתור התנגשויות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr "התנגשויות: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
-msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "תפקיד"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr "תפוס ע\"י"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "תוויות (ערך ריק מוחק את התווית)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "חברים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "הזז מטה את החברים שנבחרו"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "הוסף את הנבחרים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "מחק נבחר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr "הורד חברים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "חברים: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "שגיאה בניתוח תשובת השרת."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "לא יכול להתחבר לשרת"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "מחק את השכבה הנבחרת."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr "ישנם שינויים לא שמורים. מחק את השכבה בכל זאת?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "האם אתה באמת רוצה למחוק את כל השכבה?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "הצג/הסתר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "מחליף את המצב החזותי של השכבה הנבחרת."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "הצג\\הסתר טקסט\\סמלים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "שכבות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "פתח רשימה המכילה את כל השכבות שנטענו."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "העבר את השכבה הנבחרת שורה אחת מעלה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "העבר את השכבה הנוכחית שורה אחת מטה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "מזג את השכבה מתחת לתוך השכבה הבחורה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "שכבות: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "הבחירה הנוכחית"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "פתח חלון רשימת בחירה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "רענן את רשימת הבחירה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "בחירה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] "דרך {0}"
-msgstr[1] "{0} דרכים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "בחירה: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "מצבור פקודות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "פתח את רשימת הפקודות המלאה (חוצץ ביטול)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr "מצבור פקודות: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr "בחר את העצמים שאתה רוצה לשנות את תכונותיהם."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "ערך ריק מוחק את המפתח."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "לשנות ערכים?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "נא בחר מפתח"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "נא בחר ערך"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "תכונות לעצמים שנבחרו."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "הוסף תכונות"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "הוסף מצד מפתח/ערך לכל הפריטים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "ערוך מאפיינים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "ערוך את הערך של המפתח הנבחר עבור כל הפריטים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "מחק מאפיינים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "מחק את המפתח הנבחר בכל הפריטים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr "\"שחרר\" את הפאנל"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
-msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr "סגור את הפאנל. ניתן לפתוח אותו מחדש בעזרת הכפתורים בסרגל הכלים השמאלי."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr "לחץ כדי למזער \\ למקסם את תוכן הפאנל"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "לחץ \"טען מחדש\" כדי לרענן את הרשימה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "היסטוריה"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "הצג את ההיסטוריה של כל הפריטים הבחורים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "פריט"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "טען מחדש את כל העצמים הבחורים ורענן את הרשימה."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "להחזיר לקדמותו"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
-msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "עדיין לא הוטמע."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "מחברים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr "פתח את רשימת האנשים שעובדים על העצמים הנבחרים."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "מחבר"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "# עצמים"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "מחברים: {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "שם כניסה (אי-מייל) לחשבון OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
+msgid ""
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr "סיסמת כניסה לחשבון OSM. השאר ריק כדי לא לשמור אף סיסמא."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "שם משתמש OSM (אי-מייל)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
+msgstr "סיסמת OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
+msgid ""
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "אפשר ברירות מחדל מובנות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "מחק את המקור הנבחר מהרשימה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "שמור קובצי גיבוי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr "בזמן שמירה, שמור קובצי גיבוי המסתיימים ב ~"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "התאם תוספים זמינים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "הורד רשימה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "עדכן"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr "התאם אתרים..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr "בחר כניסה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "התאם אתרי תוספים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr "ברירת מחדל (נקבע אוטומטית)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "שפה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "הצג מסך פתיחה בפתיחה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "מראה ומרגש"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "אפשר שרת פרוקסי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "אנונימי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "הגדרות פרוקסי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "מארח שרת פרוקסי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "פורט שרת פרוקסי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr "שם משתמש שרת פרוקסי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "סיסמת שרת פרוקסי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "הצג את תפריט השמע."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
+msgid ""
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
+msgid ""
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
+msgid ""
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
+msgid ""
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
+msgid ""
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr "כיול רשם קול"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "הגדרות תצוגה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "הגדרות חיבור"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "הגדרות חיבור לשרת OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "הגדרות מפה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "הגדרות שמע"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr "יהיה עליך להפעיל את JOSM מחדש כדי שכמה מההגדרות יכנסו לתוקף."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "צייר קווים בין נקודות ה-gps הגולמיות."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr "הכרח קווים במידה ולא יובאו מקטעים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "צייר נקודות GPS גדולות."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "צבע מסלולים לפי מהירות."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "מכונית"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "אופניים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr "רגל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "צייר חיצי כיוון"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "ציור מהיר (נראה מכוער יותר)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr "רק רמזי כיוון מעניינים (למשל עם תג חד-סטרי)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr "רק בראשית הדרך"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "צייר מספרים סידוריים של קטע"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "צייר גבולות של נתונים שהורדו"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr "צייר נקודות וירטואליות במצב הנבחר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "צייר שכבות לא פעילות בצבע שונה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "החלק גרפיקה של מפה (antialiasing)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+"אם מכשיר ה gps שלך מצייר קווים מעטים מידי, בחר את זה כדי לצייר קווים לאורך "
+"דרכך."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr "אורך מירבי (במטרים) לציור קוים. קבע כ'1-' לציור כל הקווים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "אורך מירבי (מטרים)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr "הכרח ציור קווים במידה והנתונים המיובאים אינם מכילים נתוני קווים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr "צייר חצי כיוון לקווים המחברים נקודות GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr "צייר את חצי הכיוון תוך שימוש בטבלת חיפוש במקום חישובים מסובכים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr "אל תצייר חצים אם הם לא לפחות במרחק זה מהקודם."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "מרחק מינימלי (פיקסלים)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "צייר נקודות גדולות יותר עבור נקודות ה-GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "נקודות GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr "צייר רמזי כיוון עבור קטעי דרך."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr "צייר את המספרים הסידוריים של כל הקטעים בתוך הדרכים שלהם."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "צייר את גבולות המידע שמורד מהשרת."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr "צייר נקודיות וירטואליות במצב הנבחר להקלת שינוי דרך"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "צייר את שכבת הנתונים הלא פעילה בצבע אחר."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr "נתוני OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "מפריד"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "סרגל כלים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr "זמין"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "התאמת סרגל כלים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "התאם את האלמנטים בסרגל הכלים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "הטלת מפה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "שיטת הטלה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "הצג קורדינטות כ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "מאפייני קיצור"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr "שינוי קיצור מקלדת ידנית"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "פעולה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "קיצור-דרך"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "מאפיינים מתקדמים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "קביעת ישירה של כניסות מאפיינים. השתמש בזהירות!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "ערך נוכחי הינו ברירת מחדל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "ערך ברירת המחדל הוא \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr "ערכי ברירת מחדל לא ידועים ברגע זה (קביעה לא היתה עדיין בשימוש)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "הכנס צמד מפתח\\ערך חדש"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "ערך חדש עבור {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr "מנוטרל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr "<h1><a name=\"top\">קיצורי מקלדת</a></h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr "<p>תודה על ההבנה</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr "קרא קודם"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr "השתמש בברירת המחדל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr "נטרל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "מפתח:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr "שים לב: השתמש רק במקשי מקלדת אמיתיים!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "קיצורי מקלדת"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "ערוך קיצורים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "קיצורי תפריט"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "השכבה אינה ברשימה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "שימוש"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "אפשרויות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "הצג עזרה זו"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr "פתח קובץ (כ-gps גולמי, אם gpx.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr "בחר עם החיפוש הנתון"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "אפס את המאפיינים לברירת מחדל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "קבע את השפה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "דוגמאות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "מפעיל תוספים מעודכנים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "טען תוספים מוקדמים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "קביעת ברירות מחדל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "טעינת תוספים"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -4991,66 +2842,2777 @@
 msgstr "הגירסה הפתורה:"
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "שגיאה בעת פיענוח"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "קובץ לא נמצא"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr "אזהרה - התבקשה טעינת התוסף {0}. התוסף כבר לא נדרש."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "תוסף דורש את עדכון JOSM: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr "התוסף {0} דרוש ע\"י התוסף {1} אך אינו נמצא."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "תוסף לא נמצא: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "התוסף עודכן לאחרונה לפני {0} ימים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+"(ניתן לשנות את מספר הימים שאחריהם האזהרה תופיע<br>ע\"י קביעת אפשרות התצורה "
+"'pluginmanager.warntime')."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "לא יכול לטעון את התוסף {0}. למחוק מהמאפיינים?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "נטרל תוסף"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"הפעלת התוספים המעודכנים נכשלה. בדוק אם יש ל-JOSM הרשאה לדרוס את התוספים "
+"הקיימים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr "שגיאה בלתי צפויה אירעה שנובעת כנראה מהתוסף \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "לפי המידע בתוסף, המחבר הוא {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr "נסה לעדכן לגירסא האחרונה של התוסף לפני דיווח על תקלה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "האם התוסף צריך ליהיות מנוטרל?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr "התוסף הוסר מהתצורה. אתחל מחדש את JOSM להסרת התוסף."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr "לא ניתן להסיר את התוסף. אנא ספר למי שסיפק לך את JOSM על הבעיה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "אין תיאור זמין"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "אירעה שגיאה בתוסף {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "עדכן תוספים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"ישנה בעיה עם התוספים הבאים:\n"
+"\n"
+" {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} תוסף עודכן בהצלחה. נא לאתחל את JOSM."
+msgstr[1] "{0} תוספים עודכנו בהצלחה. נא לאתחל את JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "לא יכול להוריד תוסף: {0} מ{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr "כנראה שהתוסף {0} אינו תקין או שאי אפשר להוריד אותו בצורה אוטומטית."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "הורד מידע על התוסף מ{0} אתר"
+msgstr[1] "הורד מידע על התוסף מ{0} אתרים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "מידע על התוסף לא נמצא."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "כל התוספים המותקנים מעודכנים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"עדכן את התוספים הבאים:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"הורד את התוספים הבאים?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "הורד תוספים חסרים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: גירסא {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "תוסף ארוז עם JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"ארכיון התוסף כבר זמין. האם אתה רוצה להוריד את הגירסא הנוכחית ולמחוק את "
+"הארכיון הקיים?\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "התוסף כבר קיים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "שגיאה במחיקת קובץ התוסף: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "שגיאה בקריאת קובץ המידע של התוסף: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "סובב"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "רצף"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "הזז"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "שנה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr "הסר \"{0}\" מ-{1} \"{2}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "קבע {0}={1} עבור {1} \"{2}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "עצם"
+msgstr[1] "עצמים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr "הסר \"{0}\" מ-{1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "קבע {0}={1} עבור {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "מחק {1}{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "מחק {0}{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr "פצל קטע דרך"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"אתה עומד למחוק נקודות מחוץ לשטח שהורדת.<br>זה עלול לגרום לבעיות כיוון שעצמים "
+"אחרים {שאתה לא רואה) עשויים להשתמש בהם.<br>האם אתה באמת רוצה למחוק?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "פתור {0} התנגשויות ב{1} עצמים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "מחוק"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "אמת"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "שקר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "שונה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr "קובץ תצורה לא תקין בשורות {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את תיקיית ההעדפות: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr "קובץ המאפיינים מכיל שגיאות. מגבה קובץ ישן ל {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "מעלות עשרוניות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "מעלות דקות שניות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "דרום"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "צפון"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "מערב"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "מזרח"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "מרקטור"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "מאפיינים נשמרו ב {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "לא יכול להעלות מאפיינים. סיבה: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "לא יכול לטעון מאפיינים משרת."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr "הדרך \"{0}\" בת פחות משתי נקודות."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "טקסט"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "לא פעיל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "נבחר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr "דרך לא מתויגת"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "דרך לא גמורה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "שגיאה: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "אזהרה: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "לא גמור"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "מסילת רכבת"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "חבר {0}"
+msgstr[1] "{0} חברים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "שכפל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "שכפל את הבחירה על ידי העתקה והדבקה מיידית."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "ערוך: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "עזרה מקוונת עבור JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "פתח בדפדפן"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr "ניתן לערוך דפי עזרה מהעזרה המקוונת של JOSM בלבד"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "שגיאה בעת טעינת העמוד {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "התרחק"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "תצוגה: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "מחק את הפריטים הנבחרים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "שנה את שם השכבה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "שנה גם את שם הקובץ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr "הצגת נתונים היסטוריים אודות הדרכים או הצמתים ב־OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "ישר את הצמתים בשורה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "הזז את הנקודות הנבחרות לתוך קו"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
-msgid "Upload Traces"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
-msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
-msgid "Upload GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr "העלאה ישירה ל OpenStreetMap"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
-msgid "Public"
-msgstr "ציבורי"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
-msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
-msgid "Tags"
-msgstr "תוויות"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
-msgid "Error while uploading"
-msgstr "שגיאה בזמן ההעלאה"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
-msgid "No description provided. Please provide some description."
-msgstr "לא סופק שום תיאור. נא לספק תיאור."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
-msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
-msgid "No username provided."
-msgstr "לא סופק שם משתמש."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
-msgid "No password provided."
-msgstr "לא סופקה סיסמא."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
-msgstr "מעביר נתונים לשרת"
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "כלי: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "נא בחר לפחות שלושה צמתים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "אודות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "הצג את מסך האודות."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "שינוי אחרון ב {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "דף הבית"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "דיווחי תקלות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "חדשות אודות JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "קרא אותי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "מהדורה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "תרומה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "אודות JOSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "שלב דרכים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "שלב מספר דרכים לאחת."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "נא בחר לפחות שתי דרכים לשילוב."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr "לדרכים הנבחרות ישנם יחסים משתנים. האם אתה עדיין מעוניין לשלב ביניהם?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "לשלב שתי דרכים בעלות חברויות שונות?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr "לא ניתן לשלב את הדרכים בכיווניהם הנוכחיים. האם ברצונך להפוך כמה מהם?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "לשנות כיוונים?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "הזן ערכים לכל ההתנגשויות."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "שלב {0} דרכים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr "כל הדרכים היו ריקות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr "לא ניתן לשלב דרכים (לא ניתן למזג אותן למחרוזת אחת של צמתים)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "מאפיינים..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "פתח את עמוד ההעדפות להגדרות כלליות."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "קבצי שרת OSM‏ (*.osm *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "קבצי GPX‏ (*.gpx *.gpx.gz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "קבצי NMEA-0183‏ (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr "הערה: GPL אינו תואם לרשיון של OSM. אל תעלה מסלולים שרשיונם GPL."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "ייצא ל-GPX..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "ייצא נתונים לקובץ GPX."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "אין מה לייצא. השג נתונים תחילה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "תיאור מסלול GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "הוסף מידע על היוצר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "שם אמיתי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "דוא\"ל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "זכויות יוצרים (כתובת)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "מוגדר מראש"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "שנת זכויות היוצרים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "מילות מפתח"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "אפשרויות ייצוא"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"שגיאה בזמן ייצוא {0}:\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "בחר רשיון המוגדר מראש"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "שמור בשם..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "קובץ: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr "פצל דרך"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "פצל דרך בנקודה הבחורה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "הבחירה הנוכחית אינה יכולה לשמש לפיצול."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] "הנקודה הנבחרת לא נמצאת בתוך אף דרך."
+msgstr[1] "הנקודות הנבחרות לא נמצאות בתוך אף דרך."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "הנקודות הבחורות אינן שייכות לאותה דרך."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "הדרך הבחורה אינה מכילה את הנקודה הבחורה."
+msgstr[1] "הדרך הבחורה אינה מכילה את הנקודות הבחורות."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr "אתה חייב לבחור שתי נקודות או יותר כדי לפצל דרך מעגלית."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr "הדרך לא יכולה להתפצל בנקודות שנבחרו. (טיפ: בחר נקודות בתוך הדרך.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "פצל דרך {0} ל-{1} חלקים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "נתונים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "שכבה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "בחירה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr "הורד"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "התקרב אל {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "קרב את התצוגה לכדי {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "לא נבחר פריט להתקרבות."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "אין התנגשויות להתקרב אליהן"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "צור מפה חדשה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "ללא שם"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr "הפוך דרכים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "הפוך את הכיוונים של כל הדרכים הנבחרות."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "אנא בחר לפחות דרך אחת."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "הפוך דרכים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "העלה ל-OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "העלה את כל השינויים לשרת ה-OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "פריטים להוספה:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "פריטים לשינוי:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "פריטים למחיקה:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "העלה את השינויים האלה?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "אין מה להעלות. קבל כמה נתונים תחילה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "ישנן התנגשויות שאינן פתורות. עליך לפתור אותן תחילה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "אין שינויים להעלאה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "מעלה נתונים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "הדבק"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "הדבק את תכני חוצץ ההדבקה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "פתח..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "פתח קובץ."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "שגיאה בעת ניתוח {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "לא ניתן לקרוא את \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "סיומת קובץ לא מוכרת: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr "סמנים מהמיקום {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr "משפטים לא תקינים: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "שגיאות Checksum: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr "משפטים לא ידועים: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "שמירה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "שמור את הנתונים הנוכחיים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "טען בחירה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "צור קשר עם {0}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "מוריד..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr "לא יכול לקרוא מכתובת: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr "שגיאה בניתוח כתובת: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "שום נתונים לא נטענו."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "נא הזן מחרוזת לחיפוש."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "החלפת הבחירה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "הוספה לבחירה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "הסר מהבחירה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "רגיש להבדל בין אותיות גדולות וקטנות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr "ביטוי רגולרי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr "<u>מטרות מיוחדות:</u>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr "<b>user:</b>...-כל העצמים ששונו ע\"י המשתמש"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr "<b>nodes:</b>...-עצמים עם מספר הנקודות הנתון"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr "<b>selected</b> - כל העצמים הבחורים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr "<b>incomplete</b> - כל העצמים הבלתי גמורים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "דבר לא נוסף לבחירה ע\"י חיפוש \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "דבר לא הורד מהבחירה ע\"י חיפוש \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "נמצאו {0} התאמות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+"לביטוי הרגולרי \"{0}\" היתה שגיאת ניתוח בהיסט {1}, שגיאה מלאה:\n"
+"\n"
+"{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr "חסרים ארגומנטים ל-or."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr "חסרים ארגומנטים ל-not."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr "ציפיתי לסוגר סוגריים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr "צרף נקודה לדרך"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "צרף צומת למקטעי הדרך הקרובים ביותר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "צרף צומת וקו"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "סדר את הצמתים בעיגול"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "העבר את הצמתים הנבחרים לעיגול."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "כמה מהנקונות הן (כמעט) באותו קו"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "נא בחר לפחות ארבעה צמתים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+"שגיאה פנימית: לא ניתן לבדוק תנאים לשכבה שלא נבחרה. אנא דווח על זאת כעל תקלה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "אין כל מסמך פתוח ולכן אין מה לשמור."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "המסמך אינו מכיל נתונים. לשמור בכל זאת?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "מסמך ריק"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+"ישנן התנגשויות בלתי פתורות. ההתנגשויות לא ישמרו ויטופלו כאילו דחית הכל. "
+"להמשיך?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "שמור קובץ GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "שמור קובץ OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "לא יכול לגבות קובץ."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "סיומת הקובץ אינה ידועה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "אירעה שגיאה במהלך שמירה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "אירעה שגיאה במהלך שחזור קובץ גיבוי."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "בצע שוב"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "בצע שוב את הפעולה האחרונה שבוטלה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "מצב מחיקה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "מחק צמתים או דרכים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+"לחץ למחיקה. Shift: מחק מקטע דרך. Alt: אל תמחק צמתים שאינם בשימוש בעת מחיקת "
+"דרך. Ctrl: מחק פריטים מפנים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+"גרור את ראש הנגינה ושחרר ליד הרצועה המבוקשת לניגון שמע ממנה; SHIFT+שחרור "
+"לסנכרון השמע בנקודה זו."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr "הוצאה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "צור אזורים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr "הבלטת דרך"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr "שחרר את לחצן העכבר לבחירת פריטים במרובע."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr "צייר מרובע בגודל הרצוי, ואז שחרר את לחצן העכבר."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "שחרר את סמן העכבר להפסקת ההטייה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr "גרור מקטע דרך ליצירת מרובע"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "צייר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "צייר צמתים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "לא ניתן להוסיף צומת מחוץ לעולם"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "הוסף צומת"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "הוסף צומת לדרך"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr "חבר דרך קיימת לצומת"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "הוסף צומת חדש לדרך קיימת"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "הוסף צומת לדרך וחבר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr "לחץ כדי ליצור דרך חדשה לצומת הקיים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "לחץ כדי ליצור קישור לצומת החדש."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr "לחץ כדי להוסיף צומת וליצור דרך חדשה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr "לחץ כדי להוסיף צומת חדש וליצור קישור."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "לחץ כדי להוסיף צומת חדש."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "בחר, הזז והטה פריטים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr "הוסף והזז צומת חדש וירטואלי לדרך חדשה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "לא ניתן להזיז פריטים אל מחוץ לעולם."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+"שחרר את לחצן העכבר הימני להפסקת ההזזה. Ctrl למיזוג עם הצומת הקרוב ביותר."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+"הזזת פריטים על ידי גרירה; Shift להוספה לבחירה (Ctrl להסרה); Shift+Ctrl "
+"להטיית הבחירה; או לשינוי הבחירה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "תקריב"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "התקרב והזז את המפה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "צא מהיישום."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "מיזוג צמתים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "מזג את הצמתים לישנים ביותר."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "אנא בחר לפחות שני צמתים למיזוג."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+"לצמתים האפשריים ישנן קשרי חברות שונים. האם אתה עדיין מעוניין למזג אותם?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "למזג צמתים בעלי חברויות שונות?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr "לא ניתן למזג צמתים: יש למחוק דרך שעדיין בשימוש."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "מזג {0} צמתים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr "הזז נקודות כך שכל הזוויות יהיו בנות 90 או 270 מעלות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr "מותרות רק שתי נקודות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr "בחירה חייבת לכלול רק דרכים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr "בחר דרך סגורה אחת או יותר בנות ארבע נקודות לפחות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "נבחרה רק נקודה אחת"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr "יישר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "התקרב"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "בטל את כל הבחירות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "בטל את כל בחירות העצמים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "צור עיגול"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "צור עיגול משלושה צמתים נבחרים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr "אנא בחר בדיוק שלושה צמתים או דרך אחת עם שלושה צמתים בדיוק."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "צמתים אלה אינם בעיגול."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "פתח מיקום..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "פתח URL"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "שכבה נפרדת"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "מיקום ההורדה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr "הוסף נקודה..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "הוסף נקודה ע\"י הכנסת קווי אורך ורוחב"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "הכנס את הקורדינטות של הנקודה החדשה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "השתמש במעלות עשרוניות."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "קו רוחב"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "קו אורך"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "למעלה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "הזז פריטים {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "למטה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "שמאלה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "ימינה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "הזז {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "הזז את הפריטים {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "שכתוב"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "העתק"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "העתק את הפריטים הנבחרים אל חוצץ ההדבקה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "אנא בחר דבר מה להעתקה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "הפרד דרכים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr "שכפל נקודות המשותפות למספר דרכים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "הנקודה לא מוצמדת לשום דבר אחר."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr "אף אחת מהנקודות הללו אינה מוצמדת לשום דבר אחר."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr "אף אחת מהנקודות של הדרך הזו אינה מוצמדת לשום דבר אחר."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr "הבחירה הנוכחית אינה יכולה לשמש להפרדה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "בחר:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "* נקודה אחת המשותפת ליותר מדרך אחת, או"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr "* נקודה אחת המשותפת ליותר מדרך אחת ואחת מהדרכים הללו, או"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr "* דרך אחת בעלת אחת או יותר נקודות המשותפות ליותר מדרך אחת, או"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr "* דרך אחת ונקודה אחת או יותר שלה המשותפות ליותר מדרך אחת."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "חזרה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "עבור אחורה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "שמע: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "הסמן הקודם"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "נגן את הסמן הקודם."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "לאט יותר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "הרצה איטית יותר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "הסימון הבא"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr "נגן את הסמן הבא."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "העבר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "קפוץ הלאה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "נגן\\השהה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "נגן/השהה את השמע."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "מהר יותר"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "הרצה מהירה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "בחר הכל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+"בחר את כל העצמים הבלתי בחורים בשכבת הנתונים. גם עצמים בלתי גמורים ייבחרו."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "בטל"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "בטל את הפעולה האחרונה."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr "ללא קיצור"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "מוריד נתונים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "לא יובאו נתונים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "שכבת נתונים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "נתוני OpenStreetMap"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "מוריד נתוני GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "נתוני GPS גולמיים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "הדבק תגיות"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr "החל תגיות של תוכן מחוצץ ההדבקה על כל הפריטים הנבחרים."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "הורד מ-OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "הורד נתוני מפה משרת ה-OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "הורד"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "אנא בחר לפחות משימה אחת להורדה"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "מפתח ישן"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "ערך ישן"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "מפתח חדש"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "ערך חדש"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "החל את השינויים שנבחרו"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "אל תחל את השינויים"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr "בחר אילו שינויי תכונות אתה רוצה להחיל."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "מאפיינים של ‏ "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "תיקון תוויות אוטומטי"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "החל?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "תפקיד ישן"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "תפקיד חדש"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr "שכפל דרך"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "שכפל את הדרכים הבחורות"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr "אתה חייב לבחור לפחות דרך אחת."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr "ייצר דרך משוכפלת"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "לא יכול לצייר מחוץ לעולם"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr "ערכים נמדדים"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr "פתח את חלון המדידות."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr "אפס"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr "אורך נתיב"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr "אורך הבחירה"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr "שטח הבחירה"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "זווית"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "זווית בין שתי נקודות בחורות"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr "מדידות"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr "שכבה לעריכת מדידות."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr "ייבא נתיב משכבת GPX"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr "זנח נתיב קיים"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr "לא נמצאה שכבת נתוני GPX"
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr "פתח גלוי..."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "פתח רק קבצים שנראים בתצוגה הנוכחית."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr "אף תצוגה לא פתוחה - לא יכול לקבוע גבולות!"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr "לא יכול ליצור תקלה חדשה. תוצאה: {0}"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr "סמן כהושלם"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr "באמת סמן פריט זה כ-\"הושלם\"?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr "באמת לסגור?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr "פריט חדש"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr "הזן שם משתמש"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr "תאר את הבעיה בדיוק"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr "צור פריט"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr "הוסף תגובה"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr "ללא שם"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr "הכנס את התגובה שלך"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr "מצב פריט לא ידוע"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr "פתח את OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr "פתח את חלון OpenStreetBugs והפעל את ההורדה האוטומטית"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "רענן"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr "אזהרה"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr "לולאת הורדה של OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr "שלט רחוק ביקש להוריד נתונים מה-API"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr "בקש פרטים: {0}"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr "האם אתה רוצה לאשר את זה?"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr "אשר פעולת שלט רחוק"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr "שלט רחוק מבקש לייבא נתונים מה-URL הבא:"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr "טען נתונים מ API"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr "שנה את הבחירה"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr "אשר את כל פעולות השלט רחוק ידנית"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr "שלט רחוק"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr "כיוונונים לתוסף \"שלט רחוק\""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+"תוסף ה\"שלט רחוק\" מאזין תמיד על פורט 8111 במחשב המקומי (localhost). הפורט "
+"לא זמין בגלל שהוא בשימוש ע\"י יישומים חיצוניים המדהרים עם התוסף."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "פעולות מורשות"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr "ייבא קובץ TCX..."
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr "ייבא קובץ TCX כמסלולי GPS"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr "המיקום ההתחלתי נמצא מחוץ לתחום"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr "מחפש קו חוף..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr "{0} נקודות עד כה..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr "שגיאה ביצירת ספריית מטמון: {0}"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr "בודק מטמון..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr "מריץ הפחתת קודקודים..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr "מריץ הערכת דאגלס-פאוקר..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr "מוריד נקודות כפולות..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr "מוריד משטח תמונה..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr "לא יכול להשיג תמונה"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr "מזרח"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr "צפון-מזרח"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr "צפון"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr "צפון-מערב"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr "מערב"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr "דרום-מערב"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr "דרום"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr "דרום-מזרח"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr "מים"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr "קו חוף"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr "אדמה"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr "כלום"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr "מספר מירבי של קטעים בדרך"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr "ערך אפור מירבי שנחשב כ\"מים\" (0-255)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr "דיוק הפשטת קו (מעלות)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr "כיוון לחיפוש אדמה"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr "תייג אדמה כ"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "שכבת WMS"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr "גודל מטמון מירבי (MB)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr "גיל מטמון מירבי (ימים)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr "טקסט מקור"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+"מספר מירבי של נקודות לייצור לפני חילוץ (לפני פישוט קווים). ברירת מחדל 50000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+"הדיוק של פישוט קו דאגלס-פאוקר, נמדד במעלות. <br>ערכים נמוכים נותנים יותר "
+"נקודות, וקווים מדוייקים יותר. ברירת מחדל 0.0003."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr "תייג דרכים כמים, קו חוף, אדמה או כלום. ברירת המחדל היא מים."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr "הגודל המירבי לכל ספריית מטמון בבייטים. ברירת המחדל היא 300MB"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr "הגיל המירבי לכל ספריית מטמון בימים. ברירת המחדל היא 100"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr "הגודל המירבי לכל ספריית מטמון בבייטים. ברירת המחדל היא 300MB"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr "רגיל"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "סובב 90"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "סובב 180"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "סובב 270"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "תמונות מיובאות"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "קובצי תמונה (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr "קודמת"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr "תמונה קודמת"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr "הבאה"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr "תמונה הבאה"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr "סובב שמאלה"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr "סובב תמונה שמאלה"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr "סובב ימינה"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr "סובב תמונה ימינה"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr "תמונת נקודת דרך"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
+msgstr "הצג תמונות ללא תיוג גיאוגרפי"
 
 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
@@ -5058,78 +5620,594 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
-msgid "Use"
-msgstr "שימוש"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
-msgid "Please select a scheme to use."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "סכמת צבעים"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
-msgid "Please select the scheme to delete."
-msgstr "בחר סכמה למחיקה."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
-msgid "Use the selected scheme from the list."
-msgstr "השתמש בסכמה הנבחרת מהרשימה."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
-msgid "Use the current colors as a new color scheme."
-msgstr "השתמש בצבעים הנוכחיים כסכמת הצבעים החדשה"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
-msgid "Delete the selected scheme from the list."
-msgstr "מחק את הסכמה הנבחרת מהרשימה"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
-msgid "Color Schemes"
-msgstr "סכמות צבעים"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
-msgid "Osmarender"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
-msgid ""
-"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
-"the preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
-msgid "osmarender options"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
-msgid "Firefox executable"
-msgstr "קובץ הרצת פיירפוקס"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr "הצג נתוני GPS."
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr "סטטוס"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr "מידע דרך"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "מהירות"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr "כיוון"
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "בדיקת תקינות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "בודק את תקינות הנתונים"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr "שגיאת תקינות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "פתח חלון תקינות נתונים."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "בדוק תקינות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "תקן"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "תקן את השגיאות הבחורות."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "התעלם"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "התעלם מהשגיאות הבחורות בעתיד."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "קבוצה שלמה"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "אלמנטים בודדים"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "כלום"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr "התעלם מקבוצה שלמה או אלמנטים בודדים?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr "מתעלם מאלמנטים"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "שריג"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
+msgid ""
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+"שגיאה באתחול בדיקה {0}:\n"
+" {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0},..."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "שגיאות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr "שגיאת בדיקת תקינות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "אזהרות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr "אזהרת בדיקת תקינות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr "השתמש ברשימת התעלמות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr "השתמש ברשימת התעלמות לדיכוי הזהרות."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr "השתמש בשכבת שגיאות."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr "השתמש בשכבת שגיאות להצגת אלמנטים בעייתיים."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr "לפי דרישה"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr "בודק תקינות נתונים"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr "אין שגיאות תקינות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "דרכים ללא שמות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "דרכים ללא תוויות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr "דרכים ריקות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr "דרכים בנות נקודה אחת"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr "דרכים שמצטלבות עם עצמן"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "דרכים חוצות."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "דרכים חוצות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "נקודות דרך כפולות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr "מחפש דרכים עם נקודות עוקבות זהות."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr "נקודות דרך כפולות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr "החלף \"{0}\" עם \"{1}\" עבור"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "קווי חוף."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr "מבחן זה בודק שקווי חוף נכונים."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr "קו חוף"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "דרכים בלתי סגורות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr "מבחן זה בודק אם דרכים שאמורות ליהיות מעגליות אינן סגורות."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr "סוג ספורט {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr "סוג תיירות {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr "סוג קניות {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr "סוג פנאי {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "סוג נתיב מים {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "בניין"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr "שטח"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr "דרך לא סגורה"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "שטחים חופפים"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr "מבחן זה בודק את הכיוון של דרכי מים, אדמה וקווי חוף."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr "קו חוף הפוך: האדמה לא בצד שמאל"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr "מים הפוכים: האדמה לא בצד שמאל"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr "אדמה הפוכה: האדמה לא בצד שמאל"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr "דרכים לא מחוברות."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr "מבחן זה בודק אם לדרך יש נקודת קצה שקרובה מאוד לדרך אחרת."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr "נקודת קצה של דרך נמצאת ליד דרך ראשית אחרת"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr "נקודת קצה של דרך נמצאת ליד דרך אחרת"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr "נקודת דרך נמצאת ליד דרך אחרת"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr "נקודת קצה מחוברת של דרך נמצאת ליד דרך אחרת"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "דרכים בשם דומה"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr "מבחן זה מחפש דרכים עם שמות דומים שעלולים לנבוע משגיאות כתיב."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "נקודות עם אותו שם"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "נקודות לא מחוברות וללא תוויות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr "מבחן זה מחפש נקודות ללא תוויות שאינן חלק מדרך."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "בודק תכונות:"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr "תוסף זה מחפש שגיאות במפתחות וערכים של תכונות."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"לא יכול לגשת לקובץ \\ קבצי נתונים:\n"
+"{0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr "צירופי תווית \\ ערך לא חוקיים"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr "בעיית ציור"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "מפתח \"{0}\" לא תקין."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "תוויות עם ערכים ריקים"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr "מפתח תכונה לא תקין"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr "רווח לא תקין במפתח תכונה"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr "ערכי תכונות מתחילים או מסתיימים ברווח"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "מפתח \"{0}\" לא ידוע."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "ערכי תכונות לא ידועים"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr "בדוק מפתחות תכונות."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr "מקורות נתונים"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr "בדוק ערכי תכונות."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr "תקן תכונות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr "לא יכול למצוא את סוג האלמנט"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr "לא יכול למצוא את דרגת האזהרה"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr "ביטוי לא חוקי \"{0}\""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr "נקודות כפולות"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr "מבחן זה בודק אם אין נקודות שנמצאות בדיוק באותו מקום."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "נתונים עם שגיאות. להעלות בכל זאת?"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
@@ -5164,8 +6242,4 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
@@ -5186,88 +6260,87 @@
 msgstr "ההתחברות נכשלה"
 
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr "קובצי תמונה (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr "קודמת"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr "תמונה קודמת"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr "הבאה"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr "תמונה הבאה"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr "סובב שמאלה"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr "סובב תמונה שמאלה"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr "סובב ימינה"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr "סובב תמונה ימינה"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr "תמונת נקודת דרך"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr "הצג תמונות ללא תיוג גיאוגרפי"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr "רגיל"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr "סובב 90"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr "סובב 180"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr "סובב 270"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr "תמונות מיובאות"
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr "ייבא קובץ TCX..."
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr "ייבא קובץ TCX כמסלולי GPS"
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "הצג נתוני GPS."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "סטטוס"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr "מידע דרך"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "מהירות"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr "כיוון"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr "התחלה"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr "סוף"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr "דרך: "
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr "שגיאה בזמן יצוא {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
@@ -5312,69 +6385,960 @@
 msgstr "מקורות משטחים"
 
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr "מדידות"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr "שכבה לעריכת מדידות."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr "ייבא נתיב משכבת GPX"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr "זנח נתיב קיים"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr "לא נמצאה שכבת נתוני GPX"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr "לא יכול לצייר מחוץ לעולם"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr "ערכים נמדדים"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr "פתח את חלון המדידות."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr "אפס"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr "אורך נתיב"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr "אורך הבחירה"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr "שטח הבחירה"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "זווית"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr "זווית בין שתי נקודות בחורות"
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr "מיקום בלבד"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr "מיקום, שעה, תאריך, מהירות"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr "יקום, שעה, תאריך, מהירות, רום"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr "A ע\"י זמן"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr "A ע\"י מרחק"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr "B ע\"י זמן"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr "B ע\"י מרחק"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr "C ע\"י זמן"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr "C ע\"י מרחק"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr "פורט:"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr "רענן את רשימת הפורטים"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr "קבע תצורה"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr "קבע תצורת מכשיר"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr "שגיאת התחברות."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr "מגדיר את ה-DG100 המחובר"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr "מחק נתונים לאחר ייבוא"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr "מייבא נתונים ממכשיר."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr "מייבא נתונים מDG100..."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr "שגיאה במחירת נתונים."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr "נתונים ביובאים מ-{0}"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr "לא נמצאו נתונים על מכשיר."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "ההתחברות נכשלה."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr "ייבא"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "הורד משטח WMS מ-{0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "שכבה ריקה"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr "שמור שכבת WMS לקובץ"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr "טען שכבת WMS מקובץ"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr "גירסת קובץ WMS לא נתמכת; נמצא {0}, צפי {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr "שגיאה בפורמט קובץ"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr "שגיאה בטעינת קובץ"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, fuzzy, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr "גירסת קובץ WMS לא נתמכת; נמצא {0}, צפי {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr "התאם WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "התאם את מיקום שכבת WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+#, fuzzy
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "כתובת מ-www.openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "כתובת WMS"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+msgid "Jump there"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "פשט דרך"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "מחק נקודות מיותרות מדרך"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr "בטל אם אינך בטוח"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "בחר לפחות דרך אחת לפישוט"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "האם אתה בטוח?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr "ללא תמונה"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "טוען {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "שגיאה בקובץ {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr "פותח תמונות ב-AgPifoJ..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr "מתחיל סריקת ספרייה"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr "קורא תמונות..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr "קורא ספרייה {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr "שגיאה בזמן קבלת קבצים מהסיפריה {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr "הסר תמונה משכבה"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr "מרכז תצוגה"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+"\n"
+"רום: {0} מ'"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+"\n"
+"{0} קמ\"ש"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr "אני באזור זמן: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr "אין תאריך"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr "פתח תמונה אחרת"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr "שגיאה בזמן ניתוח התאריך:"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "תאריך שגוי"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr "אזור זמן: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr "היסט:"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr "עדכן מיקום עבור: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "כל התמונות"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr "תמונות ללא מיקום exif"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr "תמונות שעדיין לא תויגו"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"שגיאה בזמן ניתוח אזור זמן.\n"
+"פורמט מצופה: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr "אזור זמן שגוי"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"שגיאה בזמן ניתוח היסט.\n"
+"פורמט מצופה: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr "היסט שגוי"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
+msgid "Upload Traces"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
+msgid "Upload GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+msgid "Public"
+msgstr "ציבורי"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
+msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
+msgid "Tags"
+msgstr "תוויות"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "מתחבר"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "מעלה..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "שגיאה בזמן ההעלאה"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
+msgid "No description provided. Please provide some description."
+msgstr "לא סופק שום תיאור. נא לספק תיאור."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
+msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
+msgid "No username provided."
+msgstr "לא סופק שם משתמש."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
+msgid "No password provided."
+msgstr "לא סופקה סיסמא."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "מעלה נתונים"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
+msgid "Use"
+msgstr "שימוש"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
+msgid "Please select a scheme to use."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "סכמת צבעים"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
+msgid "Please select the scheme to delete."
+msgstr "בחר סכמה למחיקה."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
+msgid "Use the selected scheme from the list."
+msgstr "השתמש בסכמה הנבחרת מהרשימה."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
+msgid "Use the current colors as a new color scheme."
+msgstr "השתמש בצבעים הנוכחיים כסכמת הצבעים החדשה"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
+msgid "Delete the selected scheme from the list."
+msgstr "מחק את הסכמה הנבחרת מהרשימה"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
+msgid "Color Schemes"
+msgstr "סכמות צבעים"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr "משתמש"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr "פתח דף משתמש"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr "פתח דף משתמש בדפדפן"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr "בחר נתוני משתמש"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr "החלף בחי6רה עם נתוני משתמש"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr "בחר נתונים"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr "בחר משתמש בעזרת פאנל המחברים"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr "מצטער, לא עובד עם משתמשים אנונימיים"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "גירסא"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr "הוסף אתר"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr "עדכן כתובת אתר"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "כתובת לא תקינה"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "מחק אתר(ים)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "בחר אתר למחיקה"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "בדוק אתר(ים)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr "בחר אתר(ים) לבדיקת עידכונים."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "הוסף אתר תוספים חדש."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "מחק את האתר(ים) הנבחרים מהרשימה"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr "בדוק את האתר(ים) הנבחרים לתוספים חדשים או עדכונים"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr "עדכן אתרים"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "התקן"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
+msgid "Osmarender"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+msgid ""
+"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
+"the preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
+msgid "osmarender options"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
+msgid "Firefox executable"
+msgstr "קובץ הרצת פיירפוקס"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr "פתח שכבת WMS ריקה לטעינת נתונים מקובץ"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5416,31 +7380,8 @@
 msgstr "בחר שורה להעתקה"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr "הורדה אוטומטית"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "שכבה ריקה"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
 #, java-format
@@ -5465,56 +7406,4 @@
 msgid "Change resolution"
 msgstr "שנה רזולוציה"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr "שמור שכבת WMS לקובץ"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr "טען שכבת WMS מקובץ"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr "גירסת קובץ WMS לא נתמכת; נמצא {0}, צפי {1}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr "שגיאה בפורמט קובץ"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr "שגיאה בטעינת קובץ"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr "הורד משטח WMS מ-{0}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr "פתח שכבת WMS ריקה לטעינת נתונים מקובץ"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr "התאם WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr "התאם את מיקום שכבת WMS"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5561,7 +7450,31 @@
 msgstr "עזרת תוסף WMS"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr "מיקום רשת מקורי"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr "סיבוב רשת"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "עולם"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr "מתאר רשת"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "שכבת רשת:"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
 msgstr "נווט"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
@@ -5574,1868 +7487,7 @@
 msgstr "אפס גרף"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
 msgstr "נווט"
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "פשט דרך"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr "מחק נקודות מיותרות מדרך"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr "בטל אם אינך בטוח"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr "בחר לפחות דרך אחת לפישוט"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "האם אתה בטוח?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr "דרך: "
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr "שגיאה בזמן יצוא {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr "התחלה"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr "סוף"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr "לא יכול ליצור תקלה חדשה. תוצאה: {0}"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr "לולאת הורדה של OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr "אזהרה"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr "פתח את OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr "פתח את חלון OpenStreetBugs והפעל את ההורדה האוטומטית"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "רענן"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr "הוסף תגובה"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr "הזן שם משתמש"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr "ללא שם"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr "הכנס את התגובה שלך"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr "סמן כהושלם"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr "באמת סמן פריט זה כ-\"הושלם\"?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr "באמת לסגור?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr "מצב פריט לא ידוע"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr "פריט חדש"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr "תאר את הבעיה בדיוק"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr "צור פריט"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr "מתחיל סריקת ספרייה"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr "קורא תמונות..."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr "קורא ספרייה {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr "שגיאה בזמן קבלת קבצים מהסיפריה {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr "הסר תמונה משכבה"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr "מרכז תצוגה"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-"\n"
-"רום: {0} מ'"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-"\n"
-"{0} קמ\"ש"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr "ללא תמונה"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "טוען {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr "שגיאה בקובץ {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr "אני באזור זמן: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr "אין תאריך"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr "פתח תמונה אחרת"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr "שגיאה בזמן ניתוח התאריך:"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr "תאריך שגוי"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr "אזור זמן: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr "היסט:"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr "עדכן מיקום עבור: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr "כל התמונות"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr "תמונות ללא מיקום exif"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr "תמונות שעדיין לא תויגו"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"שגיאה בזמן ניתוח אזור זמן.\n"
-"פורמט מצופה: {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr "אזור זמן שגוי"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"שגיאה בזמן ניתוח היסט.\n"
-"פורמט מצופה: {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr "היסט שגוי"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr "פותח תמונות ב-AgPifoJ..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr "פתח גלוי..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr "פתח רק קבצים שנראים בתצוגה הנוכחית."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr "אף תצוגה לא פתוחה - לא יכול לקבוע גבולות!"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr "המיקום ההתחלתי נמצא מחוץ לתחום"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr "מחפש קו חוף..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr "{0} נקודות עד כה..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr "מוריד משטח תמונה..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr "לא יכול להשיג תמונה"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr "מזרח"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr "צפון-מזרח"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr "צפון"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr "צפון-מערב"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr "מערב"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr "דרום-מערב"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr "דרום"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr "דרום-מזרח"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr "מים"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr "קו חוף"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr "אדמה"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr "כלום"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr "מספר מירבי של קטעים בדרך"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr "ערך אפור מירבי שנחשב כ\"מים\" (0-255)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr "דיוק הפשטת קו (מעלות)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr "כיוון לחיפוש אדמה"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr "תייג אדמה כ"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "שכבת WMS"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr "גודל מטמון מירבי (MB)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr "גיל מטמון מירבי (ימים)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr "טקסט מקור"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-"מספר מירבי של נקודות לייצור לפני חילוץ (לפני פישוט קווים). ברירת מחדל 50000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-"הדיוק של פישוט קו דאגלס-פאוקר, נמדד במעלות. <br>ערכים נמוכים נותנים יותר "
-"נקודות, וקווים מדוייקים יותר. ברירת מחדל 0.0003."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr "תייג דרכים כמים, קו חוף, אדמה או כלום. ברירת המחדל היא מים."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr "הגודל המירבי לכל ספריית מטמון בבייטים. ברירת המחדל היא 300MB"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr "הגיל המירבי לכל ספריית מטמון בימים. ברירת המחדל היא 100"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr "הגודל המירבי לכל ספריית מטמון בבייטים. ברירת המחדל היא 300MB"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr "שגיאה ביצירת ספריית מטמון: {0}"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr "בודק מטמון..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr "מריץ הפחתת קודקודים..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr "מריץ הערכת דאגלס-פאוקר..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr "מוריד נקודות כפולות..."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr "מיקום בלבד"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr "מיקום, שעה, תאריך, מהירות"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr "יקום, שעה, תאריך, מהירות, רום"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr "A ע\"י זמן"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr "A ע\"י מרחק"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr "B ע\"י זמן"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr "B ע\"י מרחק"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr "C ע\"י זמן"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr "C ע\"י מרחק"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr "פורט:"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr "רענן את רשימת הפורטים"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr "קבע תצורה"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr "קבע תצורת מכשיר"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr "שגיאת התחברות."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr "מגדיר את ה-DG100 המחובר"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr "מחק נתונים לאחר ייבוא"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr "מייבא נתונים ממכשיר."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr "מייבא נתונים מDG100..."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr "שגיאה במחירת נתונים."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr "נתונים ביובאים מ-{0}"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr "לא נמצאו נתונים על מכשיר."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr "ההתחברות נכשלה."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr "ייבא"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr "שלט רחוק ביקש להוריד נתונים מה-API"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr "בקש פרטים: {0}"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr "האם אתה רוצה לאשר את זה?"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr "אשר פעולת שלט רחוק"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr "שלט רחוק מבקש לייבא נתונים מה-URL הבא:"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr "טען נתונים מ API"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr "שנה את הבחירה"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr "אשר את כל פעולות השלט רחוק ידנית"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr "שלט רחוק"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr "כיוונונים לתוסף \"שלט רחוק\""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-"תוסף ה\"שלט רחוק\" מאזין תמיד על פורט 8111 במחשב המקומי (localhost). הפורט "
-"לא זמין בגלל שהוא בשימוש ע\"י יישומים חיצוניים המדהרים עם התוסף."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr "פעולות מורשות"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "שם: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "שנה רזולוציה"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "הורדה כשכבה חדשה"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "פעולה"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "הורדה כשכבה חדשה"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "בחר"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "בחירה"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-#, fuzzy
-msgid "Zone"
-msgstr "כלום"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-msgid "Lambert zone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "מוריד נתונים"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "מתחבר לשרת OSM..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "צייר גבולות של נתונים שהורדו"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-#, fuzzy
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr "גודל מטמון מירבי (MB)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "שטח פנים"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "בדוק תקינות"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-#, fuzzy
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr "שגיאה בפורמט קובץ"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr "מיקום רשת מקורי"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr "סיבוב רשת"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr "עולם"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr "מתאר רשת"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr "שכבת רשת:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr "שגיאת תקינות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr "פתח חלון תקינות נתונים."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "בדוק תקינות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "תקן"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "תקן את השגיאות הבחורות."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "התעלם"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "התעלם מהשגיאות הבחורות בעתיד."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr "קבוצה שלמה"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr "אלמנטים בודדים"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "כלום"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr "התעלם מקבוצה שלמה או אלמנטים בודדים?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr "מתעלם מאלמנטים"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr "נתונים עם שגיאות. להעלות בכל זאת?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr "דרכים חוצות."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr "דרכים חוצות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr "דרכים בשם דומה"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr "מבחן זה מחפש דרכים עם שמות דומים שעלולים לנבוע משגיאות כתיב."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr "דרכים בלתי סגורות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr "מבחן זה בודק אם דרכים שאמורות ליהיות מעגליות אינן סגורות."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr "סוג ספורט {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr "סוג תיירות {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr "סוג קניות {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr "סוג פנאי {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr "סוג נתיב מים {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "בניין"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr "שטח"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr "דרך לא סגורה"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr "נקודות דרך כפולות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr "מחפש דרכים עם נקודות עוקבות זהות."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr "נקודות דרך כפולות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "דרכים ללא שמות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr "דרכים ללא תוויות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr "דרכים ריקות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr "דרכים בנות נקודה אחת"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr "דרכים שמצטלבות עם עצמן"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr "נקודות לא מחוברות וללא תוויות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr "מבחן זה מחפש נקודות ללא תוויות שאינן חלק מדרך."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr "בודק תכונות:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr "תוסף זה מחפש שגיאות במפתחות וערכים של תכונות."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"לא יכול לגשת לקובץ \\ קבצי נתונים:\n"
-"{0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr "צירופי תווית \\ ערך לא חוקיים"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr "בעיית ציור"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr "מפתח \"{0}\" לא תקין."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr "תוויות עם ערכים ריקים"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr "מפתח תכונה לא תקין"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr "רווח לא תקין במפתח תכונה"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr "ערכי תכונות מתחילים או מסתיימים ברווח"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr "מפתח \"{0}\" לא ידוע."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr "ערכי תכונות לא ידועים"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr "בדוק מפתחות תכונות."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr "מקורות נתונים"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr "בדוק ערכי תכונות."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr "תקן תכונות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr "לא יכול למצוא את סוג האלמנט"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr "לא יכול למצוא את דרגת האזהרה"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr "ביטוי לא חוקי \"{0}\""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr "דרכים לא מחוברות."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr "מבחן זה בודק אם לדרך יש נקודת קצה שקרובה מאוד לדרך אחרת."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr "נקודת קצה של דרך נמצאת ליד דרך ראשית אחרת"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr "נקודת קצה של דרך נמצאת ליד דרך אחרת"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr "נקודת דרך נמצאת ליד דרך אחרת"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr "נקודת קצה מחוברת של דרך נמצאת ליד דרך אחרת"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr "מבחן זה בודק את הכיוון של דרכי מים, אדמה וקווי חוף."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr "קו חוף הפוך: האדמה לא בצד שמאל"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr "מים הפוכים: האדמה לא בצד שמאל"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr "אדמה הפוכה: האדמה לא בצד שמאל"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr "שטחים חופפים"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr "נקודות עם אותו שם"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr "החלף \"{0}\" עם \"{1}\" עבור"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr "קווי חוף."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr "מבחן זה בודק שקווי חוף נכונים."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr "קו חוף"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr "נקודות כפולות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr "מבחן זה בודק אם אין נקודות שנמצאות בדיוק באותו מקום."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr "שגיאות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr "שגיאת בדיקת תקינות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr "אזהרות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr "אזהרת בדיקת תקינות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr "אחר"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr "אין שגיאות תקינות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr "השתמש ברשימת התעלמות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr "השתמש ברשימת התעלמות לדיכוי הזהרות."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr "השתמש בשכבת שגיאות."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr "השתמש בשכבת שגיאות להצגת אלמנטים בעייתיים."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr "לפי דרישה"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr "בודק תקינות נתונים"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr "שריג"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-"שגיאה באתחול בדיקה {0}:\n"
-" {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr "{0},..."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr "בדיקת תקינות"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr "בודק את תקינות הנתונים"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr "משתמש"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr "פתח דף משתמש"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr "פתח דף משתמש בדפדפן"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr "בחר נתוני משתמש"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr "החלף בחי6רה עם נתוני משתמש"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr "בחר נתונים"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr "בחר משתמש בעזרת פאנל המחברים"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr "מצטער, לא עובד עם משתמשים אנונימיים"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "התקן"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "גירסא"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr "הוסף אתר"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr "עדכן כתובת אתר"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "כתובת לא תקינה"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr "מחק אתר(ים)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr "בחר אתר למחיקה"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr "בדוק אתר(ים)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr "בחר אתר(ים) לבדיקת עידכונים."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "הוסף אתר תוספים חדש."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr "מחק את האתר(ים) הנבחרים מהרשימה"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr "בדוק את האתר(ים) הנבחרים לתוספים חדשים או עדכונים"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr "עדכן אתרים"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr "שכפל דרך"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr "שכפל את הדרכים הבחורות"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr "אתה חייב לבחור לפחות דרך אחת."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
-msgstr "ייצר דרך משוכפלת"
 
 #: trans_style.java:49
@@ -7450,8 +7502,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr "מיושן"
@@ -7558,5 +7610,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -7705,5 +7757,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr ""
@@ -7750,141 +7802,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr "ירוק"
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr "מחצבה"
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr "יער"
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr "מגורים"
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr "קמעוני"
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr "תעשייתי"
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr "צבאי"
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr "בית עלמין"
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr "פיסגה"
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr "קרחון"
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr "הר געש"
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr "טבעי"
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr "ביצה"
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr "בוץ"
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr "חוף"
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr "גבול"
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "ספורט"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr "מקום"
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr "כתובת"
@@ -7929,4 +7981,73 @@
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
 msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "תג חד-סטרי על נקודה"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "תג גשר על נקודה"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr "תווית דרך מהירה שגויה לנקודה"
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr "דרך מהירה ללא תווית מזהה"
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr "סוג דרך מהירה זמני"
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr "שגיאת כתיב בשם מפתח"
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr "דרך אופניים ללא תווית \"אופניים\""
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr "שביל להולכי רגל ללא תווית \"רגל\""
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr "מחסום מוגדר על דרך"
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr "מהירות מירבית מוגדרת לשביל להולכי רגל"
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr "תווית שכבה עם סימן +"
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr "שם רחוב מכיל ss"
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "שםרחוב מקוצר"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr "מסעדה בלי שם"
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
+msgstr "צירוף תגיות לא רגיל"
 
 #: trans_surveyor.java:6
@@ -8032,73 +8153,4 @@
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
 msgstr "לא יכול לקבל קלט שמע מכתובת הקלט"
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "תג חד-סטרי על נקודה"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "תג גשר על נקודה"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr "תווית דרך מהירה שגויה לנקודה"
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr "דרך מהירה ללא תווית מזהה"
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr "סוג דרך מהירה זמני"
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr "שגיאת כתיב בשם מפתח"
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr "דרך אופניים ללא תווית \"אופניים\""
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr "שביל להולכי רגל ללא תווית \"רגל\""
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr "מחסום מוגדר על דרך"
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr "מהירות מירבית מוגדרת לשביל להולכי רגל"
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr "תווית שכבה עם סימן +"
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr "שם רחוב מכיל ss"
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "שםרחוב מקוצר"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr "מסעדה בלי שם"
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
-msgstr "צירוף תגיות לא רגיל"
 
 #: trans_presets.java:39
@@ -8345,5 +8397,5 @@
 #: trans_presets.java:298
 msgid "No exit (cul-de-sac)"
-msgstr ""
+msgstr "דרך ללא מוצא"
 
 #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
@@ -8487,6 +8539,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
@@ -8841,6 +8893,6 @@
 msgstr "ערוך מעבר הרים"
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr "הגבהה"
@@ -8928,9 +8980,9 @@
 #: trans_presets.java:892
 msgid "Gate"
-msgstr ""
+msgstr "שער"
 
 #: trans_presets.java:894
 msgid "Edit a Gate"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך שער"
 
 #: trans_presets.java:905
@@ -8968,13 +9020,13 @@
 #: trans_presets.java:949
 msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "מחסום"
 
 #: trans_presets.java:952
 msgid "Wall"
-msgstr ""
+msgstr "חומה"
 
 #: trans_presets.java:955
 msgid "City Wall"
-msgstr ""
+msgstr "חומת עיר"
 
 #: trans_presets.java:959
@@ -8984,25 +9036,25 @@
 #: trans_presets.java:963
 msgid "Toll Booth"
-msgstr ""
+msgstr "תא אגרה"
 
 #: trans_presets.java:965
 msgid "Edit Toll Booth"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך תא אגרה"
 
 #: trans_presets.java:973
 msgid "Border Control"
-msgstr ""
+msgstr "ביקורת גבולות"
 
 #: trans_presets.java:974
 msgid "Edit a Border Control"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך ביקורת גבולות"
 
 #: trans_presets.java:986
 msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "כניסה"
 
 #: trans_presets.java:987
 msgid "Edit a Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך כניסה"
 
 #: trans_presets.java:1000
@@ -9012,17 +9064,17 @@
 #: trans_presets.java:1001
 msgid "River"
-msgstr ""
+msgstr "נהר"
 
 #: trans_presets.java:1005
 msgid "Edit a River"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך נהר"
 
 #: trans_presets.java:1011
 msgid "Canal"
-msgstr ""
+msgstr "תעלה"
 
 #: trans_presets.java:1013
 msgid "Edit a Canal"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך תעלה"
 
 #: trans_presets.java:1019
@@ -9036,25 +9088,25 @@
 #: trans_presets.java:1027
 msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "נחל"
 
 #: trans_presets.java:1029
 msgid "Edit a Stream"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך נחל"
 
 #: trans_presets.java:1036
 msgid "Ferry Route"
-msgstr ""
+msgstr "נתיב מעבורת"
 
 #: trans_presets.java:1038
 msgid "Edit a Ferry"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך מעבורת"
 
 #: trans_presets.java:1046
 msgid "Boatyard"
-msgstr ""
+msgstr "מספנה"
 
 #: trans_presets.java:1048
 msgid "Edit a Boatyard"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך מספנה"
 
 #: trans_presets.java:1053
@@ -10649,117 +10701,117 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr ""
@@ -11117,5 +11169,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr ""
@@ -11722,391 +11774,407 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "הזז מטה"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "ערוך אדמה"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "כרם"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "מחצבה"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "יער"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr "מחטני"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr "נשיר"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr "מעורב"
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr "אזור מגורים"
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr "קמעוני"
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr "מסחרי"
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr "תעשייתי"
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr "אתר בניה"
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr "צבאי"
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr "בית עלמין"
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr "דשא"
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr "טבעי"
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "מים"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "ערוך מים"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "אדמה"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "ערוך אדמה"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "עץ"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "ערוך עץ"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr "שם בוטני"
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "מעיין"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "ערוך מעיין"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr "פתח מערה"
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "ערוך פתח מערה"
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "פסגה"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "ערוך פסגה"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr "קרחון"
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "ערוך קרחון"
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr "הר געש"
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "ערוך הר געש"
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr "שדה-בור"
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr "ערוך שדה-בור"
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr "חורש"
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr "ערוך חורש"
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr "גדת נחל"
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr "ערוך גדת נחל"
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr "קו חוף"
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "ערוך קו חוף"
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr "ביצה"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr "אדמה בוצית"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr "מצע קנה-סוף"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr "ביצה מלוחה"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr "מנגרוב"
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr "בוץ"
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr "ערוך בוץ"
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "חוף"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "ערוך חוף"
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "מפרץ"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "ערוך מפרץ"
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "צוק"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "ערוך צוק"
 
+#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#~ msgstr "NullPointerException, כנראה בגלל תגיות חסרות."
+
+#~ msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
+#~ msgstr "העלאה ישירה ל OpenStreetMap"
+
+#~ msgid "Transferring data to server"
+#~ msgstr "מעביר נתונים לשרת"
+
+#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
+#~ msgstr "מעלה {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} נשארו)..."
+
+#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
+#~ msgstr "גירסא: {0}<br>שונה לאחרונה ב {1}"
+
+#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
+#~ msgstr "גירסא {0} - שונה לאחרונה ב {1}"
+
+#~ msgid "Open waypoints file"
+#~ msgstr "פתח קובץ נקודות דרך"
+
+#~ msgid "Open a waypoints file."
+#~ msgstr "פתח קובץ נקודות דרך."
+
+#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
+#~ msgstr "שגיאת נתונים: קו-רוחב \"{0}\" הינו מחוץ לתחום."
+
+#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
+#~ msgstr "שגיאת נתונים: קו-אורך \"{0}\" הינו מחוץ לתחום."
+
 #~ msgid "bus"
 #~ msgstr "אוטובוס"
-
-#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
-#~ msgstr "כתובת מ-www.openstreetmap.org"
-
-#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
-#~ msgstr "מעלה {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} נשארו)..."
-
-#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
-#~ msgstr "גירסא: {0}<br>שונה לאחרונה ב {1}"
-
-#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
-#~ msgstr "גירסא {0} - שונה לאחרונה ב {1}"
-
-#~ msgid "Open waypoints file"
-#~ msgstr "פתח קובץ נקודות דרך"
-
-#~ msgid "Open a waypoints file."
-#~ msgstr "פתח קובץ נקודות דרך."
-
-#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
-#~ msgstr "שגיאת נתונים: קו-רוחב \"{0}\" הינו מחוץ לתחום."
-
-#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
-#~ msgstr "שגיאת נתונים: קו-אורך \"{0}\" הינו מחוץ לתחום."
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/it.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/it.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/it.po	(revision 13466)
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: josm 20081003\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: battarsa <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-30 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Davide Prade <davalv@alice.it>\n"
 "Language-Team: Italian <talk-it@lists.openstreetmap.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,496 +13,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Aggiorna estensioni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"Ci sono stati dei problemi con le seguenti estensioni:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] "{0} Plugin aggiornato con successo. Riavviare JOSM."
-msgstr[1] "{0} Plugins aggiornati con successo. Riavviare JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Impossibile scaricare il plugin: {0} da {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-"Il plugin {0} sembra danneggiato o non è stato possibile scaricarlo "
-"automaticamente."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "E' stato generato un errore dall'estensione {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "unknown"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] "Informazioni sulle estensioni scaricate da {0} sito"
-msgstr[1] "Informazioni sulle estensioni scaricate da {0} siti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "Non è stata trovata alcuna informazione sulle estensioni."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "Tutte le estensioni sono state aggiornate."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Aggiorna le seguenti estensioni:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Scaricare le seguenti estensioni?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Scarica le estensioni mancanti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: Versione {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "Estensioni fornite con JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "nessuna descrizione disponibile"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Plugin già disponibile. Desideri scaricare la versione aggiornata e "
-"cancellare il vecchio archivio?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Estensione già esistente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Errore nell'eliminazione del file dell'estensione: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Impossibile leggere il file con le informazioni sulle estensioni: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-"Attenzione - era richiesto il caricamento del plugin {0}. Questo plugin non "
-"è più necessario."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "L'estensione richiede l'aggiornamento di JOSM: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr "Il plugin {0} è richiesto dal plugin {1} ma non è stato trovato"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Estensione non trovata: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr ""
-"L'ultimo aggiornamento dell'estensione è avvenuto più di {0} giorni fa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-"(Si può modificare il numero di giorni dopo il quale appare questo "
-"avvertimento<br>specificando l'opzione di configurazione 'pluginmanager."
-"warntime'.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr "Non è possibile caricare il plugin {0}. Cancellarlo dalle preferenze?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Disabilita plugin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-"L'attivazione delle estensioni aggiornate è fallita. Controllare se JOSM ha "
-"i permessi per sovrascrivere quelle esistenti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Estensioni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr "Una eccezzione inaspettata si è verificata dal ''{0}'' plugin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "Secondo le informazioni all'interno del plugin l'autore è {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Prova ad aggiornare questo pluin all'ultima versione prima di comunicare un "
-"bug."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Disabilitare il plugin?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"Il plugin è stato rimosso dalla configurazione. Riavviare JOSM per scaricare "
-"il plugin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"Impossibile rimuovere l'estensione. Riportate il problema alle persone da "
-"cui si è ottenuto JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
-msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr ""
-"Errore di scansione: struttura del documento non valida per un documento gpx"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
-msgid "Contacting Server..."
-msgstr "Connessione al server in corso..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "Scaricamento dei dati OSM in corso..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-"Impossibile connettersi al server osm. Controllare la propria connessione ad "
-"internet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
-"Il server ha restituito un errore interno. Prova con un'area piccola o "
-"aspetta prima di riprovare."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
-msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr "Crea un breve commento ai cambiamenti che sta caricando:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
-msgid "Commit comment"
-msgstr "Inserisci commento"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
-#, java-format
-msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
-#, java-format
-msgid "An error occurred: {0}"
-msgstr "Un errore è stato generato: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
-msgid "Opening changeset..."
-msgstr "Apertura del changeset..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
-msgid "Server does not support changesets"
-msgstr "Il server non supporta i changeset (API < 0.6)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Host sconosciuto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparazione in corso..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Invio in corso..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
-msgid "Closing changeset..."
-msgstr "Chiusura del changeset..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
-msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-msgstr "Trasferimento annullato a causa dell'errore (attesa di 5 secondi):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Errore nella scansione."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointerException, è possibile che manchino delle etichette."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Preparazione dei dati in corso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Versione sconosciuta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr "Trovato <nd> elemento in non-percorso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "<nd> ha zero ref"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr "Trovato etichetta <member> su una non relazione."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr "<member> incompleto, specificazione con ref=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "Oggetto illegale con id=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr "Attributo richiesto mancante \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr ""
-"E'' stato ignorato un percorso perché include un nodo che non esiste: {0}\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr "Preparazione dati OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr "Id del nodo malformato"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "Collegamento al server OSM in corso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Scaricamento dei punti da {0} a {1} in corso..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Nome utente o password errati."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
-msgid "Username"
-msgstr "Nome utente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Attenzione: la password è trasferita non cifrata."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Salva nome utente e password (non cifrata)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Inserire la password"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Interruzione in corso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
-msgid "Download \"Message of the day\""
-msgstr "Scaricamento del \"Messaggio del giorno\"..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
-msgid "Creating main GUI"
-msgstr "Creazione dell'interfaccia principale"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-msgstr ""
-"La proiezione non può essere letta dalle preferenze. Si utilizzerà EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr ""
-"Suggerimento: alcuni cambiamenti derivano dal caricamento dei nuovi dati sul "
-"server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr ""
-"Ci sono dei cambiamenti non salvati. Abbandonare i cambiamenti e continuare?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Cambiamenti non salvati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-msgstr "Ignorato un indirizzo URL malformato: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-msgstr "Ignorato un indirizzo URL di file malformato: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "Questo si trova dopo la fine della registrazione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Impossibile riprodurre il suono"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
@@ -542,4 +52,9 @@
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Non mostrare di nuovo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioni"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
@@ -595,2352 +110,260 @@
 msgstr "(Il testo è stato già copiato nei tuoi appunti)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "Questo si trova dopo la fine della registrazione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Impossibile riprodurre il suono"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "Collegamento al server OSM in corso..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "Scaricamento dei dati OSM in corso..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, è possibile che manchino delle etichette."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Preparazione dei dati in corso..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Errore nella scansione."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
 msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-"Invertendo la direzione di questo percorso si consiglia di apportare i "
-"seguenti cambiamenti alle proprietà del percorso in modo da mantenere la "
-"consistenza dei dati."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "Chiave precedente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "Valore precedente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "Nuova chiave"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "Nuovo valore"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr "Applicare?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "Applica i cambiamenti selezionati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr "Non applicare cambiamenti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr "Selezionare quali cambiamenti alle proprietà si vogliono applicare."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "Proprietà di "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr "Regole nelle relazioni a cui si riferiscono"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr "Correzione automatica etichette"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr "Relazione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "Vecchia regola"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "Nuova regola"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "incompleto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] "relazione"
-msgstr[1] "relazioni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] "{0} membro"
-msgstr[1] "{0} membri"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr "Il percorso dello stile dell''area non è chiuso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr "il percorso multi-poligonale ''{0}'' non è chiuso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr "Membro vuoto nella relazione."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr "Eliminato il membro ''{0}'' nella relazione."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr "Percorso ''{0}'' con meno di due punti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr "E' stato trovato più di un percorso \"from\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr "E' stato trovato più di un percorso \"to\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr "Ruolo ''{0}'' sconosciuto."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr "Tipo di membro sconosciuto per ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr "Non è stato trovato un percorso \"from\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr "Non è stato trovato un percorso \"to\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr "Non è stato trovato un nodo \"via\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr "Il percorso \"from\" non inizia o non finisce su un nodo \"via\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr "Il percorso \"{0}\" deve contenere almeno 2 nodi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr "Non è stato trovato lo stile per la restrizione {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr "Regola ''{0}'' non utile per il percorso ''{1}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr "Non-percorso ''{0}'' nel multi-poligono."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr "Nessun percorso esterno per il multi-poligono ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr "Intersezione tra i percorsi ''{0}'' e ''{1}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr "Il percorso interno ''{0}'' è esterno."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr "Lo stile per il percorso interno ''{0}'' è uguale al multi-poligono."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr "Lo stile per il percorso esterno ''{0}'' è discordante."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr "senza etichetta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "testo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr "inattivo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "selezionato"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "nodo"
-msgstr[1] "nodi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "percorso"
-msgstr[1] "percorsi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr "percorso senza etichetta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "percorso incompleto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "sfondo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr " [id: {0}]"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr "strada"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "ferrovia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr "waterway"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr "tipologia di area"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} nodo"
-msgstr[1] "{0} nodi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Errore: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "Attenzione: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "cancellato"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "vero"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "falso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "diverso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "posizione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Preferenze salvate in {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "Impossibile caricare le preferenze. Motivo: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr "Impossibile scaricare le preferenze dal server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr "Errore di formato nel file di configurazione alla linea {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr "Impossibile aprire la cartella delle preferenze: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr ""
-"Il file delle preferenze contiene degli errori. Copia di backup del vecchio "
-"file su {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr "Gradi Decimali"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr "Gradi Minuti Secondi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr "EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+"Impossibile connettersi al server osm. Controllare la propria connessione ad "
+"internet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
 msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-"La proiezione \"{0}\" è progettata solo per \n"
-"latitudini comprese tra 46.1° e 57°.\n"
-"Usa un altro sistema di proiezione se non stai usando\n"
-"un server WMS francese.\n"
-"Non caricarire nessun dato dopo questo messaggio."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-"IMPORTANTE: dati posizionati lontano dai limiti\n"
-"della zona di Lambert attualmente usata.\n"
-"Non caricare nessun dato dopo questo messaggio.\n"
-"Annulla l'ultima operazione, salva il tuo lavoro\n"
-"e crea un nuovo layer sulla nuova zona."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr "Zona di Lambert (Francia)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "Mercator"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr "Zona di Lambert (Estonia)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Ruota"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr "Rimuovi un membro dalla relazione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sequenza"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Sposta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Cambia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr "Rimuovi \"{0}\" per {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr "Imposta {0}={1} per {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "oggetto"
-msgstr[1] "oggetti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr "Rimuovi \"{0}\" per {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr "Imposta {0}={1} per {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr "Risolvere {0} conflitti in {1} oggetti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "Cancella {1} {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "Cancella {0} {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"La selezione \"{0}\" è usata dalla relazione \"{1}\" con le regole {2}.\n"
-"Cancellare dalla relazione?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr "Conflitto tra relazioni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"La selezione \"{0}\" è usata dalla relazione \"{1}\".\n"
-"Cancellare dalla relazione?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Cancella"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr "Dividi il segmento del percorso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"Stai per cancellare dei nodi fuori dall'area scaricata.<br>Questo potrebbe "
-"causare dei problemi poiché i nodi potrebbero far parte di altri oggetti "
-"(che non puoi vedere).<br>Vuoi veramente cancellarli?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr "Incolla le etichette"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr "Applica le etichette memorizzate a tutti gli elementi selezionati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr "Modifica: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr "Visualizza/nascondi le linee GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Disegna le linee tra i punti GPS grezzi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr "Attiva o disattiva l''impostazione globale ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr "Visualizza: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Apri..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Apri un file."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr "File: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Impossibile interpretare {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Estensione del file sconosciuta: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr "Marcatori da {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr "Coordinate importate: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr "Formato non corretto: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr "Errori di checksum: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr "Frase sconosciuta "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr "Coordinate iniziali "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr "NMEA importato con successo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr "Importazione NMEA non riuscita!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Cancella gli oggetti selezionati."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "Salva come..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Salva i dati correnti su un nuovo file."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr "Unisci percorso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "Unisce diversi percorsi in uno."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "Strumenti: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "Selezionare almeno due percorsi da unire."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-"I percorsi selezionati appartengono a relazioni differenti. Vuoi comunque "
-"unirli?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr "Unire i percorsi con diverse appartenenze?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-"I percorsi non possono essere uniti con le direzioni attuali. Vuoi invertire "
-"la direzione di qualcuno?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Inverti direzione?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr "Inserire dei valori per tutti i conflitti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr "Unisci {0} percorsi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr "Tutti i percorsi erano vuoti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr ""
-"Impossibile unire le way (non possono essere fuse in una singola stringa di "
-"nodi)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "dati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "layer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "selezione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "conflitto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr "scarica"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "Zoom a {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "Fa lo zoom della vista a {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr "Nessuna selezione da ingrandire"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr "Nessun conflitto da ingrandire"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr "Unisci il nodo al percorso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr "Unisci un nodo al percorso più vicino"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr "Unisci il nodo e il percorso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Rifai"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "Rifa l'ultima azione annullata."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "Crea cerchio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr "Crea un cerchio a partire da tre nodi selezionati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr ""
-"Seleziona esattamente tre nodi oppure un percorso formato esattamente da tre "
-"nodi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr "Questi nodi non sono disposti in cerchio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "SCONOSCIUTO"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni su JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "Mostra le informazioni sul programma."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Versione {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "Ultima modifica {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Java versione {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Pagina iniziale"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Segnalazione errori"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Novità su JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "Leggimi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "Contributi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "Informazioni su JOSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Impossibile trovare il file."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "Scarica da OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Scarica i dati della mappa dal server OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "Scarica"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr "Selezionare almeno un compito per scaricare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr "Incolla il contenuto memorizzato"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr "Separa percorsi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr "Duplica i nodi usati da più percorsi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr "Questo nodo non è attaccato ad altri elementi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr "Nessuno di questi nodi è attaccato ad altri elementi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr "Nessun nodo di questo percorso è attaccato ad altri elementi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr "La selezione corrente non può essere utilizzata per la separazione."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr "Selezionare uno di questi:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr "* Un nodo che è usato da più di un percorso, oppure"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr ""
-"* Un nodo che è in uso da più di un percorso e uno di questi percorsi, oppure"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr ""
-"* Un percorso che ha uno o più nodi che sono usati da più di un percorso, "
-"oppure"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr ""
-"* Un percorso ed uno o più dei suoi nodi che sono usati da più di un "
-"percorso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-"Nota: Se un percorso è selezionato, questo percorso avrà delle copie dei "
-"nodi separati\n"
-"e questi nuovi nodi saranno selezionati. In caso contrario, tutti i percorsi "
-"avranno la propria copia\n"
-"e tutti i nodi saranno selezionati."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr "Duplica in {0} nodi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr "Duplica {0} nodi in {1} nodi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Fondi nodi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "Unisci i nuovi nodi in quello più vecchio."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Seleziona almeno due nodi da unire."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-"I nodi selezionati appartengono a relazioni differenti. Vuoi comunque unirli?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "Unire i nodi con diffenti appartenenze?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr "Impossibile unire i nodi. Cancellare un percorso attualmente usato."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "Unisci {0} nodi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Crea una nuova mappa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "Senza nome"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr "Nessuna scorciatoia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Carica su OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Carica tutti i cambiamenti sul server OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Oggetti da aggiungere:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Oggetti da modificare:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Oggetti da eliminare:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Caricare questi cambiamenti?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Niente da caricare. Prima è necessario ottenere dei dati."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr "Ci sono dei conflitti non risolti. Prima è necessario risolverli."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Nessun cambiamento da caricare."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Caricamento dei dati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr "Storico dell'elemento"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr "Mostra la cronologia di percorsi e nodi in OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr "Selezionare almeno un nodo, percorso o relazione."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-"Errore Interno: impossibile controllare le condizioni dei layer. Segnala "
-"questo come bug."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Nessun documento è aperto per cui non c'è niente da salvare."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "Il documento non contiene dati. Salvare comunque?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "Documento vuoto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-"Ci sono conflitti non risolti. I conflitti non saranno salvati e verranno "
-"gestiti come se si fossero stati tutti rifiutati. Continuare?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflitti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "Salva in un file GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "Salva file OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr "Impossibile creare una copia di backup."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "L'estensione del file è sconosciuta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr "Errore durante il ripristino di un file di backup."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Disponi i nodi in linea"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "Sposta i nodi selezionati disponendoli su una linea."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Selezionare almeno tre nodi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferenze..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "Apre una pagina di preferenze per le impostazioni globali."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-"Nota: la GPL non è compatibile con la licenza di OSM. Non caricare tracce "
-"con licenza GPL."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "Esporta in GPX..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Esporta i dati in un file GPX."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Niente da esportare. Prima è necessario ottenere dei dati."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "descrizione della traccia GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Aggiungi informazioni sull'autore"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Nome reale"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Diritto d'autore (URL)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Predefinito"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Copyright anno"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Parole chiave"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Opzioni di esportazione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-"Errore nella esportazione di {0}:\n"
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Scegliere una licenza predefinita"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Deseleziona tutto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "Toglie la selezione da tutti gli oggetti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr "Deseleziona tutto (al centro)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr "Deseleziona tutto (al di fuori)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Ingrandisci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Rinomina livello"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Rinomina anche il file"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Impossibile rinominare il file \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr "Inverti la direzione dei percorsi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "Inverti la direzione di tutti i percorsi selezionati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr "Selezionare almeno un precorso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "Inverti la direzione dei percorsi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "File OSM Server (*.osm *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "File GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "File NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Salva i dati attuali."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "Copia gli oggetti selezionati all'interno del buffer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "Seleziona qualcosa da copiare."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Contrassegno successivo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr "Esegui il contrassegno successivo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr "Audio: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "Avanti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr "Salta Avanti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Contrassegno precedente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr "Esegui contrassegno precedente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Esegui/Pausa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Esegui/Metti in pausa l'audio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Indietro"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr "Torna indietro"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "Più lento"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "Avanzamento lento"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "Più veloce"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "Avanti più veloce"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Carica selezione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "Collegamento a {0} in corso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Scaricamento in corso..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr "Errore nell'interpretazione dei dati dell'indirizzo URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-"L''espressione regolare \"{0}\" contiene un errore di interpretazione alla "
-"posizione {1}, errore completo:\n"
-"\n"
-"{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr "Argomenti mancanti per l'operatore booleano OR."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr "Argomento mancante per l'operatore booleano NOT."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr "Era attesa una parentesi chiusa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Cerca..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Cerca degli oggetti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "Nessun dato caricato."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Inserire una stringa di ricerca."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "Sostituisci la selezione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "Aggiungi alla selezione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "Rimuovi dalla selezione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr "Distingui maiuscole"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr "espressione regolare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr ""
-"<b>Via Nazionale</b> - ''Via'' e ''Nazionale'' in qualunque chiave o nome."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr ""
-"<b>\"Via Nazionale\"</b> - ''Via Nazionale'' in qualunque chiave o nome."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr "<b>name:Naz</b> - ''Naz'' in qualunque punto del nome."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr "<b>-name:Naz</b> - ''Naz'' non presente all''interno del nome."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr "<b>foot:</b> - chiave=foot impostata con qualunque valore."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr "<u>Ricerche speciali:</u>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr ""
-"<b>type:</b> - tipo dell''oggetto (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr "<b>user:</b>... - tutti gli oggetti modificati dall''utente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr "<b>id:</b>... - oggetto con un dato ID"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr "<b>nodes:</b>... - oggetto con un dato numero di nodi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr "<b>modified</b> - tutti gli oggetti modificati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr "<b>selected</b> - tutti gli oggetti selezionati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr "<b>incomplete</b> - tutti gli oggetti incompleti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr ""
-"Utilizzare <b>|</b> oppure <b>OR</b> per combinare secondo l''operatore "
-"logico ''or''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-"Utilizzare <b>\"</b> per racchiudere gli operatori (es. se la chiave "
-"contiene :)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr "Utilizzare <b>(</b> e <b>)</b> per raggruppare le espressioni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Nulla è stato aggiunto alla selezione cercando ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Nulla è stato rimosso dalla selezione cercando ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr "Trovate {0} corrispondenze"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr "CI"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr "CS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr "RX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Riduci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplica"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "Duplica la selezione copiando ed incollalo subito."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Disponi i nodi in cerchio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Sposta i nodi selezionati disponendoli su un cerchio."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr "Alcuni nodi sono (quasi) in linea"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Selezionare almeno quattro nodi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr "Disponi ortogonalmente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr ""
-"Sposta i nodi in modo che tutti gli angoli compresi siano di 90 o 270 gradi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr "Sono permessi solo due nodi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr "La selezione deve comprendere solo percorsi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr "Selezionare uno o più percorsi chiusi di almeno quattro nodi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr ""
-"Selezionare dei percorsi con gli angoli da ortogonalizzare quasi giusti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"<html>Si sta utilizzando la proiezione EPSG:4326 che potrebbe portare<br>a "
-"degli effetti indesiderati nell'allineamento rettangolare.<br>Cambiare la "
-"proiezione per non ottenere più questo avvertimento.<br>Si vuole continuare?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr "Solo un nodo selezionato"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr "Disponi ortogonalmente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Il file esiste. Sovrascriverlo?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr "Apri indirizzo URL..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr "Apri un indirizzo URL."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr "Livello separato"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr "Scarica indirizzo URL"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Esci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "Esci dall'applicazione."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleziona tutto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-"Seleziona tutti gli oggetti recuperati nel livello dati. Seleziona anche "
-"oggetti incompleti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr "su"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "Sposta oggetti {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr "giù"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr "sinistra"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr "destra"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr "Muovi {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "Sposta Oggetti {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Impossibile spostare degli oggetti fuori dal mondo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Annulla l'ultima azione."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Scaricamento dei dati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "Nessun dato importato."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Livello dati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "Dati OpenStreetMap"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "Scaricamento dei dati GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Dati GPS grezzi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "Guida in linea di JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Apri nel Browser"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Ricarica"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr ""
-"È possibile modificare solo le pagine di aiuto dell'Aiuto in linea di JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "Errore durante il caricamento della pagina {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr "Modalità Cancella"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "Cancella nodi o percorsi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr "Modalità: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-"Clicca per cancellare. Shift: cancella un segmento del percorso. Alt: non "
-"cancellare i nodi inutilizzati quando elimini un percorso. Ctrl: cancella "
-"gli oggetti che si riferiscono a questo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Seleziona, muovi e ruota gli oggetti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr "Aggiungi e muovi un nuovo nodo virtuale al percorso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr ""
-"Rilascia il bottone del mouse per selezionare gli oggetti contenuti nel "
-"rettangolo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-"Rilasciare il pulsante del mouse per fermarsi. Ctrl per unire con il nodo "
-"più vicino."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "Rilascia il bottone del mouse per interrompere la rotazione."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-"Spostare gli oggetti trascinandoli; Shift per aggiungerli alla selezione "
-"(Ctrl per rimuoverli); Shift-Ctrl per ruotare quelli selezionati; oppure "
-"cambiare la selezione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-"Trascinare la testina e rilasciarla in prossimità di un tracciato per "
-"riprodurre l'audio da quel punto; premere SHIFT ed in contemporanea "
-"rilasciare il tasto del mouse per sincronizzare l'audio in corrispondenza di "
-"quel punto."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr "Disegna"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Disegna i nodi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr "Modalità: Disegna centro"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "Non si può disegnare un nodo fuori dal mondo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Aggiungi nodo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr "Aggiungi un nodo al percorso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr "Collega un percorso esistente al nodo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr "Aggiungi un nodo ad un percorso esistente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr "Aggiungi un nodo al percorso e connetti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr "Clicca per creare un nuovo percorso al nodo esistente."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr "Clicca per collegare ad un nodo esistente."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr "Clicca per inserire un nodo e creare un nuovo percorso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr "Clicca per inserire un nuovo nodo e creare un collegamento."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr "Clicca per inserire un nuovo nodo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr "Estrudi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "Crea aree"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr "Estrudi il percorso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr ""
-"Disegna un rettangolo della grandezza desiderata, poi rilascia il bottone "
-"del mouse."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr ""
-"Trascina il segmento un segmento di un percorso per disegnare un rettangolo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "Ridimensiona e muovi la mappa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-"Cambiare il livello di ingrandimento mediante trascinamento o premendo Ctrl"
-"+. or Ctrl+,; muoversi con Ctrl+su,sinistra,giù,destra; muovere il livello "
-"di ingrandimento con il tasto destro"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr "Dividi percorso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr "Divide un percorso al nodo selezionato."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr "La selezione attuale non può essere usata per la divisione."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] "Il nodo selezionato non è parte di alcun percorso."
-msgstr[1] "I nodi selezionati non sono parte di alcun percorso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-"Più di un percorso usa il nodo o i nodi selezionati. Selezionare anche il "
-"percorso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr "I nodi selezionati non condividono il medesimo percorso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] "Il percorso selezionato non contiene il nodo selezionato."
-msgstr[1] "Il percorso selezionato non contiene tutti i nodi selezionati."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr "Seleziona due o più nodi per dividere un percorso circolare."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-"Il percorso non può essere diviso al nodo selezionato. (Suggerimento: "
-"seleziona i nodi in mezzo al percorso)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-"L'appartenenza ad una relazione basata su regole è stata copiata a tutti i "
-"nuovi percorsi.\n"
-"Controllare ed eventualmente correggere."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr "Dividi il percorso {0} in {1} parti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr "Aggiungi nodo..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr "Aggiungi un nodo inserendo latitudine e longitudine"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr "Inserire le coordinate per il nuovo nodo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr "Usa i gradi decimali."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr "Valori negativi denotano l'emisfero Occidentale/Meridionale."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "Latitudine"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "Longitudine"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "scala"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Impossibile interpretare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "File non trovato"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "La longitudine geografica del puntatore del mouse."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "Il nome dell'oggetto sul puntatore del mouse."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "La latitudine geografica del puntatore del mouse."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "L'angolo tra il segmento di percorso corrente e quello precedente."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr "Direzione della bussola del segmento che si sta disegnando."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr "Lunghezza del segmento di percorso che si sta disegnando."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(nessun oggetto)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Impossibile leggere i segnalibri."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Impossibile scrivere i segnalibri."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<diverso>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr "Apri le caratteristiche della mappa nel browser"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Attributi opzionali:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "Usa la preimpostazione \"{0}\" del gruppo \"{1}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "Usa la preimpostazione ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Unknown type"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr "Impossibile leggere la lista delle etichette preimpostate: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Impossibile leggere {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Modifica {0} oggetto"
-msgstr[1] "Modifica {0} oggetti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Modifica Proprietà"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr "Gruppo di preimpostazioni \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Il messaggio del giorno non è disponibile"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inizializzazione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "Sposta a destra"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "Mappa: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "Sposta a sinistra"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "Sposta in alto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "Sposta in basso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Ingrandisci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Riduci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+"Il server ha restituito un errore interno. Prova con un'area piccola o "
+"aspetta prima di riprovare."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Scaricamento dei punti da {0} a {1} in corso..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Versione sconosciuta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr "Trovato <nd> elemento in non-percorso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "<nd> ha zero ref"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr "Trovato etichetta <member> su una non relazione."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr "<member> incompleto, specificazione con ref=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Oggetto illegale con id=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Attributo richiesto mancante \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr ""
+"E'' stato ignorato un percorso perché include un nodo che non esiste: {0}\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr "Preparazione dati OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr "Id del nodo malformato"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr ""
+"Errore di scansione: struttura del documento non valida per un documento gpx"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
+msgid "Contacting Server..."
+msgstr "Connessione al server in corso..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
+msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+msgstr "Crea un breve commento ai cambiamenti che sta caricando:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Inserisci commento"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
+#, java-format
+msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} rimanenti. Caricamento di {4}: {5} (id: {6})"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
+#, java-format
+msgid "An error occurred: {0}"
+msgstr "Un errore è stato generato: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr "Apertura del changeset..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
+msgid "Server does not support changesets"
+msgstr "Il server non supporta i changeset (API < 0.6)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Host sconosciuto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparazione in corso..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Invio in corso..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr "Chiusura del changeset..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+msgstr "Trasferimento annullato a causa dell'errore (attesa di 5 secondi):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Nome utente o password errati."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Attenzione: la password è trasferita non cifrata."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Salva nome utente e password (non cifrata)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Inserire la password"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Interruzione in corso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
+msgid "Download \"Message of the day\""
+msgstr "Scaricamento del \"Messaggio del giorno\"..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Creazione dell'interfaccia principale"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+msgstr ""
+"La proiezione non può essere letta dalle preferenze. Si utilizzerà EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr ""
+"Suggerimento: alcuni cambiamenti derivano dal caricamento dei nuovi dati sul "
+"server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr ""
+"Ci sono dei cambiamenti non salvati. Abbandonare i cambiamenti e continuare?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Cambiamenti non salvati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+msgstr "Ignorato un indirizzo URL malformato: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+msgstr "Ignorato un indirizzo URL di file malformato: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
 msgid "min lat"
 msgstr "Lat min"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
 msgid "min lon"
 msgstr "Lon min"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
 msgid "max lat"
 msgstr "Lat max"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
 msgid "max lon"
 msgstr "Lon max"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
 msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
@@ -2950,53 +373,17 @@
 "indirizzo URL qui per scaricare l'area)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Riquadro di selezione"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Sorgenti di dati e tipi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Scarica come nuovo layer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Area da scaricare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr ""
-"Area da scaricare troppo grande; probabilmente la richiesta sarà rifiutata "
-"dal server"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr "Area da scaricare corretta, sarà probabilmente accettata dal server"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "livello di zoom"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "coordinata x di partenza"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "a"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "coordinata y di partenza"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Numeri dei tasselli"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Cerca..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
 msgstr "NullPointerException, è possibile che manchino delle etichette."
 
@@ -3020,7 +407,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "nome"
@@ -3057,4 +444,16 @@
 msgstr "Segnalibri"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -3073,4 +472,47 @@
 msgstr "Per prima cosa, scegli un segnalibro."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "livello di zoom"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "coordinata x di partenza"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "coordinata y di partenza"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Numeri dei tasselli"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Sorgenti di dati e tipi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Scarica come nuovo layer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Area da scaricare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr ""
+"Area da scaricare troppo grande; probabilmente la richiesta sarà rifiutata "
+"dal server"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr "Area da scaricare corretta, sarà probabilmente accettata dal server"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -3083,100 +525,190 @@
 msgstr "Mappa"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr ""
-"Impossibile trovare la traduzione per la stringa locale {0}. Ripristinata a "
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr "uso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "opzioni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Mostra questo aiuto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr "Dimensioni e posizione della finestra (secondo lo standard UNIX)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr "Scarica la zona delimitata dal riquadro di selezione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr "Scarica la zona indicata dall'URL (interpretando lat=x&lon=y&zoom=z)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr "Apri il file (come gps grezzo se .gpx)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr ""
-"Scarica la zona delimitata dal riquadro di selezione come dati GPS grezzi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr "Seleziona i risultati della ricerca della stringa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr "Non avviare a pieno schermo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Reimposta le preferenze predefinite"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr "Imposta la lingua."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "Esempi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr "falso: la proprietà è esplicitamente disattivata"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr "true: la proprietà è esplicitamente impostata attiva"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
 msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-"I parametri sono letti nell'ordine in cui sono specificati,\n"
-"quindi assicurati di caricare dei dati prima di indicare una selezione."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr "Invece di --download=<zona> puoi utilizzare osm://<zona>\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Attivazione estensioni aggiornate"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "Caricamento vecchie estensioni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "Impostazioni predefinite"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Caricamento estensioni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "livello non in lista."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Connessione al server OSM..."
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr ""
+"parziale: diversi oggetti selezionati hanno valori diversi, non cambiato"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr "non settato: non settare questa proprietà sugli oggetti selezionati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Carica preferenze"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Carica sul server le attuali preferenze"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "stringa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Nome dell'utente."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "Password OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr "Ridimensiona l'applet alla geometria data (formato: LARGHEZZAxALTEZZA)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "stringa;stringa;..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+"Scarica ognuna. Può essere x1,y1,x2,y2 un url contenente lat=y&lon=x&zoom=z "
+"o un nome di file"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+"Scarica ognuna come GPS grezzo. Può essere x1,y1,x2,y2 un url contenente "
+"lat=y&lon=x&zoom=z o un nome di file"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+"Aggiungi ognuno alla selezione iniziale. Può essere una stringa di ricerca "
+"simile a quelel di Google o un URL che restituisce osm-xml"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "qualsiasi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr "Se specificato, reimposta la configurazione invece di leggerla."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Il messaggio del giorno non è disponibile"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "Sposta a destra"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "Mappa: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "Sposta a sinistra"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "Sposta in alto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "Sposta in basso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Ingrandisci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Riduci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<diverso>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr "Ulteriori informazioni su questa caratteristica"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Attributi opzionali:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "Usa la preimpostazione \"{0}\" del gruppo \"{1}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "Usa la preimpostazione ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Unknown type"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr "Impossibile leggere la lista delle etichette preimpostate: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Impossibile leggere {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Modifica {0} oggetto"
+msgstr[1] "Modifica {0} oggetti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Modifica Proprietà"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr "Gruppo di preimpostazioni \"{0}\""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3185,4 +717,18 @@
 msgstr "File"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3203,8 +749,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3220,291 +766,624 @@
 msgstr "Abilita/disabilita la visualizzazione a fil di ferro"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "punto GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr "Personalizza disegno linee"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr "Usa le impostazioni globali."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Disegna le linee tra i punti di questo livello."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "Non disegnare le linee tra i punti di questo livello."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr "Seleziona le opzioni per il disegno delle linee"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Personalizza colori"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Connessione al server OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Scegli un colore"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr "Crea marcatori dai punti con nome"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr "Nomina i punti del percorso da {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "Importa l'audio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "Files audio Wave (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Importa immagini"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "Immagini JPEG (*.jpeg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] "{0} percorso, "
-msgstr[1] "{0} percorsi, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] "{0} percorso, "
-msgstr[1] "{0} percorsi, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
-msgstr[0] "{0} punto del percorso"
-msgstr[1] "{0} punti del percorso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "Nome: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "Descrizione: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr "Timespan/Arco di tempo: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "Lunghezza: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr "Carica questa traccia..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr "Seleziona gli oggetti di cui vuoi cambiare le proprietà."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "Questo cambierà {0} oggetto."
+msgstr[1] "Questo cambierà {0} oggetti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Un valore vuoto cancella la chiave."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Chiave"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Cambiare i valori?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetto"
+msgstr[1] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Seleziona gli oggetti dei quali vuoi cambiare le proprietà."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Seleziona una chiave"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Seleziona un valore"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Proprietà/Appartenenze"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Proprietà per gli oggetti selezionati."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr "Abilita/disabilita: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr "Membro di"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "Ruolo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Vuoi veramente cancellare la selezione dalla relazione {0}?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr "Cambia relazione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Scegli la riga da modificare."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Scegli la riga da cancellare."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "Aggiungi proprietà"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Aggiungi una nuova coppia chiave/valore a tutti gli oggetti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Modifica proprietà"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Modifica il valore della chiave selezionata per tutti gli oggetti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "Elimina proprietà"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Cancella la chiave selezionata in tutti gli oggetti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr "Proprietà: {0} / Appartenenze: {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr "Proprietà / Appartenenze"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Crea nuova relazione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Modifica la relazione #{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
 msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-"<html>Questa funzionalità è stata aggiunta di recente.<br>Usare con prudenza "
-"e controllare il suo corretto funzionamento.</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr "Carica il percorso filtrato da JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr "Carica il file grezzo: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr "Etichette (keywords in GPX):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr "Carica-GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Converti in livello dati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+"Questo è un semplice editor delle relazioni che permette di modificare le "
+"etichette e i membri delle relazioni. In aggiunta a questo si dovrebbe avere "
+"un editor più avanzato che rilevi il tipo di relazione e che limiti le "
+"scelte dell'utente in modo sensibile."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr "Occupato da"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Etichette (un valore vuoto cancella l'etichetta)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "Membri"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr "Sposta in alto i membri attualmente selezionati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "Sposta in basso i membri attualmente selezionati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Aggiungi la selezione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Aggiungi tutti gli oggetti selezionati come membri"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Elimina selezionati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr "Elimina tutti gli oggetti attualmente selezionati dalla relazione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr ""
+"Cancella il membro dalla riga della tabella utilizzata da questa relazione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr "Scarica i membri"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Scarica tutti i percorsi ed i nodi incompleti di questa relazione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Membri: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "Si sono verificati dei conflitti durante l'importazione."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Errore di scansione nella risposta del server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Impossibile connettersi al server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Fare clic su Ricarica per aggiornare la lista"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "Cronologia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Visualizza la cronologia di tutti gli oggetti selezionati."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Oggetto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Ricarica"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Carica nuovamente tutti gli oggetti selezionati e aggiorna la lista."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Ripristina"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
 msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-"<html>Il caricamento di dati GPS non elaborati come dati di mappa è "
-"considerato dannoso.<br>Se si desidera caricare delle tracce, vedere qui:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "orario"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr "Convertito da: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr "Scarica da OSM lungo questo tracciato"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr "Scarica tutto entro:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr "{0} metri"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr "Area massima per richiesta:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr "{0} km quadrati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"Riporta lo stato di tutti gli oggetti correntemente selezionati alla "
+"versione selezionata nella lista della cronologia."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Non ancora implementato."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Autori"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr ""
+"Visualizza la lista delle persone che hanno lavorato sugli oggetti "
+"selezionati."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "N. di oggetti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "Autori: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr "Stacca il pannello"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
 msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Questa azione richiederà {0} richieste di scarico distinte.<br>Si "
-"vuole procedere?</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr "Marcatori audio da {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr "Nessuna traccia GPX da associare con l'audio."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr "descr."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+"Chiudi questo pannello. Lo si può riaprire con i tasti presenti nella barra "
+"degli strumenti a sinistra."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr "Cliccare per minimizzare/massimizzare il contenuto del pannello"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Cancella il livello selezionato."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "Ci sono modifiche non salvate. Cancellare comunque il layer?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Vuoi veramente cancellare tutto il livello?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Mostra/Nascondi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Inverte la visibilità del livello selezionato."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Mostra/Nascondi testo/icone"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr "Invertire la visualizzazione dei marcatori di testo ed icone"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Livelli"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Apre la lista di tutti i livello caricati."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Sposta il livello selezionato in su."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Sposta il layer selezionato in giù."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Unisci il layer direttamente nel layer selezionato sotto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Livelli: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Selezione corrente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Apri una finestra con la lista delle selezioni."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
 msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-"Sono stati esclusi alcuni punti del percorso con data/ora precedente alla "
-"partenza del tracciato."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-"Sono stati esclusi alcuni punti del percorso che sono troppo lontani dal "
-"tracciato per poter essere giustamente calcolati."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-"Sposta l'inizio dell'audio vicino alla traccia GPX associata all'audio che "
-"si sta eseguendo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-"Sposta (premendo SHIFT) l'inizio dell'audio sopra un marcatore audio o sul "
-"tracciato da sincronizzare."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr "Impossibile creare un nuovo segnaposto Audio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Audio sincronizzato al punto {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr "Impossibile sincronizzare nel layer in esecuzione."
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr "Seleziona sulla mappa gli elementi selezionati nella lista qui sopra."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr "Fai lo zoom sugli elementi selezionati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Ricarica la lista di selezione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Cerca degli oggetti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Zoom sulla selezione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr "Sel.: Rel.:{0}/Percorsi:{1}/Nodi:{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Selezione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
+msgstr[0] "{0} percorso"
+msgstr[1] "{0} percorsi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "{0} nodo"
+msgstr[1] "{0} nodi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] "{0} relazione"
+msgstr[1] "{0} relazioni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "Selezione: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "Relazioni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Apri tutte le relazioni in una lista"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Crea una nuova relazione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Apri le relazioni selezionate in un editor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Cancella le relazioni selezionate"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr "Relazioni: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Lista delle operazioni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr ""
+"Visualizza una lista delle operazioni eseguite (buffer di annullamento)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr "Pila dei comandi: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Conflitto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Unisci i conflitti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Risolvi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Apre una finestra per unire tutti gli elementi selezionati nella lista qui "
+"sopra."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Selezionare qualcosa dalla lista dei conflitti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Resolvi conflitti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr "Conflitti: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflitti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "conflitto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "sfondo"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3525,4 +1404,32 @@
 msgstr[1] "{0} è composto da {1} marcatori"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Personalizza colori"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Scegli un colore"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
@@ -3533,4 +1440,15 @@
 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
 msgstr "Premi pausa quando senti il segnale di sincronizzazione."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Audio sincronizzato al punto {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr "Impossibile sincronizzare nel layer in esecuzione."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
@@ -3548,4 +1466,9 @@
 msgstr "Non ci sono marcatori audio in questo layer da compensare."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr "descr."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3564,26 +1487,69 @@
 msgstr "Impossibile visualizzare l'URL"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr "al di fuori dell'area scaricata"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "Si sono verificati dei conflitti durante l'importazione."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} è composto da:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} eliminati)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "Converti in un layer GPX"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+"Sposta l'inizio dell'audio vicino alla traccia GPX associata all'audio che "
+"si sta eseguendo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+"Sposta (premendo SHIFT) l'inizio dell'audio sopra un marcatore audio o sul "
+"tracciato da sincronizzare."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr "Impossibile creare un nuovo segnaposto Audio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Converti in livello dati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+"<html>Il caricamento di dati GPS non elaborati come dati di mappa è "
+"considerato dannoso.<br>Se si desidera caricare delle tracce, vedere qui:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "Convertito da: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr "Carica questa traccia..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Questa funzionalità è stata aggiunta di recente.<br>Usare con prudenza "
+"e controllare il suo corretto funzionamento.</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr "Carica il percorso filtrato da JOSM"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
@@ -3591,8 +1557,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr "Carica il file: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "Carica il file grezzo: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etichette:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr "Carica-GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "punto GPS"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3641,4 +1628,161 @@
 msgstr[1] "{0} punti"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Personalizza disegno linee"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Usa le impostazioni globali."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Disegna le linee tra i punti di questo livello."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Non disegnare le linee tra i punti di questo livello."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Seleziona le opzioni per il disegno delle linee"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr "Crea marcatori dai punti con nome"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr "Nomina i punti del percorso da {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Importa l'audio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Files audio Wave (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Importa immagini"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "Immagini JPEG (*.jpeg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} percorso, "
+msgstr[1] "{0} percorsi, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} percorso, "
+msgstr[1] "{0} percorsi, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] "{0} punto del percorso"
+msgstr[1] "{0} punti del percorso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "Nome: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Descrizione: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Timespan/Arco di tempo: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "Lunghezza: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "Etichette (keywords in GPX):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "orario"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr "Scarica da OSM lungo questo tracciato"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr "Scarica tutto entro:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr "{0} metri"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr "Area massima per richiesta:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr "{0} km quadrati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Questa azione richiederà {0} richieste di scarico distinte.<br>Si "
+"vuole procedere?</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "Marcatori audio da {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr "Nessuna traccia GPX da associare con l'audio."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+"Sono stati esclusi alcuni punti del percorso con data/ora precedente alla "
+"partenza del tracciato."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+"Sono stati esclusi alcuni punti del percorso che sono troppo lontani dal "
+"tracciato per poter essere giustamente calcolati."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3741,782 +1885,90 @@
 msgstr "Impossibile decodificare l'orario inserito."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "Proiezione della mappa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Metodo di proiezione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr "Visualizza le coordinate come"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr "Preferenze nei collegamenti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr "Cambiare manualmente i collegamenti ai tasti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Scorciatoia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr "Predefinito (determinato automaticamente)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr "Forza le linee se nessun segmento è stato importato."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Disegna dei punti GPS grandi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "Colora i tracciati per velocità."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr "Automobile"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Bicicletta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr "Pedone"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Disegna le linee di direzione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Disegno veloce (appare più brutto)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr ""
-"Solo suggerimenti di direzioni interessanti (es. con etichetta oneway)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr "Solo sull''estremità di un percorso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "Disegna i numeri d'ordine dei segmenti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr "Disegna dei nodi virtuali nella modalità selezione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Disegna con altri colori i layer non attivi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Grafica della mappa migliorata (antialiasing)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-"Se il dispositivo GPS disegna poche linee, selezionare questo per disegnare "
-"le linee lungo il percorso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-"Lunghezza massima (in metri) per disegnare le linee. Impostare a '-1' per "
-"permettere qualsiasi lunghezza."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Lunghezza massima (metri)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr ""
-"Forza il disegno delle linee se i dati importati non contengono informazioni "
-"sulle linee."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr ""
-"Disegna le frecce di direzione per le linee che congiungono i punti del GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-"Disegna le frecce di direzione usando riferimenti tabellari piuttosto che "
-"usare operazioni matematiche complesse."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr "Non disegnare le frecce se non sono distanti dalla precedente almeno"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "Distanza minima (in pixel)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr ""
-"Scegli la tinta per il tracciato colorato in base alla velocità in quel "
-"punto."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr ""
-"Permette di regolare la colorazione dei tracciati in base a differenti "
-"velocità medie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "Disegna dei cerchi più grandi per i punti GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "Punti GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr "Disegna il verso sui segmenti dei percorsi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr ""
-"Disegna i numeri d'ordine per tutti i segmenti all'interno del loro percorso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr ""
-"Applicando l'antialiasing alla mappa, la visualizzazione risulterà migliore."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati dal server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr ""
-"Disegna nodi virtuali in modalità selezione per una facile modifica del "
-"percorso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "Disegna con un colore diverso i layer non attivi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr "Dati OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr ""
-"Varie impostazioni che influenzano la rappresentazione visiva dell'intero "
-"programma."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Impostazioni di connessione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "Impostazioni di connessione al server OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Impostazioni della mappa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr ""
-"Impostazioni per la proiezione della mappa e l'interpretazione dei dati."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Impostazione dell'audio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr "Impostazioni del riproduttore audio e del marcatore audio."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr ""
-"È necessario riavviare JOSM perché alcune impostazioni abbiano effetto."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "Separatore"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr "Disponibile"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Personalizzazione barra degli strumenti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "Personalizza gli elementi nella barra degli strumenti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Mostra il menu audio."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr "Marcatore di etichetta audio (e immagine e web)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr "Mostra la traccia audio attiva."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr "Crea marcatori non-audio quando leggi un file GPX."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr "Punti del percorso espliciti con data/ora valida."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr ""
-"Punti del percorso espliciti con ora stimata a partire dalla posizione del "
-"tracciato."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr "Punti del tracciato nominati."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr ""
-"Partenza del tracciato (dovresti sempre eseguire questo se non ci sono altri "
-"marcatori disponibili)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr "Mostra o nascondi il menù audio nella barra del menù principale."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-"Mostra una icona di movimento che rappresenta il punto sul tracciato da "
-"sincronizzare dove la traccia audio attualmente utilizzata è stata "
-"registrata."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-"Inserisci il testo dell'etichetta (e dell'immagine e del web) rispetto al "
-"marcatore audio come icona del tasto."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-"Quando si apre un layer GPX crea automaticamente un marcatore sul livello "
-"per ogni punto del percorso."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr "Quando importi l'audio, crea marcatori da ..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr ""
-"Quando si importa l'audio, applicalo ad ogni punto del percorso nel livello "
-"GPX."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-"Crea automaticamente dei marcatori audio dai punti del tracciato (invece che "
-"dai punti del percorso espliciti) con i nomi o le descrizioni."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-"Il numero di secondi da saltare in avanti o indietro quando il relativo "
-"bottone è schiacciato"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr "Avanti/indietro del tempo (in secondi)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr "Valore dell'aumento della velocità per l'avanzamento veloce"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr "Incrementazione dell'avanzamento veloce"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-"Richiesta di secondi di anticipo (o ritardo se il numero è negativo) nella "
-"traccia audio dalla posizione richiesta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr "Tempo di rappresentazione (secondi)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-"Rapporto del tempo trascorso del registratore vocale con il vero tempo "
-"trascorso"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr "Calibrazione del registratore vocale"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr "disattivato"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr "Nessun modificatore"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr "<h1><a name=\"top\">Scorciatoie da tastiera</a></h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Le scorciatoie da tastiera sono assegnate all'avvio di JOSM. Bisogna "
-"<b>riavviare</b> JOSM per applicare le modifiche.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Inoltre le scorciatoie sono abilitate quando sono assegnate a una voce di "
-"menu o un pulsante per la prima volta. Quindi alcune delle modifiche fatte "
-"possono essere attive anche senza riavviare --- ma anche senza la gestione "
-"delle collisioni. Questa è un'altra ragione per <b>riavviare</b> JOSM dopo "
-"aver apportato delle modifiche in questa sezione.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-"<p>Si può notare che nella lista di selezione dei tasti nella prossima "
-"pagina sono elencati tutti i tasti che sono presenti in tutte le tipologie "
-"di tastiera riconosciute da Java, e non solamente i tasti presenti sulla "
-"propria tastiera specifica. Si invita pertanto ad usare solamente quei "
-"valori che corrispondono a un tasto reale della propria tastiera. Se, ad "
-"esempio, la propria tastiera non possiede un tasto 'Copia' (le tastiere dei "
-"PC non ce l'hanno, mentre quelle della Sun si), non usarlo. Ci saranno anche "
-"dei 'tasti' elencati che corrispondono ad una scorciatoia sulla propria "
-"tastiera (ad es. ':'/Doppio punto). Si invita a non usare neanche questi; "
-"usare piuttosto il tasto base (';'/Punto e virgola su tastiere US, '.'/Punto "
-"su tastiere italiane, ...). Se non si seguono queste indicazioni ci "
-"potrebbero essere dei conflitti, così come non c'è modo per JOSM di sapere "
-"che Ctrl+Shift+; e Ctrl+: su tastiere US sono la stessa cosa...</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr "<p>Grazie per la comprensione</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr "<h1>Gruppo Modificatori</h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-"<p>L'ultima pagina elenca le chiavi dei modificatori che JOSM assegnerà "
-"automaticamente ai collegamenti. Per ciascuno dei quattro tipi di "
-"collegamenti ci sono tre alternative. Durante la gestione dei conflitti, "
-"JOSM proverà queste alternative nell'ordine in cui sono elencate. Se tutte "
-"le alternative producono collegamenti già assegnati, allora ne verrà "
-"assegnato uno casuale.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Lo pseudo-modificatore 'disabled' disabiliterà il collegamento quando "
-"verrà trovato</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr "Leggi prima"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr "Usa l'impostazione predefinita"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr "Disabilita"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Chiave:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr "Attenzione: Usare solamente i tasti presenti sulla propria tastiera!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr "Modifica le scorciatoie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr "Modificatore primario:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr "Modificatore secondario:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr "Modificatore terziario:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr "Menu Scorciatoie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr "Tasti di scelta rapida"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr "Collegamenti a sotto-finestre"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr "Gruppi dei modificatori"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr "L'URL di base per il server OSM (API REST)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "Nome utente (email) per l'account di OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr ""
-"Password per l'account di OSM. Lasciare vuoto per non memorizzare la "
-"password."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "URL di base per il server"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "Username OSM (email)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "Password OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-"<html>ATTENZIONE: la password è memorizzata in chiaro nel file delle "
-"preferenze.<br>La password è trasferita al server in chiaro, codificata "
-"nell'URL<br><b>Non usare una password importante.</b></html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Configurare le estensioni disponibili."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "Scarica la lista"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr "Configura i siti..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr "Aggiungi sia site-josm.xml che le pagine Wiki."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr "Seleziona una voce."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "Configura i siti delle estensioni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr "Abilitato 'built-in' predefinito"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr "Sorgente preimpostazioni etichette"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Scegli la riga da modificare."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Scegli la riga da cancellare."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-"Il sorgente (URL o filename) dei files delle etichette predefinite. Vedi "
-"http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets per un aiuto."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr ""
-"Aggiunge una nuova sorgente di preimpostazioni di etichette alla lista."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "Elimina la sorgente selezionata nella lista."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr "Etichette preimpostate"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr "Sorgenti preimpostazioni etichette"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Mantieni i file di backup"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr "Una volta salvato, mantieni i file di backup che finiscono con ~"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Abilita il server proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Impostazioni Proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Host del server proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Porta del server poxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "username del server proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Password del server proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "Mostra la finestra d'avvio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr "Mostra l'ID dell'oggetto nelle liste di selezione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr "Disegna la linea d''aiuto ad elastico"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Aspetto e stile"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Preferenze avanzate"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr "Impostazione diretta delle preferenze. Usare con cautela!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Chiave"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "Il valore corrente è quello di default."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "Il valore di default è ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr ""
-"Il valore di default è sconosciuto (l'impostazione non è stata ancora usata)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Inserisci una nuova coppia chiave/valore"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "Nuovo valore per {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "al di fuori dell'area scaricata"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "nodo"
+msgstr[1] "nodi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "percorso"
+msgstr[1] "percorsi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} è composto da:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} eliminati)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Converti in un layer GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "scala"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Versione {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inizializzazione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Impossibile leggere i segnalibri."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Impossibile scrivere i segnalibri."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "La longitudine geografica del puntatore del mouse."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "Il nome dell'oggetto sul puntatore del mouse."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "La latitudine geografica del puntatore del mouse."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "L'angolo tra il segmento di percorso corrente e quello precedente."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "Direzione della bussola del segmento che si sta disegnando."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "Lunghezza del segmento di percorso che si sta disegnando."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(nessun oggetto)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4606,17 +2058,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -4648,558 +2100,859 @@
 msgstr "Colori"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr "falso: la proprietà è esplicitamente disattivata"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr "true: la proprietà è esplicitamente impostata attiva"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr "L'URL di base per il server OSM (API REST)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Nome utente (email) per l'account di OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
 msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr ""
-"parziale: diversi oggetti selezionati hanno valori diversi, non cambiato"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr "non settato: non settare questa proprietà sugli oggetti selezionati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Carica preferenze"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Carica sul server le attuali preferenze"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "stringa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Nome dell'utente."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
-msgstr "Password OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr "Ridimensiona l'applet alla geometria data (formato: LARGHEZZAxALTEZZA)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr "stringa;stringa;..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr ""
+"Password per l'account di OSM. Lasciare vuoto per non memorizzare la "
+"password."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "URL di base per il server"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "Username OSM (email)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
+msgstr "Password OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
 msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-"Scarica ognuna. Può essere x1,y1,x2,y2 un url contenente lat=y&lon=x&zoom=z "
-"o un nome di file"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+"<html>ATTENZIONE: la password è memorizzata in chiaro nel file delle "
+"preferenze.<br>La password è trasferita al server in chiaro, codificata "
+"nell'URL<br><b>Non usare una password importante.</b></html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "Abilitato 'built-in' predefinito"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr "Sorgente preimpostazioni etichette"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
 msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-"Scarica ognuna come GPS grezzo. Può essere x1,y1,x2,y2 un url contenente "
-"lat=y&lon=x&zoom=z o un nome di file"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+"Il sorgente (URL o filename) dei files delle etichette predefinite. Vedi "
+"http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets per un aiuto."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr ""
+"Aggiunge una nuova sorgente di preimpostazioni di etichette alla lista."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "Elimina la sorgente selezionata nella lista."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr "Etichette preimpostate"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr "Sorgenti preimpostazioni etichette"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Mantieni i file di backup"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr "Una volta salvato, mantieni i file di backup che finiscono con ~"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Estensioni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Configurare le estensioni disponibili."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "Scarica la lista"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr "Configura i siti..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr "Aggiungi sia site-josm.xml che le pagine Wiki."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr "Seleziona una voce."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Configura i siti delle estensioni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr "Predefinito (determinato automaticamente)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Mostra la finestra d'avvio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr "Mostra l'ID dell'oggetto nelle liste di selezione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr "Disegna la linea d''aiuto ad elastico"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Aspetto e stile"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Abilita il server proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonimo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Impostazioni Proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Host del server proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Porta del server poxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr "username del server proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Password del server proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Mostra il menu audio."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr "Marcatore di etichetta audio (e immagine e web)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr "Mostra la traccia audio attiva."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr "Crea marcatori non-audio quando leggi un file GPX."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr "Punti del percorso espliciti con data/ora valida."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr ""
+"Punti del percorso espliciti con ora stimata a partire dalla posizione del "
+"tracciato."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "Punti del tracciato nominati."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr ""
+"Partenza del tracciato (dovresti sempre eseguire questo se non ci sono altri "
+"marcatori disponibili)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr "Mostra o nascondi il menù audio nella barra del menù principale."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
 msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-"Aggiungi ognuno alla selezione iniziale. Può essere una stringa di ricerca "
-"simile a quelel di Google o un URL che restituisce osm-xml"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr "qualsiasi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr "Se specificato, reimposta la configurazione invece di leggerla."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Conflitto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Unisci i conflitti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr "Abilita/disabilita: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Risolvi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr ""
-"Apre una finestra per unire tutti gli elementi selezionati nella lista qui "
-"sopra."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+"Mostra una icona di movimento che rappresenta il punto sul tracciato da "
+"sincronizzare dove la traccia audio attualmente utilizzata è stata "
+"registrata."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
 msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr "Seleziona sulla mappa gli elementi selezionati nella lista qui sopra."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "Selezionare qualcosa dalla lista dei conflitti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Resolvi conflitti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr "Conflitti: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "Relazioni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "Apri tutte le relazioni in una lista"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Crea una nuova relazione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Apri le relazioni selezionate in un editor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Cancella le relazioni selezionate"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr "Relazioni: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Crea nuova relazione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Modifica nuova relazione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Modifica la relazione #{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+"Inserisci il testo dell'etichetta (e dell'immagine e del web) rispetto al "
+"marcatore audio come icona del tasto."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
 msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-"Questo è un semplice editor delle relazioni che permette di modificare le "
-"etichette e i membri delle relazioni. In aggiunta a questo si dovrebbe avere "
-"un editor più avanzato che rilevi il tipo di relazione e che limiti le "
-"scelte dell'utente in modo sensibile."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "Ruolo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr "Occupato da"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "Etichette (un valore vuoto cancella l'etichetta)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "Membri"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "Sposta in alto i membri attualmente selezionati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Sposta in basso i membri attualmente selezionati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Aggiungi la selezione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr "Aggiungi tutti gli oggetti selezionati come membri"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Elimina selezionati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr "Elimina tutti gli oggetti attualmente selezionati dalla relazione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr ""
-"Cancella il membro dalla riga della tabella utilizzata da questa relazione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr "Scarica i membri"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr "Scarica tutti i percorsi ed i nodi incompleti di questa relazione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "Membri: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Errore di scansione nella risposta del server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Impossibile connettersi al server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Cancella il livello selezionato."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr "Ci sono modifiche non salvate. Cancellare comunque il layer?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Vuoi veramente cancellare tutto il livello?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Mostra/Nascondi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Inverte la visibilità del livello selezionato."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Mostra/Nascondi testo/icone"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr "Invertire la visualizzazione dei marcatori di testo ed icone"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Livelli"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Apre la lista di tutti i livello caricati."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Sposta il livello selezionato in su."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Sposta il layer selezionato in giù."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "Unisci il layer direttamente nel layer selezionato sotto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Livelli: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Selezione corrente"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Apri una finestra con la lista delle selezioni."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr "Fai lo zoom sugli elementi selezionati"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "Ricarica la lista di selezione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Zoom sulla selezione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr "Sel.: Rel.:{0}/Percorsi:{1}/Nodi:{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Selezione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] "{0} percorso"
-msgstr[1] "{0} percorsi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] "{0} relazione"
-msgstr[1] "{0} relazioni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "Selezione: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Lista delle operazioni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr ""
-"Visualizza una lista delle operazioni eseguite (buffer di annullamento)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr "Pila dei comandi: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr "Seleziona gli oggetti di cui vuoi cambiare le proprietà."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "Questo cambierà {0} oggetto."
-msgstr[1] "Questo cambierà {0} oggetti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Un valore vuoto cancella la chiave."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Cambiare i valori?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetto"
-msgstr[1] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr "Seleziona gli oggetti dei quali vuoi cambiare le proprietà."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Seleziona una chiave"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Seleziona un valore"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Proprietà/Appartenenze"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Proprietà per gli oggetti selezionati."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr "Membro di"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "Vuoi veramente cancellare la selezione dalla relazione {0}?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr "Cambia relazione"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "Aggiungi proprietà"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Aggiungi una nuova coppia chiave/valore a tutti gli oggetti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Modifica proprietà"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Modifica il valore della chiave selezionata per tutti gli oggetti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "Elimina proprietà"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Cancella la chiave selezionata in tutti gli oggetti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr "Proprietà: {0} / Appartenenze: {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr "Proprietà / Appartenenze"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr "Stacca il pannello"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+"Quando si apre un layer GPX crea automaticamente un marcatore sul livello "
+"per ogni punto del percorso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr "Quando importi l'audio, crea marcatori da ..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr ""
+"Quando si importa l'audio, applicalo ad ogni punto del percorso nel livello "
+"GPX."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
 msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-"Chiudi questo pannello. Lo si può riaprire con i tasti presenti nella barra "
-"degli strumenti a sinistra."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr "Cliccare per minimizzare/massimizzare il contenuto del pannello"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "Fare clic su Ricarica per aggiornare la lista"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "Cronologia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Visualizza la cronologia di tutti gli oggetti selezionati."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Oggetto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "Carica nuovamente tutti gli oggetti selezionati e aggiorna la lista."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Ripristina"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+"Crea automaticamente dei marcatori audio dai punti del tracciato (invece che "
+"dai punti del percorso espliciti) con i nomi o le descrizioni."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-"Riporta lo stato di tutti gli oggetti correntemente selezionati alla "
-"versione selezionata nella lista della cronologia."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Non ancora implementato."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Autori"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr ""
-"Visualizza la lista delle persone che hanno lavorato sugli oggetti "
-"selezionati."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "Autore"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "N. di oggetti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "Autori: {0}"
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+"Il numero di secondi da saltare in avanti o indietro quando il relativo "
+"bottone è schiacciato"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr "Avanti/indietro del tempo (in secondi)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr "Valore dell'aumento della velocità per l'avanzamento veloce"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr "Incrementazione dell'avanzamento veloce"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+"Richiesta di secondi di anticipo (o ritardo se il numero è negativo) nella "
+"traccia audio dalla posizione richiesta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr "Tempo di rappresentazione (secondi)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+"Rapporto del tempo trascorso del registratore vocale con il vero tempo "
+"trascorso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr "Calibrazione del registratore vocale"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr ""
+"Varie impostazioni che influenzano la rappresentazione visiva dell'intero "
+"programma."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Impostazioni di connessione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Impostazioni di connessione al server OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Impostazioni della mappa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr ""
+"Impostazioni per la proiezione della mappa e l'interpretazione dei dati."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Impostazione dell'audio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr "Impostazioni del riproduttore audio e del marcatore audio."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr ""
+"È necessario riavviare JOSM perché alcune impostazioni abbiano effetto."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Disegna le linee tra i punti GPS grezzi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr "Forza le linee se nessun segmento è stato importato."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Disegna dei punti GPS grandi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "Colora i tracciati per velocità."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "Automobile"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Bicicletta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr "Pedone"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Disegna le linee di direzione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Disegno veloce (appare più brutto)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr ""
+"Solo suggerimenti di direzioni interessanti (es. con etichetta oneway)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr "Solo sull''estremità di un percorso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Disegna i numeri d'ordine dei segmenti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr "Disegna dei nodi virtuali nella modalità selezione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Disegna con altri colori i layer non attivi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Grafica della mappa migliorata (antialiasing)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+"Se il dispositivo GPS disegna poche linee, selezionare questo per disegnare "
+"le linee lungo il percorso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+"Lunghezza massima (in metri) per disegnare le linee. Impostare a '-1' per "
+"permettere qualsiasi lunghezza."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Lunghezza massima (metri)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+"Forza il disegno delle linee se i dati importati non contengono informazioni "
+"sulle linee."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr ""
+"Disegna le frecce di direzione per le linee che congiungono i punti del GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+"Disegna le frecce di direzione usando riferimenti tabellari piuttosto che "
+"usare operazioni matematiche complesse."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr "Non disegnare le frecce se non sono distanti dalla precedente almeno"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "Distanza minima (in pixel)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr ""
+"Scegli la tinta per il tracciato colorato in base alla velocità in quel "
+"punto."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr ""
+"Permette di regolare la colorazione dei tracciati in base a differenti "
+"velocità medie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "Disegna dei cerchi più grandi per i punti GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "Punti GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr "Disegna il verso sui segmenti dei percorsi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr ""
+"Disegna i numeri d'ordine per tutti i segmenti all'interno del loro percorso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr ""
+"Applicando l'antialiasing alla mappa, la visualizzazione risulterà migliore."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati dal server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+"Disegna nodi virtuali in modalità selezione per una facile modifica del "
+"percorso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Disegna con un colore diverso i layer non attivi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr "Dati OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "Separatore"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr "Disponibile"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Personalizzazione barra degli strumenti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "Personalizza gli elementi nella barra degli strumenti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Proiezione della mappa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Metodo di proiezione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "Visualizza le coordinate come"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Preferenze nei collegamenti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr "Cambiare manualmente i collegamenti ai tasti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Scorciatoia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Preferenze avanzate"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "Impostazione diretta delle preferenze. Usare con cautela!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "Il valore corrente è quello di default."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "Il valore di default è ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr ""
+"Il valore di default è sconosciuto (l'impostazione non è stata ancora usata)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Inserisci una nuova coppia chiave/valore"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Nuovo valore per {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr "disattivato"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr "Nessun modificatore"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr "<h1><a name=\"top\">Scorciatoie da tastiera</a></h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Le scorciatoie da tastiera sono assegnate all'avvio di JOSM. Bisogna "
+"<b>riavviare</b> JOSM per applicare le modifiche.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Inoltre le scorciatoie sono abilitate quando sono assegnate a una voce di "
+"menu o un pulsante per la prima volta. Quindi alcune delle modifiche fatte "
+"possono essere attive anche senza riavviare --- ma anche senza la gestione "
+"delle collisioni. Questa è un'altra ragione per <b>riavviare</b> JOSM dopo "
+"aver apportato delle modifiche in questa sezione.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+"<p>Si può notare che nella lista di selezione dei tasti nella prossima "
+"pagina sono elencati tutti i tasti che sono presenti in tutte le tipologie "
+"di tastiera riconosciute da Java, e non solamente i tasti presenti sulla "
+"propria tastiera specifica. Si invita pertanto ad usare solamente quei "
+"valori che corrispondono a un tasto reale della propria tastiera. Se, ad "
+"esempio, la propria tastiera non possiede un tasto 'Copia' (le tastiere dei "
+"PC non ce l'hanno, mentre quelle della Sun si), non usarlo. Ci saranno anche "
+"dei 'tasti' elencati che corrispondono ad una scorciatoia sulla propria "
+"tastiera (ad es. ':'/Doppio punto). Si invita a non usare neanche questi; "
+"usare piuttosto il tasto base (';'/Punto e virgola su tastiere US, '.'/Punto "
+"su tastiere italiane, ...). Se non si seguono queste indicazioni ci "
+"potrebbero essere dei conflitti, così come non c'è modo per JOSM di sapere "
+"che Ctrl+Shift+; e Ctrl+: su tastiere US sono la stessa cosa...</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr "<p>Grazie per la comprensione</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr "<h1>Gruppo Modificatori</h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+"<p>L'ultima pagina elenca le chiavi dei modificatori che JOSM assegnerà "
+"automaticamente ai collegamenti. Per ciascuno dei quattro tipi di "
+"collegamenti ci sono tre alternative. Durante la gestione dei conflitti, "
+"JOSM proverà queste alternative nell'ordine in cui sono elencate. Se tutte "
+"le alternative producono collegamenti già assegnati, allora ne verrà "
+"assegnato uno casuale.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Lo pseudo-modificatore 'disabled' disabiliterà il collegamento quando "
+"verrà trovato</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr "Leggi prima"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr "Usa l'impostazione predefinita"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr "Disabilita"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Chiave:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr "Attenzione: Usare solamente i tasti presenti sulla propria tastiera!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "Modifica le scorciatoie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr "Modificatore primario:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr "Modificatore secondario:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr "Modificatore terziario:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "Menu Scorciatoie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr "Tasti di scelta rapida"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr "Collegamenti a sotto-finestre"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr "Gruppi dei modificatori"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "livello non in lista."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare la traduzione per la stringa locale {0}. Ripristinata a "
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "uso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "opzioni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Mostra questo aiuto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr "Dimensioni e posizione della finestra (secondo lo standard UNIX)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr "Scarica la zona delimitata dal riquadro di selezione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr "Scarica la zona indicata dall'URL (interpretando lat=x&lon=y&zoom=z)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr "Apri il file (come gps grezzo se .gpx)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr ""
+"Scarica la zona delimitata dal riquadro di selezione come dati GPS grezzi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr "Seleziona i risultati della ricerca della stringa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "Non avviare a pieno schermo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Reimposta le preferenze predefinite"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "Imposta la lingua."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "Esempi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+"I parametri sono letti nell'ordine in cui sono specificati,\n"
+"quindi assicurati di caricare dei dati prima di indicare una selezione."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr "Invece di --download=<zona> puoi utilizzare osm://<zona>\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Attivazione estensioni aggiornate"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Caricamento vecchie estensioni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Impostazioni predefinite"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Caricamento estensioni"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5222,66 +2975,2900 @@
 msgstr "versione risolta:"
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Impossibile interpretare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "File non trovato"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "unknown"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+"Attenzione - era richiesto il caricamento del plugin {0}. Questo plugin non "
+"è più necessario."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "L'estensione richiede l'aggiornamento di JOSM: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr "Il plugin {0} è richiesto dal plugin {1} ma non è stato trovato"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Estensione non trovata: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr ""
+"L'ultimo aggiornamento dell'estensione è avvenuto più di {0} giorni fa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+"(Si può modificare il numero di giorni dopo il quale appare questo "
+"avvertimento<br>specificando l'opzione di configurazione 'pluginmanager."
+"warntime'.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "Non è possibile caricare il plugin {0}. Cancellarlo dalle preferenze?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Disabilita plugin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"L'attivazione delle estensioni aggiornate è fallita. Controllare se JOSM ha "
+"i permessi per sovrascrivere quelle esistenti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr ""
+"E' stata generata una eccezione inaspettata che probabilmente deriva "
+"dall'estensione ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "Secondo le informazioni all'interno del plugin l'autore è {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Provare ad aggiornare questa estensione all'ultima versione prima di "
+"comunicare un bug."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Disabilitare l'estensione?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"Il plugin è stato rimosso dalla configurazione. Riavviare JOSM per scaricare "
+"il plugin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"Impossibile rimuovere l'estensione. Riportate il problema alle persone da "
+"cui si è ottenuto JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "nessuna descrizione disponibile"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "E' stato generato un errore dall'estensione {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Aggiorna estensioni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Ci sono stati dei problemi con le seguenti estensioni:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} Plugin aggiornato con successo. Riavviare JOSM."
+msgstr[1] "{0} Plugins aggiornati con successo. Riavviare JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Impossibile scaricare il plugin: {0} da {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+"Il plugin {0} sembra danneggiato o non è stato possibile scaricarlo "
+"automaticamente."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "Informazioni sulle estensioni scaricate da {0} sito"
+msgstr[1] "Informazioni sulle estensioni scaricate da {0} siti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Non è stata trovata alcuna informazione sulle estensioni."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Tutte le estensioni sono state aggiornate."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Aggiorna le seguenti estensioni:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Scaricare le seguenti estensioni?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Scarica le estensioni mancanti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: Versione {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Estensioni fornite con JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Plugin già disponibile. Desideri scaricare la versione aggiornata e "
+"cancellare il vecchio archivio?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Estensione già esistente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Errore nell'eliminazione del file dell'estensione: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Impossibile leggere il file con le informazioni sulle estensioni: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr "Rimuovi un membro dalla relazione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ruota"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequenza"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Sposta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Cambia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr "Rimuovi \"{0}\" per {1} ''{2}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "Imposta {0}={1} per {2} ''{3}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "oggetto"
+msgstr[1] "oggetti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr "Rimuovi \"{0}\" per {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "Imposta {0}={1} per {2} {3}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Cancella {1} {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Cancella {0} {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"La selezione \"{0}\" è usata dalla relazione \"{1}\" con le regole {2}.\n"
+"Cancellare dalla relazione?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Conflitto tra relazioni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"La selezione \"{0}\" è usata dalla relazione \"{1}\".\n"
+"Cancellare dalla relazione?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr "Dividi il segmento del percorso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Stai per cancellare dei nodi fuori dall'area scaricata.<br>Questo potrebbe "
+"causare dei problemi poiché i nodi potrebbero far parte di altri oggetti "
+"(che non puoi vedere).<br>Vuoi veramente cancellarli?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Risolvere {0} conflitti in {1} oggetti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "cancellato"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "vero"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "falso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "posizione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "diverso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr "Errore di formato nel file di configurazione alla linea {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr "Impossibile aprire la cartella delle preferenze: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr ""
+"Il file delle preferenze contiene degli errori. Copia di backup del vecchio "
+"file su {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "Gradi Decimali"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "Gradi Minuti Secondi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+"La proiezione \"{0}\" è progettata solo per \n"
+"latitudini comprese tra 46.1° e 57°.\n"
+"Usa un altro sistema di proiezione se non stai usando\n"
+"un server WMS francese.\n"
+"Non caricarire nessun dato dopo questo messaggio."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+"IMPORTANTE: dati posizionati lontano dai limiti\n"
+"della zona di Lambert attualmente usata.\n"
+"Non caricare nessun dato dopo questo messaggio.\n"
+"Annulla l'ultima operazione, salva il tuo lavoro\n"
+"e crea un nuovo layer sulla nuova zona."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr "Zona di Lambert (Francia)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr "Zona di Lambert (Estonia)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "Mercator"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Preferenze salvate in {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Impossibile caricare le preferenze. Motivo: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Impossibile scaricare le preferenze dal server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr "Il percorso dello stile dell''area non è chiuso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr "il percorso multi-poligonale ''{0}'' non è chiuso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr "Membro vuoto nella relazione."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr "Eliminato il membro ''{0}'' nella relazione."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr "Percorso ''{0}'' con meno di due punti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr "E' stato trovato più di un percorso \"from\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr "E' stato trovato più di un percorso \"to\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr "Ruolo ''{0}'' sconosciuto."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr "Tipo di membro sconosciuto per ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr "Non è stato trovato un percorso \"from\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr "Non è stato trovato un percorso \"to\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr "Non è stato trovato un nodo \"via\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr "Il percorso \"from\" non inizia o non finisce su un nodo \"via\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr "Il percorso \"{0}\" deve contenere almeno 2 nodi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr "Non è stato trovato lo stile per la restrizione {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr "Regola ''{0}'' non utile per il percorso ''{1}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr "Non-percorso ''{0}'' nel multi-poligono."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr "Nessun percorso esterno per il multi-poligono ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr "Intersezione tra i percorsi ''{0}'' e ''{1}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr "Il percorso interno ''{0}'' è esterno."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr "Lo stile per il percorso interno ''{0}'' è uguale al multi-poligono."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr "Lo stile per il percorso esterno ''{0}'' è discordante."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr "senza etichetta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "testo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "inattivo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "selezionato"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "relazione"
+msgstr[1] "relazioni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr "percorso senza etichetta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "percorso incompleto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr " [id: {0}]"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Errore: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Attenzione: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "incompleto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr "strada"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "ferrovia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "waterway"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr "tipologia di area"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} membro"
+msgstr[1] "{0} membri"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplica"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Duplica la selezione copiando ed incollalo subito."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Modifica: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "Guida in linea di JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Apri nel Browser"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr ""
+"È possibile modificare solo le pagine di aiuto dell'Aiuto in linea di JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Errore durante il caricamento della pagina {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Riduci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "Visualizza: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Cancella gli oggetti selezionati."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Rinomina livello"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Rinomina anche il file"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Impossibile rinominare il file \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr "Storico dell'elemento"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr "Mostra la cronologia di percorsi e nodi in OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr "Selezionare almeno un nodo, percorso o relazione."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Disponi i nodi in linea"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "Sposta i nodi selezionati disponendoli su una linea."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
-msgid "Upload Traces"
-msgstr "Carica tracciati"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
-msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
-msgstr "Carica i tracciati su openstreetmap.org"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
-msgid "Upload GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
-msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
-msgid "Error while uploading"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
-msgid "No description provided. Please provide some description."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
-msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
-msgstr "Nessun livello GPX selezionato. Impossibile caricare un tracciato."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
-msgid "No username provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
-msgstr ""
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Strumenti: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Selezionare almeno tre nodi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "SCONOSCIUTO"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni su JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Mostra le informazioni sul programma."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "Ultima modifica {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Java versione {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Pagina iniziale"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Segnalazione errori"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Novità su JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "Leggimi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Contributi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "Informazioni su JOSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Impossibile trovare il file."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Unisci percorso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Unisce diversi percorsi in uno."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Selezionare almeno due percorsi da unire."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+"I percorsi selezionati appartengono a relazioni differenti. Vuoi comunque "
+"unirli?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "Unire i percorsi con diverse appartenenze?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+"I percorsi non possono essere uniti con le direzioni attuali. Vuoi invertire "
+"la direzione di qualcuno?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Inverti direzione?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "Inserire dei valori per tutti i conflitti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "Unisci {0} percorsi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr "Tutti i percorsi erano vuoti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr ""
+"Impossibile unire le way (non possono essere fuse in una singola stringa di "
+"nodi)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferenze..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Apre una pagina di preferenze per le impostazioni globali."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "File OSM Server (*.osm *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "File GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "File NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Nota: la GPL non è compatibile con la licenza di OSM. Non caricare tracce "
+"con licenza GPL."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "Esporta in GPX..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Esporta i dati in un file GPX."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Niente da esportare. Prima è necessario ottenere dei dati."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "descrizione della traccia GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Aggiungi informazioni sull'autore"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Nome reale"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Diritto d'autore (URL)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Copyright anno"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Parole chiave"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Opzioni di esportazione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"Errore nella esportazione di {0}:\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Scegliere una licenza predefinita"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Salva come..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Salva i dati correnti su un nuovo file."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "File: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr "Dividi percorso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Divide un percorso al nodo selezionato."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "La selezione attuale non può essere usata per la divisione."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] "Il nodo selezionato non è parte di alcun percorso."
+msgstr[1] "I nodi selezionati non sono parte di alcun percorso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+"Più di un percorso usa il nodo o i nodi selezionati. Selezionare anche il "
+"percorso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "I nodi selezionati non condividono il medesimo percorso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "Il percorso selezionato non contiene il nodo selezionato."
+msgstr[1] "Il percorso selezionato non contiene tutti i nodi selezionati."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr "Seleziona due o più nodi per dividere un percorso circolare."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"Il percorso non può essere diviso al nodo selezionato. (Suggerimento: "
+"seleziona i nodi in mezzo al percorso)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+"L'appartenenza ad una relazione basata su regole è stata copiata a tutti i "
+"nuovi percorsi.\n"
+"Controllare ed eventualmente correggere."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "Dividi il percorso {0} in {1} parti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "dati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "layer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "selezione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr "scarica"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Zoom a {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Fa lo zoom della vista a {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Nessuna selezione da ingrandire"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "Nessun conflitto da ingrandire"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Crea una nuova mappa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "Senza nome"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr "Inverti la direzione dei percorsi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Inverti la direzione di tutti i percorsi selezionati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Selezionare almeno un precorso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Inverti la direzione dei percorsi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Carica su OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Carica tutti i cambiamenti sul server OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Oggetti da aggiungere:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Oggetti da modificare:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Oggetti da eliminare:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Caricare questi cambiamenti?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Niente da caricare. Prima è necessario ottenere dei dati."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "Ci sono dei conflitti non risolti. Prima è necessario risolverli."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Nessun cambiamento da caricare."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Caricamento dei dati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "Incolla il contenuto memorizzato"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Apri..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Apri un file."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Impossibile interpretare {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Estensione del file sconosciuta: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr "Marcatori da {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr "Coordinate importate: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr "Formato non corretto: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "Errori di checksum: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr "Frase sconosciuta "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr "Coordinate iniziali "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr "NMEA importato con successo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr "Importazione NMEA non riuscita!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Salva i dati attuali."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Carica selezione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Collegamento a {0} in corso..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Scaricamento in corso..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr "Errore nell'interpretazione dei dati dell'indirizzo URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Nessun dato caricato."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Inserire una stringa di ricerca."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "Sostituisci la selezione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "Aggiungi alla selezione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "Rimuovi dalla selezione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "Distingui maiuscole"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr "espressione regolare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr ""
+"<b>Via Nazionale</b> - ''Via'' e ''Nazionale'' in qualunque chiave o nome."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr ""
+"<b>\"Via Nazionale\"</b> - ''Via Nazionale'' in qualunque chiave o nome."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr "<b>name:Naz</b> - ''Naz'' in qualunque punto del nome."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr "<b>-name:Naz</b> - ''Naz'' non presente all''interno del nome."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr "<b>foot:</b> - chiave=foot impostata con qualunque valore."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr "<u>Ricerche speciali:</u>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr ""
+"<b>type:</b> - tipo dell''oggetto (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr "<b>user:</b>... - tutti gli oggetti modificati dall''utente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr "<b>id:</b>... - oggetto con un dato ID"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr "<b>nodes:</b>... - oggetto con un dato numero di nodi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr "<b>modified</b> - tutti gli oggetti modificati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr "<b>selected</b> - tutti gli oggetti selezionati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr "<b>incomplete</b> - tutti gli oggetti incompleti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr ""
+"Utilizzare <b>|</b> oppure <b>OR</b> per combinare secondo l''operatore "
+"logico ''or''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr ""
+"Utilizzare <b>\"</b> per racchiudere gli operatori (es. se la chiave "
+"contiene :)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr "Utilizzare <b>(</b> e <b>)</b> per raggruppare le espressioni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Nulla è stato aggiunto alla selezione cercando ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Nulla è stato rimosso dalla selezione cercando ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "Trovate {0} corrispondenze"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr "RX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+"L''espressione regolare \"{0}\" contiene un errore di interpretazione alla "
+"posizione {1}, errore completo:\n"
+"\n"
+"{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr "Argomenti mancanti per l'operatore booleano OR."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr "Argomento mancante per l'operatore booleano NOT."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr "Era attesa una parentesi chiusa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr "Unisci il nodo al percorso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Unisci un nodo al percorso più vicino"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Unisci il nodo e il percorso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Disponi i nodi in cerchio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Sposta i nodi selezionati disponendoli su un cerchio."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "Alcuni nodi sono (quasi) in linea"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Selezionare almeno quattro nodi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+"Errore Interno: impossibile controllare le condizioni dei layer. Segnala "
+"questo come bug."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Nessun documento è aperto per cui non c'è niente da salvare."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Il documento non contiene dati. Salvare comunque?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Documento vuoto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+"Ci sono conflitti non risolti. I conflitti non saranno salvati e verranno "
+"gestiti come se si fossero stati tutti rifiutati. Continuare?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "Salva in un file GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "Salva file OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "Impossibile creare una copia di backup."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "L'estensione del file è sconosciuta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "Errore durante il ripristino di un file di backup."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Rifai"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Rifa l'ultima azione annullata."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Modalità Cancella"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Cancella nodi o percorsi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "Modalità: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+"Clicca per cancellare. Shift: cancella un segmento del percorso. Alt: non "
+"cancellare i nodi inutilizzati quando elimini un percorso. Ctrl: cancella "
+"gli oggetti che si riferiscono a questo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+"Trascinare la testina e rilasciarla in prossimità di un tracciato per "
+"riprodurre l'audio da quel punto; premere SHIFT ed in contemporanea "
+"rilasciare il tasto del mouse per sincronizzare l'audio in corrispondenza di "
+"quel punto."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr "Estrudi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Crea aree"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr "Estrudi il percorso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr ""
+"Rilascia il bottone del mouse per selezionare gli oggetti contenuti nel "
+"rettangolo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr ""
+"Disegna un rettangolo della grandezza desiderata, poi rilascia il bottone "
+"del mouse."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Rilascia il bottone del mouse per interrompere la rotazione."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr ""
+"Trascina il segmento un segmento di un percorso per disegnare un rettangolo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Disegna"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Disegna i nodi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr "Modalità: Disegna centro"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "Non si può disegnare un nodo fuori dal mondo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Aggiungi nodo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Aggiungi un nodo al percorso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr "Collega un percorso esistente al nodo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "Aggiungi un nodo ad un percorso esistente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "Aggiungi un nodo al percorso e connetti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr "Clicca per creare un nuovo percorso al nodo esistente."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "Clicca per collegare ad un nodo esistente."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr "Clicca per inserire un nodo e creare un nuovo percorso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr "Clicca per inserire un nuovo nodo e creare un collegamento."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "Clicca per inserire un nuovo nodo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Seleziona, muovi e ruota gli oggetti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr "Aggiungi e muovi un nuovo nodo virtuale al percorso"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Impossibile spostare degli oggetti fuori dal mondo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+"Rilasciare il pulsante del mouse per fermarsi. Ctrl per unire con il nodo "
+"più vicino."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+"Spostare gli oggetti trascinandoli; Shift per aggiungerli alla selezione "
+"(Ctrl per rimuoverli); Shift-Ctrl per ruotare quelli selezionati; oppure "
+"cambiare la selezione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Ridimensiona e muovi la mappa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+"Cambiare il livello di ingrandimento mediante trascinamento o premendo Ctrl"
+"+. or Ctrl+,; muoversi con Ctrl+su,sinistra,giù,destra; muovere il livello "
+"di ingrandimento con il tasto destro"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Esci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Esci dall'applicazione."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Fondi nodi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Unisci i nuovi nodi in quello più vecchio."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Seleziona almeno due nodi da unire."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+"I nodi selezionati appartengono a relazioni differenti. Vuoi comunque unirli?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Unire i nodi con diffenti appartenenze?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr "Impossibile unire i nodi. Cancellare un percorso attualmente usato."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "Unisci {0} nodi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr "Disponi ortogonalmente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr ""
+"Sposta i nodi in modo che tutti gli angoli compresi siano di 90 o 270 gradi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr "Sono permessi solo due nodi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr "La selezione deve comprendere solo percorsi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr "Selezionare uno o più percorsi chiusi di almeno quattro nodi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr ""
+"Selezionare dei percorsi con gli angoli da ortogonalizzare quasi giusti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"<html>Si sta utilizzando la proiezione EPSG:4326 che potrebbe portare<br>a "
+"degli effetti indesiderati nell'allineamento rettangolare.<br>Cambiare la "
+"proiezione per non ottenere più questo avvertimento.<br>Si vuole continuare?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "Solo un nodo selezionato"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr "Disponi ortogonalmente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr "Visualizza/nascondi le linee GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr "Attiva o disattiva l''impostazione globale ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ingrandisci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Deseleziona tutto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Toglie la selezione da tutti gli oggetti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr "Deseleziona tutto (al centro)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr "Deseleziona tutto (al di fuori)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Crea cerchio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Crea un cerchio a partire da tre nodi selezionati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr ""
+"Seleziona esattamente tre nodi oppure un percorso formato esattamente da tre "
+"nodi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "Questi nodi non sono disposti in cerchio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "Apri indirizzo URL..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "Apri un indirizzo URL."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "Livello separato"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "Scarica indirizzo URL"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Aggiungi nodo..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "Aggiungi un nodo inserendo latitudine e longitudine"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "Inserire le coordinate per il nuovo nodo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "Usa i gradi decimali."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr "Valori negativi denotano l'emisfero Occidentale/Meridionale."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitudine"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitudine"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "su"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Sposta oggetti {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "giù"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "sinistra"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "destra"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "Muovi {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Sposta Oggetti {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Il file esiste. Sovrascriverlo?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "Copia gli oggetti selezionati all'interno del buffer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Seleziona qualcosa da copiare."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "Separa percorsi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr "Duplica i nodi usati da più percorsi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "Questo nodo non è attaccato ad altri elementi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr "Nessuno di questi nodi è attaccato ad altri elementi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr "Nessun nodo di questo percorso è attaccato ad altri elementi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr "La selezione corrente non può essere utilizzata per la separazione."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "Selezionare uno di questi:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "* Un nodo che è usato da più di un percorso, oppure"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr ""
+"* Un nodo che è in uso da più di un percorso e uno di questi percorsi, oppure"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+"* Un percorso che ha uno o più nodi che sono usati da più di un percorso, "
+"oppure"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+"* Un percorso ed uno o più dei suoi nodi che sono usati da più di un "
+"percorso."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+"Nota: Se un percorso è selezionato, questo percorso avrà delle copie dei "
+"nodi separati\n"
+"e questi nuovi nodi saranno selezionati. In caso contrario, tutti i percorsi "
+"avranno la propria copia\n"
+"e tutti i nodi saranno selezionati."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr "Duplica in {0} nodi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr "Duplica {0} nodi in {1} nodi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Indietro"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "Torna indietro"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "Audio: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Contrassegno precedente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "Esegui contrassegno precedente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "Più lento"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "Avanzamento lento"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Contrassegno successivo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr "Esegui il contrassegno successivo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "Salta Avanti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Esegui/Pausa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Esegui/Metti in pausa l'audio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "Più veloce"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "Avanti più veloce"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+"Seleziona tutti gli oggetti recuperati nel livello dati. Seleziona anche "
+"oggetti incompleti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Annulla l'ultima azione."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr "Nessuna scorciatoia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Scaricamento dei dati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "Nessun dato importato."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Livello dati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "Dati OpenStreetMap"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Scaricamento dei dati GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Dati GPS grezzi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Incolla le etichette"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr "Applica le etichette memorizzate a tutti gli elementi selezionati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Scarica da OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Scarica i dati della mappa dal server OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "Scarica"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "Selezionare almeno un compito per scaricare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Chiave precedente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Valore precedente"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "Nuova chiave"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "Nuovo valore"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Applica i cambiamenti selezionati"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "Non applicare cambiamenti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr "Selezionare quali cambiamenti alle proprietà si vogliono applicare."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Proprietà di "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr "Regole nelle relazioni a cui si riferiscono"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Correzione automatica etichette"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+"Invertendo la direzione di questo percorso si consiglia di apportare i "
+"seguenti cambiamenti alle proprietà del percorso in modo da mantenere la "
+"consistenza dei dati."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "Applicare?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "Relazione"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Vecchia regola"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "Nuova regola"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr "Duplica percorso"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "Duplica i percorsi selezionati."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr "Impossibile duplicare un percorso senza direzione."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr "E' necessario selezionare almeno un percorso."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr "Crea un percorso duplicato"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "Impossibile disegnare al di fuori del mondo."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr "Valori misurati"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr "Apri la finestra delle misurazioni"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr "Azzera"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr ""
+"Azzera i risultati correnti della misurazione e cancella il tracciato della "
+"misurazione."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr "Lunghezza del percorso"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr "Lunghezza della selezione"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr "Area della selezione"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Angolo"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Angolo compreso tra due nodi selezionati"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr "modalità misurazione"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr "Misure"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr "Livello in cui fare le misurazioni"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr "Importa percorso da un livello GPX"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr "Elimina percorso esistente"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr "Non è stato trovato alcun livello dei dati GPX."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr "Strumento di verifica delle preimpostazioni delle etichette"
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+"Apre lo strumento di verifica delle preimpostazioni delle etichette per "
+"vedere l'anteprima dei dialoghi delle preimpostazioni delle etichette."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr ""
+"Prima è necessario specificare nelle preferenze le sorgenti per le "
+"preimpostazioni delle etichette."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr "Apri file visibili..."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "Apre solo i file che sono visibili nella visualizzazione corrente."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr "Nessuna visualizzazione aperta - impossibile determinare i confini!"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr "Visualizza segnalazioni OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+"L'intestazione contiene troppi valori e non è possibile mapparla su una "
+"singola stringa"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr "Impossibile creare una nuova segnalazione. Risultato: {0}"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Imposta come completata"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr "Si vuole veramente impostare la segnalazione come \"completata\"?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr "Si vuole veramente chiudere la segnalazione?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr "Nuova segnalazione"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr "Inserire un nome utente"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr "Descrivere il problema in modo preciso"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr "Crea segnalazione"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Aggiungi un commento"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr "SenzaNome"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr "Inserire il proprio commento"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr "Stato della segnalazione sconosciuto"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr "Apri OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr "Apri la finestra di OpenStreetBugs e attiva lo scaricamento automatico"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+"L'area visibile è troppo piccola o troppo estesa per poter scaricare i dati "
+"da OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr "Attenzione"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+"<html>I dati selezionati contengono riferimenti provenienti da "
+"OpenStreetBugs.<br>Non si possono caricare questi dati. E' possibile che sia "
+"stato selezionato un livello sbagliato?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr "Ciclo di scaricamento di OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr "Il controllo remoto ha richiesto il caricamento dei dati dalle API."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr "Dettagli della richiesta: {0}"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr "Si vuole permettere questo?"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr "Conferma l'azione del controllo remoto"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr ""
+"Il controllo remoto ha richiesto l'importazione dei dati dal seguente "
+"indirizzo URL:"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr "carica dati dalle API"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr "cambia la selezione"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr "cambia la visualizzazione"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr "conferma manualmente tutte le azioni di controllo remoto"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr ""
+"Una estensione che permette a JOSM di essere controllato da altre "
+"applicazioni."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Controllo remoto"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr "Preferenze per l'estensione di controllo remoto."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+"L'estensione di controllo remoto si metterà sempre in ascolto sulla porta "
+"8111 sulla macchina locale. La porta non è variabile perché è usata dalle "
+"applicazioni esterne che devono dialogare con l'estensione."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Azioni permesse"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr "Importa file TCX..."
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr "Importa file TCX come tracciato GPS"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+"Zoom: Rotella del mouse o doppio click. Spostamento della mappa: muovere il "
+"mouse tenendo premuto il tasto destro. Selezionare: click."
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr "Slippy map"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr "Indice di direzione '{0}' non trovato"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr "La posizione iniziale non è all'interno del riquadro di selezione"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr "Ricerca della riva..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr "{0} nodi mancanti..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr "Lake Walker."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr "Lago Walker"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr "Errore nella creazione della cartella di cache: {0}"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr "Tracciato"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr "verifica della cache in corso..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr "Riduzione dei vertici in corso..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr "Approssimazione Douglas-Peucker in corso..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr "Rimozione dei nodi duplicati in corso..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr "Traccia Lakewalker"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr "Scaricamento immagine tassello in corso..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr "Impossibile acquisire l'immagine"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr "est"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr "nordest"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr "nord"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr "nordovest"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr "ovest"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr "sudovest"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr "sud"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr "sudest"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr "acqua"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr "linea di costa"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr "terraferma"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr "Numero massimo di segmenti per percorso"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr "Numero massimo di nodi nel tracciato iniziale"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr "Valore massimo del colore grigio da considerare come acqua (0-255)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr "Accuratezza della semplificazione della linea (gradi)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr "Risoluzione dei tasselli Landsat (pixel per gradi)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Dimensione dei tasselli Landsat (pixel)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr "Sposta tutti i tracciati verso est (gradi)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr "Sposta tutti i tracciati verso nord (gradi)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr "Direzione di ricerca della terraferma"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr "Etichetta i percorsi come"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "Livello WMS"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr "Dimensione massima della cache (MB)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr "Età massima della cache (giorni)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr "Testo sorgente"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr ""
+"Numero massimo di segmenti permesso per ogni percorso generato. Predefinito "
+"250."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+"Numero massimo di nodi da generare prima della semplificazione delle linee. "
+"Predefinito 50000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+"Valore massimo del livello di grigio da accettare come acqua (basato sui "
+"dati Landsat IR-1). Può essere nell'intervallo 0-255. Predefinito 90."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+"Accuratezza della semplificazione lineare di Douglas-Peucker, misurata in "
+"gradi.<br>Valori minori producono più nodi, e linee più accurate. "
+"Predefinito 0.0003."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+"Risoluzione dei tasselli Landsat, misurata in pixel per grado. Predefinito "
+"4000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr ""
+"Dimensione di un tassello Landsat, misurata in pixel. Predefinito 2000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Sposta tutti i punti verso la direzione Est (gradi). Predefinito 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Sposta tutti i punti verso la direzione Nord (gradi). Predefinito 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr "Direzione di ricerca della terraferma. Predefinita è Est."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr ""
+"Etichetta i percorsi come acqua, linea di costa, terraferma o nessuna di "
+"queste. Predefinito è acqua."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr "Quale livello WMS usare per il tracciamento. IR1 è il predefinito."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr ""
+"Dimensione massima in byte per ogni cartella di cache. Predefinita è 300MB"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr "Età massima in giorni per ogni file nella cache. Predefinita è 100"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr "Sorgente dei dati. Predefinita è Landsat."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr "Una estensione per tracciare le superfici acquee su immagini Landsat."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr "Preferenze dell'estensione Lakewalker"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "Ruota di 90°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Ruota di 180°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "Ruota di 270°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "Immagini importate"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "File immagine (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr "Apri immagini con ImageWayPoint"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr "Carica le immagini come un nuovo layer."
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr "Immagine precedente"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr "Immagine successiva"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Ruota a sinistra"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr "Ruota l'immagine a sinistra"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Ruota a destra"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr "Ruota l'immagine a destra"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr "Immagine WayPoint"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
+msgstr "Visualizza le foto non geo-referenziate"
 
 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
@@ -5289,80 +5876,626 @@
 msgstr "OpenLayers"
 
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
-msgid "Use"
-msgstr "Uso"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
-msgid "Please select a scheme to use."
-msgstr "Selezionare uno schema da usare."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Schema di colori"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
-msgid "Please select the scheme to delete."
-msgstr "Selezionare lo schema da eliminare."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
-msgid "Use the selected scheme from the list."
-msgstr "Usa lo schema selezionato nella lista."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
-msgid "Use the current colors as a new color scheme."
-msgstr "Usa i colori attuali come nuovo schema di colori."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
-msgid "Delete the selected scheme from the list."
-msgstr "Elimina lo schema selezionato nella lista."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
-msgid "Color Schemes"
-msgstr "Schemi di colore"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
-msgid "Osmarender"
-msgstr "Osmarender"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "Convalida"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "Esegue la convalida dei dati"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr "Errori di verifica"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "Apre la finestra di verifica."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr "Porta lo zoom sul problema"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Convalida"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr "Convalida la selezione corrente oppure tutto l'insieme dei dati."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Correggi"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Correggi gli errori selezionati."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "La prossima volta ignora gli errori selezionati"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "Tutto il gruppo"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "Elementi singoli"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Niente"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr "Ignorare tutto il gruppo o i singoli elementi?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr "Ignora elementi"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Griglia"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
 msgid ""
-"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Firefox non è stato trovato. Specificare l'eseguibile firefox nella pagina "
-"delle impostazioni della mappa nelle preferenze."
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
-msgid "osmarender options"
-msgstr "Opzioni osmarender"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
-msgid "Firefox executable"
-msgstr "Eseguibile di Firefox"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr "Live GPS"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr "Mostra dati GPS."
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr "Informazioni sul percorso"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocità"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr "Rotta"
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+"Errore nella inizializzazione del test {0}:\n"
+" {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0}, ..."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Errori"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr "errore della validazione"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avvertimenti"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr "avvertimenti della validazione"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr "altra validazione"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr "Usa elenco degli avvertimenti da ignorare."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr "Usa l'elenco degli avvertimenti da ignorare per non visualizzarli."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr "Usa livello degli errori."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr ""
+"Usa il livello degli errori per visualizzare gli elementi con problemi."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr "A richiesta"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr "Al caricamento"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+"Un verificatore di dati OSM che controlla errori comuni commessi da utenti e "
+"programmi di modifica."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr "Verifica dati"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr "Nessun errore individuato"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Percorsi senza etichetta, vuoti e composti da un singolo nodo."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr ""
+"Questo test cerca i percorsi senza etichetta, vuoti, o costituiti da un solo "
+"nodo."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Percorsi senza nome"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "Percorsi senza etichetta"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr "Percorsi vuoti"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr "Percorsi composti da un singolo nodo"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr "Percorsi che si auto-intersecano"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr ""
+"Questo test cerca i percorsi che contengono alcuni dei propri nodi più di "
+"una volta."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "Percorsi incrociati."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+"Questo test controlla se due strade, ferrovie o percorsi acquatici si "
+"incrociano sullo stesso livello senza essere connessi a vicenda tramite un "
+"nodo."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "Percorsi incrociati"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "Nodi dei percorsi duplicati."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr "Cerca i percorsi con nodi consecutivi identici."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr "Nodi dei percorsi duplicati."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr "Sostituisci \"{0}\" con \"{1}\" per"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "Linee di costa"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr "Questo controllo analizza che le linee di costa siano corrette."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr "Linea di costa senza ordinamento"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "Percorsi non chiusi."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr "Controlla se i percorsi che dovrebbero essere circolari siano chiusi"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr "elemento naturale tipo {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr "tipologia di area {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr "struttura di servizio di tipo {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr "Tipo di sport {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr "Tipo di turismo {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr "tipo di negozio {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr "struttura per lo svago di tipo {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "waterway tipo {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "building"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr "area"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr "Percorso non chiuso"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr "Percorsi sovrapposti."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+"Questo test controlla che un collegamento tra due nodi non sia utilizzato da "
+"più di un percorso."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Aree sovrapposte"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr "Strade sovrapposte (con area)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr "Ferrovie coincidenti (con area)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr "Percorsi sovrapposti (con area)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr "Strade sovrapposte"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr "Ferrovie sovrapposte"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr "Percorsi sovrapposti"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr "Percorsi con verso non corretto"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr ""
+"Questo controllo analizza la direzione dei percorsi acquatici, della "
+"terraferma e delle linee di costa."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr "Linea di costa invertita: terraferma non sul lato sinistro"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr "Acqua invertita: manca la terraferma sul lato sinistro"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr "Terraferma invertita: manca la terraferma sul lato sinistro"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr "Percorsi non connessi"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr "Questo test controlla se una via finisce molto vicina ad un'altra via."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr "Nodo finale del percorso vicino ad altra strada"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr "Nodo finale del percorso vicino ad altro percorso"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr "Nodo del percorso vicino ad altro percorso"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr "Nodo finale della strada collegata vicino ad un'altra strada"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "Percorsi con nomi simili"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+"Questo test verifica se esistono percorsi con nomi simili che possano essere "
+"errori d'ortografia."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "Nodi con lo stesso nome"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr ""
+"Questo test cerca i nodi che hanno lo stesso nome (potrebbero essere "
+"duplicati)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "Nodi senza etichetta e non connessi"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr ""
+"Questo test cerca i nodi senza etichetta che non fanno parte di alcun "
+"percorso."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Analizzatore delle proprietà :"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr ""
+"Questa estensione controlla gli errori nelle chiavi e nei valori delle "
+"proprietà."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr "Linea TagChecker non valida - {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr "Linea di correzione ortografica non valida: {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Impossibile accedere al/ai file di dati:\n"
+"{0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr "Combinazione illegale etichetta/valore"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr "Problema di disegno"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "Chiave ''{0}'' non valida."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Tag con valori vuoti"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr "chiave della proprietà non valida"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr "spazio non valido nella chiave della proprietà"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr "Il valore della proprietà inizia o finisce con uno spazio"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr "Il valore della proprietà contiene una entità HTML"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "Chiave ''{0}'' sconosciuta."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Valori di proprietà sconosciuti"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr "FIXME"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr "Verifica le chiavi delle proprietà."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr ""
+"Verifica tramite una lista di parole che le chiavi delle proprietà siano "
+"valide."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr "Usa un analizzatore delle proprietà complesso."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr ""
+"Valida i valori delle proprietà e delle etichette usando regole complesse."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr "Sorgente TagChecker"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+"Sorgente (URL o nome del file) del controllo ortografico (vedi http://wiki."
+"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) o file dati per il controllo "
+"delle etichette."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr "Aggiungi una nuova sorgente alla lista."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr "Modifica la sorgente selezionata."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr "Sorgenti dei dati"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr "Verifica i valori delle proprietà."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr ""
+"Verifica tramite le preimpostazioni che i valori delle proprietà siano "
+"validi."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr "Cerca FIXME."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr ""
+"Cerca i nodi o i percorsi con FIXME presente all'interno dei valori delle "
+"proprietà."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr "Controllare le note di disegno."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr "Controllare se il disegno della mappa contiene degli errori."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr "Usa file dati predefinito."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr "Usa il file dati predefinito (consigliato)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr "Usa file di controllo ortografico predefinito."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr "Usa il file di controllo ortografico predefinito (consigliato)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr "Correggi proprietà"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr "Impossibile trovare il tipo di elemento"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr "Impossibile trovare il livello di avvertimento"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr "Espressione illegale \"{0}\""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr "Espressione regolare \"{0}\" non valida"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr "Nodi duplicati"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr "Questo test verifica che non ci siano due nodi nella stessa posizione."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "I dati contengono errori. Caricarli ugualmente?"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr "Livello LiveGPS"
 
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
@@ -5399,8 +6532,4 @@
 msgstr "LiveGPS"
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr "Livello LiveGPS"
-
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
@@ -5421,88 +6550,89 @@
 msgstr "Connessione fallita"
 
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr "File immagine (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr "Apri immagini con ImageWayPoint"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr "Carica le immagini come un nuovo layer."
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedente"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr "Immagine precedente"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr "Immagine successiva"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Ruota a sinistra"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr "Ruota l'immagine a sinistra"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Ruota a destra"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr "Ruota l'immagine a destra"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr "Immagine WayPoint"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr "Visualizza le foto non geo-referenziate"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr "Ruota di 90°"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr "Ruota di 180°"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr "Ruota di 270°"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr "Immagini importate"
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr "Importa file TCX..."
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr "Importa file TCX come tracciato GPS"
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr "Live GPS"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "Mostra dati GPS."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr "Informazioni sul percorso"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocità"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr "Rotta"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr "Surveyor..."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr "Apri lo strumento Surveyor."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr "Ispettore"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr "Impossibile leggere la definizione di surveyor: {0}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr "Errore nella interpretazione di {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr "inizio"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr "fine"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr "Salvataggio automatico LiveData"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr "Salva ogni minuto su file i dati acquisiti."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr "Percorso: "
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr "Tasto di scelta rapida '{0}' duplicato - sarà ignorato!"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr "Errore durante l''esportazione di {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr ""
+"L'estensione Surveyor ha bisogno dell'estensione LiveGps, ma non è stata "
+"trovata!"
 
 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
@@ -5547,71 +6677,1004 @@
 msgstr "Sorgenti dei tasselli"
 
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr "modalità misurazione"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr "Misure"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr "Livello in cui fare le misurazioni"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr "Importa percorso da un livello GPX"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr "Elimina percorso esistente"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr "Non è stato trovato alcun livello dei dati GPX."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr "Impossibile disegnare al di fuori del mondo."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr "Valori misurati"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr "Apri la finestra delle misurazioni"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr "Azzera"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr ""
-"Azzera i risultati correnti della misurazione e cancella il tracciato della "
-"misurazione."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr "Lunghezza del percorso"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr "Lunghezza della selezione"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr "Area della selezione"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Angolo"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr "Angolo compreso tra due nodi selezionati"
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr "Solo posizione"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr "Posizione, Ora, Data, Velocità"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr "Posizione, Ora, Data, Velocità, Altitudine"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr "A in tempo"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr "A in distanza"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr "B in tempo"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr "B in distanza"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr "C in tempo"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr "C in distanza"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr "Formato del log dei dati"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr "Disabilita il log dei dati se la velocità è minore"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr "Disabilita il log dei dati se la distanza è minore"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr "Formato del log sconosciuto"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr "aggiorna l'elenco delle porte"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr "Configura dispositivo"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr "Errore di connessione."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr "configura il DG100 collegato"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr "elimina i dati dopo l'importazione"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr "Importazione dei dati dal dispositivo."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr "Importazione dati da DG100 in corso..."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr "Errore nell'eliminazione dei dati."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr "dati importati da {0}"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr "Nessun dato trovato sul dispositivo."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Connessione non riuscita."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+"Impossibile caricare la libreria rxtxSerial. Se si ha bisogno di aiuto per "
+"installarla consultare la pagina Globalsat all'indirizzo http://www.raphael-"
+"mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr "Importazione Globalsat"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr "Importa dati da Globalsat Datalogger DG100 in un livello GPX."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr "Cambia posizione"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr "Imposta una nuova posizione per la prossima richiesta"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr "Aprire prima un livello (GPX, OSM, cache)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr "Aggiungi un nuovo livello"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr "Posizione"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+"<html>Inserire il nome della città o paese.<br>Utilizzare la sintassi e la "
+"punteggiatura conosciuta da www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr "Aggiunta l'auto-etichettatura della sorgente:"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+#, fuzzy
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr "Aggiungere \"source=Cadastre...\"?"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr "Scarica immagine dal WMS francese Cadastre"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr "Cadastre: {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+"Per abilitare l'estensione cadastrewms, cambiare\n"
+"la proiezione JOSM in Lambert e riavviare"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr "Cadastre"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr "Sorgente auto-determinata"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr "File cache della zona 1 di Lambert (.1)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr "File cache della zona 2 di Lambert (.2)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr "File cache della zona 3 di Lambert (.3)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr "File cache della zona 4 di Lambert (.4)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr "Scegliere da..."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr "Seleziona il comune"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr "Selezionare la tabella di assemblaggio"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+"Impostare manualmente la zona di Lambert (per posizioni incluse tra due zone)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr "Zona di Lambert"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "Scarica il tassello WMS da {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr "CadastreGrabber: indirizzo url non valido."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr "Carica la posizione dalla cache (solo se la cache è abilitata)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Livello vuoto"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr "Layer WMS ({0}), {1} tile scaricate"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr "Salva il livello WMS su file"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr "Carica il livello WMS da file"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr "Versione del file WMS non supportata; trovata {0}, attesa {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr "Errore nel formato del file"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr "Errore durante il caricamento del file"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, fuzzy, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr "Versione del file WMS non supportata; trovata {0}, attesa {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr "Errore nel formato della cache"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+"La zona di Lambert {0} nella cache è incompatibile con la zona di Lambert "
+"corrente {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr "Errore nella zona di Lambert della cache"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr "Sostituisci lo sfondo originale con il colore di sfondo JOSM."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr "Inverti i colori grigi (per sfondi neri)."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr "Imposta lo sfondo trasparente."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr "Traccia i contorni dei dati scaricati."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr "Abilita la cache automatica."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr "Massima dimensione della cache (in MB)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+"Un gestore speciale del wms francese cadastre all'indirizzo www.cadastre."
+"gouv.fr<BR><BR>Leggere i Termini e Condizioni d'Uso qui (in francese): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>prima di effettuare qualsiasi "
+"caricamento di dati creati da questa estensione."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr "WMS francese cadastre"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+"<html>Valore della chiave \"source\" quando è abilitata la sorgente "
+"automatica</html>"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgente"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+"Sostituire lo sfondo bianco originale con il colore di sfondo definito nelle "
+"preferenze di JOSM."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+"Invertire i testi originali da neri a bianchi (e tutti i valori di grigio "
+"intermedi)."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr "Permette la sovrapposizione di livelli multipli"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+"Imposta la trasparenza dei livelli WMS. Destra è opaco, sinistra è "
+"trasparente."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr "Traccia un rettangolo attorno i dati scaricati dal server WMS."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr "Moltiplicatore di attrazione dell'immagine:"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+"I file più vecchi sono automaticamente eliminati quando superano questa "
+"dimensione"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr "Regola WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "Aggiusta la posizione dl layer WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr "Reimposta il cookie"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr "Ottieni un nuovo cookie (sessione scaduta)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr "Scaricamento di {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr "Collegamento al Server WMS in corso..."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "posizione"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+#, fuzzy
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "Indirizzo URL ottenuto da www.openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL WMS"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#, fuzzy
+msgid "Jump there"
+msgstr "Bump Gate"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "posizione"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Semplifica percorso"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Elimina i nodi non necessari dal percorso."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+"La/le strade selezionate hanno dei nodi fuori dalla zona dei dati "
+"scaricati.\n"
+"Alcuni nodi potrebbero essere cancellati accidentalmente.\n"
+"Sei veramente sicuro di continuare ?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr "Si prega di annullare se non si è sicuri"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "Selezionare almeno un percorso da semplificare."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] ""
+"La selezione contiene {0} percorso. Sei sicuro di volerlo semplificare?"
+msgstr[1] ""
+"La selezione contiene {0} percorsi. Sei sicuro di volerli semplificare tutti?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Sei sicuro?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] "Semplifica percorso (rimuovi {0} nodo)"
+msgstr[1] "Semplifica percorso (rimuovi {0} nodi)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr "Nessuna immagine"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "Caricamento {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Errore nel file {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr "Apri immagini con AgPifoJ..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr "Estrazione delle localizzazioni GPS dagli EXIF"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr "Inizio analisi cartella"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr "Uno dei file selezionati è nullo !!!"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr "Lettura delle foto ..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr "Non è possibile ottenere il percorso canonico per la cartella {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr "Analisi cartella {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr "Trovato un file nullo nella cartella {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr "Errore durante il prelevamento dei file dalla cartella {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr "Correlazione ai dati GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr "{0} sono stati trovati etichettati dal gps"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr "AgPifoJ - fotografie con geotag"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr "Visualizza le foto geo-referenziate"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr "Rimuovi la fotografia dal layer"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr "Centra la visualizzazione"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr "Zoom ottimale e 1:1"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Altitudine: {0} m"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr "Il file {0} è stato caricato già sotto il nome \"{1}\""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+"<html>Fotografa il tuo ricevitore GPS mentre indica l'ora.<br>Visualizza qui "
+"la foto.<br>Copia l'ora dalla foto e seleziona la fascia oraria<hr></html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr "Ora di scatto della fotografia (dai dati exif):"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr "Ora GPS (letto dalla fotografia precedente): "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [gg/mm/aaaa hh:mm:ss]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr "Mi trovo nel fuso orario di: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr "Nessuna data"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr "Apri un'altra fotografia"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr "Sincronizza l'ora da una fotografia del ricevitore GPS"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+"Errore nell'interpretazione della data.\n"
+"Si prega di usare il formato richiesto"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Data non valida"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr "<Nessun tracciato GPX ancora caricato>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr "Tracciato GPX: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr "Apri un altro tracciato GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr "Fuso orario: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr "Scostamento:"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Posso fare una fotografia al mio ricevitore GPS.<br>Può questo essere "
+"di aiuto?</html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr "Aggiorna la posizione per: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "Tutte le immagini"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr "Immagini senza posizione exif"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr "Immagini ancora senza etichetta"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr "Correla le immagini al tracciato GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr "Selezionare un tracciato GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr "Nessun tracciato GPX selezionato"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Errore nella interpretazione del fuso orario.\n"
+"Formato atteso: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr "Fuso orario non valido"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Errore durante l'analisi dell'offset.\n"
+"Formato atteso: {0}."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr "Compensazione non valida"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr "Trovate {0} corrispondenze di {1} nel tracciato GPX {2}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr "Tracciato GPS caricato"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
+msgid "Upload Traces"
+msgstr "Carica tracciati"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
+msgstr "Carica i tracciati su openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
+msgid "Upload GPX track"
+msgstr "Carica tracciato GPX"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+msgid "Public"
+msgstr "Pubblico"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
+msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
+msgstr ""
+"Se selezionato rende pubblico il proprio tracciato in openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
+msgid "Tags"
+msgstr "Etichette"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connessione in corso"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "Carica tracciato GPX"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Errore durante il caricamento"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
+msgid "No description provided. Please provide some description."
+msgstr "Non è stata fornita alcuna descrizione. Specificarne una."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
+msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
+msgstr "Nessun livello GPX selezionato. Impossibile caricare un tracciato."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
+msgid "No username provided."
+msgstr "Non è stato fornito alcun nome utente."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
+msgid "No password provided."
+msgstr "Non è stata fornita alcuna password."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "Carica tracciato GPX"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
+msgid "Use"
+msgstr "Uso"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
+msgid "Please select a scheme to use."
+msgstr "Selezionare uno schema da usare."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Schema di colori"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
+msgid "Please select the scheme to delete."
+msgstr "Selezionare lo schema da eliminare."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
+msgid "Use the selected scheme from the list."
+msgstr "Usa lo schema selezionato nella lista."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
+msgid "Use the current colors as a new color scheme."
+msgstr "Usa i colori attuali come nuovo schema di colori."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
+msgid "Delete the selected scheme from the list."
+msgstr "Elimina lo schema selezionato nella lista."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
+msgid "Color Schemes"
+msgstr "Schemi di colore"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr "Visualizza il pannello degli autori"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr "Apri la pagina dell'utente"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr "Apri la pagina dell'utente nel browser"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr "Seleziona i dati dell'utente"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr "Sostituisci la selezione con i dati dell'utente"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr "Selezionare alcuni dati"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr "Scegliere un utente mediante il pannello degli autori"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr "Spiacente, ma non funziona con gli utenti anonimi"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr "Aggiungi sito"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr "Aggiorna URL del sito"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL non valido"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "Elimina siti"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "Selezionare il sito da eliminare."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "Verifica siti"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr "Selezionare i siti da controllare per gli aggiornamenti."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Aggiungi un nuovo sito di estensioni."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "Elimina i siti selezionati nella lista."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr "Cerca nuove estensioni o aggiornamenti nei siti selezionati."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr "Aggiorna il luogo"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
+msgid "Osmarender"
+msgstr "Osmarender"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+msgid ""
+"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
+"the preferences."
+msgstr ""
+"Firefox non è stato trovato. Specificare l'eseguibile firefox nella pagina "
+"delle impostazioni della mappa nelle preferenze."
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
+msgid "osmarender options"
+msgstr "Opzioni osmarender"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
+msgid "Firefox executable"
+msgstr "Eseguibile di Firefox"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr "Immagine rettificata..."
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr "Scarica l'immagine rettificata dal WMS Map Rectifer di Metacarta"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr "Id dell'immagine Metacarta Map Rectifier"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr "identificativo rectifier={0}"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr "Apri un livello WMS vuoto per caricare i dati da file"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5653,31 +7716,8 @@
 msgstr "Selezionare la riga da copiare."
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr "Immagine rettificata..."
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr "Scarica l'immagine rettificata dal WMS Map Rectifer di Metacarta"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr "Id dell'immagine Metacarta Map Rectifier"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr "identificativo rectifier={0}"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr "Scaricamento automatico"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Livello vuoto"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
 #, java-format
@@ -5705,56 +7745,4 @@
 msgid "Change resolution"
 msgstr "Cambia risoluzione"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr "Salva il livello WMS su file"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr "Carica il livello WMS da file"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr "Versione del file WMS non supportata; trovata {0}, attesa {1}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr "Errore nel formato del file"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr "Errore durante il caricamento del file"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr "Scarica il tassello WMS da {0}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr "Apri un livello WMS vuoto per caricare i dati da file"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr "Regola WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr "Aggiusta la posizione dl layer WMS"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5825,7 +7813,33 @@
 msgstr "Aiuto sull'estensione WMS"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
-msgstr "Naviga"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr "Posizione dell'origine della griglia"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr "Rotazione della griglia"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "Mondo"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Layout griglia"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "Livello della griglia:"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigatore"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
+msgstr ""
+"Specifica l'inizio e la fine dell'itinerario. Premere il tasto mediano del "
+"mouse per reimpostare."
 
 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
@@ -5838,1958 +7852,7 @@
 msgstr "Reimposta il grafico"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigatore"
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr ""
-"Specifica l'inizio e la fine dell'itinerario. Premere il tasto mediano del "
-"mouse per reimpostare."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "Semplifica percorso"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr "Elimina i nodi non necessari dal percorso."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-"La/le strade selezionate hanno dei nodi fuori dalla zona dei dati "
-"scaricati.\n"
-"Alcuni nodi potrebbero essere cancellati accidentalmente.\n"
-"Sei veramente sicuro di continuare ?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr "Si prega di annullare se non si è sicuri"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr "Selezionare almeno un percorso da semplificare."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] ""
-"La selezione contiene {0} percorso. Sei sicuro di volerlo semplificare?"
-msgstr[1] ""
-"La selezione contiene {0} percorsi. Sei sicuro di volerli semplificare tutti?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Sei sicuro?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] "Semplifica percorso (rimuovi {0} nodo)"
-msgstr[1] "Semplifica percorso (rimuovi {0} nodi)"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr ""
-"L'estensione Surveyor ha bisogno dell'estensione LiveGps, ma non è stata "
-"trovata!"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr "Percorso: "
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr "Tasto di scelta rapida '{0}' duplicato - sarà ignorato!"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr "Errore durante l''esportazione di {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr "inizio"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr "fine"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr "Surveyor..."
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr "Apri lo strumento Surveyor."
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr "Ispettore"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr "Impossibile leggere la definizione di surveyor: {0}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr "Errore nella interpretazione di {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr "Salvataggio automatico LiveData"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr "Salva ogni minuto su file i dati acquisiti."
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr "Impossibile creare una nuova segnalazione. Risultato: {0}"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-"L'intestazione contiene troppi valori e non è possibile mapparla su una "
-"singola stringa"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr "Ciclo di scaricamento di OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-"<html>I dati selezionati contengono riferimenti provenienti da "
-"OpenStreetBugs.<br>Non si possono caricare questi dati. E' possibile che sia "
-"stato selezionato un livello sbagliato?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr "Attenzione"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr "Visualizza segnalazioni OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr "Apri OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr "Apri la finestra di OpenStreetBugs e attiva lo scaricamento automatico"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-"L'area visibile è troppo piccola o troppo estesa per poter scaricare i dati "
-"da OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Aggiungi un commento"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr "Inserire un nome utente"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr "SenzaNome"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr "Inserire il proprio commento"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr "Imposta come completata"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr "Si vuole veramente impostare la segnalazione come \"completata\"?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr "Si vuole veramente chiudere la segnalazione?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr "Stato della segnalazione sconosciuto"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr "Nuova segnalazione"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr "Descrivere il problema in modo preciso"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr "Crea segnalazione"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr "Estrazione delle localizzazioni GPS dagli EXIF"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr "Inizio analisi cartella"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr "Uno dei file selezionati è nullo !!!"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr "Lettura delle foto ..."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr "Non è possibile ottenere il percorso canonico per la cartella {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr "Analisi cartella {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr "Trovato un file nullo nella cartella {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr "Errore durante il prelevamento dei file dalla cartella {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr "Correlazione ai dati GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr "{0} sono stati trovati etichettati dal gps"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr "AgPifoJ - fotografie con geotag"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr "Visualizza le foto geo-referenziate"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr "Rimuovi la fotografia dal layer"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr "Centra la visualizzazione"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr "Zoom ottimale e 1:1"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-"\n"
-"Altitudine: {0} m"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr "Nessuna immagine"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "Caricamento {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr "Errore nel file {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr "Il file {0} è stato caricato già sotto il nome \"{1}\""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-"<html>Fotografa il tuo ricevitore GPS mentre indica l'ora.<br>Visualizza qui "
-"la foto.<br>Copia l'ora dalla foto e seleziona la fascia oraria<hr></html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr "Ora di scatto della fotografia (dai dati exif):"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr "Ora GPS (letto dalla fotografia precedente): "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr " [gg/mm/aaaa hh:mm:ss]"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr "Mi trovo nel fuso orario di: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr "Nessuna data"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr "Apri un'altra fotografia"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr "Sincronizza l'ora da una fotografia del ricevitore GPS"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-"Errore nell'interpretazione della data.\n"
-"Si prega di usare il formato richiesto"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr "Data non valida"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr "<Nessun tracciato GPX ancora caricato>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr "Tracciato GPX: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr "Apri un altro tracciato GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr "Fuso orario: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr "Scostamento:"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Posso fare una fotografia al mio ricevitore GPS.<br>Può questo essere "
-"di aiuto?</html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr "Aggiorna la posizione per: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr "Tutte le immagini"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr "Immagini senza posizione exif"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr "Immagini ancora senza etichetta"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr "Correla le immagini al tracciato GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr "Selezionare un tracciato GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr "Nessun tracciato GPX selezionato"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"Errore nella interpretazione del fuso orario.\n"
-"Formato atteso: {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr "Fuso orario non valido"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"Errore durante l'analisi dell'offset.\n"
-"Formato atteso: {0}."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr "Compensazione non valida"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr "Trovate {0} corrispondenze di {1} nel tracciato GPX {2}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr "Tracciato GPS caricato"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr "Apri immagini con AgPifoJ..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr "Apri file visibili..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr "Apre solo i file che sono visibili nella visualizzazione corrente."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr "Nessuna visualizzazione aperta - impossibile determinare i confini!"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr "Indice di direzione '{0}' non trovato"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr "La posizione iniziale non è all'interno del riquadro di selezione"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr "Ricerca della riva..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr "{0} nodi mancanti..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr "Scaricamento immagine tassello in corso..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr "Impossibile acquisire l'immagine"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr "Lago Walker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr "est"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr "nordest"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr "nord"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr "nordovest"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr "ovest"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr "sudovest"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr "sud"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr "sudest"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr "acqua"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr "linea di costa"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr "terraferma"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr "nessuno"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr "Numero massimo di segmenti per percorso"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr "Numero massimo di nodi nel tracciato iniziale"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr "Valore massimo del colore grigio da considerare come acqua (0-255)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr "Accuratezza della semplificazione della linea (gradi)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr "Risoluzione dei tasselli Landsat (pixel per gradi)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr "Dimensione dei tasselli Landsat (pixel)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr "Sposta tutti i tracciati verso est (gradi)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr "Sposta tutti i tracciati verso nord (gradi)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr "Direzione di ricerca della terraferma"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr "Etichetta i percorsi come"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "Livello WMS"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr "Dimensione massima della cache (MB)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr "Età massima della cache (giorni)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr "Testo sorgente"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr ""
-"Numero massimo di segmenti permesso per ogni percorso generato. Predefinito "
-"250."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-"Numero massimo di nodi da generare prima della semplificazione delle linee. "
-"Predefinito 50000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-"Valore massimo del livello di grigio da accettare come acqua (basato sui "
-"dati Landsat IR-1). Può essere nell'intervallo 0-255. Predefinito 90."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-"Accuratezza della semplificazione lineare di Douglas-Peucker, misurata in "
-"gradi.<br>Valori minori producono più nodi, e linee più accurate. "
-"Predefinito 0.0003."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-"Risoluzione dei tasselli Landsat, misurata in pixel per grado. Predefinito "
-"4000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr ""
-"Dimensione di un tassello Landsat, misurata in pixel. Predefinito 2000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Sposta tutti i punti verso la direzione Est (gradi). Predefinito 0."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Sposta tutti i punti verso la direzione Nord (gradi). Predefinito 0."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr "Direzione di ricerca della terraferma. Predefinita è Est."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr ""
-"Etichetta i percorsi come acqua, linea di costa, terraferma o nessuna di "
-"queste. Predefinito è acqua."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr "Quale livello WMS usare per il tracciamento. IR1 è il predefinito."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr ""
-"Dimensione massima in byte per ogni cartella di cache. Predefinita è 300MB"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr "Età massima in giorni per ogni file nella cache. Predefinita è 100"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr "Sorgente dei dati. Predefinita è Landsat."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr "Una estensione per tracciare le superfici acquee su immagini Landsat."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr "Preferenze dell'estensione Lakewalker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr "Traccia Lakewalker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr "Lake Walker."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr "Errore nella creazione della cartella di cache: {0}"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr "Tracciato"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr "verifica della cache in corso..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr "Riduzione dei vertici in corso..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr "Approssimazione Douglas-Peucker in corso..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr "Rimozione dei nodi duplicati in corso..."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr "Strumento di verifica delle preimpostazioni delle etichette"
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-"Apre lo strumento di verifica delle preimpostazioni delle etichette per "
-"vedere l'anteprima dei dialoghi delle preimpostazioni delle etichette."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr ""
-"Prima è necessario specificare nelle preferenze le sorgenti per le "
-"preimpostazioni delle etichette."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr "Solo posizione"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr "Posizione, Ora, Data, Velocità"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr "Posizione, Ora, Data, Velocità, Altitudine"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr "A in tempo"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr "A in distanza"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr "B in tempo"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr "B in distanza"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr "C in tempo"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr "C in distanza"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr "Formato del log dei dati"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr "Disabilita il log dei dati se la velocità è minore"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr "Disabilita il log dei dati se la distanza è minore"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr "Formato del log sconosciuto"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr "aggiorna l'elenco delle porte"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr "Configura"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr "Configura dispositivo"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr "Errore di connessione."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr "configura il DG100 collegato"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr "elimina i dati dopo l'importazione"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr "Importazione dei dati dal dispositivo."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr "Importazione dati da DG100 in corso..."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr "Errore nell'eliminazione dei dati."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr "dati importati da {0}"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr "Nessun dato trovato sul dispositivo."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Connessione non riuscita."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-"Impossibile caricare la libreria rxtxSerial. Se si ha bisogno di aiuto per "
-"installarla consultare la pagina Globalsat all'indirizzo http://www.raphael-"
-"mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr "Importazione Globalsat"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr "Importa dati da Globalsat Datalogger DG100 in un livello GPX."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr "Il controllo remoto ha richiesto il caricamento dei dati dalle API."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr "Dettagli della richiesta: {0}"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr "Si vuole permettere questo?"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr "Conferma l'azione del controllo remoto"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr ""
-"Il controllo remoto ha richiesto l'importazione dei dati dal seguente "
-"indirizzo URL:"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr "carica dati dalle API"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr "cambia la selezione"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr "cambia la visualizzazione"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr "conferma manualmente tutte le azioni di controllo remoto"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr ""
-"Una estensione che permette a JOSM di essere controllato da altre "
-"applicazioni."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Controllo remoto"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr "Preferenze per l'estensione di controllo remoto."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-"L'estensione di controllo remoto si metterà sempre in ascolto sulla porta "
-"8111 sulla macchina locale. La porta non è variabile perché è usata dalle "
-"applicazioni esterne che devono dialogare con l'estensione."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr "Azioni permesse"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-"Zoom: Rotella del mouse o doppio click. Spostamento della mappa: muovere il "
-"mouse tenendo premuto il tasto destro. Selezionare: click."
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr "Slippy map"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr "Scarica l'immagine rettificata dal WMS Map Rectifer di Metacarta"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "Nome: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Cambia relazione"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Scarica come nuovo layer"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Azione"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Scarica come nuovo layer"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Scegliere"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Selezione"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-#, fuzzy
-msgid "Zone"
-msgstr "nessuno"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-#, fuzzy
-msgid "Lambert zone"
-msgstr "Zona di Lambert (Francia)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Scaricamento dei dati"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Collegamento al server OSM in corso."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr "Zona di Lambert (Francia)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr "Zona di Lambert (Francia)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr "Zona di Lambert (Francia)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr "Zona di Lambert (Francia)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-#, fuzzy
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr "Dimensione massima della cache (MB)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Superficie"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-#, fuzzy
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati dal server."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-#, fuzzy
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr "Incrementazione dell'avanzamento veloce"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "Castello"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-#, fuzzy
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr "Errore nel formato del file"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-#, fuzzy
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr "Zona di Lambert (Estonia)"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr "Posizione dell'origine della griglia"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr "Rotazione della griglia"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr "Mondo"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Layout griglia"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr "Livello della griglia:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr "Errori di verifica"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr "Apre la finestra di verifica."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr "Porta lo zoom sul problema"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "Convalida"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr "Convalida la selezione corrente oppure tutto l'insieme dei dati."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "Correggi"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "Correggi gli errori selezionati."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "La prossima volta ignora gli errori selezionati"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr "Tutto il gruppo"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr "Elementi singoli"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "Niente"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr "Ignorare tutto il gruppo o i singoli elementi?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr "Ignora elementi"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr "I dati contengono errori. Caricarli ugualmente?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr "Percorsi incrociati."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-"Questo test controlla se due strade, ferrovie o percorsi acquatici si "
-"incrociano sullo stesso livello senza essere connessi a vicenda tramite un "
-"nodo."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr "Percorsi incrociati"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr "Percorsi con nomi simili"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr ""
-"Questo test verifica se esistono percorsi con nomi simili che possano essere "
-"errori d'ortografia."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr "Percorsi non chiusi."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr "Controlla se i percorsi che dovrebbero essere circolari siano chiusi"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr "elemento naturale tipo {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr "tipologia di area {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr "struttura di servizio di tipo {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr "Tipo di sport {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr "Tipo di turismo {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr "tipo di negozio {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr "struttura per lo svago di tipo {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr "waterway tipo {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "building"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr "area"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr "Percorso non chiuso"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr "Nodi dei percorsi duplicati."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr "Cerca i percorsi con nodi consecutivi identici."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr "Nodi dei percorsi duplicati."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Percorsi senza etichetta, vuoti e composti da un singolo nodo."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-"Questo test cerca i percorsi senza etichetta, vuoti, o costituiti da un solo "
-"nodo."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "Percorsi senza nome"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr "Percorsi senza etichetta"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr "Percorsi vuoti"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr "Percorsi composti da un singolo nodo"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr "Percorsi che si auto-intersecano"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr ""
-"Questo test cerca i percorsi che contengono alcuni dei propri nodi più di "
-"una volta."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr "Nodi senza etichetta e non connessi"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr ""
-"Questo test cerca i nodi senza etichetta che non fanno parte di alcun "
-"percorso."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr "Analizzatore delle proprietà :"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr ""
-"Questa estensione controlla gli errori nelle chiavi e nei valori delle "
-"proprietà."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr "Linea TagChecker non valida - {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr "Linea di correzione ortografica non valida: {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Impossibile accedere al/ai file di dati:\n"
-"{0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr "Combinazione illegale etichetta/valore"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr "Problema di disegno"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr "Chiave ''{0}'' non valida."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr "Tag con valori vuoti"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr "chiave della proprietà non valida"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr "spazio non valido nella chiave della proprietà"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr "Il valore della proprietà inizia o finisce con uno spazio"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr "Il valore della proprietà contiene una entità HTML"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr "Chiave ''{0}'' sconosciuta."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr "Valori di proprietà sconosciuti"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr "FIXME"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr "Verifica le chiavi delle proprietà."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr ""
-"Verifica tramite una lista di parole che le chiavi delle proprietà siano "
-"valide."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr "Usa un analizzatore delle proprietà complesso."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr ""
-"Valida i valori delle proprietà e delle etichette usando regole complesse."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr "Sorgente TagChecker"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-"Sorgente (URL o nome del file) del controllo ortografico (vedi http://wiki."
-"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) o file dati per il controllo "
-"delle etichette."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr "Aggiungi una nuova sorgente alla lista."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr "Modifica la sorgente selezionata."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr "Sorgenti dei dati"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr "Verifica i valori delle proprietà."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr ""
-"Verifica tramite le preimpostazioni che i valori delle proprietà siano "
-"validi."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr "Cerca FIXME."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr ""
-"Cerca i nodi o i percorsi con FIXME presente all'interno dei valori delle "
-"proprietà."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr "Controllare le note di disegno."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr "Controllare se il disegno della mappa contiene degli errori."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr "Usa file dati predefinito."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr "Usa il file dati predefinito (consigliato)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr "Usa file di controllo ortografico predefinito."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr "Usa il file di controllo ortografico predefinito (consigliato)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr "Correggi proprietà"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr "Impossibile trovare il tipo di elemento"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr "Impossibile trovare il livello di avvertimento"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr "Espressione illegale \"{0}\""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr "Espressione regolare \"{0}\" non valida"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr "Percorsi non connessi"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr "Questo test controlla se una via finisce molto vicina ad un'altra via."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr "Nodo finale del percorso vicino ad altra strada"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr "Nodo finale del percorso vicino ad altro percorso"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr "Nodo del percorso vicino ad altro percorso"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr "Nodo finale della strada collegata vicino ad un'altra strada"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr "Percorsi con verso non corretto"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr ""
-"Questo controllo analizza la direzione dei percorsi acquatici, della "
-"terraferma e delle linee di costa."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr "Linea di costa invertita: terraferma non sul lato sinistro"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr "Acqua invertita: manca la terraferma sul lato sinistro"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr "Terraferma invertita: manca la terraferma sul lato sinistro"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr "Percorsi sovrapposti."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-"Questo test controlla che un collegamento tra due nodi non sia utilizzato da "
-"più di un percorso."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr "Aree sovrapposte"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr "Strade sovrapposte (con area)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr "Ferrovie coincidenti (con area)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr "Percorsi sovrapposti (con area)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr "Strade sovrapposte"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr "Ferrovie sovrapposte"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr "Percorsi sovrapposti"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr "Nodi con lo stesso nome"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr ""
-"Questo test cerca i nodi che hanno lo stesso nome (potrebbero essere "
-"duplicati)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr "Sostituisci \"{0}\" con \"{1}\" per"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr "Linee di costa"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr "Questo controllo analizza che le linee di costa siano corrette."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr "Linea di costa senza ordinamento"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr "Nodi duplicati"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr "Questo test verifica che non ci siano due nodi nella stessa posizione."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr "Errori"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr "errore della validazione"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avvertimenti"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr "avvertimenti della validazione"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr "altra validazione"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr "Nessun errore individuato"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr "Usa elenco degli avvertimenti da ignorare."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr "Usa l'elenco degli avvertimenti da ignorare per non visualizzarli."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr "Usa livello degli errori."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr ""
-"Usa il livello degli errori per visualizzare gli elementi con problemi."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr "A richiesta"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr "Al caricamento"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-"Un verificatore di dati OSM che controlla errori comuni commessi da utenti e "
-"programmi di modifica."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr "Verifica dati"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr "Griglia"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-"Errore nella inizializzazione del test {0}:\n"
-" {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr "{0}, ..."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr "Convalida"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr "Esegue la convalida dei dati"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr "Nome utente"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr "Visualizza il pannello degli autori"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr "Apri la pagina dell'utente"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr "Apri la pagina dell'utente nel browser"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr "Seleziona i dati dell'utente"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr "Sostituisci la selezione con i dati dell'utente"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr "Selezionare alcuni dati"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr "Scegliere un utente mediante il pannello degli autori"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr "Spiacente, ma non funziona con gli utenti anonimi"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "Installa"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr "Aggiungi sito"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr "Aggiorna URL del sito"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL non valido"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr "Elimina siti"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr "Selezionare il sito da eliminare."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr "Verifica siti"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr "Selezionare i siti da controllare per gli aggiornamenti."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "Aggiungi un nuovo sito di estensioni."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr "Elimina i siti selezionati nella lista."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr "Cerca nuove estensioni o aggiornamenti nei siti selezionati."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr "Aggiorna il luogo"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr "Duplica percorso"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr "Duplica i percorsi selezionati."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr "Impossibile duplicare un percorso senza direzione."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr "E' necessario selezionare almeno un percorso."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
-msgstr "Crea un percorso duplicato"
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
+msgstr "Naviga"
 
 #: trans_style.java:49
@@ -7804,8 +7867,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr "deprecato"
@@ -7912,5 +7975,5 @@
 msgstr "slargo per inversione di marcia"
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -8059,5 +8122,5 @@
 msgstr "struttura di servizio (chiaro)"
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr "acqua (chiaro)"
@@ -8104,141 +8167,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr "verde"
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr "cava/miniera"
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr "discarica"
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr "bacino"
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr "foresta"
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr "residential"
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr "aia"
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr "area commerciale (negozi)"
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr "industriale"
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr "ridestinazione d'uso"
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr "area agricola destinata alla costruzione"
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr "area ferroviaria"
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr "militare"
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr "cimitero"
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr "picco montuoso"
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr "ghiacciaio"
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr "vulcano"
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr "elemento naturale"
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr "boscaglia"
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr "brughiera"
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr "bosco"
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr "palude alluvionale"
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr "zona fangosa (sabbie mobili)"
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr "spiaggia"
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr "percorso"
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr "confine"
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "sport"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr "luogo"
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr "indirizzo"
@@ -8283,4 +8346,73 @@
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
 msgstr "Geofabrik.de delle strade del Nord Reno-Westfalia"
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "etichetta di senso unico presente su un nodo"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "nodo etichettato come ponte (bridge)"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr "etichetta stradale errata su un nodo"
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr "strada senza un riferimento"
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr "tipo di strada temporaneo"
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr "nome della chiave errata"
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr "cycleway con etichetta bicycle"
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr "footway con etichetta foot"
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr "cycleway separata come corsia su cycleway"
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr "barriera usata su un percorso"
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr "velocità massima per footway"
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr "etichetta del livello con il segno +"
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr "il nome della strada contiene ss"
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "abbreviazione del nome della strada"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr "relazione senza tipo"
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr "ristorante senza nome"
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
+msgstr "combinazione di etichette insolito"
 
 #: trans_surveyor.java:6
@@ -8303,5 +8435,5 @@
 #: trans_surveyor.java:16
 msgid "Village/City"
-msgstr "Insediamento urbano (< 10.000 abitanti)"
+msgstr ""
 
 #: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1241 trans_presets.java:1288
@@ -8389,73 +8521,4 @@
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
 msgstr "non è possibile acquisire il flusso sonoro dall'URL di ingresso"
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "etichetta di senso unico presente su un nodo"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "nodo etichettato come ponte (bridge)"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr "etichetta stradale errata su un nodo"
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr "strada senza un riferimento"
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr "tipo di strada temporaneo"
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr "nome della chiave errata"
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr "cycleway con etichetta bicycle"
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr "footway con etichetta foot"
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr "cycleway separata come corsia su cycleway"
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr "barriera usata su un percorso"
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr "velocità massima per footway"
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr "etichetta del livello con il segno +"
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr "il nome della strada contiene ss"
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "abbreviazione del nome della strada"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr "relazione senza tipo"
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr "ristorante senza nome"
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
-msgstr "combinazione di etichette insolito"
 
 #: trans_presets.java:39
@@ -8844,6 +8907,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -9198,6 +9261,6 @@
 msgstr "Modifica passo montano"
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr "Elevazione"
@@ -9225,9 +9288,9 @@
 #: trans_presets.java:810
 msgid "Kissing Gate"
-msgstr "Cancello per persone che non lascia passare il bestiame"
+msgstr "Kissing Gate"
 
 #: trans_presets.java:811
 msgid "Edit a Kissing Gate"
-msgstr "Modifica cancello per persone che non lascia passare il bestiame"
+msgstr "Modifica un Kissing Gate"
 
 #: trans_presets.java:819
@@ -9309,10 +9372,9 @@
 #: trans_presets.java:929
 msgid "Bump Gate"
-msgstr "Cancello a spinta per veicoli che non lascia passare il bestiame"
+msgstr "Bump Gate"
 
 #: trans_presets.java:930
 msgid "Edit a Bump Gate"
-msgstr ""
-"Modifica cancello a spinta per veicoli che non lascia passare il bestiame"
+msgstr "Modifica un Bump Gate"
 
 #: trans_presets.java:941
@@ -9606,5 +9668,5 @@
 #: trans_presets.java:1200
 msgid "Turntable"
-msgstr "Piattaforma girevole ferroviaria"
+msgstr "Piattaforma ferroviaria girevole"
 
 #: trans_presets.java:1205
@@ -10194,9 +10256,9 @@
 #: trans_presets.java:1596
 msgid "Wayside Cross"
-msgstr "Crocifisso sul ciglio della strada"
+msgstr "Wayside Cross"
 
 #: trans_presets.java:1597
 msgid "Edit a Wayside Cross"
-msgstr "Modifica crocifisso sul ciglio della strada"
+msgstr "Modifica Wayside Cross"
 
 #: trans_presets.java:1601
@@ -10262,9 +10324,9 @@
 #: trans_presets.java:1639
 msgid "Common"
-msgstr "Area dove il pubblico può camminare ovunque (UK)"
+msgstr "Common (UK)"
 
 #: trans_presets.java:1641
 msgid "Edit Common"
-msgstr "Modifica area dove il pubblico può camminare ovunque (UK)"
+msgstr "Modifica una Common (UK)"
 
 #: trans_presets.java:1647
@@ -11007,117 +11069,117 @@
 msgstr "Modifica Luogo di culto"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Religione"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr "bahaismo"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr "Buddista"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr "Cristiana"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr "induismo"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr "giainismo"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr "Ebraica"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr "Mussulmana"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr "sikh"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr "Spiritualista"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr "taoismo"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr "unitarianismo"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr "zoroastrismo"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr "Denominazione"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr "Anglicana"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr "Battista"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr "Cattolica"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr "Evangelica"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr "Testimoni di Geova"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr "Luterana"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr "Metodista"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr "Mormone"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr "Ortodossa"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr "Pentecostale"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr "Prebiteriana"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr "Protestante"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr "Quacchera"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr "sciismo"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr "sunnismo"
@@ -11241,9 +11303,9 @@
 #: trans_presets.java:2088
 msgid "Pipeline"
-msgstr "Conduttura (acqua, gas, petrolio, acque di scolo)"
+msgstr "Conduttura"
 
 #: trans_presets.java:2090
 msgid "Edit Pipeline"
-msgstr "Modifica conduttura (acqua, gas, petrolio, acque di scolo)"
+msgstr "Modifica conduttura"
 
 #: trans_presets.java:2094
@@ -11475,5 +11537,5 @@
 msgstr "Blocco"
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr "Modifica Albero"
@@ -11887,9 +11949,9 @@
 #: trans_presets.java:2444
 msgid "Emergency Access Point"
-msgstr "Punto d'accesso Pronto Soccorso"
+msgstr "Colonnina SOS"
 
 #: trans_presets.java:2447
 msgid "Edit Emergency Access Point"
-msgstr "Modifica Punto d'accesso Pronto Soccorso"
+msgstr "Modifica Colonnina SOS"
 
 #: trans_presets.java:2450
@@ -11955,41 +12017,41 @@
 #: trans_presets.java:2495
 msgid "City"
-msgstr "Città (> 100.000 abitanti e/o capoluogo di provincia)"
+msgstr "Città"
 
 #: trans_presets.java:2496
 msgid "Edit City"
-msgstr "Modifica città (> 100.000 abitanti e/o capoluogo di provincia)"
+msgstr "Modifica città"
 
 #: trans_presets.java:2501
 msgid "Town"
-msgstr "Città (10.000 - 100.000 abitanti)"
+msgstr "Paese"
 
 #: trans_presets.java:2503
 msgid "Edit Town"
-msgstr "Modifica città (10.000 - 100.000 abitanti)"
+msgstr "Modifica Paese"
 
 #: trans_presets.java:2508
 msgid "Suburb"
-msgstr "Quartiere di città o frazione inglobata nel tessuto urbano"
+msgstr "Sobborgo"
 
 #: trans_presets.java:2510
 msgid "Edit Suburb"
-msgstr "Borgo"
+msgstr "Modifica Sobborgo"
 
 #: trans_presets.java:2515
 msgid "Village"
-msgstr "Villaggio"
+msgstr "Frazione"
 
 #: trans_presets.java:2516
 msgid "Edit Village"
-msgstr "Modifica Villaggio"
+msgstr "Modifica Frazione"
 
 #: trans_presets.java:2521
 msgid "Hamlet"
-msgstr "Nucleo indipendenti di poche case, cascine e simili"
+msgstr "Borgo"
 
 #: trans_presets.java:2522
 msgid "Edit Hamlet"
-msgstr "Modifica Frazione"
+msgstr "Modifica Borgo"
 
 #: trans_presets.java:2527
@@ -12082,373 +12144,392 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Sposta in basso"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Modifica area di vigneto"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "Vigna"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Modifica area di vigneto"
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "Cava"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "Modifica area di cava/miniera"
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr "Discarica"
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr "Modifica area di discarica"
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr "Bacino"
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr "Modifica area di bacino"
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr "Serbatoio"
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr "Modifica area di riserva d'acqua"
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "Foresta"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "Modifica area di foresta"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr "Conifere"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr "deciduo (caducifoglie)"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr "Mista"
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr "Area pubblica concessa ai cittadini per la realizzazione di orti"
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr ""
 "Modifica aree pubblica concessa ai cittadini per la realizzazione di orti"
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr "Residential Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr "Modifica Residential Landuse"
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr "Area commerciale (negozi)"
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr "Modifica area commerciale (negozi)"
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr "Commerciale (uffici)"
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr "Modifica area commerciale (uffici)"
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr "Industriale"
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr "Modifica area industriale"
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr "Ridestinazione d'uso"
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr "Modifica area di ridestinazione d'uso"
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr "Area agricola destinata alla costruzione"
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr "Modifica area agricola destinata alla costruzione"
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr "Area dedicata al deposito di materiale ferroviario"
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr "Modifica area dedicata al deposito di materiale ferroviario"
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr "Area in costruzione"
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr "Modifica area in costruzione"
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr "Militare"
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr "Modifica area militare"
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr "Cimitero"
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr "Modifica area di cimitero (esteso)"
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr "Village Green"
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr "Modifica Village Green"
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr "Erba"
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr "Modifica area di prato"
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr "Area di svago"
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr "Modifica area di svago"
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr "Elementi naturali"
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "Acqua"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Modifica acqua"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "Terraferma"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Modifica terraferma"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "Albero"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "Modifica albero singolo"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr "Nome Botanico"
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "Modifica sorgente"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr "Entrata di una grotta/caverna"
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "Modifica entrata di una grotta/caverna"
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco montuoso"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Modifica picco montuoso"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr "Ghiacciaio"
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "Modifica Ghiacciaio"
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr "Vulcano"
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "Modifica vulcano"
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr "Ghiaione"
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr "Modifica Ghiaione"
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr "Boscaglia"
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr "Modifica boscaglia"
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr "Fell"
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr "Modifica Fell"
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr "Brughiera"
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr "Modifica brughiera"
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr "Bosco"
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr "Modifica bosco"
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr "Argine"
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr "Modifica un argine"
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr "Linea di costa"
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "Modifica linea di costa"
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr "Zona umida"
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr "Modifica zona umida"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr "palude"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr "torbiera"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr "canneto"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr "palude salata"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr "barena"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr "mangrovie"
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr "Zona fangosa (sabbie mobili)"
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr "Modifica zona fangosa (sabbie mobili)"
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "Spiaggia"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "Modifica spiaggia"
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "Baia"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "Modifica baia"
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "Rupe"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "Modifica Rupe"
 
-#~ msgid "bus"
-#~ msgstr "autobus"
-
-#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
-#~ msgstr "Indirizzo URL ottenuto da www.openstreetmap.org"
+#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#~ msgstr "NullPointerException, è possibile che manchino delle etichette."
+
+#~ msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
+#~ msgstr "Caricamento diretto su OpenStreetMap"
+
+#~ msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
+#~ msgstr "Inizio del caricamento dei file selezionati su openstreetmap.org"
+
+#~ msgid "Transferring data to server"
+#~ msgstr "Trasferimento dei dati sul server in corso"
+
+#~ msgid "Add a new layer"
+#~ msgstr "Aggiungi un nuovo livello"
 
 #~ msgid "OSM History Information"
@@ -12552,2 +12633,8 @@
 #~ msgid "unusual named way type"
 #~ msgstr "tipo di percorso con nome insolito"
+
+#~ msgid "Open map features in browser"
+#~ msgstr "Apri le caratteristiche della mappa nel browser"
+
+#~ msgid "bus"
+#~ msgstr "autobus"
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/nl.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/nl.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/nl.po	(revision 13466)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-26 18:32+0000\n"
-"Last-Translator: milovanderlinden <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-30 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin Poeze <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,491 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Plugins bijwerken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"Er zijn problemen met de volgende plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] "{0} plugin bijgewerkt. Herstart JOSM a.u.b."
-msgstr[1] "{0} plugins bijgewerkt. Herstart JOSM a.u.b."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Kan plugin niet downloaden: {0} van {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-"De plugin {0} lijkt beschadigd of kan niet automatisch worden gedownload."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "Een fout opgetreden in plugin {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] "Plugin-informatie van {0} site downloaden"
-msgstr[1] "Plugin-informatie van {0} sites downloaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "Geen plugin-informatie gevonden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "Alle geïnstalleerde plugins zijn bijgewerkt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"De volgende plugins bijwerken:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "Update"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"De volgende plugins downloaden?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Ontbrekende plugins downloaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: versie {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "Plugin gebundeld met JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "geen omschrijving beschikbaar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Plugin-archief is al beschikbaar. Wil je de huidige versie downloaden door "
-"de bestaande te verwijderen?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Plugin bestaat al"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Fout tijdens verwijderen plugin-bestand: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Fout tijdens lezen plugin-informatiebestand: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-"Waarschuwing - verzoek tot laden van {0}-plugin. Deze plugin is niet langer "
-"noodzakelijk."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "Plugin vereist JOSM-update: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Plugin niet gevonden: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "Laatste plugin-update is meer dan {0} dagen geleden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-"(Je kunt het aantal dagen waarna deze waarschuwing verschijnt<br>instellen "
-"via de configuratieoptie 'pluginmanager.warntime'.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr "Laden van plugin {0} is mislukt. Deze uit de voorkeuren verwijderen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Plugin uitschakelen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-"Het activeren van de bijgewerkte plugins is mislukt. Controleer of JOSM "
-"rechten heeft om de bestaande plugins te overschrijven."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr ""
-"Een onverwachte uitzondering is opgetreden, mogelijk afkomstig van de \"{0}"
-"\"-plugin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "Volgens de informatie in de plugin, is de auteur {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Probeer eerst de plugin te updaten naar de nieuwste versie voordat je een "
-"fout rapporteert."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Moet de plugin worden uitgeschakeld?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"De plugin is uit de configuratie verwijderd. Start JOSM opnieuw om de plugin "
-"uit de applicatie te halen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"De plugin kan niet worden verwijderd. Informeer de ontwikkelaars van JOSM "
-"over dit probleem."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
-msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr "Ontleedfout: documentstructuur van GPX-bestand is ongeldig"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
-msgid "Contacting Server..."
-msgstr "Met server verbinden..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "OSM-gegevens downloaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-"Kan niet met de OSM-server verbinden. Controleer je internetverbinding."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
-"Server antwoordde met interne fout. Verklein het gebied of probeer het later "
-"nog eens."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
-msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr "Beschrijf kort de veranderingen die je upload:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
-msgid "Commit comment"
-msgstr "Opmerking bevestigen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
-#, java-format
-msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
-#, java-format
-msgid "An error occurred: {0}"
-msgstr "Een fout is opgetreden: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
-msgid "Opening changeset..."
-msgstr "Changeset openen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
-msgid "Server does not support changesets"
-msgstr "Server ondersteunt geen changesets"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Onbekende host"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Voorbereiden…"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Uploaden..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
-msgid "Closing changeset..."
-msgstr "Changeset sluiten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
-msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-msgstr "Verzending is afgebroken vanwege een fout (zal 5 seconden wachten):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Fout tijdens ontleden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointer-uitzondering, mogelijk ontbreken er tags."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Gegevens voorbereiden..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Onbekende versie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr "<nd>-element in niet-weg gevonden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "<nd> heeft geen referenties"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr "<member>-element in niet-relatie gevonden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr "Incomplete <member>-specificatie met ref=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "Ongeldig object met id=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr "Verplicht attribuut \"{0}\" ontbreekt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr "Een weg overslaan omdat het een niet bestaande knoop bevat: {0}\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr "OSM-gegevens voorbereiden..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr "Misvormde knoop-id"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "Met OSM-server verbinden..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Downloaden van punten {0} tot {1}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Verkeerd wachtwoord of gebruikersnaam."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Waarschuwing: het wachtwoord wordt onversleuteld verstuurd."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord opslaan (onversleuteld)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Voer wachtwoord in"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Afbreken..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
-msgid "Download \"Message of the day\""
-msgstr "\"Dagmelding\" downloaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
-msgid "Creating main GUI"
-msgstr "Hoofd-GUI aanmaken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
-msgid "Help"
-msgstr "Hulp"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-msgstr "De projectie staat niet in de voorkeuren. EPSG:4326 wordt gebruikt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr ""
-"Tip: enkele wijzigingen zijn afkomstig uit het uploaden van nieuwe gegevens "
-"naar de server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr ""
-"Wijzigingen zijn niet opgeslagen. Deze veranderingen negeren en verder gaan?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-msgstr "Ongeldige URL negeren: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-msgstr "Ongeldige bestands-URL negeren: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "Dit is na het einde van de opname"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Fout tijdens afspelen van het geluid"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
@@ -511,5 +26,5 @@
 "\n"
 msgstr ""
-"Het instellen van sneltoets \"{0}\" voor opdracht \"{1}\" ({2}) is mislukt,\n"
+"Het instellen van sneltoets \"{0}\" voor opdracht \"{1}\" ({2}) is mislukt.\n"
 "De gekozen sneltoets is reeds toegewezen aan \"{3}\" ({4}).\n"
 "\n"
@@ -539,4 +54,9 @@
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Niet meer tonen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
@@ -590,2336 +110,256 @@
 msgstr "(De tekst is reeds gekopieerd naar je klembord.)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "Dit is na het einde van de opname"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Fout tijdens afspelen van het geluid"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "Met OSM-server verbinden..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "OSM-gegevens downloaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointer-uitzondering, mogelijk ontbreken er tags."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Gegevens voorbereiden..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Fout tijdens ontleden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
 msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-"Bij het omkeren van de rijrichting worden de volgende veranderingen van "
-"eigenschappen van de weg en zijn knopen voorgesteld om de gegevens "
-"consistent te houden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "Oude sleutel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "Oude waarde"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "Nieuwe sleutel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "Nieuwe waarde"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr "Toepassen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr "Wijzigingen niet toepassen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr "Selecteer welke wijzigingen in eigenschappen je wilt toepassen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "Eigenschappen van "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr "Rollen in relaties verwijzen naar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr "Automatische tagcorrectie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr "Relatie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "Oude rol"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "Nieuwe rol"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "onvolledig"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] "relatie"
-msgstr[1] "relaties"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] "{0} lid"
-msgstr[1] "{0} leden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr "Oppervlak van weg is niet gesloten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr "Multipolygone weg \"{0}\" is niet gesloten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr "Relatie bevat leeg lid."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr "Lid \"{0}\" in relatie wissen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr "Weg \"{0}\" met minder dan twee punten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr "Meer dan een \"van\"-weg gevonden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr "Meer dan een \"naar\"-weg gevonden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr "Onbekende rol \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr "Onbekend lidtype voor \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr "Geen \"van\"-weg gevonden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr "Geen \"naar\"-weg gevonden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr "Geen \"via\"-knoop gevonden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr "De \"van\"-weg begint of eindigt niet bij een \"via\"-knoop."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr "De \"{0}\"-weg moet uit minstens 2 knopen bestaan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr "Stijl voor beperking {0} is niet gevonden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr "Geen zinvolle rol \"{0}\" voor weg \"{1}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr "Niet-weg \"{0}\" in multipolygoon."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr "Geen buitenweg voor multipolygoon \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr "Kruising tussen wegen \"{0}\" en \"{1}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr "Binnenweg \"{0}\" is uitwendig."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr "Stijl voor binnenweg \"{0}\" komt overeen met multipolygoon."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr "Stijl voor buitenweg \"{0}\" komt niet overeen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr "niet-getagd"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr "inactief"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "geselecteerd"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "knoop"
-msgstr[1] "knopen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "weg"
-msgstr[1] "wegen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr "ongetagde weg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "incomplete weg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "achtergrond"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr " [id: {0}]"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr "snelweg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "spoorweg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr "waterweg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr "grondgebruik"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} knoop"
-msgstr[1] "{0} knopen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Fout: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "Waarschuwing: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "verwijderd"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "Waar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "onwaar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "verschillend"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "positie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Voorkeuren opgeslagen op {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "Kan geen voorkeuren uploaden. Reden: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr "Kan geen voorkeuren van server laden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr "Kan voorkeurenmap niet openen: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr "Voorkeurenbestand bevat fouten. Backup maken van de oude naar {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr "Decimale graden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr "Graden minuten seconden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "Z"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "O"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr "EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+"Kan niet met de OSM-server verbinden. Controleer je internetverbinding."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
 msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-"De projectie \"{0}\" is alleen ontwikkeld\n"
-"voor breedtegraden tussen 46.1° and 57°.\n"
-"Gebruik een andere projectie als je geen\n"
-"gebruik maakt van een Franse WMS-server.\n"
-"Upload geen gegevens na deze melding."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-"BELANGRIJK: gegevens gepositioneerd ver\n"
-"van de huidige Lambert-zonelimieten.\n"
-"Upload geen gegevens na deze melding.\n"
-"Maak je laatste opdracht ongedaan, sla\n"
-"je werk op en start een nieuwe laag in de\n"
-"nieuwe zone."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr "Lambert-zone (Frankrijk)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "Mercator"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr "Lambert-zone (Estland)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roteren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr "RemoveRelationMember"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Volgorde"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Verplaatsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Aanpassen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr "Verwijder \"{0}\" voor {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr "Stel in {0}={1} voor {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "object"
-msgstr[1] "objecten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr "Verwijder \"{0}\" voor {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr "Stel in {0}={1} voor {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr "Los {0} conflicten in {1} objecten op"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "{1} {0} verwijderen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "{0} {1} verwijderen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Selectie \"{0}\" wordt gebruikt door relatie \"{1}\" met rol {2}.\n"
-"Uit relatie verwijderen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr "Conflicterende relatie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Selectie \"{0}\" wordt gebruikt door relatie \"{1}\".\n"
-"Verwijder van relatie?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr "Wegsegment splitsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"Je staat op het punt knopen te verwijderen buiten het gebied dat je hebt "
-"gedownload.<br>Dit kan problemen veroorzaken omdat andere objecten (die je "
-"niet ziet) ze kunnen gebruiken.<br>Wil je ze echt verwijderen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr "Tags plakken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr "Inhoudtags uit klembord toepassen op alle geselecteerde items."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr "Bewerk: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr "GPX-lijnen in-/uitschakelen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Teken lijnen tussen rauwe GPS punten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr "De algemene instelling \"{0}\" in-/uitschakelen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr "Beeld: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Openen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Een bestand openen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr "Bestand: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Fout tijdens ontleden {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Kan \"{0}\" niet lezen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Onbekende bestandsextentie: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr "Markers van {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr "Geïmporteerde coördinaten: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr "Misvormde zinnen: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr "Controlegetalfouten: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr "Onbekende zinnen: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr "Nulcoördinaten: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr "NMEA-import gelukt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr "Importeren NMEA is mislukt!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "Opslaan als..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "De huidige gegevens in een nieuw bestand opslaan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr "Wegen combineren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "Verschillende wegen combineren tot één weg."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "Gereedschap: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "Selecteer twee of meer wegen om te combineren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-"De geselecteerde wegen zijn onderdeel van niet verschillende relaties. Weet "
-"u zeker dat u ze wilt combineren?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr "Wegen combineren ondanks verschillende relaties?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-"De wegen kunnen in hun huidige richtingen niet worden gecombineerd. Wil je "
-"de richting van enkele omkeren?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Richting omkeren?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr "Waarden voor alle conflicten invoeren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr "{0} wegen combineren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr "Alle wegen zijn leeg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr ""
-"Kan geen wegen combineren (ze kunnen niet worden samengevoegd tot een enkele "
-"reeks van knopen)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "gegevens"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "Laag"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "selectie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "conflict"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr "download"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "Inzoomen op {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "Beeld inzoomen op {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr "Geen selectie om op in te zoomen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr "Geen conflicten om op in te zoomen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr "Knoop aan weg knopen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr "Koppel een knoop met het dichtstbijzijnde wegsegment"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr "Knoop en lijn koppelen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Opnieuw uitvoeren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "De laatste ongedaan gemaakte opdracht herstellen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "Cirkel aanmaken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr "Een cirkel uit drie knopen maken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr "Selecteer precies drie knopen of een weg met precies drie knopen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr "Deze knopen staan niet in een cirkel."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "ONBEKEND"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "Het informatiescherm tonen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Versie {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "Laatst verandering op {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Java-versie {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Beginpagina"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Probleem melden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Nieuws over JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Informatie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "Leesmij"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "Bijdrage"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "Over JOSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Bestand kon niet gevonden worden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "Downloaden vanuit OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Kaart downloaden van de OSM-server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "Downloaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr "Selecteer tenminste één taak om te downloaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr "Inhoud van het buffer plakken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr "Wegen losmaken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr "Dubbele knopen die door meerdere wegen worden gebruikt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr "De knoop is met niets anders verbonden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr "Geen van deze knopen is met iets anders verbonden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr "Geen van deze wegknopen is met iets anders verbonden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr "De huidige selectie kan niet worden gebruikt voor het losmaken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr "Selecteer één van beide:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr "* een knoop die gebruikt is door meer dan een weg, of"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr ""
-"* een knoop die gebruikt is door meer dan één weg, en één van die wegen, of"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr ""
-"* een weg heeft één of meer knopen die gebruikt worden door meer dan één "
-"weg, of"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr ""
-"* een weg en één of meer van zijn knopen die gebruikt worden door meer dan "
-"één weg."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-"Merk op: Als een weg geselecteerd is, dan krijgt deze weg nieuwe kopieën\n"
-"van de losgemaakte knopen en de nieuwe knopen zullen geselecteerd worden.\n"
-"Anders zouden alle wegen hun eigen kopie krijgen en alle knopen zouden\n"
-"geselecteerd worden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Knopen samenvoegen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "Knopen in de oudste samenvoegen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Minstens twee knopen selecteren om samen te voegen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-"De geselecteerde knopen behoren tot verschillende relaties. Wil je ze toch "
-"samenvoegen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "Knopen met verschillende relaties samenvoegen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr ""
-"Kan knopen niet samenvoegen: zou daarvoor een weg moeten verwijderen die nog "
-"in gebruik is."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "{0} knopen samenvoegen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Een nieuwe kaart aanmaken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "Onbenoemd"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr "Geen sneltoets"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Naar OSM uploaden..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Upload alle aanpassingen naar de OSM-server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Objecten om toe te voegen:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Objecten om te bewerken:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Objecten om aan te verwijderen:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Deze veranderingen uploaden?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Niets om te uploaden. Creëer eerst gegevens."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr "Er zijn nog onopgeloste conflicten, deze dien je eerst op te lossen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Geen aanpassingen aanwezig om te uploaden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Gegevens uploaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr "Elementgeschiedenis"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr "Geschiedenis van OSM-wegen of -knopen weergeven."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr "Selecteer minstens één knoop, weg of relatie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-"Interne fout: kan voorwaarden voor geen laag niet controleren. Rapporteer "
-"dit als fout a.u.b."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Geen document geopend, dus ook niets om op te slaan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "Het document bevat geen gegevens, toch opslaan?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "Leeg document"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-"Er bevinden zich enkele onopgeloste conflicten in het document. Deze worden "
-"niet opgeslagen en worden behandeld alsof je ze genegeerd hebt. Doorgaan?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflicten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "GPX-bestand opslaan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "OSM-bestand opslaan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr "Kan van bestand geen backup maken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "Onbekende bestandsextentie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr "Het opslaan is mislukt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr "Het herstellen van backupbestand is mislukt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Knopen uitlijnen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "De geselecteerde knopen op een lijn plaatsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Selecteer minstens drie knopen:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Voorkeuren..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "Open het voorkeurenscherm voor algemene instellingen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-"Let op: GPL is niet verenigbaar met de OSM licentie. Upload geen bestanden "
-"met een GPL-licentie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "Exporteren naar GPX..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "De gegevens naar een GPX-bestand exporteren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Geen gegevens om te exporteren, maak deze eerst."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "GPS-trackomschrijving"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Voeg auteursinformatie toe"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Echte naam"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Copyright (URL)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Voorgedefinieerd"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Jaar van copyright"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Trefwoorden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Exporteeropties"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-"Fout tijdens exporteren van {0}:\n"
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Kies een voorgedefineerde licentie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Alles deselecteren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "Alle objecten deselecteren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr "Alles deselecteren (focus)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr "Alles (escape) deselecteren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Inzoomen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Laag hernoemen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Ook het bestand hernoemen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Kan het bestand \"{0}\" niet hernoemen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr "Wegen omkeren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "De richting van alle geselecteerde wegen omkeren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr "Selecteer minstens één weg."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "Wegen omkeren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "OSM-serverbestanden (o.osm, *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "GPX-bestanden (*.gpx, *.gpx.gz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "NMEA-0183-bestanden (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Huidige gegevens opslaan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "Geselecteerde objecten naar klembord kopiëren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "Selecteer iets om te kopiëren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Volgende marker"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr "Speel vanaf volgende marker"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr "Geluid: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "Vooruit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr "Naar voren springen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Vorige marker"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr "Speel vanaf vorige marker"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Afspelen/Pauzeren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Afspelen/Pauzeren geluid"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Achteruit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr "Spring terug"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "Langzamer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "Langzaam vooruit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "Sneller"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "Sneller vooruit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Selectie laden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "Verbinden met {0}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Downloaden..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr "Kan niet lezen van URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr "Ontleedfout in URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-"De regexp \"{0}\" bevat een ontleedfout op positie {1}, complete "
-"foutmelding:\n"
-"\n"
-"{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr "Ontbrekende argumenten voor OR."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr "Ontbrekend argument voor NOT."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr "Sluithaak verwacht."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Zoeken..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Naar objecten zoeken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "Geen gegevens geladen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Voer een zoekopdracht in:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "Selectie vervangen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "Toevoegen aan selectie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "Verwijderen uit selectie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr "Reguliere expressie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr "<b>Lange straat</b> - 'Lange' en 'straat' in een sleutel of naam."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr "<b>\"Lange straat\"</b> - 'Lange' en 'straat' in een sleutel of naam."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr "<b>name:Lange</b> - 'Lang' ergens in de naam."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr "<b>-name:Lange</b> - geen 'Lang' in de naam."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr "<b>foot:</b> - sleutel=foot, met een willekeurige waarde."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr "<u>Speciale zoekopdrachten:</u>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr "<b>type:</b> - objecttype (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr "<b>gebruiker:</b>... - alle objecten veranderd door gebruiker"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr "<b>id:</b>... - object met opgegeven ID"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr "<b>nodes:</b>... - object met opgegeven aantal knopen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr "<b>modified</b> - alle aangepaste objecten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr "<b>selected</b> - alle geselecteerde objecten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr "<b>incomplete</b> - alle incomplete objecten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr "Gebruik <b>|</b> of <b>OR</b> om te combineren met een logische OR"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-"Gebruik <b>\"</b> om operanten aan te halen (b.v. als sleutel \":\" bevat)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr "Gebruik <b>(</b> en <b>)</b> om expressies te groeperen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr "Geen overeenkomst gevonden voor ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Zoeken naar ''{0}'' heeft de selectie niet uitgebreid."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Zoeken naar ''{0}'' heeft de selectie niet verkleind."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr "{0} overeenkomsten gevonden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr "CI"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr "CS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr "RX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Uitzoomen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliceren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "Dupliceer selectie door kopiëren en direct plakken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Knopen uitlijnen in een cirkel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "De geselecteerde knopen in een cirkel plaatsen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr "Sommige knopen zitten (bijna) op de lijn"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Selecteer minstens vier knopen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr "Vorm orthogonaal maken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr "Knopen zodanig verplaatsen dat alle hoeken 90 of 270 graden zijn."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr "Slechts twee knopen toegestaan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr "Selectie mag slechts wegen bevatten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr "Één of meer gesloten wegen met minstens vier knopen selecteren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr "Selecteer wegen met nagenoeg rechte hoeken om orthogonaal te maken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"<html>Je gebruikt projectie EPSG:4326 die kan leiden tot<br>ongewenste "
-"resultaten bij het rechthoekig uitlijnen.<br>Verander je projectie om deze "
-"waarschuwing te verwijderen.<br>Wil je verder gaan?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr "Slechts één knoop geselecteerd"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr "Orthogonaal maken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Bestand bestaat al. Overschrijven?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr "Locatie openen…"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr "Een URL openen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr "Laag scheiden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr "Locatie downloaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "De applicatie afsluiten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "Alles selecteren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-"Alle niet-gewiste objecten in de gegevenslaag selecteren. Hiermee worden ook "
-"incomplete objecten geselecteerd."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr "omhoog"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "Objecten {0} verplaatsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr "omlaag"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr "links"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr "rechts"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr "{0} verplaatsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "Verplaatst objecten {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Kan objecten niet buiten de wereld plaatsen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Ongedaan maken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "De laatste opdracht opgedaan maken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Gegevens worden gedownload"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "Geen gegevens geïmporteerd."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Gegevenslaag"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "OpenStreetMap-gegevens"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "GPS-gegevens worden gedownload"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Rauwe GPS-gegevens"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "JOSM Online-hulp"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Openen in browser"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Herladen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr "Kan alleen hulppagina's van JOSM Online-hulp bewerken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "Fout tijdens het laden van {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr "Verwijdermodus"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "Knopen of wegen verwijderen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr "Modus: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-"Klik om te verwijderen. SHIFT: verwijder wegsegment. ALT: ongebruikte knopen "
-"behouden bij verwijderen van een weg. CTRL: verwijzende objecten verwijderen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Objecten selecteren, verplaatsen en roteren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr "Een virtuele, nieuw knoop toevoegen en verplaatsen naar een weg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr "De muisknop loslaten om objecten in het rechthoek te selecteren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-"De muisknop loslaten om het verplaatsen te stoppen. CTRL om samen te voegen "
-"met dichtstbijzijnde knoop."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "De muisknop loslaten om het roteren te stoppen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-"Objecten verplaatsen door slepen; SHIFT om aan de selecte toe te voegen "
-"(CTRL om te verwijderen); SHIFT-CTRL om de selectie te roteren; of verander "
-"de selectie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-"Afspeelstart verslepen en loslaten nabij track om het geluid vanaf daar af "
-"te spelen; SHIFT+loslaten om het geluid op dat punt te synchroniseren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr "Tekenen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Knopen tekenen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr "Modus: tekenmodus"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "Kan geen knoop buiten de wereld toevoegen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Knoop toevoegen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr "Knoop in weg toevoegen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr "Bestaande weg aan knoop koppelen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr "Een nieuwe knoop aan een bestaande weg toevoegen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr "Knoop in weg voegen en verbinden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr "Klik om een nieuwe weg aan een bestaande knoop vast te maken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr "Klik om een koppeling met een bestaande knoop te maken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr "Klik om een knoop in te voegen en een nieuwe weg te maken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr "Klik om een nieuwe knoop toe te voegen en een verbinding te maken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr "Klik om een nieuwe knoop in te voegen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr "Uittrekken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "Gebieden aanmaken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr "Weg uittrekken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr ""
-"Een rechthoek met de gewenste grootte tekenen, vervolgens de muisknop "
-"loslaten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr "Een wegsegment verslepen om een rechthoek te maken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "Zoom en verplaats kaart"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-"Zoom door slepen of CTRL+. of CTRL+,; verplaats met CTRL+omhoog, links, "
-"omlaag, rechts; verplaats met rechter knop"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr "Weg splitsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr "Een weg bij de geselecteerde knoop splitsen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr "De huidige selectie kan niet gebruik worden voor splitsen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] "De geselecteerde knoop ligt niet in het midden van enige weg."
-msgstr[1] "De geselecteerde knopen liggen niet in het midden van enige weg."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-"Er is meer dan één weg die van de door jou geselecteerde kno(o)p(en) gebruik "
-"maakt. Selecteer ook de weg."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr "De geselecteerde knopen hebben niet dezelfde weg gemeen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] "De geselecteerde weg bevat niet de geselecteerde knoop."
-msgstr[1] "De geselecteerde weg bevat niet alle geselecteerde knopen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr ""
-"Je moet twee of meer knopen selecteren om een rondgaande weg te splitsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-"De weg kan niet gesplitst worden bij de geselecteerde knopen. (Tip: "
-"selecteer knopen in het midden van de weg.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-"Een lidmaatschapsrelatie gebaseerd op een rol is gekopieerd naar alle nieuwe "
-"wegen.\n"
-"Je moet dit controleren en waar nodig corrigeren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr "Weg {0} in {1} delen splitsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr "Knoop toevoegen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr "Knoop toevoegen door invoeren lengte- en breedtegraad."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr "Coördinaten van de nieuwe knoop invoeren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr "Decimale graden gebruiken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr "Negatieve waarden duiden op het westelijk/zuidelijk halfrond."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "Breedtegraad"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "Lengtegraad"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "schalen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Probleem tijdens lezen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "Bestand niet gevonden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "De geografische lengtegraad bij de cursor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "De naam van het object bij de cursor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "De geografische breedtegraad bij de cursor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "De hoek tussen het vorige en het huidige wegsegment."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr "De (kompas)richting van het lijnsegment dat wordt getekend."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr "De lengte van het nieuwe wegsegment dat wordt getekend."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(geen object)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Kon bladwijzers niet lezen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Kan bladwijzer niet schrijven."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<verschillend>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr "Kaarteigenschappen in browser openen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Optionele attributen:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "Voorkeuze ''{0}'' van groep ''{1}'' gebruiken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "Voorkeuze ''{0}'' gebruiken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Onbekend type"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr "Kan voorkeuzebron voor tagging niet lezen: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Fout bij ontleden van {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "{0} object wijzigen"
-msgstr[1] "{0} objecten wijzigen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Eigenschappen veranderen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr "Voorkeuzegroep ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Melding van de dag niet beschikbaar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initialiseren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "Naar rechts verplaatsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "Kaart: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "Naar links verplaatsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "Omhoog verplaatsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "Omlaag verplaatsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Inzoomen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Uitzoomen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+"Server antwoordde met interne fout. Verklein het gebied of probeer het later "
+"nog eens."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Downloaden van punten {0} tot {1}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Onbekende versie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr "<nd>-element in niet-weg gevonden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "<nd> heeft geen referenties"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr "<member>-element in niet-relatie gevonden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr "Incomplete <member>-specificatie met ref=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Ongeldig object met id=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Verplicht attribuut \"{0}\" ontbreekt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr "Een weg overslaan omdat het een niet bestaande knoop bevat: {0}\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr "OSM-gegevens voorbereiden..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr "Misvormde knoop-id"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr "Ontleedfout: documentstructuur van GPX-bestand is ongeldig"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
+msgid "Contacting Server..."
+msgstr "Met server verbinden..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
+msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+msgstr "Beschrijf kort de veranderingen die je upload:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Opmerking bevestigen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
+#, java-format
+msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} te gaan. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
+#, java-format
+msgid "An error occurred: {0}"
+msgstr "Een fout is opgetreden: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr "Changeset openen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
+msgid "Server does not support changesets"
+msgstr "Server ondersteunt geen changesets"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Onbekende host"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Voorbereiden…"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Uploaden..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr "Changeset sluiten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+msgstr "Verzending is afgebroken vanwege een fout (zal 5 seconden wachten):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Verkeerd wachtwoord of gebruikersnaam."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Waarschuwing: het wachtwoord wordt onversleuteld verstuurd."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord opslaan (onversleuteld)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Voer wachtwoord in"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Afbreken..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
+msgid "Download \"Message of the day\""
+msgstr "\"Dagmelding\" downloaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Hoofd-GUI aanmaken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+msgstr "De projectie staat niet in de voorkeuren. EPSG:4326 wordt gebruikt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr ""
+"Tip: enkele wijzigingen zijn afkomstig uit het uploaden van nieuwe gegevens "
+"naar de server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr ""
+"Wijzigingen zijn niet opgeslagen. Deze veranderingen negeren en verder gaan?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+msgstr "Ongeldige URL negeren: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+msgstr "Ongeldige bestands-URL negeren: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
 msgid "min lat"
 msgstr "min lat"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
 msgid "min lon"
 msgstr "min lon"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
 msgid "max lat"
 msgstr "max lat"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
 msgid "max lon"
 msgstr "max lon"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
 msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
@@ -2929,54 +369,18 @@
 "downloaden)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Omvattend gebied"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Gegevensbronnen en -soorten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Als nieuwe laag downloaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Gebied downloaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr "Gebied te groot om te downloaden; server zal waarschijnlijk weigeren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr ""
-"Gebied geschikt om te downloaden; grootte waarschijnlijk acceptabel voor de "
-"server"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "zoomniveau"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "x van"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "naar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "y van"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Tegelnummers"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Zoeken..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointer-uitzondering, mogelijk door ontbrekende tags."
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointer-uitzondering, mogelijk ontbreken er tags."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
@@ -2999,7 +403,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "naam"
@@ -3036,4 +440,16 @@
 msgstr "Bladwijzers"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -3052,4 +468,47 @@
 msgstr "Selecteer eerst een bladwijzer."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "zoomniveau"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "x van"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "naar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "y van"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Tegelnummers"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Gegevensbronnen en -soorten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Als nieuwe laag downloaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Gebied downloaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr "Gebied te groot om te downloaden; server zal waarschijnlijk weigeren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr ""
+"Gebied geschikt om te downloaden; grootte waarschijnlijk acceptabel voor de "
+"server"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -3060,97 +519,194 @@
 msgstr "Kaart"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr "gebruik"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "opties"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Deze hulptekst tonen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr "Standaard UNIX-geometrieargument"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr "Het omgrensde gebied downloaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr "De locatie in de URL (met lat=x&lon=y&zoom=z) downloaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr "Open bestand (als rawe GPS, indien .gpx)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr "Het omgrensde gebied downloaden als rawe GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr "Met de opgegeven zoekactie selecteren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr "Niet in volschermmodus starten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "De voorkeuren herstellen op standaardwaarden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr "De taal instellen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "voorbeelden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr "onwaar: de eigenschap is expliciet uitgeschakeld"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr "waar: de eigenschap is expliciet ingeschakeld"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
 msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-"Parameters worden ingelezen in de volgorde waarin ze zijn opgegeven, dus\n"
-"zorg dat je wat gegevens laadt voor --selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr "In plaats van --download=<bbox> kun je ook osm://<bbox> opgegeven\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Bijgewerkte plugins activeren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "Vroege plugins laden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "Standaarden instellen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Plugins laden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "laag niet in lijst."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Met OSM-server verbinden..."
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr ""
+"gedeeltelijk: verschillende geselecteerde objecten hebben verschillende "
+"waarden, niet veranderen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr ""
+"deselecteer: deze eigenschap niet voor de geselecteerde objecten instellen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Voorkeuren uploaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "De huidige voorkeuren naar de server uploaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Naam van gebruiker."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "OSM-wachtwoord"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr "De applet op de gegeven afmetingen instellen (BREEDTExHOOGTE)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "string;string;..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+"Alles downloaden. Mogelijkheden: x1,y1,x2,y2, een URL met "
+"lat=y&lon=x&zoom=z  of een bestandsnaam"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+"Download alles als raw GPS. Mogelijkheden x1,y1,x2,y2, een URL met "
+"lat=y&lon=x&zoom=z of een bestandsnaam"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+"Alles aan de eerste selectie toevoegen. Mogelijkheden zijn een Google-"
+"achtige zoekstring of een URL die een OSM-XML terugkrijgt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "iedere"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr ""
+"Indien opgegeven wordt de configuratie teruggezet naar de beginwaarden in "
+"plaats van gelezen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Melding van de dag niet beschikbaar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "Naar rechts verplaatsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "Kaart: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "Naar links verplaatsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "Omhoog verplaatsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "Omlaag verplaatsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Inzoomen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Uitzoomen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<verschillend>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr "Meer informatie over deze functionaliteit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Optionele attributen:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "Voorkeuze ''{0}'' van groep ''{1}'' gebruiken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "Voorkeuze ''{0}'' gebruiken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Onbekend type"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr "Kan voorkeuzebron voor tagging niet lezen: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Fout bij ontleden van {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "{0} object wijzigen"
+msgstr[1] "{0} objecten wijzigen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Eigenschappen veranderen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr "Voorkeuzegroep ''{0}''"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3159,4 +715,18 @@
 msgstr "Bestand"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3177,8 +747,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3194,291 +764,621 @@
 msgstr "Draadmodelweergave in- of uitschakelen"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "GPS-punt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr "Lijntekening aanpassen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr "Algemene instellingen gebruiken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Lijnen tussen punten in deze laag tekenen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "Geen lijnen tussen punten in deze laag tekenen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr "Lijntekenopties selecteren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Kleur aanpassen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Met OSM-server verbinden..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Kies een kleur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr "Markers van benoemde punten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr "Benoemde trackpunten van {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "Geluid importeren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "Wave-geluidsbestanden (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Afbeeldingen importeren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "JPEG-afbeeldingen (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] "{0} track, "
-msgstr[1] "{0} tracks, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] "{0} route, "
-msgstr[1] "{0} routes, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
-msgstr[0] "{0} waypoint"
-msgstr[1] "{0} waypoints"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "Naam: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "Beschrijving: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr "Tijdsperiode: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "Lengte: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr "Dit spoor uploaden..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr "Selecteer de objecten waarvan de eigenschappen moet veranderen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "Dit verandert {0} object."
+msgstr[1] "Dit verandert {0} objecten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Een lege waarde verwijdert de sleutel."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Sleutel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Waarden aanpassen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Eigenschappen van {0} object aanpassen"
+msgstr[1] "Eigenschappen van {0} objecten aanpassen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Selecteer objecten waarvan de eigenschappen moeten veranderen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Selecteer een sleutel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Selecteer een waarde"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Eigenschappen/Lidmaatschappen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Eigenschappen voor geselecteerde objecten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr "Omschakelen: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr "Lid van"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Selectie uit relatie {0} zeker verwijderen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr "Relatie wijzigen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Selecteer een rij om te bewerken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Selecteer een rij om te verwijderen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "Eigenschappen toevoegen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Een nieuwe sleutel/waarde aan alle objecten toevoegen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Eigenschappen bewerken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "De geselecteerde sleutelwaarde voor alle objecten bewerken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "Eigenschappen verwijderen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "De geselecteerde sleutel in alle objecten verwijderen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr "Eigenschappen: {0} / Leden: {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr "Eigenschappen / Leden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Nieuwe relatie aanmaken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Nieuw relatie bewerken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Relatie #{0} bewerken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
 msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-"<html>Deze functionaliteit is recent toegevoegd. Gebruikt het<br> "
-"voorzichtig en controleer of het werkt zoals verwacht.</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr "Track gefilterd door JOSM uploaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr "Raw-bestand uploaden: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr "Tags (trefwoord in GPX):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr "GPX-upload"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Naar gegevenslaag omzetten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+"Dit is een eenvoudig relatieeditor waarmee je de relatietags en de leden kan "
+"bewerken. Daarnaast zouden we een uitgebreide editor moeten hebben die het "
+"soort relatie detecteert en de keuzen op een passende manier beperkt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr "Bezet door"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Tags (lege waarde verwijdert de tag)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "Leden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr "De geselecteerde leden omhoog verplaatsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "De geselecteerde leden omlaag verplaatsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Selectie toevoegen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Alle geselecteerde objecten als leden toevoegen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Selectie verwijderen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr "Alle geselecteerde objecten uit de relatie verwijderen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr "De leden in de huidige tabelrij uit deze relatie verwijderen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr "Leden downloaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Alle incomplete wegen en daarbij behorende knopen downloaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Leden: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "Er zijn conflicten tijdens het importeren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Ontleden van de serverreactie is mislukt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Kan niet met server verbinden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Klik Herladen om lijst te verversen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "Geschiedenis"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "De geschiedenis van alle geselecteerde items tonen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Object"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Herladen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Alle geselecteerde objecten herladen en de lijst verversen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Terugdraaien"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
 msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-"<html>Onverwerkte GPS-gegevens uploaden als kaartgegevens kan schadelijk "
-"zijn.<br>Als je sporen wilt uploaden, kijk dan hier:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "tijd"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr "Omgezet van: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr "Uit OSM langs deze track downloaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr "Alles downloaden binnen:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr "{0} meters"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr "Maximum oppervlak per verzoek:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr "{0} km2"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"De staat van alle geselecteerde objecten terugdraaien naar de versie "
+"geselecteerd in de geschiedenislijst."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Nog niet geïmplementeerd."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Auteurs"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr "Een lijst openen met mensen die aan de geselecteerde objecten werken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "# Objecten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "Auteurs: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr "Laat paneel drijven"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
 msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Deze opdracht heeft {0} losse downloadverzoeken<br>nodig. Wil je "
-"verder<br>gaan?</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr "Geluidsmarkers van {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr "Geen GPX-track in laag beschikbaar om geluid mee te koppelen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr "beschr"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+"Sluit dit paneel. U kunt het opnieuw openen met de knoppen in de linker "
+"werkbalk."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr "Klik om de paneelinhoud te verkleinen/vergroten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "De geselecteerde laag verwijderen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "Wijzigingen zijn niet opgeslagen. De laag toch verwijderen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Wil je de hele laag zeker verwijderen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Tonen/Verbergen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Zichtbaarheid van een laag in- of uitschakelen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Tekst/pictogrammen tonen/verbergen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr "Zichtbaarheid van de markertekst en pictogrammen in- of uitschakelen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Lagen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Een lijst met alle geladen lagen openen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "De geselecteerde laag een rij omhoog verplaatsen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "De geselecteerde laag een rij omlaag verplaatsen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "De laag hier direct onder samenvoegen bij de geselecteerde laag."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Lagen: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Huidige selectie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Een selectielijstscherm openen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
 msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-"Enkele waypoints met tijdsmarkering van vóór de start van de track zijn "
-"overgeslagen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-"Enkele waypoints, die te ver van de track liggen om hun tijd zinnig te "
-"kunnen schatten, zijn overgeslagen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-"Je moet de afspeelstart slepen naar de GPX-track waarvan je het gekoppelde "
-"geluidsspoor afspeelde."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-"Je moet de afspeelstart slepen (Shift-toets ingedrukt) op de geluidsmarker "
-"of op het trackpunt waar je wilt synchroniseren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr "Kan nieuwe geluidsmarker niet aanmaken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Geluid gesynchroniseerd op punt {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr "Kan in de afgespeelde laag niet synchroniseren."
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr ""
+"De geselecteerde elementen op de kaart instellen op de geselecteerde items "
+"in de bovenstaande lijst."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr "Naar de geselecteerde element(en) zoomen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "De geselecteerde lijst herladen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Naar objecten zoeken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Op selectie inzoomen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Wegen:{1} / Knopen:{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
+msgstr[0] "{0} weg"
+msgstr[1] "{0} wegen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "{0} knoop"
+msgstr[1] "{0} knopen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] "{0} relatie"
+msgstr[1] "{0} relaties"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "Selectie: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaties"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Een lijst met alle relaties openen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Een nieuwe relatie aanmaken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Een editor voor de geselecteerde relatie openen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "De geselecteerde relatie verwijderen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr "Relaties: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Informatie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Opdrachtenlijst"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "Een lijst met alle mogelijk opdrachten openen (buffer ongedaan maken)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr "Opdrachtenlijst: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Conflict"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Samenvoegconflicten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Oplossen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Een samenvoegingdialoog voor de geselecteerde elementen in bovenstaande "
+"lijst openen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Een selectie uit de conflictenlijst maken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Conflicten oplossen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr "Conflicten: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflicten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "conflict"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "achtergrond"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3499,4 +1399,32 @@
 msgstr[1] "{0} bestaat uit {1} markers"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Kleur aanpassen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Kies een kleur"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
@@ -3508,4 +1436,15 @@
 msgstr "Pauzeer het geluid op het moment dat je de synchronisatiehulp hoort."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Geluid gesynchroniseerd op punt {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr "Kan in de afgespeelde laag niet synchroniseren."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
 msgid "Make Audio Marker at Play Head"
@@ -3524,4 +1463,9 @@
 msgstr "Geen bestaande geluidsmarkers in deze laag om vanaf te verschuiven."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr "beschr"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3540,26 +1484,69 @@
 msgstr "Fouten tijden tonen URL"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr "buiten gedownload gebied"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "Er zijn conflicten tijdens het importeren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} bestaat uit:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} verwijderd.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "Naar GPX-laag omzetten"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+"Je moet de afspeelstart slepen naar de GPX-track waarvan je het gekoppelde "
+"geluidsspoor afspeelde."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+"Je moet de afspeelstart slepen (Shift-toets ingedrukt) op de geluidsmarker "
+"of op het trackpunt waar je wilt synchroniseren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr "Kan nieuwe geluidsmarker niet aanmaken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Naar gegevenslaag omzetten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+"<html>Onverwerkte GPS-gegevens uploaden als kaartgegevens kan schadelijk "
+"zijn.<br>Als je sporen wilt uploaden, kijk dan hier:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "Omgezet van: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr "Dit spoor uploaden..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Deze functionaliteit is recent toegevoegd. Gebruikt het<br> "
+"voorzichtig en controleer of het werkt zoals verwacht.</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr "Track gefilterd door JOSM uploaden"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
@@ -3567,8 +1554,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr "Raw-bestand uploaden: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "Raw-bestand uploaden: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tags:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr "GPX-upload"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "GPS-punt"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3617,4 +1625,161 @@
 msgstr[1] "{0} punten"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Lijntekening aanpassen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Algemene instellingen gebruiken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Lijnen tussen punten in deze laag tekenen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Geen lijnen tussen punten in deze laag tekenen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Lijntekenopties selecteren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr "Markers van benoemde punten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr "Benoemde trackpunten van {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Geluid importeren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Wave-geluidsbestanden (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Afbeeldingen importeren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "JPEG-afbeeldingen (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} track, "
+msgstr[1] "{0} tracks, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} route, "
+msgstr[1] "{0} routes, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] "{0} waypoint"
+msgstr[1] "{0} waypoints"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "Naam: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Beschrijving: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Tijdsperiode: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "Lengte: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "Tags (trefwoord in GPX):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "tijd"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr "Uit OSM langs deze track downloaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr "Alles downloaden binnen:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr "{0} meters"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr "Maximum oppervlak per verzoek:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr "{0} km2"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Deze opdracht heeft {0} losse downloadverzoeken<br>nodig. Wil je "
+"verder<br>gaan?</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "Geluidsmarkers van {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr "Geen GPX-track in laag beschikbaar om geluid mee te koppelen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+"Enkele waypoints met tijdsmarkering van vóór de start van de track zijn "
+"overgeslagen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+"Enkele waypoints, die te ver van de track liggen om hun tijd zinnig te "
+"kunnen schatten, zijn overgeslagen."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3717,767 +1882,90 @@
 msgstr "Ingevoerde tijd kon niet worden ontleed."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "Kaartprojectie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Projectiemethode"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr "Coördinaten tonen als"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr "Sneltoetsvoorkeuren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr "Sneltoetsen handmatig wijzigen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr "Opdracht"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Sneltoets"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr "Standaard (automatisch bepaald)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr "Forceer lijnen indien er geen segmenten geïmporteerd zijn."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Grote GPS-punten tekenen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "Snelheid bepaalt kleur van tracks."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Fiets"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr "Te voet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Teken richting pijlen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Sneltekenen (minder fraai)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr "Alleen interessante richtingwijzers (b.v. met éénrichtingstag)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr "Alleen op de kop van een weg."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "Nummers segmentvolgorde tekenen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Grenzen gedownload gebied tekenen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr "Virtuele knopen in selectiemodus tekenen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Inactieve lagen in andere kleur tekenen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Gladde kaartafbeeldingen (anti-aliasing)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-"Als je GPS-apparaat te weinig lijnen tekent, selecteer dit om lijnen langs "
-"je pad te tekenen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-"Maximum lengte (in meters) om lijnen tekenen. Kies '-1' om alle lijnen "
-"tekenen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Maximum lengte (meters)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr ""
-"Forceer tekenen van lijnen als de geïmporteerde gegevens geen lijninformatie "
-"bevatten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr "Richtingspijlen voor lijnen tekenen, de GPS-punten verbindend."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-"De richtingspijlen tekenen door te zoeken in tabellen i.p.v. ingewikkelde "
-"wiskunde."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr ""
-"Geen pijlen tekenen als  ze niet minstens deze afstand hebben tot de vorige."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "Minimum afstand (pixels)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr "De tint van de trackkleur bepalen door de snelheid op dat punt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr ""
-"Staat toe om de kleur van de track te variëren naar gemiddelde snelheden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "De GPS-punten groter tekenen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "GPS-punten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr "Richtingwijzers voor wegsegmenten tekenen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr "De volgordenummers van alle segmenten binnen hun weg tekenen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr ""
-"Anti-aliasing op het kaartbeeld toepassen, met een vloeiender uiterlijk als "
-"gevolg."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "De grenzen van de gegevens tekenen die geladen zijn van de server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr ""
-"Virtuele knopen in geselecteerde modus tekenen voor eenvoudigere bewerking."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "De inactieve gegevenslagen in een andere kleur tekenen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr "OSM-gegevens"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Beeldscherminstellingen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr ""
-"Verschillende instellingen die het uiterlijk van het programma beïnvloeden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Verbindingsinstellingen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "Verbindingsinstellingen voor de OSM-server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Kaartinstellingen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr "Instellingen voor kaartprojectie en interpretatie van gegevens."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Geluidsinstellingen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr "Instellingen voor de geluidsspeler en geluidsmarkers."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr "U dient JOSM opnieuw te starten om sommige instellingen te activeren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "Scheidingsteken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Werkbalk"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr "Beschikbaar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Werkbalk aanpassing"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "De elementen op de werkbalk aanpassen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Het geluidsmenu tonen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr "Geluids- (en afbeeldings- en web-)markers labelen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr "Live-geluidsspoor tonen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr "Niet-geluidsmarkers tijdens lezen GPX aanmaken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr "Expliciete waypoints met geldige tijdsaanduiding."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr "Expliciete waypoints met tijdsschatting uit trackpositie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr "Benoemde trackpunten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr "Trackstart (doet dit altijd als geen andere markers beschikbaar zijn)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr "De geluidsmenuingang op de hoofdmenubalk tonen of verbergen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-"Een bewegende pictogram tonen die staat voor het opnamepunt op de "
-"gesynchroniseerde track van het klinkende geluid."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-"Tekstlabels tegen geluids- (en afbeeldings- en web-)markers plaatsen almede "
-"hun knoppictogrammen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-"Automatisch een markerlaag voor ieder waypoint maken tijdens het openen van "
-"een GPX-laag."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr "Bij importeren van geluid, maak markers van..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr ""
-"Bij importeren van geluid, pas het toe op ieder waypoint in de GPX-laag."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-"Van trackpunten automatisch geluidsmarkers maken (in plaats van waypoints) "
-"met namen of beschrijvingen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-"Het aantal seconden om vooruit of achteruit te springen als de bijbehorende "
-"knop wordt ingedrukt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr "Vooruit-/achteruittijd (seconden)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr ""
-"De waarde waarmee de snelheid is vermenigvuldigd voor snel doorspoelen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr "Versterkingsfactor snel doorspoelen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-"Afspelen start dit aantal seconden voor (of na, indien negatief) de gewenste "
-"geluidsspoorpositie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr "Voorlooptijd (seconden)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-"De verhouding tussen verstreken tijd van de geluidsopname en de werkelijkheid"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr "Calibratie geluidsopname"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr "uitgeschakeld"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr "<h1><a name=\"top\">Sneltoetsen</a></h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Merk op dat sneltoetsen aan opdrachten worden toegewezen bij het "
-"opstarten van JOSM. Je moet JOSM dus <b>herstarten</b> om de veranderingen "
-"te merken.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Daarnaast worden de sneltoetsen geactiveerd als de opdrachten voor de "
-"eerste keer aan een menuingang toegekend zijn. Daarom kunnen sommige "
-"veranderingen al actief zijn zonder herstart --- maar ook zonder de "
-"afhandeling van dubbele opdrachten. Dit is een tweede reden om JOSM te "
-"<b>herstarten</b> na het maken van de veranderingen.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-"<p>Het kan je opgevallen zijn dat de toetsenselectielijst op de volgende "
-"pagina alle toetsen weergeeft op alle soorten toetsenborden die bekend zijn "
-"bij Java, en niet alleen die toetsen van je toetsenbord. Gebruik alleen die "
-"waarden die overeenkomen met een bestaande toets van je toetsenbord. Dus als "
-"je toetsenbord geen Copy-toets heeft (PC-toetsenborden hebben hem niet, Sun-"
-"toetsenborden wel), gebruik het dan ook niet. Ook zullen er 'toetsen' in de "
-"lijst staan die overeenkomen met een sneltoets op je toetsenbord (b.v. ':'/"
-"dubbele punt). Gebruik deze ook niet, maar in plaats daarvan de basistoets "
-"(';'/puntkomma op US-toetsenborden, '.'/punt op Duitse toetsenborden, enz.). "
-"Als je deze regels overtreedt kunnen er conflicten ontstaan omdat JOSM niet "
-"kan weten dat CTRL+SHIFT+; en CTRL+: op een US-toetsenbord eigenlijk "
-"hetzelfde is...</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr "<p>Bedankt voor je begrip</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-"<p>De laatste pagina bevat de aanpastoetsen die JOSM automatisch toekent aan "
-"sneltoetsen. Voor ieder van de vier soorten sneltoetsen zijn er drie "
-"alternatieven. JOSM zal deze alternatieve uitproberen in de getoonde "
-"volgorde als er zich een conflict voordoet. Als alle alternatieven "
-"resulteren in sneltoetsen die al bezet zijn, zal het een willekeurige "
-"sneltoets kiezen.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>De pseudo-aanpasser 'uitgeschakeld' zal de sneltoets uitschakelen als het "
-"deze tegenkomt.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr "Lees dit eerst"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr "Gebruik de standaard"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr "Uitschakelen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Toets:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr "Let op: gebruik alleen bestaande toetsen op het toetsenbord!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Sneltoetsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr "Sneltoetsen bewerken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr "Eerste keuze:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr "Tweede keuze:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr "Derde keuze:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr "Snelmenu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr "Sneltoetsen hotkey"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr "Sneltoetsen nevenscherm"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr "De basis-URL voor de OSM-server (REST API)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "Loginnaam (e-mail) van het OSM-account."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr ""
-"Wachtwoord van het OSM-account. Laat leeg om wachtwoord niet te bewaren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "URL-basisserver"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "OSM-gebruikersnaam (e-mail)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "OSM-wachtwoord"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-"<html>WAARSCHUWING: het wachtwoord wordt als gewone tekst in het "
-"voorkeurenbestand opgeslagen<br>en ook als gewone tekst naar de server "
-"verzonden, verwerkt in de URL.<br><b>Gebruik dus geen waardevol wachtwoord.</"
-"b></html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Beschikbare plugins configureren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "Lijst downloaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr "Sites configureren..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr "site-josm.xml of Wiki-paginas toevoegen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr "Selecteer een invoer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "Plugin-site configureren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr "Ingebouwde standaarden ingeschakelen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr "Bron tagvoorkeuze"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Selecteer een rij om te bewerken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Selecteer een rij om te verwijderen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-"De bronnen (URL of bestandsnaam) van bestanden met tagvoorkeuzedefinities. "
-"Zie http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets voor hulp."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr "Een nieuwe tagvoorkeuzebron aan de lijst toevoegen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "De geselecteerde bron uit de lijst verwijderen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr "Tagvoorkeuzen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr "Bronnen tagvoorkeuzen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Backupbestanden behouden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr ""
-"Tijdens het opslaan worden backupbestanden, eindigend op een ~, behouden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Proxyserver inschakelen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anoniem"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Proxyinstellingen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Proxyserverhost"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Proxyserverpoort"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "Gebruikersnaam proxyserver"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Wachtwoord proxyserver"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "Opstartscherm tonen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr "Object-id in selectielijsten tonen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Weergave en Vormgeving"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Uitgebreide voorkeuren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr "Voorkeuren direct instellen. Voorzichtig gebruiken!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Sleutel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "Huidige waarde is standaard."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "Standaardwaarde is ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr "Standaardwaarde is onbekend (instelling is nog niet gebruikt)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Nieuw sleutel/waardepaar invoeren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "Nieuwe waarde voor {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "buiten gedownload gebied"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "knoop"
+msgstr[1] "knopen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "weg"
+msgstr[1] "wegen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} bestaat uit:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} verwijderd.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Naar GPX-laag omzetten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "schalen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Versie {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Kon bladwijzers niet lezen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Kan bladwijzer niet schrijven."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "De geografische lengtegraad bij de cursor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "De naam van het object bij de cursor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "De geografische breedtegraad bij de cursor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "De hoek tussen het vorige en het huidige wegsegment."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "De (kompas)richting van het lijnsegment dat wordt getekend."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "De lengte van het nieuwe wegsegment dat wordt getekend."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(geen object)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4567,17 +2055,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
@@ -4609,559 +2097,841 @@
 msgstr "Kleuren"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr "onwaar: de eigenschap is expliciet uitgeschakeld"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr "waar: de eigenschap is expliciet ingeschakeld"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr "De basis-URL voor de OSM-server (REST API)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Loginnaam (e-mail) van het OSM-account."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
 msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr ""
-"gedeeltelijk: verschillende geselecteerde objecten hebben verschillende "
-"waarden, niet veranderen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr ""
-"deselecteer: deze eigenschap niet voor de geselecteerde objecten instellen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Voorkeuren uploaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "De huidige voorkeuren naar de server uploaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "string"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Naam van gebruiker."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr ""
+"Wachtwoord van het OSM-account. Laat leeg om wachtwoord niet te bewaren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "URL-basisserver"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "OSM-gebruikersnaam (e-mail)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
 msgstr "OSM-wachtwoord"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr "De applet op de gegeven afmetingen instellen (BREEDTExHOOGTE)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr "string;string;..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
 msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-"Alles downloaden. Mogelijkheden: x1,y1,x2,y2, een URL met "
-"lat=y&lon=x&zoom=z  of een bestandsnaam"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+"<html>WAARSCHUWING: het wachtwoord wordt als gewone tekst in het "
+"voorkeurenbestand opgeslagen<br>en ook als gewone tekst naar de server "
+"verzonden, verwerkt in de URL.<br><b>Gebruik dus geen waardevol wachtwoord.</"
+"b></html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "Ingebouwde standaarden ingeschakelen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr "Bron tagvoorkeuze"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
 msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-"Download alles als raw GPS. Mogelijkheden x1,y1,x2,y2, een URL met "
-"lat=y&lon=x&zoom=z of een bestandsnaam"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+"De bronnen (URL of bestandsnaam) van bestanden met tagvoorkeuzedefinities. "
+"Zie http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets voor hulp."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr "Een nieuwe tagvoorkeuzebron aan de lijst toevoegen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "De geselecteerde bron uit de lijst verwijderen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr "Tagvoorkeuzen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr "Bronnen tagvoorkeuzen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Backupbestanden behouden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr ""
+"Tijdens het opslaan worden backupbestanden, eindigend op een ~, behouden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Beschikbare plugins configureren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "Lijst downloaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr "Sites configureren..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr "site-josm.xml of Wiki-paginas toevoegen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr "Selecteer een invoer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Plugin-site configureren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr "Standaard (automatisch bepaald)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Opstartscherm tonen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr "Object-id in selectielijsten tonen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Weergave en Vormgeving"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Proxyserver inschakelen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anoniem"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Proxyinstellingen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Proxyserverhost"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Proxyserverpoort"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr "Gebruikersnaam proxyserver"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Wachtwoord proxyserver"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Het geluidsmenu tonen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr "Geluids- (en afbeeldings- en web-)markers labelen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr "Live-geluidsspoor tonen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr "Niet-geluidsmarkers tijdens lezen GPX aanmaken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr "Expliciete waypoints met geldige tijdsaanduiding."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr "Expliciete waypoints met tijdsschatting uit trackpositie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "Benoemde trackpunten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr "Trackstart (doet dit altijd als geen andere markers beschikbaar zijn)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr "De geluidsmenuingang op de hoofdmenubalk tonen of verbergen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
 msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-"Alles aan de eerste selectie toevoegen. Mogelijkheden zijn een Google-"
-"achtige zoekstring of een URL die een OSM-XML terugkrijgt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr "iedere"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr ""
-"Indien opgegeven wordt de configuratie teruggezet naar de beginwaarden in "
-"plaats van gelezen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Conflict"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Samenvoegconflicten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr "Omschakelen: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Oplossen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr ""
-"Een samenvoegingdialoog voor de geselecteerde elementen in bovenstaande "
-"lijst openen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+"Een bewegende pictogram tonen die staat voor het opnamepunt op de "
+"gesynchroniseerde track van het klinkende geluid."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
 msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr ""
-"De geselecteerde elementen op de kaart instellen op de geselecteerde items "
-"in de bovenstaande lijst."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "Een selectie uit de conflictenlijst maken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Conflicten oplossen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr "Conflicten: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "Relaties"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "Een lijst met alle relaties openen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Een nieuwe relatie aanmaken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Een editor voor de geselecteerde relatie openen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "De geselecteerde relatie verwijderen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr "Relaties: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Nieuwe relatie aanmaken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Nieuw relatie bewerken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Relatie #{0} bewerken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+"Tekstlabels tegen geluids- (en afbeeldings- en web-)markers plaatsen almede "
+"hun knoppictogrammen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
 msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-"Dit is een eenvoudig relatieeditor waarmee je de relatietags en de leden kan "
-"bewerken. Daarnaast zouden we een uitgebreide editor moeten hebben die het "
-"soort relatie detecteert en de keuzen op een passende manier beperkt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr "Bezet door"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "Tags (lege waarde verwijdert de tag)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "Leden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "De geselecteerde leden omhoog verplaatsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "De geselecteerde leden omlaag verplaatsen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Selectie toevoegen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr "Alle geselecteerde objecten als leden toevoegen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Selectie verwijderen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr "Alle geselecteerde objecten uit de relatie verwijderen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr "De leden in de huidige tabelrij uit deze relatie verwijderen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr "Leden downloaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr "Alle incomplete wegen en daarbij behorende knopen downloaden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "Leden: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Ontleden van de serverreactie is mislukt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Kan niet met server verbinden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "De geselecteerde laag verwijderen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr "Wijzigingen zijn niet opgeslagen. De laag toch verwijderen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Wil je de hele laag zeker verwijderen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Tonen/Verbergen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Zichtbaarheid van een laag in- of uitschakelen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Tekst/pictogrammen tonen/verbergen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr "Zichtbaarheid van de markertekst en pictogrammen in- of uitschakelen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Lagen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Een lijst met alle geladen lagen openen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "De geselecteerde laag een rij omhoog verplaatsen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "De geselecteerde laag een rij omlaag verplaatsen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "De laag hier direct onder samenvoegen bij de geselecteerde laag."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Lagen: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Huidige selectie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Een selectielijstscherm openen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr "Naar de geselecteerde element(en) zoomen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "De geselecteerde lijst herladen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Op selectie inzoomen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Wegen:{1} / Knopen:{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Selectie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] "{0} weg"
-msgstr[1] "{0} wegen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] "{0} relatie"
-msgstr[1] "{0} relaties"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "Selectie: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Opdrachtenlijst"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "Een lijst met alle mogelijk opdrachten openen (buffer ongedaan maken)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr "Opdrachtenlijst: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr "Selecteer de objecten waarvan de eigenschappen moet veranderen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "Dit verandert {0} object."
-msgstr[1] "Dit verandert {0} objecten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Een lege waarde verwijdert de sleutel."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Waarden aanpassen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] "Eigenschappen van {0} object aanpassen"
-msgstr[1] "Eigenschappen van {0} objecten aanpassen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr "Selecteer objecten waarvan de eigenschappen moeten veranderen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Selecteer een sleutel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Selecteer een waarde"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Eigenschappen/Lidmaatschappen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Eigenschappen voor geselecteerde objecten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr "Lid van"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "Selectie uit relatie {0} zeker verwijderen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr "Relatie wijzigen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "Eigenschappen toevoegen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Een nieuwe sleutel/waarde aan alle objecten toevoegen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Eigenschappen bewerken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "De geselecteerde sleutelwaarde voor alle objecten bewerken"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "Eigenschappen verwijderen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "De geselecteerde sleutel in alle objecten verwijderen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr "Eigenschappen: {0} / Leden: {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr "Eigenschappen / Leden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr "Laat paneel drijven"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+"Automatisch een markerlaag voor ieder waypoint maken tijdens het openen van "
+"een GPX-laag."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr "Bij importeren van geluid, maak markers van..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr ""
+"Bij importeren van geluid, pas het toe op ieder waypoint in de GPX-laag."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
 msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-"Sluit dit paneel. U kunt het opnieuw openen met de knoppen in de linker "
-"werkbalk."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr "Klik om de paneelinhoud te verkleinen/vergroten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "Klik Herladen om lijst te verversen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "Geschiedenis"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "De geschiedenis van alle geselecteerde items tonen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Object"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "Alle geselecteerde objecten herladen en de lijst verversen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Terugdraaien"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+"Van trackpunten automatisch geluidsmarkers maken (in plaats van waypoints) "
+"met namen of beschrijvingen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-"De staat van alle geselecteerde objecten terugdraaien naar de versie "
-"geselecteerd in de geschiedenislijst."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Nog niet geïmplementeerd."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Auteurs"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr "Een lijst openen met mensen die aan de geselecteerde objecten werken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "# Objecten"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "Auteurs: {0}"
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+"Het aantal seconden om vooruit of achteruit te springen als de bijbehorende "
+"knop wordt ingedrukt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr "Vooruit-/achteruittijd (seconden)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr ""
+"De waarde waarmee de snelheid is vermenigvuldigd voor snel doorspoelen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr "Versterkingsfactor snel doorspoelen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+"Afspelen start dit aantal seconden voor (of na, indien negatief) de gewenste "
+"geluidsspoorpositie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr "Voorlooptijd (seconden)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+"De verhouding tussen verstreken tijd van de geluidsopname en de werkelijkheid"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr "Calibratie geluidsopname"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Beeldscherminstellingen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr ""
+"Verschillende instellingen die het uiterlijk van het programma beïnvloeden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Verbindingsinstellingen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Verbindingsinstellingen voor de OSM-server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Kaartinstellingen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr "Instellingen voor kaartprojectie en interpretatie van gegevens."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Geluidsinstellingen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr "Instellingen voor de geluidsspeler en geluidsmarkers."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr "U dient JOSM opnieuw te starten om sommige instellingen te activeren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Teken lijnen tussen rauwe GPS punten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr "Forceer lijnen indien er geen segmenten geïmporteerd zijn."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Grote GPS-punten tekenen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "Snelheid bepaalt kleur van tracks."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Fiets"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr "Te voet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Teken richting pijlen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Sneltekenen (minder fraai)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr "Alleen interessante richtingwijzers (b.v. met éénrichtingstag)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr "Alleen op de kop van een weg."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Nummers segmentvolgorde tekenen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Grenzen gedownload gebied tekenen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr "Virtuele knopen in selectiemodus tekenen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Inactieve lagen in andere kleur tekenen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Gladde kaartafbeeldingen (anti-aliasing)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+"Als je GPS-apparaat te weinig lijnen tekent, selecteer dit om lijnen langs "
+"je pad te tekenen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+"Maximum lengte (in meters) om lijnen tekenen. Kies '-1' om alle lijnen "
+"tekenen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Maximum lengte (meters)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+"Forceer tekenen van lijnen als de geïmporteerde gegevens geen lijninformatie "
+"bevatten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr "Richtingspijlen voor lijnen tekenen, de GPS-punten verbindend."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+"De richtingspijlen tekenen door te zoeken in tabellen i.p.v. ingewikkelde "
+"wiskunde."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr ""
+"Geen pijlen tekenen als  ze niet minstens deze afstand hebben tot de vorige."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "Minimum afstand (pixels)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr "De tint van de trackkleur bepalen door de snelheid op dat punt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr ""
+"Staat toe om de kleur van de track te variëren naar gemiddelde snelheden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "De GPS-punten groter tekenen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "GPS-punten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr "Richtingwijzers voor wegsegmenten tekenen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr "De volgordenummers van alle segmenten binnen hun weg tekenen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr ""
+"Anti-aliasing op het kaartbeeld toepassen, met een vloeiender uiterlijk als "
+"gevolg."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "De grenzen van de gegevens tekenen die geladen zijn van de server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+"Virtuele knopen in geselecteerde modus tekenen voor eenvoudigere bewerking."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "De inactieve gegevenslagen in een andere kleur tekenen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr "OSM-gegevens"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "Scheidingsteken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Werkbalk"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr "Beschikbaar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Werkbalk aanpassing"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "De elementen op de werkbalk aanpassen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Kaartprojectie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Projectiemethode"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "Coördinaten tonen als"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Sneltoetsvoorkeuren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr "Sneltoetsen handmatig wijzigen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "Opdracht"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Sneltoets"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Uitgebreide voorkeuren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "Voorkeuren direct instellen. Voorzichtig gebruiken!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "Huidige waarde is standaard."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "Standaardwaarde is ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr "Standaardwaarde is onbekend (instelling is nog niet gebruikt)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Nieuw sleutel/waardepaar invoeren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Nieuwe waarde voor {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr "uitgeschakeld"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr "<h1><a name=\"top\">Sneltoetsen</a></h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Merk op dat sneltoetsen aan opdrachten worden toegewezen bij het "
+"opstarten van JOSM. Je moet JOSM dus <b>herstarten</b> om de veranderingen "
+"te merken.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Daarnaast worden de sneltoetsen geactiveerd als de opdrachten voor de "
+"eerste keer aan een menuingang toegekend zijn. Daarom kunnen sommige "
+"veranderingen al actief zijn zonder herstart --- maar ook zonder de "
+"afhandeling van dubbele opdrachten. Dit is een tweede reden om JOSM te "
+"<b>herstarten</b> na het maken van de veranderingen.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+"<p>Het kan je opgevallen zijn dat de toetsenselectielijst op de volgende "
+"pagina alle toetsen weergeeft op alle soorten toetsenborden die bekend zijn "
+"bij Java, en niet alleen die toetsen van je toetsenbord. Gebruik alleen die "
+"waarden die overeenkomen met een bestaande toets van je toetsenbord. Dus als "
+"je toetsenbord geen Copy-toets heeft (PC-toetsenborden hebben hem niet, Sun-"
+"toetsenborden wel), gebruik het dan ook niet. Ook zullen er 'toetsen' in de "
+"lijst staan die overeenkomen met een sneltoets op je toetsenbord (b.v. ':'/"
+"dubbele punt). Gebruik deze ook niet, maar in plaats daarvan de basistoets "
+"(';'/puntkomma op US-toetsenborden, '.'/punt op Duitse toetsenborden, enz.). "
+"Als je deze regels overtreedt kunnen er conflicten ontstaan omdat JOSM niet "
+"kan weten dat CTRL+SHIFT+; en CTRL+: op een US-toetsenbord eigenlijk "
+"hetzelfde is...</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr "<p>Bedankt voor je begrip</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+"<p>De laatste pagina bevat de aanpastoetsen die JOSM automatisch toekent aan "
+"sneltoetsen. Voor ieder van de vier soorten sneltoetsen zijn er drie "
+"alternatieven. JOSM zal deze alternatieve uitproberen in de getoonde "
+"volgorde als er zich een conflict voordoet. Als alle alternatieven "
+"resulteren in sneltoetsen die al bezet zijn, zal het een willekeurige "
+"sneltoets kiezen.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>De pseudo-aanpasser 'uitgeschakeld' zal de sneltoets uitschakelen als het "
+"deze tegenkomt.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr "Lees dit eerst"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr "Gebruik de standaard"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr "Uitschakelen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Toets:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr "Let op: gebruik alleen bestaande toetsen op het toetsenbord!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen bewerken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr "Eerste keuze:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr "Tweede keuze:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr "Derde keuze:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "Snelmenu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen hotkey"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen nevenscherm"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "laag niet in lijst."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr "Kan geen vertaling voor taalgebied {0} vinden. Naar {1} terugvallen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "gebruik"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "opties"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Deze hulptekst tonen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr "Standaard UNIX-geometrieargument"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr "Het omgrensde gebied downloaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr "De locatie in de URL (met lat=x&lon=y&zoom=z) downloaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr "Open bestand (als rawe GPS, indien .gpx)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr "Het omgrensde gebied downloaden als rawe GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr "Met de opgegeven zoekactie selecteren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "Niet in volschermmodus starten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "De voorkeuren herstellen op standaardwaarden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "De taal instellen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "voorbeelden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+"Parameters worden ingelezen in de volgorde waarin ze zijn opgegeven, dus\n"
+"zorg dat je wat gegevens laadt voor --selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr "In plaats van --download=<bbox> kun je ook osm://<bbox> opgegeven\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Bijgewerkte plugins activeren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Vroege plugins laden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Standaarden instellen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Plugins laden"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5184,66 +2954,2867 @@
 msgstr "samengevoegde versie:"
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Probleem tijdens lezen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+"Waarschuwing - verzoek tot laden van {0}-plugin. Deze plugin is niet langer "
+"noodzakelijk."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "Plugin vereist JOSM-update: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr "Plugin {1} heeft plugin {0} nodig, maar deze is niet aangetroffen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Plugin niet gevonden: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "Laatste plugin-update is meer dan {0} dagen geleden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+"(Je kunt het aantal dagen waarna deze waarschuwing verschijnt<br>instellen "
+"via de configuratieoptie 'pluginmanager.warntime'.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "Laden van plugin {0} is mislukt. Deze uit de voorkeuren verwijderen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Plugin uitschakelen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"Het activeren van de bijgewerkte plugins is mislukt. Controleer of JOSM "
+"rechten heeft om de bestaande plugins te overschrijven."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr ""
+"Een onverwachte uitzondering is opgetreden, mogelijk afkomstig van de \"{0}"
+"\"-plugin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "Volgens de informatie in de plugin, is de auteur {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Probeer eerst de plugin te updaten naar de nieuwste versie voordat je een "
+"fout rapporteert."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Moet de plugin worden uitgeschakeld?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"De plugin is uit de configuratie verwijderd. Start JOSM opnieuw om de plugin "
+"uit de applicatie te halen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"De plugin kan niet worden verwijderd. Informeer de ontwikkelaars van JOSM "
+"over dit probleem."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "geen omschrijving beschikbaar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "Een fout opgetreden in plugin {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Plugins bijwerken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Er zijn problemen met de volgende plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} plugin bijgewerkt. Herstart JOSM a.u.b."
+msgstr[1] "{0} plugins bijgewerkt. Herstart JOSM a.u.b."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Kan plugin niet downloaden: {0} van {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+"De plugin {0} lijkt beschadigd of kan niet automatisch worden gedownload."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "Plugin-informatie van {0} site downloaden"
+msgstr[1] "Plugin-informatie van {0} sites downloaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Geen plugin-informatie gevonden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Alle geïnstalleerde plugins zijn bijgewerkt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"De volgende plugins bijwerken:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"De volgende plugins downloaden?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Ontbrekende plugins downloaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: versie {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Plugin gebundeld met JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Plugin-archief is al beschikbaar. Wil je de huidige versie downloaden door "
+"de bestaande te verwijderen?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Plugin bestaat al"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Fout tijdens verwijderen plugin-bestand: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Fout tijdens lezen plugin-informatiebestand: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr "RemoveRelationMember"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roteren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Volgorde"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Verplaatsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Aanpassen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr "Verwijder \"{0}\" voor {1} ''{2}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "Stel in {0}={1} voor {2} ''{3}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "object"
+msgstr[1] "objecten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr "Verwijder \"{0}\" voor {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "Stel in {0}={1} voor {2} {3}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "{1} {0} verwijderen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "{0} {1} verwijderen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Selectie \"{0}\" wordt gebruikt door relatie \"{1}\" met rol {2}.\n"
+"Uit relatie verwijderen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Conflicterende relatie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Selectie \"{0}\" wordt gebruikt door relatie \"{1}\".\n"
+"Verwijder van relatie?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr "Wegsegment splitsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Je staat op het punt knopen te verwijderen buiten het gebied dat je hebt "
+"gedownload.<br>Dit kan problemen veroorzaken omdat andere objecten (die je "
+"niet ziet) ze kunnen gebruiken.<br>Wil je ze echt verwijderen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Los {0} conflicten in {1} objecten op"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "verwijderd"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "Waar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "onwaar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "positie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "verschillend"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr "Configuratiebestand is verminkt in regels {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr "Kan voorkeurenmap niet openen: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr "Voorkeurenbestand bevat fouten. Backup maken van de oude naar {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "Decimale graden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "Graden minuten seconden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "Z"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "O"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+"De projectie \"{0}\" is alleen ontwikkeld\n"
+"voor breedtegraden tussen 46.1° and 57°.\n"
+"Gebruik een andere projectie als je geen\n"
+"gebruik maakt van een Franse WMS-server.\n"
+"Upload geen gegevens na deze melding."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+"BELANGRIJK: gegevens gepositioneerd ver\n"
+"van de huidige Lambert-zonelimieten.\n"
+"Upload geen gegevens na deze melding.\n"
+"Maak je laatste opdracht ongedaan, sla\n"
+"je werk op en start een nieuwe laag in de\n"
+"nieuwe zone."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr "Lambert-zone (Frankrijk)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr "Lambert-zone (Estland)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "Mercator"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Voorkeuren opgeslagen op {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Kan geen voorkeuren uploaden. Reden: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Kan geen voorkeuren van server laden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr "Oppervlak van weg is niet gesloten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr "Multipolygone weg \"{0}\" is niet gesloten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr "Relatie bevat leeg lid."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr "Lid \"{0}\" in relatie wissen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr "Weg \"{0}\" met minder dan twee punten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr "Meer dan een \"van\"-weg gevonden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr "Meer dan een \"naar\"-weg gevonden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr "Onbekende rol \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr "Onbekend lidtype voor \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr "Geen \"van\"-weg gevonden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr "Geen \"naar\"-weg gevonden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr "Geen \"via\"-knoop gevonden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr "De \"van\"-weg begint of eindigt niet bij een \"via\"-knoop."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr "De \"{0}\"-weg moet uit minstens 2 knopen bestaan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr "Stijl voor beperking {0} is niet gevonden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr "Geen zinvolle rol \"{0}\" voor weg \"{1}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr "Niet-weg \"{0}\" in multipolygoon."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr "Geen buitenweg voor multipolygoon \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr "Kruising tussen wegen \"{0}\" en \"{1}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr "Binnenweg \"{0}\" is uitwendig."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr "Stijl voor binnenweg \"{0}\" komt overeen met multipolygoon."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr "Stijl voor buitenweg \"{0}\" komt niet overeen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr "niet-getagd"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "inactief"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "geselecteerd"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "relatie"
+msgstr[1] "relaties"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr "ongetagde weg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "incomplete weg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr " [id: {0}]"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Fout: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Waarschuwing: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "onvolledig"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr "snelweg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "spoorweg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "waterweg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr "grondgebruik"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} lid"
+msgstr[1] "{0} leden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliceren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Dupliceer selectie door kopiëren en direct plakken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Bewerk: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "JOSM Online-hulp"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Openen in browser"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr "Kan alleen hulppagina's van JOSM Online-hulp bewerken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Fout tijdens het laden van {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Uitzoomen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "Beeld: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Laag hernoemen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Ook het bestand hernoemen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Kan het bestand \"{0}\" niet hernoemen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr "Elementgeschiedenis"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr "Geschiedenis van OSM-wegen of -knopen weergeven."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr "Selecteer minstens één knoop, weg of relatie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Knopen uitlijnen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "De geselecteerde knopen op een lijn plaatsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
-msgid "Upload Traces"
-msgstr "Sporen uploaden"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
-msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
-msgstr "Sporen naar openstreetmap.org uploaden"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
-msgid "Upload GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
-msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
-msgid "Error while uploading"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
-msgid "No description provided. Please provide some description."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
-msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
-msgstr "Geen GPX-laag geselecteerd. Kan geen spoor uploaden."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
-msgid "No username provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
-msgstr ""
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Gereedschap: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Selecteer minstens drie knopen:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "ONBEKEND"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "Over"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Het informatiescherm tonen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "Laatst verandering op {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Java-versie {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Beginpagina"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Probleem melden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Nieuws over JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "Leesmij"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Bijdrage"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "Over JOSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Bestand kon niet gevonden worden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Wegen combineren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Verschillende wegen combineren tot één weg."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Selecteer twee of meer wegen om te combineren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+"De geselecteerde wegen zijn onderdeel van niet verschillende relaties. Weet "
+"u zeker dat u ze wilt combineren?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "Wegen combineren ondanks verschillende relaties?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+"De wegen kunnen in hun huidige richtingen niet worden gecombineerd. Wil je "
+"de richting van enkele omkeren?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Richting omkeren?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "Waarden voor alle conflicten invoeren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "{0} wegen combineren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr "Alle wegen zijn leeg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr ""
+"Kan geen wegen combineren (ze kunnen niet worden samengevoegd tot een enkele "
+"reeks van knopen)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Voorkeuren..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Open het voorkeurenscherm voor algemene instellingen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "OSM-serverbestanden (o.osm, *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "GPX-bestanden (*.gpx, *.gpx.gz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "NMEA-0183-bestanden (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Let op: GPL is niet verenigbaar met de OSM licentie. Upload geen bestanden "
+"met een GPL-licentie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "Exporteren naar GPX..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "De gegevens naar een GPX-bestand exporteren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Geen gegevens om te exporteren, maak deze eerst."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "GPS-trackomschrijving"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Voeg auteursinformatie toe"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Echte naam"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Copyright (URL)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Voorgedefinieerd"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Jaar van copyright"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Trefwoorden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Exporteeropties"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"Fout tijdens exporteren van {0}:\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Kies een voorgedefineerde licentie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Opslaan als..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "De huidige gegevens in een nieuw bestand opslaan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "Bestand: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr "Weg splitsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Een weg bij de geselecteerde knoop splitsen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "De huidige selectie kan niet gebruik worden voor splitsen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] "De geselecteerde knoop ligt niet in het midden van enige weg."
+msgstr[1] "De geselecteerde knopen liggen niet in het midden van enige weg."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+"Er is meer dan één weg die van de door jou geselecteerde kno(o)p(en) gebruik "
+"maakt. Selecteer ook de weg."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "De geselecteerde knopen hebben niet dezelfde weg gemeen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "De geselecteerde weg bevat niet de geselecteerde knoop."
+msgstr[1] "De geselecteerde weg bevat niet alle geselecteerde knopen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr ""
+"Je moet twee of meer knopen selecteren om een rondgaande weg te splitsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"De weg kan niet gesplitst worden bij de geselecteerde knopen. (Tip: "
+"selecteer knopen in het midden van de weg.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+"Een lidmaatschapsrelatie gebaseerd op een rol is gekopieerd naar alle nieuwe "
+"wegen.\n"
+"Je moet dit controleren en waar nodig corrigeren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "Weg {0} in {1} delen splitsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "gegevens"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "Laag"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "selectie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr "download"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Inzoomen op {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Beeld inzoomen op {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Geen selectie om op in te zoomen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "Geen conflicten om op in te zoomen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Een nieuwe kaart aanmaken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "Onbenoemd"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr "Wegen omkeren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "De richting van alle geselecteerde wegen omkeren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Selecteer minstens één weg."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Wegen omkeren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Naar OSM uploaden..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Upload alle aanpassingen naar de OSM-server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Objecten om toe te voegen:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Objecten om te bewerken:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Objecten om aan te verwijderen:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Deze veranderingen uploaden?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Niets om te uploaden. Creëer eerst gegevens."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "Er zijn nog onopgeloste conflicten, deze dien je eerst op te lossen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Geen aanpassingen aanwezig om te uploaden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Gegevens uploaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "Inhoud van het buffer plakken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Openen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Een bestand openen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Fout tijdens ontleden {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Kan \"{0}\" niet lezen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Onbekende bestandsextentie: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr "Markers van {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr "Geïmporteerde coördinaten: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr "Misvormde zinnen: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "Controlegetalfouten: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr "Onbekende zinnen: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr "Nulcoördinaten: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr "NMEA-import gelukt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr "Importeren NMEA is mislukt!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Huidige gegevens opslaan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Selectie laden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Verbinden met {0}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Downloaden..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr "Kan niet lezen van URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr "Ontleedfout in URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Geen gegevens geladen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Voer een zoekopdracht in:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "Selectie vervangen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "Toevoegen aan selectie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "Verwijderen uit selectie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "Hoofdlettergevoelig"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr "Reguliere expressie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr "<b>Lange straat</b> - 'Lange' en 'straat' in een sleutel of naam."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr "<b>\"Lange straat\"</b> - 'Lange' en 'straat' in een sleutel of naam."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr "<b>name:Lange</b> - 'Lang' ergens in de naam."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr "<b>-name:Lange</b> - geen 'Lang' in de naam."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr "<b>foot:</b> - sleutel=foot, met een willekeurige waarde."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr "<u>Speciale zoekopdrachten:</u>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr "<b>type:</b> - objecttype (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr "<b>gebruiker:</b>... - alle objecten veranderd door gebruiker"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr "<b>id:</b>... - object met opgegeven ID"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr "<b>nodes:</b>... - object met opgegeven aantal knopen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr "<b>modified</b> - alle aangepaste objecten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr "<b>selected</b> - alle geselecteerde objecten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr "<b>incomplete</b> - alle incomplete objecten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr "Gebruik <b>|</b> of <b>OR</b> om te combineren met een logische OR"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr ""
+"Gebruik <b>\"</b> om operanten aan te halen (b.v. als sleutel \":\" bevat)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr "Gebruik <b>(</b> en <b>)</b> om expressies te groeperen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr "Geen overeenkomst gevonden voor ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Zoeken naar ''{0}'' heeft de selectie niet uitgebreid."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Zoeken naar ''{0}'' heeft de selectie niet verkleind."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "{0} overeenkomsten gevonden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr "RX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+"De regexp \"{0}\" bevat een ontleedfout op positie {1}, complete "
+"foutmelding:\n"
+"\n"
+"{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr "Ontbrekende argumenten voor OR."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr "Ontbrekend argument voor NOT."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr "Sluithaak verwacht."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr "Knoop aan weg knopen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Koppel een knoop met het dichtstbijzijnde wegsegment"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Knoop en lijn koppelen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Knopen uitlijnen in een cirkel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "De geselecteerde knopen in een cirkel plaatsen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "Sommige knopen zitten (bijna) op de lijn"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Selecteer minstens vier knopen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+"Interne fout: kan voorwaarden voor geen laag niet controleren. Rapporteer "
+"dit als fout a.u.b."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Geen document geopend, dus ook niets om op te slaan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Het document bevat geen gegevens, toch opslaan?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Leeg document"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+"Er bevinden zich enkele onopgeloste conflicten in het document. Deze worden "
+"niet opgeslagen en worden behandeld alsof je ze genegeerd hebt. Doorgaan?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "GPX-bestand opslaan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "OSM-bestand opslaan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "Kan van bestand geen backup maken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Onbekende bestandsextentie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "Het opslaan is mislukt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "Het herstellen van backupbestand is mislukt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Opnieuw uitvoeren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "De laatste ongedaan gemaakte opdracht herstellen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Verwijdermodus"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Knopen of wegen verwijderen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "Modus: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+"Klik om te verwijderen. SHIFT: verwijder wegsegment. ALT: ongebruikte knopen "
+"behouden bij verwijderen van een weg. CTRL: verwijzende objecten verwijderen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+"Afspeelstart verslepen en loslaten nabij track om het geluid vanaf daar af "
+"te spelen; SHIFT+loslaten om het geluid op dat punt te synchroniseren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr "Uittrekken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Gebieden aanmaken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr "Weg uittrekken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr "De muisknop loslaten om objecten in het rechthoek te selecteren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr ""
+"Een rechthoek met de gewenste grootte tekenen, vervolgens de muisknop "
+"loslaten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "De muisknop loslaten om het roteren te stoppen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr "Een wegsegment verslepen om een rechthoek te maken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Tekenen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Knopen tekenen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr "Modus: tekenmodus"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "Kan geen knoop buiten de wereld toevoegen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Knoop toevoegen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Knoop in weg toevoegen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr "Bestaande weg aan knoop koppelen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "Een nieuwe knoop aan een bestaande weg toevoegen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "Knoop in weg voegen en verbinden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr "Klik om een nieuwe weg aan een bestaande knoop vast te maken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "Klik om een koppeling met een bestaande knoop te maken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr "Klik om een knoop in te voegen en een nieuwe weg te maken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr "Klik om een nieuwe knoop toe te voegen en een verbinding te maken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "Klik om een nieuwe knoop in te voegen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Objecten selecteren, verplaatsen en roteren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr "Een virtuele, nieuw knoop toevoegen en verplaatsen naar een weg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Kan objecten niet buiten de wereld plaatsen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+"De muisknop loslaten om het verplaatsen te stoppen. CTRL om samen te voegen "
+"met dichtstbijzijnde knoop."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+"Objecten verplaatsen door slepen; SHIFT om aan de selecte toe te voegen "
+"(CTRL om te verwijderen); SHIFT-CTRL om de selectie te roteren; of verander "
+"de selectie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Zoom en verplaats kaart"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+"Zoom door slepen of CTRL+. of CTRL+,; verplaats met CTRL+omhoog, links, "
+"omlaag, rechts; verplaats met rechter knop"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "De applicatie afsluiten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Knopen samenvoegen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Knopen in de oudste samenvoegen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Minstens twee knopen selecteren om samen te voegen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+"De geselecteerde knopen behoren tot verschillende relaties. Wil je ze toch "
+"samenvoegen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Knopen met verschillende relaties samenvoegen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr ""
+"Kan knopen niet samenvoegen: zou daarvoor een weg moeten verwijderen die nog "
+"in gebruik is."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "{0} knopen samenvoegen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr "Vorm orthogonaal maken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr "Knopen zodanig verplaatsen dat alle hoeken 90 of 270 graden zijn."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr "Slechts twee knopen toegestaan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr "Selectie mag slechts wegen bevatten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr "Één of meer gesloten wegen met minstens vier knopen selecteren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr "Selecteer wegen met nagenoeg rechte hoeken om orthogonaal te maken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"<html>Je gebruikt projectie EPSG:4326 die kan leiden tot<br>ongewenste "
+"resultaten bij het rechthoekig uitlijnen.<br>Verander je projectie om deze "
+"waarschuwing te verwijderen.<br>Wil je verder gaan?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "Slechts één knoop geselecteerd"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr "Orthogonaal maken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr "GPX-lijnen in-/uitschakelen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr "De algemene instelling \"{0}\" in-/uitschakelen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Inzoomen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Alles deselecteren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Alle objecten deselecteren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr "Alles deselecteren (focus)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr "Alles (escape) deselecteren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Cirkel aanmaken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Een cirkel uit drie knopen maken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr "Selecteer precies drie knopen of een weg met precies drie knopen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "Deze knopen staan niet in een cirkel."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "Locatie openen…"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "Een URL openen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "Laag scheiden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "Locatie downloaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Knoop toevoegen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "Knoop toevoegen door invoeren lengte- en breedtegraad."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "Coördinaten van de nieuwe knoop invoeren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "Decimale graden gebruiken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr "Negatieve waarden duiden op het westelijk/zuidelijk halfrond."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "Breedtegraad"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "Lengtegraad"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "omhoog"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Objecten {0} verplaatsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "omlaag"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "links"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "rechts"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "{0} verplaatsen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Verplaatst objecten {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Bestand bestaat al. Overschrijven?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "Geselecteerde objecten naar klembord kopiëren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Selecteer iets om te kopiëren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "Wegen losmaken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr "Dubbele knopen die door meerdere wegen worden gebruikt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "De knoop is met niets anders verbonden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr "Geen van deze knopen is met iets anders verbonden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr "Geen van deze wegknopen is met iets anders verbonden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr "De huidige selectie kan niet worden gebruikt voor het losmaken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "Selecteer één van beide:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "* een knoop die gebruikt is door meer dan een weg, of"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr ""
+"* een knoop die gebruikt is door meer dan één weg, en één van die wegen, of"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+"* een weg heeft één of meer knopen die gebruikt worden door meer dan één "
+"weg, of"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+"* een weg en één of meer van zijn knopen die gebruikt worden door meer dan "
+"één weg."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+"Merk op: Als een weg geselecteerd is, dan krijgt deze weg nieuwe kopieën\n"
+"van de losgemaakte knopen en de nieuwe knopen zullen geselecteerd worden.\n"
+"Anders zouden alle wegen hun eigen kopie krijgen en alle knopen zouden\n"
+"geselecteerd worden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Achteruit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "Spring terug"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "Geluid: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Vorige marker"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "Speel vanaf vorige marker"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "Langzamer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "Langzaam vooruit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Volgende marker"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr "Speel vanaf volgende marker"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Vooruit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "Naar voren springen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Afspelen/Pauzeren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Afspelen/Pauzeren geluid"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "Sneller"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "Sneller vooruit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles selecteren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+"Alle niet-gewiste objecten in de gegevenslaag selecteren. Hiermee worden ook "
+"incomplete objecten geselecteerd."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Ongedaan maken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "De laatste opdracht opgedaan maken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr "Geen sneltoets"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Gegevens worden gedownload"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "Geen gegevens geïmporteerd."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Gegevenslaag"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "OpenStreetMap-gegevens"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "GPS-gegevens worden gedownload"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Rauwe GPS-gegevens"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Tags plakken"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr "Inhoudtags uit klembord toepassen op alle geselecteerde items."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Downloaden vanuit OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Kaart downloaden van de OSM-server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "Downloaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "Selecteer tenminste één taak om te downloaden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Oude sleutel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Oude waarde"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "Nieuwe sleutel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "Nieuwe waarde"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "Wijzigingen niet toepassen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr "Selecteer welke wijzigingen in eigenschappen je wilt toepassen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Eigenschappen van "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr "Rollen in relaties verwijzen naar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Automatische tagcorrectie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+"Bij het omkeren van de rijrichting worden de volgende veranderingen van "
+"eigenschappen van de weg en zijn knopen voorgesteld om de gegevens "
+"consistent te houden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "Toepassen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "Relatie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Oude rol"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "Nieuwe rol"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr "Weg dupliceren"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "Geselecteerde wegen dupliceren."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr "Kan geen niet-geordende weg dupliceren."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr "Je moet minstens één weg selecteren."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr "Weg dupliceren"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "Kan niet buiten de wereld tekenen."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr "Gemeten waarden"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr "Het meetscherm openen."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr "Herstellen"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr "De huidige meetresultaten herstellen en het meetpad verwijderen."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr "Padlengte"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr "Lengte van selectie"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr "Oppervlak van selectie"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Hoek"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Hoek tussen twee geselecteerde knopen"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr "Meetmodus"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr "Metingen"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr "Laag om in te meten"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr "Pad van GPX-laag importeren"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr "Bestaand pad laten vallen"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr "Geen GPX-gegevenslaag gevonden."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr "Tester tagvoorkeuze"
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr "Open tagvoorkeuzetester om de voorkeuzedialogen te bekijken."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr "U dient eerst bronnen van tagvoorkeuzen in Voorkeuren op te geven."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr "Zichtbare openen."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "Alleen bestanden die zichtbaar zijn in het huidige beeld openen."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr "Geen beeld geopend - kan de grenzen niet bepalen!"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr "OpenStreetBugs-onderwerpen tonen"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+"Kop bevat meerdere waarden en kan niet in een enkele string worden geplaatst"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr "Kan geen nieuwe fout aanmaken. Resultaat: {0}"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Als uitgevoerd markeren"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr "Dit onderwerp zeker als ''uitgevoerd'' markeren?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr "Zeker sluiten?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr "Nieuw onderwerp"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr "Voer een gebruikersnaam in"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr "Geef een nauwkeurige probleemomschrijving"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr "Onderwerp aanmaken"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Opmerkingen toevoegen"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr "Geen-naam"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr "Voer je opmerking in"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr "Onderwerpstatus onbekend"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr "OpenStreetBugs openen"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr "Opent het OpenStreetBugs-scherm en activeert de automatische download"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "Herteken"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+"Het zichtbare gebied is te klein of te groot om gegevens uit OpenStreetBugs "
+"te downloaden"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+"<html>De geselecteerde gegevens bevatten gegevens van OpenStreetBugs."
+"<br>Deze gegevens kan je niet uploaden. Heb je misschien de verkeerde laag "
+"geselecteerd?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr "Downloadlus van OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr "Afstandsbediening is gevraagd gegevens uit de API te laden."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr "Gewenste details: {0}"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr "Wil je dit toestaan?"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr "Remote-controlopdracht bevestigen"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr ""
+"Afstandsbediening is gevraagd gegevens te importeren van de volgende URL:"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr "gegevens uit API laden"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr "de selectie aanpassen"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr "het venster aanpassen"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr "Alle remote-controlopdrachten handmatig bevestigen"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr "Een plugin waarmee JOSM door andere applicaties geregeld kan worden."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Afstandsbediening"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr "Instellingen voor de Afstandsbedieningsplugin."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+"De Afstandsbedieningsplugin luistert naar poort 8111 op localhost. De poort "
+"kan niet ingesteld worden omdat er naar verwezen wordt door externe "
+"applicaties die met deze plugin communiceren."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Toegestane opdrachten"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr "TCX-bestand importeren..."
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr "TCX-bestand als GPS-track importeren"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+"Zoom: muiswiel of dubbelklik.  Verplaats kaart: rechter muisknop indrukken "
+"en muis bewegen. Selecteer"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr "Slippy-kaart"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr "Richtingsindex '{0}' niet gevonden"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr "De beginlocatie bevindt zich buiten de bbox"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr "Zoeken naar de oever..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr "{0} knopen tot nu toe..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr "Lake Walker."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr "Lake Walker"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr "Aanmaken map voor buffergeheugen is mislukt: {0}"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr "Tracing"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr "Buffergeheugen controleren..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr "Knooppunten reductie uitvoeren..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr "Douglas-Peuckerbenadering uitvoeren..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr "Dubbele knopen verwijderen..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr "Lakewalker-trace"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr "Afbeeldingstegel downloaden..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr "Kan afbeelding niet ophalen"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr "oost"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr "noordoost"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr "noord"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr "noordwest"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr "west"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr "zuidwest"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr "zuid"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr "zuidoost"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr "water"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr "kustlijn"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr "land"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr "Maximum aantal segmenten per weg"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr "Maximum aantal knopen in oorspronkelijke spoor"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr "Maximale grijswaarde die als water geldt (0-255)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr "Nauwkeurigheid lijnvereenvoudiging (graden)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr "Resolutie van Landsat-tegels (pixels per graad)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Grootte van Landsat-tegels (pixels)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr "Alle sporen oostwaarts verschuiven (graden)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr "Alle sporen noordwaarts verschuiven (graden)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr "Richting om naar land te zoeken"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr "Wegen taggen als"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "WMS-laag"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr "Maximale buffergrootte (MB)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr "Maximale bufferleeftijd (dagen)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr "Brontekst"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr ""
+"Maximum aantal segmenten toegestaan in een aangemaakte weg (standaard 250)."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+"Maximum aantal te genereren knopen (vóór lijnvereenvoudiging). Standaard "
+"50000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+"Maximale grijswaarde die als water wordt geaccepteerd (gebaseerd op Landsat "
+"IR-1-gegevens). Tussen 0-255, standaard 90."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+"Nauwkeurigheid van de Douglas-Peucker lijnvereenvoudiging, gemeten in graden."
+"<br>Lagere waarden resulteren in meer knopen en nauwkeurigere lijnen. "
+"Standaard 0.0003."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+"Resolutie van Landsat-tegels, gemeten in pixels per graad. Standaard 4000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr "Grootte van een landsat-tegel, gemeten in pixels. Standaard 2000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Alle punten oostwaarts verschuiven (graden). Standaard 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Alle punten noordwaarts verschuiven (graden). Standaard 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr "Richting om land te zoeken. Standaard oost."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr "Wegen als water, kustlijn, land of niets taggen. Standaard is water."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr ""
+"Welke WMS-laag als achtergrond gebruiken voor tracing? Standaard is IR1."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr "Maximum grootte van een buffermap in bytes. Standaard is 300 MB."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr ""
+"Maximum leeftijd voor een gebufferd bestand in dagen. Standaard is 100."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr "Gegevensbron tekst. Standaard is Landsat."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr "Een plugin om waterlichamen op Landsat-beeldmateriaal te tracen."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr "Voorkeuren Lakewalker-plugin"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "90° roteren"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "180° roteren"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "270° roteren"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "Afbeeldingen importeren"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "Afbeeldingsbestanden (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr "Afbeeldingen met ImageWayPoint openen"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr "Verzameling afbeeldingen laden als een nieuwe laag."
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr "Vorige afbeelding"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr "Volgende afbeelding"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Linksom roteren"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr "Afbeelding linksom roteren"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Rechtsom roteren"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr "Afbeelding rechtsom roteren"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr "Waypoint-afbeelding"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
+msgstr "Niet-geotagged foto's tonen"
 
 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
@@ -5251,80 +5822,614 @@
 msgstr "OpenLayers"
 
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
-msgid "Use"
-msgstr "Gebruik"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
-msgid "Please select a scheme to use."
-msgstr "Selecteer een schema om te gebruiken."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Kleurenschema"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
-msgid "Please select the scheme to delete."
-msgstr "Selecteer het schema om te verwijderen."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
-msgid "Use the selected scheme from the list."
-msgstr "Het geselecteerde schema uit de lijst gebruiken."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
-msgid "Use the current colors as a new color scheme."
-msgstr "De huidige kleuren als nieuw kleurenschema gebruiken."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
-msgid "Delete the selected scheme from the list."
-msgstr "Het geselecteerde schema uit de lijst verwijderen."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
-msgid "Color Schemes"
-msgstr "Kleurenschema's"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
-msgid "Osmarender"
-msgstr "Osmarender"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "Validatie"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "Gegevensvalidatie uitvoeren"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr "Validatiefouten"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "Het validatiescherm openen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr "Op probleem inzoomen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Valideren"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr "Valideer de huidige selectie of de totale gegevensset."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Herstellen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "De geselecteerde fouten herstellen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Negeren"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "De geselecteerde fouten de volgende keer negeren."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "Gehele groep"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "Individuele elementen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Niets"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr "Gehele groep of individuele elementen negeren?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr "Elementen negeren"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Raster"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
 msgid ""
-"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Firefox is niet gevonden. Geef de locatie van Firefox op in de "
-"kaartinstellingenpagina van Voorkeuren."
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
-msgid "osmarender options"
-msgstr "osmarender-optie"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
-msgid "Firefox executable"
-msgstr "Firefox-executable"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr "Werkende GPS"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr "GPS-gegevens tonen."
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr "Weginformatie"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "Snelheid"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr "Baan"
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+"Initialiseren test {0} is mislukt:\n"
+" {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0}, ..."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Fouten"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr "validatiefout"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Waarschuwingen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr "Validatiewaarschuwing"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr "Validatie andere"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr "Uitzonderingslijst gebruiken."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr "Gebruik uitzonderingslijst om waarschuwingen te onderdrukken."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr "Gebruik foutenlaag."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr "Gebruik de foutenlaag om problematische elementen weer te geven."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr "Op verzoek"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr "Tijdens uploaden"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+"Een OSM-gegevensvalidatie die op gebruikelijke fouten van gebruikers en "
+"andere editors controleert."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr "Gegevensvalidator"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr "Geen validatiefouten"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Ongetagde, lege en éénknoopswegen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Dit test op wegen zonder tag, die leeg zijn of één knoop bevatten."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Onbenoemde wegen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "Ongetagde wegen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr "Lege wegen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr "Éénknoopswegen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr "Zelfkruisende wegen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr ""
+"Deze test controleert op wegen die sommige van de knopen meer dan eens "
+"bevatten."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "Kruisende wegen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+"De test controleert of twee wegen, spoorwegen of waterwegen elkaar in "
+"dezelfde laag kruisen, terwijl ze niet door dezelfde knoop verbonden zijn."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "Kruisende wegen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "Dubbele wegknopen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr "Op wegen met identieke, opeenvolgende knopen controleren."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr "Dubbele wegknopen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr "Vervang \"{0}\" door \"{1}\" voor"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "Kustlijnen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr "Deze test controleert of kustlijnen correct zijn."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr "Ongeordende kustlijn"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "Niet-gesloten wegen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr "Dit test of circulaire wegen gesloten zijn."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr "soort natuur {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr "soort landgebruik {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr "soort voorziening {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr "soort sport {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr "soort toerisme {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr "soort winkel {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr "soort vermaak {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "soort waterweg {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "gebouw"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr "gebied"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr "Niet-gesloten weg"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr "Overlappende wegen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+"Deze test controleert of een verbinding tussen twee knopen niet gebruikt "
+"wordt door meer dan één weg."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Overlappende gebieden"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr "Overlappende snelwegen (met oppervlak)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr "Overlappende spoorwegen (met oppervlak)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr "Overlappende wegen (met oppervlak)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr "Overlappende snelwegen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr "Overlappende spoorwegen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr "Overlappende wegen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr "Verkeerd geordende wegen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr "De test controleer de richting van water-, land of kustlijnwegen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr "Omgekeerde kustlijn: land niet aan linker zijde"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr "Omgekeerd water: land niet aan linker zijde"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr "Omgekeerde land: land niet aan linker zijde"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr "Niet-verbonden wegen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr ""
+"Deze test controleert of een weg een eindpunt heel dicht bij een andere weg "
+"heeft."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr "Wegeindknoop dicht bij andere snelweg"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr "Wegeindknoop dicht bij andere weg"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr "Wegknoop dicht bij andere weg"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr "Wegeindknoop dicht bij andere weg verbonden"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "Gelijkgenaamde wegen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+"Deze test controleert op wegen met gelijke namen die mogelijk verkeerd "
+"gespeld zijn."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "Knopen met dezelfde naam"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr "Deze test zoekt knopen met dezelfde naam (kunnen dubbele zijn)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "Ongetagde en niet-verbonden knopen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr ""
+"De test controleert op knopen zonder tag die geen deel uitmaken van enige "
+"weg."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Eigenschapchecker:"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr ""
+"Deze plugin controleert op fouten in sleutels en waarden van eigenschappen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr "Ongeldige regel tagchecker - {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr "Ongeldige regel spellingschecker: {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Geen toegang tot gegevensbestand(en):\n"
+"{0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr "Ongeldige tag/waarde-combinaties"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr "Tekenprobleem"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "Toets ''{0}'' is ongeldig."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Tags met lege waarden"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr "Ongeldige eigenschapsleutel"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr "Ongeldige spatie in eigenschapsleutel"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr "Eigenschapwaarde begin of eindigt met een spatie"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr "Eigenschapwaarden bevatten HTML-codes"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "Sleutel ''{0}'' is onbekend."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Onbekende eigenschapwaarden"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr "Herstel-mij's"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr "Eigenschapsleutels controleren."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr "Valideer eigenschapsleutels met een woordenlijst"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr "Uitgebreide eigenschapchecker gebruiken"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr ""
+"Valideer eigenschapwaarden en -tags door uitgebreide regels toe te passen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr "Tagcheckerbron"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+"De bronnen (URL of bestandsnaam) van spellingscontrole (zie http://wiki."
+"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) of gegevensbestanden van "
+"tagchecker."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr "Nieuwe bron aan lijst toevoegen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr "De geselecteerde bron bewerken."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr "Gegevensbronnen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr "Eigenschapwaarden controleren."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr "Valideer eigenschapwaarden tegen presets"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr "Controleer op herstel-mij's."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr "Knopen of wegen met 'FIXME' in de eigenschapwaarden zoeken."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr "Controleer op tekenknopen."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr "Controleer of kaarttekenen fouten heeft gevonden."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr "Standaardgegevensbestand gebruiken."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr "Het standaardgegevensbestand gebruiken (aanbevolen)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr "Standaardbestand spellingscontrole gebruiken."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr "Het standaardbestand spellingscontrole gebruiken (aanbevolen)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr "Eigenschappen herstellen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr "Kan elementsoort niet vinden"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr "Kan waarschuwingsniveau niet vinden"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr "Ongeldige expressie ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr "Ongeldige reguliere expressie ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr "Dubbele knopen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr ""
+"Deze test controleert of er geen knopen met precies dezelfde locatie zijn."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "Gegevens met fouten. Toch uploaden?"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr "LiveGPS-laag"
 
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
@@ -5359,8 +6464,4 @@
 msgstr "LiveGPS"
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr "LiveGPS-laag"
-
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
@@ -5381,88 +6482,87 @@
 msgstr "Verbinding is mislukt"
 
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr "Afbeeldingsbestanden (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr "Afbeeldingen met ImageWayPoint openen"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr "Verzameling afbeeldingen laden als een nieuwe laag."
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr "Vorige afbeelding"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr "Volgende afbeelding"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Linksom roteren"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr "Afbeelding linksom roteren"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Rechtsom roteren"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr "Afbeelding rechtsom roteren"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr "Waypoint-afbeelding"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr "Niet-geotagged foto's tonen"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr "90° roteren"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr "180° roteren"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr "270° roteren"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr "Afbeeldingen importeren"
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr "TCX-bestand importeren..."
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr "TCX-bestand als GPS-track importeren"
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr "Werkende GPS"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "GPS-gegevens tonen."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr "Weginformatie"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Snelheid"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr "Baan"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr "Surveyor..."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr "Surveyor-werkbalk openen."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr "Surveyor"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr "Lezen surveyor-definitie is mislukt: {0}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr "Fout bij ontleden {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr "Begin"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr "einde"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr "LiveData automatisch opslaan"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr "Verkregen gegevens iedere minuut naar bestand schrijven."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr "Weg: "
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr "Dubbele sneltoets voor knop '{0}' - knop wordt genegeerd!"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr "Fout tijdens exporteren {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr "SurveyorPlugin vereist LiveGpsPlugin, maar kan deze niet vinden!"
 
 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
@@ -5507,69 +6607,980 @@
 msgstr "Tegelbronnen"
 
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr "Meetmodus"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr "Metingen"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr "Laag om in te meten"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr "Pad van GPX-laag importeren"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr "Bestaand pad laten vallen"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr "Geen GPX-gegevenslaag gevonden."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr "Kan niet buiten de wereld tekenen."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr "Gemeten waarden"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr "Het meetscherm openen."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr "Herstellen"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr "De huidige meetresultaten herstellen en het meetpad verwijderen."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr "Padlengte"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr "Lengte van selectie"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr "Oppervlak van selectie"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Hoek"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr "Hoek tussen twee geselecteerde knopen"
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr "Alleen locatie"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr "Locatie, tijd, datum, snelheid"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr "Locatie, tijd, datum, snelheid, hoogte"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr "A tegen tijd"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr "A tegen afstand"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr "B tegen tijd"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr "B tegen afstand"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr "C tegen tijd"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr "C tegen afstand"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr "Structuur gegevensregistratie"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr "Gegevensregistratie uitschakelen als snelheid lager wordt dan"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr "Gegevensregistratie uitschakelen als afstand kleiner wordt dan"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr "Onbekende logstructuur"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr "Poortlijst bijwerken"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr "Configureren"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr "Apparaat configureren"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr "Verbindingsfout."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr "De verbonden DG100 configureren"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr "gegevens na importeren wissen"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr "Gegevens van apparaat importeren."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr "Gegevens van DG100 importeren..."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr "Gegevens wissen is mislukt."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr "gegevens importeren van {0}"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr "Geen gegevens op apparaat gevonden."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Verbinding is mislukt."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+"Kan bibliotheek rxtxSerial niet laden. Als je ondersteuning bij het "
+"installeren nodig hebt, kijk dan op Globalsat: http://www.raphael-mack.de/"
+"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr "Globalsat-gegevens importeren"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr "Gegevens van Globalsat Datalogger DG100 in GPX-laag importeren."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr "Importeren"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr "Locatie veranderen"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr "Een nieuwe locatie voor het volgende verzoek instellen"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr "Eerst een laag openen (GPX, OSM, buffer)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr "Locatie"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr "Afbeelding van Franse Cadastre WMS downloaden"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr "Cadastre: {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "WMS-tegel downloaden van {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Lege laag"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr "WMS-laag in bestand opslaan"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr "WMS-laag uit bestand laden"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr "Niet-ondersteunde WMS-bestandsversie; is {0}, verwachtte {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr "Fout in bestandsindeling"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr "Laden bestand is mislukt"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, fuzzy, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr "Niet-ondersteunde WMS-bestandsversie; is {0}, verwachtte {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr "WMS aanpassen"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "De positie van de WMS-laag aanpassen"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "positie"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+#, fuzzy
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "URL van www.openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "WMS-URL"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#, fuzzy
+msgid "Jump there"
+msgstr "Botspoort"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "positie"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Weg vereenvoudigen"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Ongebruikte knopen van een weg verwijderen."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+"Knopen van de geselecteerde weg(gen) liggen buiten het gedownloade "
+"gegevensgebied.\n"
+"Hierdoor kunnen knopen onbedoeld gewist worden.\n"
+"Weet je zeker dat je verder wilt gaan?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr "Breek af als je het niet zeker weet"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "Selecteer minimaal één weg om te vereenvoudigen."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] ""
+"De selectie bevat {0} weg. Weet je zeker dat je deze wilt vereenvoudigen?"
+msgstr[1] ""
+"De selectie bevat {0} wegen. Weet je zeker dat je ze allemaal wilt "
+"vereenvoudigen?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Weet je het zeker?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] "Vereenvoudig weg (verwijder {0} knoop)"
+msgstr[1] "Vereenvoudig weg (verwijder {0} knopen)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr "Geen afbeelding"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "{0} laden"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Bestand {0} gaat fout"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr "Afbeeldingen openen met AGPifoJ..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr "GPS-locaties uit EXIF halen"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr "Mappenscan starten"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr "Een van de geselecteerde bestanden was leeg!!!"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr "Foto's lezen..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr "Kan geen canoniek pad voor map {0} krijgen\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr "Map {0} scannen"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr "Leeg bestand in {0} gevonden\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr "Bestanden uit map {0} halen is mislukt\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr "Met GPX relateren"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr "{0} zijn getagd als GPS"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr "AgPifoJ - Geotagged-afbeeldingen"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr "Toon geogetagde foto's"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr "Foto uit laag verwijderen"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr "Beeld centreren"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr "Zoom optimaal en 1:1"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hoogte: {0} m"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr "Bestand {0} is geladen met de naam \"{1}\""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+"<html>Maak een opname van je GPS-ontvanger met de tijd weergegeven.<br>Toon "
+"deze foto hier.<br>Voer vervolgens de afgebeelde tijd hier in en selecteer "
+"een tijdzone<hr></html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr "Fototijd (uit exif):"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr "GPS-tijd (lees uit de bovenstaande foto): "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr "Ik bevind mij in tijdzone: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr "Geen datum"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr "Open een andere foto"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr "De tijd met een foto van de GPS-ontvanger synchroniseren"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+"Het ontleden van de datum is mislukt.\n"
+"Gebruik de verwachte indeling a.u.b."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Ongeldige datum"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr "<Nog geen GPX-track geladen>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr "GPX-track: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr "Een ander GPX-spoor openene"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr "Tijdzone: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr "Verschuiving:"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Ik kan een foto van mijn GPS-ontvanger maken.<br>Zou dat helpen?</html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr "Locatie bijwerken van: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "Alle afbeeldingen"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr "Afbeelding zonder EXIF-locatie"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr "Nog niet getagde afbeeldingen"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr "Verband tussen afbeeldingen en GPX-tracks leggen"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr "U mag een GPX-track selecteren"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr "Geen GPX-tracks geselecteerd"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Ontleden van tijdzone is mislukt.\n"
+"Verwachte indeling: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr "Ongeldige tijdzone"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Ontleden van verschuiving is mislukt.\n"
+"Verwachte indeling: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr "Ongeldige verschuiving"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr "{0} overeenkomsten van {1} in GPX-track {2} gevonden"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr "GPX-track geladen"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
+msgid "Upload Traces"
+msgstr "Sporen uploaden"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
+msgstr "Sporen naar openstreetmap.org uploaden"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
+msgid "Upload GPX track"
+msgstr "GPX-track uploaden"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+msgid "Public"
+msgstr "Openbaar"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
+msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
+msgstr "Indien geselecteerd wordt je spoor openbaar in openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbinden"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "GPX-track uploaden"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
+msgid "Error while uploading"
+msgstr "Uploaden is mislukt"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
+msgid "No description provided. Please provide some description."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
+msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
+msgstr "Geen GPX-laag geselecteerd. Kan geen spoor uploaden."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
+msgid "No username provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
+msgid "No password provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "GPX-track uploaden"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
+msgid "Use"
+msgstr "Gebruik"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
+msgid "Please select a scheme to use."
+msgstr "Selecteer een schema om te gebruiken."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Kleurenschema"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
+msgid "Please select the scheme to delete."
+msgstr "Selecteer het schema om te verwijderen."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
+msgid "Use the selected scheme from the list."
+msgstr "Het geselecteerde schema uit de lijst gebruiken."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
+msgid "Use the current colors as a new color scheme."
+msgstr "De huidige kleuren als nieuw kleurenschema gebruiken."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
+msgid "Delete the selected scheme from the list."
+msgstr "Het geselecteerde schema uit de lijst verwijderen."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
+msgid "Color Schemes"
+msgstr "Kleurenschema's"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr "Auteurspaneel tonen"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr "Gebruikerspagina openen"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr "Gebruikerspagina in browser openen"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr "Gebruikers' gegevens selecteren"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr "Selectie vervangen door gegevens gebruiker"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr "Enkele gegevens selecteren a.u.b."
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr "Via het auteurspaneel een gebruiker kiezen"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr "Helaas, werkt niet voor anonieme gebruikers"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr "Site toevoegen"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr "Site-URL updaten"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ongeldige URL"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "Site(s) verwijderen"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "Selecteer een site om te verwijderen."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "Site(s) controleren"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr "Selecteer de site(s) om op updates te controleren."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Een nieuwe plugin-site toevoegen."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "De geselecteerde site(s) uit de lijst verwijderen."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr "De geselecteerde site(s) op nieuwe plugins of updates controleren."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr "Sites updaten"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "Installeer"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
+msgid "Osmarender"
+msgstr "Osmarender"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+msgid ""
+"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
+"the preferences."
+msgstr ""
+"Firefox is niet gevonden. Geef de locatie van Firefox op in de "
+"kaartinstellingenpagina van Voorkeuren."
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
+msgid "osmarender options"
+msgstr "osmarender-optie"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
+msgid "Firefox executable"
+msgstr "Firefox-executable"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr "Geogerefereerde afbeelding..."
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr ""
+"Geogerefereerde afbeelding van Metacarta's Map Rectifier WMS downloaden"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr "Afbeeldings-id Metacarta Map Rectifier"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr "rectifier-id={0}"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr "Een lege WMS-laag openen om gegevens uit een bestand in te laden"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5612,32 +7623,8 @@
 msgstr "De rij om te kopiëren selecteren."
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr "Geogerefereerde afbeelding..."
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr ""
-"Geogerefereerde afbeelding van Metacarta's Map Rectifier WMS downloaden"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr "Afbeeldings-id Metacarta Map Rectifier"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr "rectifier-id={0}"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr "Automatisch downloaden"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Lege laag"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
 #, java-format
@@ -5663,56 +7650,4 @@
 msgid "Change resolution"
 msgstr "Resolutie veranderen"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr "WMS-laag in bestand opslaan"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr "WMS-laag uit bestand laden"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr "Niet-ondersteunde WMS-bestandsversie; is {0}, verwachtte {1}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr "Fout in bestandsindeling"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr "Laden bestand is mislukt"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr "WMS-tegel downloaden van {0}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr "Een lege WMS-laag openen om gegevens uit een bestand in te laden"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr "WMS aanpassen"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr "De positie van de WMS-laag aanpassen"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5783,7 +7718,32 @@
 msgstr "WMS-pluginhulp"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
-msgstr "Navigeren"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr "Locatie van rasteroorsprong"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr "Rasterrotatie"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "Wereld"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Rasterindeling"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "Rasterlaag:"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigator"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
+msgstr ""
+"Begin- of eindpunt voor routering instellen. Middelste muisknop herstelt."
 
 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
@@ -5796,1933 +7756,7 @@
 msgstr "Grafiek herstellen"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr ""
-"Begin- of eindpunt voor routering instellen. Middelste muisknop herstelt."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "Weg vereenvoudigen"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr "Ongebruikte knopen van een weg verwijderen."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-"Knopen van de geselecteerde weg(gen) liggen buiten het gedownloade "
-"gegevensgebied.\n"
-"Hierdoor kunnen knopen onbedoeld gewist worden.\n"
-"Weet je zeker dat je verder wilt gaan?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr "Breek af als je het niet zeker weet"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr "Selecteer minimaal één weg om te vereenvoudigen."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] ""
-"De selectie bevat {0} weg. Weet je zeker dat je deze wilt vereenvoudigen?"
-msgstr[1] ""
-"De selectie bevat {0} wegen. Weet je zeker dat je ze allemaal wilt "
-"vereenvoudigen?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Weet je het zeker?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] "Vereenvoudig weg (verwijder {0} knoop)"
-msgstr[1] "Vereenvoudig weg (verwijder {0} knopen)"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr "SurveyorPlugin vereist LiveGpsPlugin, maar kan deze niet vinden!"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr "Weg: "
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr "Dubbele sneltoets voor knop '{0}' - knop wordt genegeerd!"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr "Fout tijdens exporteren {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr "Begin"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr "einde"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr "Surveyor..."
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr "Surveyor-werkbalk openen."
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr "Surveyor"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr "Lezen surveyor-definitie is mislukt: {0}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr "Fout bij ontleden {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr "LiveData automatisch opslaan"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr "Verkregen gegevens iedere minuut naar bestand schrijven."
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr "Kan geen nieuwe fout aanmaken. Resultaat: {0}"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-"Kop bevat meerdere waarden en kan niet in een enkele string worden geplaatst"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr "Downloadlus van OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-"<html>De geselecteerde gegevens bevatten gegevens van OpenStreetBugs."
-"<br>Deze gegevens kan je niet uploaden. Heb je misschien de verkeerde laag "
-"geselecteerd?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr "OpenStreetBugs-onderwerpen tonen"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr "OpenStreetBugs openen"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr "Opent het OpenStreetBugs-scherm en activeert de automatische download"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "Herteken"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-"Het zichtbare gebied is te klein of te groot om gegevens uit OpenStreetBugs "
-"te downloaden"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Opmerkingen toevoegen"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr "Voer een gebruikersnaam in"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr "Geen-naam"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr "Voer je opmerking in"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr "Als uitgevoerd markeren"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr "Dit onderwerp zeker als ''uitgevoerd'' markeren?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr "Zeker sluiten?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr "Onderwerpstatus onbekend"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr "Nieuw onderwerp"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr "Geef een nauwkeurige probleemomschrijving"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr "Onderwerp aanmaken"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr "GPS-locaties uit EXIF halen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr "Mappenscan starten"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr "Een van de geselecteerde bestanden was leeg!!!"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr "Foto's lezen..."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr "Kan geen canoniek pad voor map {0} krijgen\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr "Map {0} scannen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr "Leeg bestand in {0} gevonden\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr "Bestanden uit map {0} halen is mislukt\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr "Met GPX relateren"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr "{0} zijn getagd als GPS"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr "AgPifoJ - Geotagged-afbeeldingen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr "Toon geogetagde foto's"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr "Foto uit laag verwijderen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr "Beeld centreren"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr "Zoom optimaal en 1:1"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoogte: {0} m"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr "Geen afbeelding"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "{0} laden"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr "Bestand {0} gaat fout"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr "Bestand {0} is geladen met de naam \"{1}\""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-"<html>Maak een opname van je GPS-ontvanger met de tijd weergegeven.<br>Toon "
-"deze foto hier.<br>Voer vervolgens de afgebeelde tijd hier in en selecteer "
-"een tijdzone<hr></html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr "Fototijd (uit exif):"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr "GPS-tijd (lees uit de bovenstaande foto): "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr "Ik bevind mij in tijdzone: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr "Geen datum"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr "Open een andere foto"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr "De tijd met een foto van de GPS-ontvanger synchroniseren"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-"Het ontleden van de datum is mislukt.\n"
-"Gebruik de verwachte indeling a.u.b."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr "Ongeldige datum"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr "<Nog geen GPX-track geladen>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr "GPX-track: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr "Een ander GPX-spoor openene"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr "Tijdzone: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr "Verschuiving:"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Ik kan een foto van mijn GPS-ontvanger maken.<br>Zou dat helpen?</html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr "Locatie bijwerken van: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr "Alle afbeeldingen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr "Afbeelding zonder EXIF-locatie"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr "Nog niet getagde afbeeldingen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr "Verband tussen afbeeldingen en GPX-tracks leggen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr "U mag een GPX-track selecteren"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr "Geen GPX-tracks geselecteerd"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"Ontleden van tijdzone is mislukt.\n"
-"Verwachte indeling: {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr "Ongeldige tijdzone"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"Ontleden van verschuiving is mislukt.\n"
-"Verwachte indeling: {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr "Ongeldige verschuiving"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr "{0} overeenkomsten van {1} in GPX-track {2} gevonden"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr "GPX-track geladen"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr "Afbeeldingen openen met AGPifoJ..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr "Zichtbare openen."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr "Alleen bestanden die zichtbaar zijn in het huidige beeld openen."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr "Geen beeld geopend - kan de grenzen niet bepalen!"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr "Richtingsindex '{0}' niet gevonden"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr "De beginlocatie bevindt zich buiten de bbox"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr "Zoeken naar de oever..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr "{0} knopen tot nu toe..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr "Afbeeldingstegel downloaden..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr "Kan afbeelding niet ophalen"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr "Lake Walker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr "oost"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr "noordoost"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr "noord"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr "noordwest"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr "west"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr "zuidwest"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr "zuid"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr "zuidoost"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr "water"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr "kustlijn"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr "land"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr "geen"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr "Maximum aantal segmenten per weg"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr "Maximum aantal knopen in oorspronkelijke spoor"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr "Maximale grijswaarde die als water geldt (0-255)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr "Nauwkeurigheid lijnvereenvoudiging (graden)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr "Resolutie van Landsat-tegels (pixels per graad)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr "Grootte van Landsat-tegels (pixels)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr "Alle sporen oostwaarts verschuiven (graden)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr "Alle sporen noordwaarts verschuiven (graden)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr "Richting om naar land te zoeken"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr "Wegen taggen als"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "WMS-laag"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr "Maximale buffergrootte (MB)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr "Maximale bufferleeftijd (dagen)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr "Brontekst"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr ""
-"Maximum aantal segmenten toegestaan in een aangemaakte weg (standaard 250)."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-"Maximum aantal te genereren knopen (vóór lijnvereenvoudiging). Standaard "
-"50000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-"Maximale grijswaarde die als water wordt geaccepteerd (gebaseerd op Landsat "
-"IR-1-gegevens). Tussen 0-255, standaard 90."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-"Nauwkeurigheid van de Douglas-Peucker lijnvereenvoudiging, gemeten in graden."
-"<br>Lagere waarden resulteren in meer knopen en nauwkeurigere lijnen. "
-"Standaard 0.0003."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-"Resolutie van Landsat-tegels, gemeten in pixels per graad. Standaard 4000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr "Grootte van een landsat-tegel, gemeten in pixels. Standaard 2000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Alle punten oostwaarts verschuiven (graden). Standaard 0."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Alle punten noordwaarts verschuiven (graden). Standaard 0."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr "Richting om land te zoeken. Standaard oost."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr "Wegen als water, kustlijn, land of niets taggen. Standaard is water."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr ""
-"Welke WMS-laag als achtergrond gebruiken voor tracing? Standaard is IR1."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr "Maximum grootte van een buffermap in bytes. Standaard is 300 MB."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr ""
-"Maximum leeftijd voor een gebufferd bestand in dagen. Standaard is 100."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr "Gegevensbron tekst. Standaard is Landsat."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr "Een plugin om waterlichamen op Landsat-beeldmateriaal te tracen."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr "Voorkeuren Lakewalker-plugin"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr "Lakewalker-trace"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr "Lake Walker."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr "Aanmaken map voor buffergeheugen is mislukt: {0}"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr "Tracing"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr "Buffergeheugen controleren..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr "Knooppunten reductie uitvoeren..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr "Douglas-Peuckerbenadering uitvoeren..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr "Dubbele knopen verwijderen..."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr "Tester tagvoorkeuze"
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr "Open tagvoorkeuzetester om de voorkeuzedialogen te bekijken."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr "U dient eerst bronnen van tagvoorkeuzen in Voorkeuren op te geven."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr "Alleen locatie"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr "Locatie, tijd, datum, snelheid"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr "Locatie, tijd, datum, snelheid, hoogte"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr "A tegen tijd"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr "A tegen afstand"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr "B tegen tijd"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr "B tegen afstand"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr "C tegen tijd"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr "C tegen afstand"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr "Structuur gegevensregistratie"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr "Gegevensregistratie uitschakelen als snelheid lager wordt dan"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr "Gegevensregistratie uitschakelen als afstand kleiner wordt dan"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr "Onbekende logstructuur"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr "Poort:"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr "Poortlijst bijwerken"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr "Configureren"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr "Apparaat configureren"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr "Verbindingsfout."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr "De verbonden DG100 configureren"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr "gegevens na importeren wissen"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr "Gegevens van apparaat importeren."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr "Gegevens van DG100 importeren..."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr "Gegevens wissen is mislukt."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr "gegevens importeren van {0}"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr "Geen gegevens op apparaat gevonden."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Verbinding is mislukt."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-"Kan bibliotheek rxtxSerial niet laden. Als je ondersteuning bij het "
-"installeren nodig hebt, kijk dan op Globalsat: http://www.raphael-mack.de/"
-"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr "Globalsat-gegevens importeren"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr "Gegevens van Globalsat Datalogger DG100 in GPX-laag importeren."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr "Importeren"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr "Afstandsbediening is gevraagd gegevens uit de API te laden."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr "Gewenste details: {0}"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr "Wil je dit toestaan?"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr "Remote-controlopdracht bevestigen"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr ""
-"Afstandsbediening is gevraagd gegevens te importeren van de volgende URL:"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr "gegevens uit API laden"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr "de selectie aanpassen"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr "het venster aanpassen"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr "Alle remote-controlopdrachten handmatig bevestigen"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr "Een plugin waarmee JOSM door andere applicaties geregeld kan worden."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Afstandsbediening"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr "Instellingen voor de Afstandsbedieningsplugin."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-"De Afstandsbedieningsplugin luistert naar poort 8111 op localhost. De poort "
-"kan niet ingesteld worden omdat er naar verwezen wordt door externe "
-"applicaties die met deze plugin communiceren."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr "Toegestane opdrachten"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-"Zoom: muiswiel of dubbelklik.  Verplaats kaart: rechter muisknop indrukken "
-"en muis bewegen. Selecteer"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr "Slippy-kaart"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr ""
-"Geogerefereerde afbeelding van Metacarta's Map Rectifier WMS downloaden"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "Naam: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Relatie wijzigen"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Als nieuwe laag downloaden"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Opdracht"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Als nieuwe laag downloaden"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Kies"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Selectie"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-#, fuzzy
-msgid "Zone"
-msgstr "geen"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-#, fuzzy
-msgid "Lambert zone"
-msgstr "Lambert-zone (Frankrijk)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Gegevens worden gedownload"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Met OSM-server verbinden..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr "Lambert-zone (Frankrijk)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr "Lambert-zone (Frankrijk)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr "Lambert-zone (Frankrijk)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr "Lambert-zone (Frankrijk)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "Grenzen gedownload gebied tekenen"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-#, fuzzy
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr "Maximale buffergrootte (MB)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Oppervlakte"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-#, fuzzy
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr "De grenzen van de gegevens tekenen die geladen zijn van de server."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-#, fuzzy
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr "Versterkingsfactor snel doorspoelen"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "Kasteel"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-#, fuzzy
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr "Fout in bestandsindeling"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-#, fuzzy
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr "Lambert-zone (Estland)"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr "Locatie van rasteroorsprong"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr "Rasterrotatie"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr "Wereld"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Rasterindeling"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr "Rasterlaag:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr "Validatiefouten"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr "Het validatiescherm openen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr "Op probleem inzoomen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "Valideren"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr "Valideer de huidige selectie of de totale gegevensset."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "Herstellen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "De geselecteerde fouten herstellen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "Negeren"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "De geselecteerde fouten de volgende keer negeren."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr "Gehele groep"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr "Individuele elementen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "Niets"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr "Gehele groep of individuele elementen negeren?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr "Elementen negeren"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr "Gegevens met fouten. Toch uploaden?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr "Kruisende wegen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-"De test controleert of twee wegen, spoorwegen of waterwegen elkaar in "
-"dezelfde laag kruisen, terwijl ze niet door dezelfde knoop verbonden zijn."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr "Kruisende wegen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr "Gelijkgenaamde wegen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr ""
-"Deze test controleert op wegen met gelijke namen die mogelijk verkeerd "
-"gespeld zijn."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr "Niet-gesloten wegen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr "Dit test of circulaire wegen gesloten zijn."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr "soort natuur {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr "soort landgebruik {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr "soort voorziening {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr "soort sport {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr "soort toerisme {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr "soort winkel {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr "soort vermaak {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr "soort waterweg {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "gebouw"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr "gebied"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr "Niet-gesloten weg"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr "Dubbele wegknopen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr "Op wegen met identieke, opeenvolgende knopen controleren."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr "Dubbele wegknopen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Ongetagde, lege en éénknoopswegen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Dit test op wegen zonder tag, die leeg zijn of één knoop bevatten."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "Onbenoemde wegen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr "Ongetagde wegen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr "Lege wegen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr "Éénknoopswegen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr "Zelfkruisende wegen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr ""
-"Deze test controleert op wegen die sommige van de knopen meer dan eens "
-"bevatten."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr "Ongetagde en niet-verbonden knopen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr ""
-"De test controleert op knopen zonder tag die geen deel uitmaken van enige "
-"weg."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr "Eigenschapchecker:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr ""
-"Deze plugin controleert op fouten in sleutels en waarden van eigenschappen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr "Ongeldige regel tagchecker - {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr "Ongeldige regel spellingschecker: {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Geen toegang tot gegevensbestand(en):\n"
-"{0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr "Ongeldige tag/waarde-combinaties"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr "Tekenprobleem"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr "Toets ''{0}'' is ongeldig."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr "Tags met lege waarden"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr "Ongeldige eigenschapsleutel"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr "Ongeldige spatie in eigenschapsleutel"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr "Eigenschapwaarde begin of eindigt met een spatie"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr "Eigenschapwaarden bevatten HTML-codes"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr "Sleutel ''{0}'' is onbekend."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr "Onbekende eigenschapwaarden"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr "Herstel-mij's"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr "Eigenschapsleutels controleren."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr "Valideer eigenschapsleutels met een woordenlijst"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr "Uitgebreide eigenschapchecker gebruiken"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr ""
-"Valideer eigenschapwaarden en -tags door uitgebreide regels toe te passen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr "Tagcheckerbron"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-"De bronnen (URL of bestandsnaam) van spellingscontrole (zie http://wiki."
-"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) of gegevensbestanden van "
-"tagchecker."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr "Nieuwe bron aan lijst toevoegen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr "De geselecteerde bron bewerken."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr "Gegevensbronnen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr "Eigenschapwaarden controleren."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr "Valideer eigenschapwaarden tegen presets"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr "Controleer op herstel-mij's."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr "Knopen of wegen met 'FIXME' in de eigenschapwaarden zoeken."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr "Controleer op tekenknopen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr "Controleer of kaarttekenen fouten heeft gevonden."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr "Standaardgegevensbestand gebruiken."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr "Het standaardgegevensbestand gebruiken (aanbevolen)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr "Standaardbestand spellingscontrole gebruiken."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr "Het standaardbestand spellingscontrole gebruiken (aanbevolen)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr "Eigenschappen herstellen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr "Kan elementsoort niet vinden"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr "Kan waarschuwingsniveau niet vinden"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr "Ongeldige expressie ''{0}''"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr "Ongeldige reguliere expressie ''{0}''"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr "Niet-verbonden wegen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr ""
-"Deze test controleert of een weg een eindpunt heel dicht bij een andere weg "
-"heeft."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr "Wegeindknoop dicht bij andere snelweg"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr "Wegeindknoop dicht bij andere weg"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr "Wegknoop dicht bij andere weg"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr "Wegeindknoop dicht bij andere weg verbonden"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr "Verkeerd geordende wegen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr "De test controleer de richting van water-, land of kustlijnwegen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr "Omgekeerde kustlijn: land niet aan linker zijde"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr "Omgekeerd water: land niet aan linker zijde"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr "Omgekeerde land: land niet aan linker zijde"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr "Overlappende wegen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-"Deze test controleert of een verbinding tussen twee knopen niet gebruikt "
-"wordt door meer dan één weg."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr "Overlappende gebieden"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr "Overlappende snelwegen (met oppervlak)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr "Overlappende spoorwegen (met oppervlak)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr "Overlappende wegen (met oppervlak)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr "Overlappende snelwegen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr "Overlappende spoorwegen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr "Overlappende wegen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr "Knopen met dezelfde naam"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr "Deze test zoekt knopen met dezelfde naam (kunnen dubbele zijn)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr "Vervang \"{0}\" door \"{1}\" voor"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr "Kustlijnen."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr "Deze test controleert of kustlijnen correct zijn."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr "Ongeordende kustlijn"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr "Dubbele knopen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr ""
-"Deze test controleert of er geen knopen met precies dezelfde locatie zijn."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr "Fouten"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr "validatiefout"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr "Waarschuwingen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr "Validatiewaarschuwing"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr "Validatie andere"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr "Geen validatiefouten"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr "Uitzonderingslijst gebruiken."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr "Gebruik uitzonderingslijst om waarschuwingen te onderdrukken."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr "Gebruik foutenlaag."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr "Gebruik de foutenlaag om problematische elementen weer te geven."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr "Op verzoek"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr "Tijdens uploaden"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-"Een OSM-gegevensvalidatie die op gebruikelijke fouten van gebruikers en "
-"andere editors controleert."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr "Gegevensvalidator"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr "Raster"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-"Initialiseren test {0} is mislukt:\n"
-" {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr "{0}, ..."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr "Validatie"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr "Gegevensvalidatie uitvoeren"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr "Auteurspaneel tonen"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr "Gebruikerspagina openen"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr "Gebruikerspagina in browser openen"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr "Gebruikers' gegevens selecteren"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr "Selectie vervangen door gegevens gebruiker"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr "Enkele gegevens selecteren a.u.b."
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr "Via het auteurspaneel een gebruiker kiezen"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr "Helaas, werkt niet voor anonieme gebruikers"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "Installeer"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr "Site toevoegen"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr "Site-URL updaten"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ongeldige URL"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr "Site(s) verwijderen"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr "Selecteer een site om te verwijderen."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr "Site(s) controleren"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr "Selecteer de site(s) om op updates te controleren."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "Een nieuwe plugin-site toevoegen."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr "De geselecteerde site(s) uit de lijst verwijderen."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr "De geselecteerde site(s) op nieuwe plugins of updates controleren."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr "Sites updaten"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr "Weg dupliceren"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr "Geselecteerde wegen dupliceren."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr "Kan geen niet-geordende weg dupliceren."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr "Je moet minstens één weg selecteren."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
-msgstr "Weg dupliceren"
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navigeren"
 
 #: trans_style.java:49
@@ -7737,8 +7771,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr "vervallen"
@@ -7845,5 +7879,5 @@
 msgstr "Omkeermogelijkheid"
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -7992,5 +8026,5 @@
 msgstr "voorziening_licht"
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr "licht_water"
@@ -8037,141 +8071,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr "groen"
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr "mijnbouw"
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr "vuilstortplaats"
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr "estuarium"
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr "bosbouw"
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr "woongebied"
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr "landbouwgrond"
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr "winkelcentrum"
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr "industrieel"
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr "braakliggend gebied"
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr "ontwikkelingsgebied"
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr "militair gebruik"
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr "begraafplaats"
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr "berg of -heuveltop"
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr "gletsjer"
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr "vulkaan"
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr "Natuurlijk"
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr "ruig land"
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr "heide"
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr "oerbos"
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr "moeras"
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr "slikgronden"
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr "strand"
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr "route"
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr "grens"
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "sport"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr "plaats"
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr "adres"
@@ -8216,4 +8250,73 @@
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
 msgstr "Straten NRW Geofabrik.de"
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "éénrichtingstag op een knoop"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "brugtag op een knoop"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr "gekeerde snelwegtag op een knoop"
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr "snelweg zonder een referentie"
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr "type tijdelijke snelweg"
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr "verkeerd gespelde sleutelnaam"
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr "fietspad met fietstag"
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr "voetpad met voettag"
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr "maak fietsbaan als strook op een fietspad"
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr "blokkade gebruikt om een weg"
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr "max. snelheid voor een voetpad"
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr "laagtag met een + teken"
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr "straatnaam bevat ss"
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "afgekorte straatnaam"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr "relatie zonder type"
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr "restaurant zonder naam"
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
+msgstr "ongebruikelijke tagcombinatie"
 
 #: trans_surveyor.java:6
@@ -8321,73 +8424,4 @@
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
 msgstr "Kan geen geluidsinvoerstroom uit invoer-URL krijgen"
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "éénrichtingstag op een knoop"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "brugtag op een knoop"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr "gekeerde snelwegtag op een knoop"
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr "snelweg zonder een referentie"
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr "type tijdelijke snelweg"
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr "verkeerd gespelde sleutelnaam"
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr "fietspad met fietstag"
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr "voetpad met voettag"
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr "maak fietsbaan als strook op een fietspad"
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr "blokkade gebruikt om een weg"
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr "max. snelheid voor een voetpad"
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr "laagtag met een + teken"
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr "straatnaam bevat ss"
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "afgekorte straatnaam"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr "relatie zonder type"
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr "restaurant zonder naam"
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
-msgstr "ongebruikelijke tagcombinatie"
 
 #: trans_presets.java:39
@@ -8776,6 +8810,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Soort"
@@ -9130,6 +9164,6 @@
 msgstr "Bergpas bewerken"
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr "Stijging"
@@ -10938,117 +10972,117 @@
 msgstr "Religieus gebouw bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Religie"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr "Bahai"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr "Boeddhisme"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr "Christelijk"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr "Hindoestaans"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr "Jain"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr "Joods"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr "Moslim"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr "Sikh"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr "Spirtualist"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr "Taoist"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr "Benaming"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr "Anglicaan"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr "Baptist"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr "Katholiek"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr "Evangelist"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr "Jehovahs getuigen"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr "Luthers"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr "Methodist"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr "Mormoon"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr "Orthodox"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr "Protestant"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr "Quaker"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr ""
@@ -11406,5 +11440,5 @@
 msgstr "Afgesloten"
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr "Hoogte"
@@ -12011,409 +12045,431 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Omlaag verplaatsen"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Wijngaard bewerken"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "Wijngaard"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Wijngaard bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "Mijnbouw"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "Mijnbouw bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr "Vuilstortplaats"
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr "Vuilstortplaats bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr "Estuarium"
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr "Estuarium bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr "Reservoir"
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr "Reservoir bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "Bosbouw"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "Bosbouw bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr "naaldbomen"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr "loofbomen"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr "gemengd"
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr "Volkstuinen"
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr "Volkstuinen bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr "Woongebied"
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr "Woongebied bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr "Winkelcentrum"
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr "Winkelcentrum bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr "Kantoren"
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr "Kantoren bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr "Industrieterrein"
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr "Industrieterrein bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr "Braakliggende grond"
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr "Braakliggende grond bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr "Ontwikkelingsgebied"
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr "Ontwikkelingsgebied bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr "Militair terrein"
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr "Militair terrein bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr "Begraafplaats"
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr "Begraafplaats bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr "Stadsgroen"
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr "Stadsgroen bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr "Gras"
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr "Gras bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr "Recreatiegebied"
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr "Recreatiegebied bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "Water"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Water bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Land bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "Boom"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "Boom bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr "Botanische naam"
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "Bron"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "Bron bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr "Grotingang"
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "Grotingang bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "Bergtop"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Bergtop bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr "Gletsjer"
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "Gletsjer bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr "Vulkaan"
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "Vulkaan bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr "Puinhelling"
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr "Puinhelling bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr "Kreupelhout"
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr "Kreupelhout bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr "Heide"
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr "Heide bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr "Bos"
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr "Bos bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr "Rivierbank"
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr "Rivierbank bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr "Kustlijn"
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "Kustlijn bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr "Drasland"
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr "Moeras"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr "veen"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr "rietveld"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr "slik"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr "mangroven"
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr "Modder"
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr "Modder bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "Strand"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "Strand bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "Baai"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "Baai bewerken"
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "Klif"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "Klif bewerken"
 
+#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#~ msgstr "NullPointer-uitzondering, mogelijk door ontbrekende tags."
+
+#~ msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
+#~ msgstr "Direct uploaden naar OpenStreetMap"
+
+#~ msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
+#~ msgstr "Geselecteerd bestand wordt naar openstreetmap.org geupload"
+
+#~ msgid "Add a new layer"
+#~ msgstr "Een nieuwe laag toevoegen"
+
+#~ msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
+#~ msgstr "De leden in de huidige tabelrij markeren als JOSM's selectie"
+
+#~ msgid "Select this relation"
+#~ msgstr "Deze relatie selecteren"
+
+#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
+#~ msgstr "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} resteert)..."
+
+#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
+#~ msgstr "Versie: {0}<br>Laatste verandering op {1}"
+
+#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
+#~ msgstr "SurveyorPlugin is afhankelijk van LiveGpsPlugin!"
+
+#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
+#~ msgstr "LiveGpsPlugin is gevonden, installeer en activeer deze a.u.b."
+
+#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
+#~ msgstr "SurveyorPlugin is op dit moment uitgeschakeld"
+
+#~ msgid "SurveyorPlugin"
+#~ msgstr "SurveyorPlugin"
+
+#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
+#~ msgstr "Versie {0} - Laatste aanpassing op {1}"
+
+#~ msgid "Open waypoints file"
+#~ msgstr "Waypointsbestand openen"
+
+#~ msgid "Open a waypoints file."
+#~ msgstr "Een waypointsbestand openen."
+
+#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
+#~ msgstr "Gegevensfout: lat-waarde \"{0}\" ligt buiten het bereik."
+
+#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
+#~ msgstr "Gegevensfout: lon-waarde \"{0}\" ligt buiten het bereik."
+
+#~ msgid "Open map features in browser"
+#~ msgstr "Kaarteigenschappen in browser openen"
+
 #~ msgid "bus"
 #~ msgstr "bus"
-
-#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
-#~ msgstr "URL van www.openstreetmap.org"
-
-#~ msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
-#~ msgstr "De leden in de huidige tabelrij markeren als JOSM's selectie"
-
-#~ msgid "Select this relation"
-#~ msgstr "Deze relatie selecteren"
-
-#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
-#~ msgstr "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} resteert)..."
-
-#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
-#~ msgstr "Versie: {0}<br>Laatste verandering op {1}"
-
-#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
-#~ msgstr "SurveyorPlugin is afhankelijk van LiveGpsPlugin!"
-
-#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
-#~ msgstr "LiveGpsPlugin is gevonden, installeer en activeer deze a.u.b."
-
-#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
-#~ msgstr "SurveyorPlugin is op dit moment uitgeschakeld"
-
-#~ msgid "SurveyorPlugin"
-#~ msgstr "SurveyorPlugin"
-
-#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
-#~ msgstr "Versie {0} - Laatste aanpassing op {1}"
-
-#~ msgid "Open waypoints file"
-#~ msgstr "Waypointsbestand openen"
-
-#~ msgid "Open a waypoints file."
-#~ msgstr "Een waypointsbestand openen."
-
-#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
-#~ msgstr "Gegevensfout: lat-waarde \"{0}\" ligt buiten het bereik."
-
-#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
-#~ msgstr "Gegevensfout: lon-waarde \"{0}\" ligt buiten het bereik."
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/pl.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/pl.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/pl.po	(revision 13466)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-31 00:18+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Floryan <mfloryan@mm.waw.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <josm-lang-pl@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,489 +17,9 @@
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Basepath: ..\\\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Aktualizacja wtyczek"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"Wystąpiły problemy z następującymi wtyczkami:\n"
-" {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] "{0} wytczka została zaktualizowana. Proszę ponownie uruchomić JOSM."
-msgstr[1] "{0} wytczki zostały zaktualizowane. Proszę ponownie uruchomić JOSM."
-msgstr[2] ""
-"{0} wytczek zostało zaktualizowanych. Proszę ponownie uruchomić JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Nie można pobrać wtyczki {0} z {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-"Wtyczka {0} wydaje siębyć zepsuta lub nie można było jej pobrać "
-"automatycznie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "Wystąpił błąd we wtyczce {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Aktualizuj następujące wtyczki:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Czy pobrać następujące wtyczki?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Pobierz brakujące wtyczki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: Wersja {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "brak opisu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Błąd podczas usuwania wtyczki: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-"Uwaga - zażądano załadowania wtyczki {0}. Ta wtyczka nie jest już jednak "
-"potrzebna."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "Plugin wymaga aktualizacji JOSM: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Nie znaleziono wtyczki: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "Wtyczkę ostanio zaktualizowano przed {0} dniami."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-"(Można zmienić ilość dni, po których pojawia się to ostrzeżenie<br>przez "
-"ustawienie opcji konfiguracyjnej 'pluginmanager.warntime'.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr "Nie można załadować wtyczki {0}. Czy usunąć ją z preferencji?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Zablokuj wtyczkę"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr ""
-"Wystąpił niespodziewany błąd, który mógł być spowodowany przez wtyczkę \"{0}"
-"\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "Zgodnie z informacją zawartą w tej wtyczce jej autorem jest {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Postaraj się zaintalować najnowszą wersję tej wtyczki przed zgłaszaniem "
-"błędu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Czy ta wtyczka ma zostać zablokowana?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"Wtyczka została usunięta z konfiguracji. Proszę uruchomić JOSM ponownie aby "
-"wyładować wtyczkę."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"Wtyczka nie może zostać usunięta. Proszę przekaż informacje o tym problemie "
-"autorom JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
-msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr "Błąd parsowania: błędna struktura dokumentu gpx"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
-msgid "Contacting Server..."
-msgstr "Łączenie z serwerem..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "Pobieranie danych OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-"Nie można połączyć z serwerem OSM. Proszę sprawdzić swoje połączenie z "
-"Internetem."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
-"Serwer zgłosił błąd wewnętrzny. Spróbuj zmniejszyć obszar lub spróbować po "
-"chwili."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
-msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr "Dołącz krótki opis zmian, które wysyłasz do serwera:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
-msgid "Commit comment"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
-#, java-format
-msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
-#, java-format
-msgid "An error occurred: {0}"
-msgstr "Wystąpił błąd: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
-msgid "Opening changeset..."
-msgstr "Otwieranie zestawu zmian..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
-msgid "Server does not support changesets"
-msgstr "Serwer nie wspiera wersjonowania"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Nieznany adres"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Przygotowywanie..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Wysyłanie..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
-msgid "Closing changeset..."
-msgstr "Zamykanie zestawu zmian..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
-msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-msgstr "Transfer przerwany z powodu błędu (czekam 5 sekund):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Błąd parsowania danych"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Przygotowywanie danych..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Nieznana wersja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "<nd> nie posiada referencji"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr "Znaleziono tag <member> w"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "Niedozwolony obiekt z id=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr "Brak wymaganego atrybutu \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr "Pomijanie drogi, ponieważ zawiera ona węzeł, który nie istnieje: {0}\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr "PRzygotowywanie danych OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr "Zły format identyfikatora węzła"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "Łączenie z serwerem OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Pobieram punkty od {0} do {1}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Nieprawidłowe hasło lub nazwa użytkownika."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
-msgid "Username"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Uwaga: Hasło nie jest szyfrowane podczas transmisji."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Zapisz nazwę użytkownika i hasło (nieszyfrowane)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Wprowadź hasło"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Przerywanie..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
-msgid "Download \"Message of the day\""
-msgstr "Pobieranie \"wiadomości dnia\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
-msgid "Creating main GUI"
-msgstr "Przygotowywanie interfejsu użytkownika"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-msgstr "Odwzorowanie nie mogło zostać odczytane z ustawień. Używanie EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr ""
-"Wskazówka: Niektóre zmiany powstały z powodu wysłania danych na serwer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr "Zmiany nie zostały zapisane. Odrzucić je?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Niezapisane zmiany"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-msgstr "Pominięto niepoprawny URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-msgstr "Pominięto niepoprawny URL do pliku: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Błąd odtwarzania dźwięku"
+"X-Poedit-Basepath: ../dev/josm/i18n/\n"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
@@ -528,4 +48,6 @@
 "\n"
 msgstr ""
+"W zamian użyty będzie skrót \"{0}\".\n"
+"\n"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
@@ -536,4 +58,9 @@
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Nie pokazuj ponownie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
@@ -588,2275 +115,256 @@
 msgstr "(Tekst już został skopiowany do schowka.)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "To znajduje się za końcem nagrania."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Błąd odtwarzania dźwięku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "Łączenie z serwerem OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "Pobieranie danych OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr ""
+"Wyjątek NullPointerException, prawdopodobnie brakuje jakichś znaczników."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Przygotowywanie danych..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Błąd parsowania danych"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
 msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "Stary klucz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "Stara wartość"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "Nowy klucz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "Nowa wartość"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr "Zastosować?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "Zastosuj wybrane zmiany"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "Właściwości "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr "Relacja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "Poprzednia rola"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "Nowa rola"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "niekompletne"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] "relacja"
-msgstr[1] "relacje"
-msgstr[2] "relacji"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr "Nieznana rola \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr "nieaktywne"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "zaznaczony"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "węzeł"
-msgstr[1] "węzły"
-msgstr[2] "węzłów"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "droga"
-msgstr[1] "drogi"
-msgstr[2] "dróg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "niekompletna droga"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "tło"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr " [id: {0}]"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr "droga"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "tory kolejowe"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr "szlak wodny"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr "zagospodarowanie przestrzenne"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} węzeł"
-msgstr[1] "{0} węzły"
-msgstr[2] "{0} węzłów"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Błąd: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "Uwaga: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "usunięto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "prawda"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "fałsz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "pozycja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Preferencje zostały zapisane na {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "Wysłanie preferencji nie powiodło się. Powód: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr "Pobranie preferencji z serwera nie powiodło się."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr "EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+"Nie można połączyć z serwerem OSM. Proszę sprawdzić swoje połączenie z "
+"Internetem."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
 msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-"Odwzorowanie \"{0}\" jest zaprojektowany\n"
-"dla szerokości geograficznych między 46.1° a 57°.\n"
-"Proszę użyć innego odwzorowania jeśli\n"
-"nie korzystasz z francuskiego serwera WMS.\n"
-"Proszę nie wysyłać żadnych danych po tej wiadomości."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "odwzorowanie Merkatora"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Obrót"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sekwencja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Przenieś"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Zmień"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "obiekt"
-msgstr[1] "obiekty"
-msgstr[2] "obiektów"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr "Rozwiąż {0} konfliktów w {1} obiektach"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "Usuń {1} {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "Usuń {0} {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr "Sprzeczne relacje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr "Wklej znaczniki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr "Edycja: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr "Przełącz linie łączące punktu GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Rysuj linie pomiędzy punktami GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr "Przełącza ustawienie globalne \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr "Widok: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Otwórz..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Otwórz plik."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr "Plik: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Nie można odczytać \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr "Błędy sum kontrolnych: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr "Nieznane sewkencje: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr "Import NMEA zakończony powodzeniem"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr "Import NMEA zakończony niepowodzeniem!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Usuwa wybrane obiekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "Zapisz jako..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Zapisuje bieżące dane do nowego pliku."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr "Połącz drogi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "Łączy kilka dróg w jedną."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "Narzędzie: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "Wybierz co najmniej dwie drogi do połączenia."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-"Wybrane drogi są częścią różnych relacji. Czy nadal chcesz je połączyć?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr "Czy połączyć drogi, które należą do różnych relacji?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Zmienić kierunek?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr "Połącz {0} dróg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "dane"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "warstwa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "zaznaczenie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "konflikt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "Pokaż {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "Powiększ aby pokazać: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr "Brak zaznaczenia, które można pokazać"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr "Brak konfliktów, które można pokazać"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr "Połącz węzeł z drogą"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Powtórz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "Powtarza ostatnio wycofaną czynność."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "Utwórz okrąg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr "Przeskakuje do następnego fragmentu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr ""
-"Proszę wybrać dokładnie trzy węzły lub jedną drogę z dokładnie trzema "
-"węzłami."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr "Wybrane węzły nie tworzą okręgu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "NIEZNANA"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "O programie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "Wyświetla informacje o programie JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "OpenStreetMap - Edytor Java"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Wersja {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "Ostatnia zmiana przy {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Wersja Javy {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona Domowa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Raporty o błędach"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Wiadomości na temat JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "Plik Readme"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Wersja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "Autorzy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "O JOSM. . ."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Plik nie został odnaleziony."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "Pobierz z OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Pobiera dane mapy z serwera OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "Pobieranie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr "Wkleja zawartość schowka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr "Rozdziel drogi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr "Rozmnóż w {0} węzłów"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr "Rozmnóż {0} wezłów w {1} węzłów"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Połącz węzły"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Proszę wybrać przynajmniej dwa węzły aby scalić."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "Scal {0} węzłów"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "Nowa mapa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Brak zaznaczenia, które można pokazać"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "bez nazwy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Wyślij do OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Wysyła wszystkie zmiany na serwer OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Obiekty do dodania:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Obiekty do zmiany:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Obiekty do usunięcia:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Czy wysłać te zmiany?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Nie ma nic do wysłania. Wprowadź jakieś dane."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr "Istnieją nierozwiązane konflikty. Musisz je najpierw rozwiązać."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Brak zmian do wysłania."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Przesyłanie danych"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Żaden dokument nie jest otwarty więc nie ma nic do zapisania."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "Dokument nie zawiera żadnych danych. Zapisać pomimo tego?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "Pusty dokument"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konflikty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "Zapisz plik GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "Zapisz plik OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr "Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Wyrównaj węzły wzdłuż prostej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby znajdowały się w jednej linii."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Wybierz co najmniej trzy węzły."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Ustawienia..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "Otwiera okno ustawień programu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-"Uwaga: Licencja GPL nie jest zgodna z licencją OSM. Proszę nie przesyłać "
-"tras na licencji GPL."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "Eksportuj do GPX..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Eksportuj dane do pliku GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Nie ma nic do wyeksportowania. Utwórz jakieś obiekty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "Opis trasy GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Dodaj informacje o autorze"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Imię i nazwisko"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Predefiniowane"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Słowa kluczowe"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Opcje eksportu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-"Błąd podczas eksportu {0}:\n"
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Odznacz wszystko"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "Odznacza wszystkie obiekty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Powiększ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Zmień nazwę warstwy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "zmień także nazwę pliku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr "Odwróć kierunek dróg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "Zmienia kierunek wszystkich zaznaczonych dróg na przeciwny."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr "Proszę zaznaczyć co najmniej jedną drogę."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "Odwróć kierunek dróg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "Pliki serwera OSM (*.osm *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "Pliki GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "Pliki NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Zapisz bierzące dane."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiuj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "Kopiuje zaznaczone obiekty do schowka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "Proszę wybrać coś do skopiowania."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Następny znacznik"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr "Odtwórz następny znacznik."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr "Audio: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "Do przodu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr "Przeskakuje do następnego fragmentu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Poprzedni znacznik"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr "Odtwórz poprzedni znacznik."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Odtwórz / wstrzymaj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Tworzenie węzłów i dróg."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Wstecz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr "Wraca do wcześniej odtwarzanego fragmentu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "Wolniej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "Zmniejsza prędkość odtwarzania."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "Szybciej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "Zwiększa prędkość odtwarzania."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Załaduj zaznaczenie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "Kontakt {0}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Pobieranie..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr "Nie można odczytać \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr "Błąd przetwarzania adresu URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr "Brak argumentów dla operator lub."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Szukaj..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Szukaj obiektów"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "Nie wczytano żadnych danych."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "ostatnia zmiana o {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "zamień zaznaczenie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "dodaj do zaznaczenia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "usuń z zaznaczenia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr "uwzględnij wielkość liter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr "wyrażenie regularne"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr "Użyj <b>I</b> lub <b>OR</b> by połączyć logicznym \"lub\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zmniejsz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Powiel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "Powiela zaznaczone obiekty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Wyrównaj węzły na kole"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby tworzyły koło."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Wybierz co najmniej cztery węzły."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr "Dozwolone są tylko dwa węzły"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr "Zaznaczenie musi składać się wyłącznie z dróg."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr "Wybrano tylko jeden węzeł"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Plik istnieje. Nadpisać?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Nadpisz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr "Otwórz plik."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Wyjdź"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "Wyjdź z programu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr "Wstecz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "Przesuń obiekty {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr "Przesuń {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "Przesuwa obiekty {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Nie można przenieść zaznaczonych obiektów poza świat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Cofnij ostatnią akcję."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Pobieranie danych"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "Nie zaimportowano danych."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Warstwa danych"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "dane OpenSteetMap"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "Pobieranie danych GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "czyste dane GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "Pomoc JOSM w sieci"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Otwórz w przeglądarce"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Załaduj ponownie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "Błąd w czasie ładowania strony {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "Usuwanie węzłów lub dróg."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Wybieranie, przesuwanie i obracanie obiektów"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Tworzenie węzłów i dróg."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "Nie można dodać węzła poza granicami świata."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Dodaj węzeł"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "Tworzenie obszarów."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Powiększ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "Powiększanie i przesuwanie mapy."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr "Rozdziel drogę"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr "Rozdziela drogę w zaznaczonym węźle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr "Wybrane węzły nie współdzielą tej samej trasy."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr "Rozdziel drogę {0} na {1} części"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr "Dodaj węzeł..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr "Dodaje węzeł po podaniu wysokości i szerokości geograficznej."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr "Podaj współrzędne nowego węzła."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "Szerokość"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "Długość"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "skala"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Błąd podczas przetwarzania"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "Plik nie został odnaleziony"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "Długość geograficzna punktu wskazywanego przez kursor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "Nazwa obiektu wskazywanego przez kursor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "Szerokość geograficzna punktu wskazywanego przez kursor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "Kąt pomiędzy poprzednim i bieżącym segmentem tworzonej drogi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr "Namiar (kompasowy) tworzonego odcinka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr "Długość nowego, tworzonego odcinka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(brak obiektu)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Odczytania zakładek niemożliwe."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Zapisanie zakładek niemożliwe."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<różne>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Dodatkowe atrybuty:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "Używa szablon \"{0}\" z grupy \"{1}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "Używa szablon \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Nieznany typ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Zmień {0} obiekt"
-msgstr[1] "Zmień {0} obiekty"
-msgstr[2] "Zmień {0} obiektów"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Wiadomość dnia jest niedostępna"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "Przesuń w prawo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "Mapa: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "Przesuń w lewo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "Przesuń do góry"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "Przesuń w dół"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Powiększ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zmniejsz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+"Serwer zgłosił błąd wewnętrzny. Spróbuj zmniejszyć obszar lub spróbować po "
+"chwili."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Pobieram punkty od {0} do {1}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Nieznana wersja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "<nd> nie posiada referencji"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr "Znaleziono tag <member> w"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Niedozwolony obiekt z id=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Brak wymaganego atrybutu \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr "Pomijanie drogi, ponieważ zawiera ona węzeł, który nie istnieje: {0}\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr "PRzygotowywanie danych OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr "Zły format identyfikatora węzła"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr "Błąd parsowania: błędna struktura dokumentu gpx"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
+msgid "Contacting Server..."
+msgstr "Łączenie z serwerem..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
+msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+msgstr "Dołącz krótki opis zmian, które wysyłasz do serwera:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Komentarz zmiany"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
+#, java-format
+msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} pozostało. Przesyłanie {4}: {5} (id: {6})"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
+#, java-format
+msgid "An error occurred: {0}"
+msgstr "Wystąpił błąd: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr "Otwieranie zestawu zmian..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
+msgid "Server does not support changesets"
+msgstr "Serwer nie wspiera wersjonowania"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Nieznany adres"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Przygotowywanie..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Wysyłanie..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr "Zamykanie zestawu zmian..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+msgstr "Transfer przerwany z powodu błędu (czekam 5 sekund):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Nieprawidłowe hasło lub nazwa użytkownika."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Uwaga: Hasło nie jest szyfrowane podczas transmisji."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Zapisz nazwę użytkownika i hasło (nieszyfrowane)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Wprowadź hasło"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Przerywanie..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
+msgid "Download \"Message of the day\""
+msgstr "Pobieranie \"wiadomości dnia\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Przygotowywanie interfejsu użytkownika"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+msgstr "Odwzorowanie nie mogło zostać odczytane z ustawień. Używanie EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr ""
+"Wskazówka: Niektóre zmiany powstały z powodu wysłania danych na serwer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr "Zmiany nie zostały zapisane. Odrzucić je?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Niezapisane zmiany"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+msgstr "Pominięto niepoprawny URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+msgstr "Pominięto niepoprawny URL do pliku: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
 msgid "min lat"
 msgstr "min szer."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
 msgid "min lon"
 msgstr "min dł."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
 msgid "max lat"
 msgstr "max szer."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
 msgid "max lon"
 msgstr "max dł."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
 msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
@@ -2865,58 +373,23 @@
 "Adres URL z www.openstreetmap.org (można wkleić adres aby pobrać obszar)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Wybrany obszar"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Źródła i rodzaje danych"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Pobierz jako nową warstwę"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Pobierany obszar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr ""
-"Pobierany obszar jest za duży, prawdopodobnie zostanie odrzucony przez serwer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr ""
-"Pobierany obszar jest OK, prawdopodobnie zostanie zaakceptowany przez serwer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "powiększenie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "x - od"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "do"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "y - od"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Numery kafelków mapy"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Szukaj..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
+msgstr ""
+"Wyjątek NullPointerException, prawdopodobnie brakuje jakichś znaczników."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
 msgid "Please enter a search string"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz proszę czego szukać"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
@@ -2926,5 +399,5 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
 msgid "Enter a place name to search for:"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz nazwę miejsce do odnalezienia:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
@@ -2935,7 +408,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
@@ -2972,4 +445,16 @@
 msgstr "Zakładki"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -2988,7 +473,50 @@
 msgstr "Wybierz najpierw zakładkę."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "powiększenie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "x - od"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "do"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "y - od"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Numery kafelków mapy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Źródła i rodzaje danych"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Pobierz jako nową warstwę"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Pobierany obszar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr ""
+"Pobierany obszar jest za duży, prawdopodobnie zostanie odrzucony przez serwer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr ""
+"Pobierany obszar jest OK, prawdopodobnie zostanie zaakceptowany przez serwer"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz użyć myszki lub Ctrl+strzałki/./ aby powiększać i przesuwać."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
@@ -2996,95 +524,184 @@
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Wyświetl tę pomoc"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "przykłady"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
 msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Aktywacja zaktualizowanych wtyczek"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "Ładowanie wczesnych wtyczek"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "Zapisywanie domyślnych ustawień"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Ładowanie wtyczek"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "warstwa nie jest na liście."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem OSM..."
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Wyślij Ustawienia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Wyślij bieżące ustawienia na serwer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "tekst"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Nazwa użytkownika."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "Hasło OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "tekst;tekst;..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "OpenStreetMap - Edytor Java"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Wiadomość dnia jest niedostępna"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "Przesuń w prawo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "Mapa: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "Przesuń w lewo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "Przesuń do góry"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "Przesuń w dół"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Powiększ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zmniejsz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<różne>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr "Więcej informacji na temat tej funkcji"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Dodatkowe atrybuty:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "Używa szablon \"{0}\" z grupy \"{1}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "Używa szablon \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Nieznany typ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Zmień {0} obiekt"
+msgstr[1] "Zmień {0} obiekty"
+msgstr[2] "Zmień {0} obiektów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr ""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3093,4 +710,18 @@
 msgstr "Plik"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Edycja"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3111,8 +742,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3126,282 +757,615 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
 msgid "Toggle Wireframe view"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "punkt gps"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Rysuj linie pomiędzy punktami na tej warstwie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+msgstr "Przełącza widok szkieletowy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślny"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Wybierz kolor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "Pliki audio Wave (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "Pliki JPEG (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] "{0} ślad, "
-msgstr[1] "{0} ślady, "
-msgstr[2] "{0} śladów, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] "{0} trasa, "
-msgstr[1] "{0} trasy, "
-msgstr[2] "{0} tras, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
-msgstr[0] "{0} punkt"
-msgstr[1] "{0} punkty"
-msgstr[2] "{0} punktów"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "Nazwa: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "Opis: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr "Okres czasu: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "Długość: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Ustawienie wartości na pustą usuwa klucz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Klucz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Wartość"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Zmienić wartości?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Zaznacz obiekty, dla których chcesz zmienić właściwości."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Proszę zaznaczyć klucz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Proszę zaznaczyć wartość"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Właściwości zaznaczonych obiektów."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr "Przełącz: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr "Członek"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "Rola"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Proszę wybrać wiersz do edycji"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Proszę wybrać wiersz do usunięcia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "Dodaj właściwości"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Dodaj nową parę nazwa/wartość do wszystkich obiektów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Edytuj Właściwości"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Edytuj wartość wybranego klucza dla wszystkich obiektów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "Usuń właściwość"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Usuń wybrany klucz ze wszystkich obiektów."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Tworzy nową relację"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Edytuje nową relację"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Modyfikuj relację #{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
 msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Przekształć w warstwę danych"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Etykiety (ustawienie wartości na pustą usuwa etykietę)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby znajdowały się w jednej linii."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Dodaj zaznaczone"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Dodaj wszystkie obecnie zaznaczone obiekty jako członków"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Usuń zaznaczone"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Członkowie: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "Wystąpiły konfikty podczas importowania."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Błąd podczas parsowania odpowiedzi serwera."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Nie można połączyć się z serwerem."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Obiekt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Załaduj ponownie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Wycofaj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
 msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "czas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Autorzy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "Liczba obiektów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "Autorzy: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
 msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr "opis"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "Istnieją niezapisane zmiany. Czy usunąć tę warstwę mimo tego?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Na pewno usunąć całą warstwę?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Pokaż/Ukryj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Warstwy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Otwiera listę wszystkich wczytanych warstw."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Przesuwa wybraną warstwę o jeden wiersz do góry."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Przesuwa wybraną warstwę o jedno odczo do dołu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Włącz warstwę bezpośrednio poniżej w wybraną warstwę."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Warstwy: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Bieżące zaznaczenie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
 msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Dźwięk zsynchronizowany w punkcie {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr ""
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Szukaj obiektów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Zaznaczenie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
+msgstr[0] "{0} droga"
+msgstr[1] "{0} drogi"
+msgstr[2] "{0} dróg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "{0} węzeł"
+msgstr[1] "{0} węzły"
+msgstr[2] "{0} węzłów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] "{0} relacja"
+msgstr[1] "{0} relacje"
+msgstr[2] "{0} relacji"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "Zaznaczenie: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Otwiera listę wszystkich relacji"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Nowa mapa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Utwórz nową relację"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Otwiera okno edycji dla zaznaczonej relacji."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Usuwa zaznaczoną relację."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr "Relacje: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Historia poleceń"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Rozwiąż"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Wybierz coś z listy konfliktów."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Rozwiąż konflikty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr "Konflikty: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "konflikt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "tło"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3424,11 +1388,50 @@
 msgstr[2] "{0} składa się z {1} markerów"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Dostosuj kolor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślny"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Wybierz kolor"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizacja dźwięku"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
 msgid ""
 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
+msgstr "Musisz włączyć pauzę kiedy usłyszysz wskazówkę do synchronizacji."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Dźwięk zsynchronizowany w punkcie {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
 msgstr ""
 
@@ -3447,4 +1450,9 @@
 msgstr ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr "opis"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3461,27 +1469,62 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
 msgid "Error displaying URL"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "Wystąpiły konfikty podczas importowania."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} składa się z:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} usuniętych.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Błąd podczas wyświetlania adresu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Przekształć w warstwę danych"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
 msgstr ""
 
@@ -3490,8 +1533,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etykiety:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "punkt gps"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3533,6 +1597,7 @@
 msgid "{0} consists of {1} track"
 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} składa się z {1} ścieżki"
+msgstr[1] "{0} składa się z {1} ścieżek"
+msgstr[2] "{0} składa się z {1} ścieżek"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
@@ -3544,4 +1609,158 @@
 msgstr[2] "{0} punktów"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Dostosuj rysowanie linii"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Użyj ustawień globalnych."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Rysuj linie pomiędzy punktami na tej warstwie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Nie rysuj linii pomiędzy punktami na tej warstwie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Wybierz opcje rysowania linii"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Importuj dźwięk"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Pliki audio Wave (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Importuj obrazki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "Pliki JPEG (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} ślad, "
+msgstr[1] "{0} ślady, "
+msgstr[2] "{0} śladów, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} trasa, "
+msgstr[1] "{0} trasy, "
+msgstr[2] "{0} tras, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] "{0} punkt"
+msgstr[1] "{0} punkty"
+msgstr[2] "{0} punktów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "Nazwa: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Opis: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Okres czasu: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "Długość: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "czas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr "{0} metrów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr "{0} km kw."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "Markery audio z {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3571,5 +1790,5 @@
 #, java-format
 msgid "Reading {0}..."
-msgstr ""
+msgstr "Wczytywanie {0}..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
@@ -3581,19 +1800,19 @@
 #, java-format
 msgid "GPS start: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "GPS początek: {0}"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
 #, java-format
 msgid "GPS end: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "GPS koniec: {0}"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
 #, java-format
 msgid "current delta: {0}s"
-msgstr ""
+msgstr "aktualne przesunięcie: {0}s"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
 msgid "timezone difference: "
-msgstr ""
+msgstr "różnica stref czasowych: "
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
@@ -3630,9 +1849,9 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz pokazaną datę (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
 msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa czasowa urządzenia GPS (różnica do zdjęcia)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
@@ -3643,714 +1862,94 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
 msgid "Time entered could not be parsed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "Odwzorowanie kartograficzne"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Rodzaj odwzorowania kartograficznego"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr "Domyślny (ustalony automatycznie)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Język"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Rysuj duże punkty GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "Koloruj trasy na podstawie prędkości."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr "Samochód"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Rowery"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr "Ruch pieszy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Rysuj strzałki kierunkowe"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Szybsze rysowanie (wygląda gorzej)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr "tylko jeżeli mają znaczenie (np.: dla drogi jednokierunkowej)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "Numeruj kolejne segmenty dróg."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Rysuj granicę obszaru pobranych danych"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr "Rysuj węzły wirtualne podczas pracy w trybie zaznaczania"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Zaznaczaj nieaktywne warstwy innym kolorem"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Wygładzaj rysowaną mapę (antyaliasing)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-"Maksymalna długość (w metrach) rysowanych linii. Ustaw '-1' aby zawsze "
-"rysować linie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Maksymalna długość (w metrach)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr "Oznaczaj kierunek wszystkich odcinków, łączących punkty GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "Minimalna odległość (w pikselach)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "Rysuj większe kropki dla punktów GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "Punkty GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "Rysuje granice obszaru danych pobranych z serwera."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ustawienia wyświetlania"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr "Różnorodne ustawienia, które wpływają na wygląd programu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Ustawienia połączenia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "Ustawienia połączenia z serwerem OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Ustawienia mapy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr "Ustawienia odwzorowania kartograficznego oraz interpretacji danych."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Ustawienia audio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr "Ustawienia odtwarzacza audio oraz znaczników audio."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr ""
-"Musisz ponownie uruchomić JOSM aby niektóre ustawienia stały się aktywne."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Pasek narzędzi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr "Dostępne"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Personalizacja paska narzędzi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "Dostosowywanie paska narzędzi do własnych potrzeb."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Wyświetlaj menu \"Audio\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr "Nazwane punkty tras."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Klucz:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "Adres URL serwera"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "Użytkownik OSM (email)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "Hasło OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-"<html>UWAGA: Hasło jest zapisywane otwartym tekstem w pliku ustawień."
-"<br>Hasło jest przesyłane otwartym tekstem podczas połączenia z serwerem i "
-"jest częścią adresu.<br><b>Nie należy używać żadnych wartościowych haseł</"
-"b></html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "Pobierz listę"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Proszę wybrać wiersz do edycji"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Proszę wybrać wiersz do usunięcia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Pozostawiaj kopie zapasowe plików"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr ""
-"Podczas zapisywania, pozostawia kopie zapasowe pliku dodając ~ do nazwy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Używaj serwera proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimowy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Ustawienia Proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Proxy - adres serwera"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Proxy - port serwera"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "Proxy - nazwa użytkownika"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Proxy - hasło"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "Wyświetlaj ekran powitalny"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Wygląd i zachowanie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Ustawienia zaawansowane"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr "Bezpośrednie, ręczne ustawianie preferencji. Należy używać ostrożnie!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Klucz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Wartość"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "Ustawiona wartość jest wartością domyślną."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "Domyślną wartością jest \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr ""
-"Domyślna wartość jest obecnie nieznana (ustawienie nie zostało jeszcze "
-"użyte)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Podaj nowy klucz i jego wartość"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "Nowa wartość dla {0}"
+msgstr "Podany czas nie został rozpoznany."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "poza pobranym obszarem"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "węzeł"
+msgstr[1] "węzły"
+msgstr[2] "węzłów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "droga"
+msgstr[1] "drogi"
+msgstr[2] "dróg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} składa się z:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} usuniętych.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "skala"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Wersja {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicjalizacja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Odczytania zakładek niemożliwe."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Zapisanie zakładek niemożliwe."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "Długość geograficzna punktu wskazywanego przez kursor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "Nazwa obiektu wskazywanego przez kursor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "Szerokość geograficzna punktu wskazywanego przez kursor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "Kąt pomiędzy poprzednim i bieżącym segmentem tworzonej drogi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "Namiar (kompasowy) tworzonego odcinka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "Długość nowego, tworzonego odcinka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(brak obiektu)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4440,17 +2039,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
@@ -4482,537 +2081,792 @@
 msgstr "Kolory"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr "Adres URL serwera OSM (REST API)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Login (adres email) konta OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
 msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Wyślij Ustawienia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Wyślij bieżące ustawienia na serwer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "tekst"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Nazwa użytkownika."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
-msgstr "Hasło OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr "tekst;tekst;..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr "Hasło konta OSM. Pozostaw puste aby nie zapamiętywać hasła."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "Adres URL serwera"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "Użytkownik OSM (email)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
+msgstr "Hasło OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
 msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+"<html>UWAGA: Hasło jest zapisywane otwartym tekstem w pliku ustawień."
+"<br>Hasło jest przesyłane otwartym tekstem podczas połączenia z serwerem i "
+"jest częścią adresu.<br><b>Nie należy używać żadnych wartościowych haseł</"
+"b></html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
 msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Pozostawiaj kopie zapasowe plików"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr ""
+"Podczas zapisywania, pozostawia kopie zapasowe pliku dodając ~ do nazwy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Konfiguracja dostępnych wtyczek."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "Pobierz listę"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizacja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr "Domyślny (ustalony automatycznie)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Język"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Wyświetlaj ekran powitalny"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Wygląd i zachowanie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Używaj serwera proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonimowy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Ustawienia Proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Proxy - adres serwera"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Proxy - port serwera"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr "Proxy - nazwa użytkownika"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Proxy - hasło"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Wyświetlaj menu \"Audio\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "Nazwane punkty tras."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
 msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflikt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr "Przełącz: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Rozwiąż"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
 msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Rozwiąż konflikty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr "Konflikty: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "Relacje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr "Relacje: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Modyfikuj relację #{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
 msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "Rola"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "Etykiety (ustawienie wartości na pustą usuwa etykietę)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby znajdowały się w jednej linii."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Dodaj zaznaczone"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Usuń zaznaczone"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "Członkowie: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Błąd podczas parsowania odpowiedzi serwera."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Nie można połączyć się z serwerem."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Na pewno usunąć całą warstwę?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Pokaż/Ukryj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Warstwy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Warstwy: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Bieżące zaznaczenie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Zaznaczenie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "Zaznaczenie: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Historia poleceń"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Ustawienie wartości na pustą usuwa klucz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Zmienić wartości?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr "Zaznacz obiekty, dla których chcesz zmienić właściwości."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Proszę zaznaczyć klucz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Proszę zaznaczyć wartość"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Właściwości zaznaczonych obiektów."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr "Członek"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "Dodaj właściwości"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Dodaj nową parę nazwa/wartość do wszystkich obiektów"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Edytuj Właściwości"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Edytuj wartość wybranego klucza dla wszystkich obiektów"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "Usuń właściwość"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Usuń wybrany klucz ze wszystkich obiektów."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
 msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "Historia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Obiekt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Wycofaj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Autorzy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "Liczba obiektów"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "Autorzy: {0}"
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ustawienia wyświetlania"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr "Różnorodne ustawienia, które wpływają na wygląd programu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Ustawienia połączenia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Ustawienia połączenia z serwerem OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Ustawienia mapy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr "Ustawienia odwzorowania kartograficznego oraz interpretacji danych."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Ustawienia audio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr "Ustawienia odtwarzacza audio oraz znaczników audio."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr ""
+"Musisz ponownie uruchomić JOSM aby niektóre ustawienia stały się aktywne."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Rysuj linie pomiędzy punktami GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr "Wymuszaj rysowanie linii jeżeli nie zaimportowano odcinków."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Rysuj duże punkty GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "Koloruj trasy na podstawie prędkości."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "Samochód"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Rowery"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr "Ruch pieszy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Rysuj strzałki kierunkowe"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Szybsze rysowanie (wygląda gorzej)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr "tylko jeżeli mają znaczenie (np.: dla drogi jednokierunkowej)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr "Tylko na początku drogi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Numeruj kolejne segmenty dróg."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Rysuj granicę obszaru pobranych danych"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr "Rysuj węzły wirtualne podczas pracy w trybie zaznaczania"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Zaznaczaj nieaktywne warstwy innym kolorem"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Wygładzaj rysowaną mapę (antyaliasing)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+"Jeżeli twoje urządzenie GPS rysuje zbyt mało linii zaznacz tą opcję aby "
+"rysować linie wzdłuż drogi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+"Maksymalna długość (w metrach) rysowanych linii. Ustaw '-1' aby zawsze "
+"rysować linie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Maksymalna długość (w metrach)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+"Wymusza rysowanie linii jeżeli wczytane dane nie zawierają informacji o "
+"liniach."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr "Oznaczaj kierunek wszystkich odcinków, łączących punkty GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+"Rysuje strzałki kierunkowe korzystając z przygotowanych wartości zamiast "
+"obliczeń matematycznych."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "Minimalna odległość (w pikselach)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr "Wybierz kolor ścieżki na podstawie prędkości w punkcie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr ""
+"Pozwana na dostrojenie kolorowania ścieżek dla różnych prędkości średnich."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "Rysuj większe kropki dla punktów GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "Punkty GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Rysuje granice obszaru danych pobranych z serwera."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Pasek narzędzi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr "Dostępne"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Personalizacja paska narzędzi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "Dostosowywanie paska narzędzi do własnych potrzeb."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Odwzorowanie kartograficzne"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Rodzaj odwzorowania kartograficznego"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "Wyświetlaj współrzędne jako"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Skróty klawiaturowe"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr "Ręczna zmiana skrótów klawiaturowych."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "Akcja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Skrót"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Ustawienia zaawansowane"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "Bezpośrednie, ręczne ustawianie preferencji. Należy używać ostrożnie!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "Ustawiona wartość jest wartością domyślną."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "Domyślną wartością jest \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr ""
+"Domyślna wartość jest obecnie nieznana (ustawienie nie zostało jeszcze "
+"użyte)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Podaj nowy klucz i jego wartość"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Nowa wartość dla {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr "Zablokuj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Klucz:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skóry klawiaturowe"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "Edycja skrótów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "Skrótu w menu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "warstwa nie jest na liście."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr ""
+"Nie udało się odnaleźć tłumaczenia dla języka: {0}. Użyty zostanie {1}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "użycie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "opcje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Wyświetl tę pomoc"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "Nie uruchamiaj w trybie pełnoekranowym"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "Ustaw język"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "przykłady"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Aktywacja zaktualizowanych wtyczek"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Ładowanie wczesnych wtyczek"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Zapisywanie domyślnych ustawień"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Ładowanie wtyczek"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5035,65 +2889,2798 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Błąd podczas przetwarzania"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "Plik nie został odnaleziony"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+"Uwaga - zażądano załadowania wtyczki {0}. Ta wtyczka nie jest już jednak "
+"potrzebna."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "Plugin wymaga aktualizacji JOSM: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr "Nie znaleziono wtyczki {0} wymaganej przez wtyczkę {1}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Nie znaleziono wtyczki: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "Wtyczkę ostanio zaktualizowano przed {0} dniami."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+"(Można zmienić ilość dni, po których pojawia się to ostrzeżenie<br>przez "
+"ustawienie opcji konfiguracyjnej 'pluginmanager.warntime'.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "Nie można załadować wtyczki {0}. Czy usunąć ją z preferencji?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Zablokuj wtyczkę"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"Aktywacja zaktualizowanych wtyczek nie powiodła się. Sprawdź czy JOSM ma "
+"uprawnienia aby nadpisać istniejące pliki."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr ""
+"Wystąpił niespodziewany błąd, który mógł być spowodowany przez wtyczkę \"{0}"
+"\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "Zgodnie z informacją zawartą w tej wtyczce jej autorem jest {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Postaraj się zaintalować najnowszą wersję tej wtyczki przed zgłaszaniem "
+"błędu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Czy ta wtyczka ma zostać zablokowana?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"Wtyczka została usunięta z konfiguracji. Proszę uruchomić JOSM ponownie aby "
+"wyładować wtyczkę."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"Wtyczka nie może zostać usunięta. Proszę przekaż informacje o tym problemie "
+"autorom JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "brak opisu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "Wystąpił błąd we wtyczce {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Aktualizacja wtyczek"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Wystąpiły problemy z następującymi wtyczkami:\n"
+" {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} wtyczka została zaktualizowana. Proszę ponownie uruchomić JOSM."
+msgstr[1] "{0} wtyczki zostały zaktualizowane. Proszę ponownie uruchomić JOSM."
+msgstr[2] ""
+"{0} wtyczek zostało zaktualizowanych. Proszę ponownie uruchomić JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Nie można pobrać wtyczki {0} z {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+"Wtyczka {0} wydaje siębyć zepsuta lub nie można było jej pobrać "
+"automatycznie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "Pobrano informacje o wtyczce z {0} serwera"
+msgstr[1] "Pobrano informacje o wtyczce z {0} serwerów"
+msgstr[2] "Pobrano informacje o wtyczce z {0} serwerów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Nie znaleziono informacji o wtyczce."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Wszystkie zainstalowane wtyczki są aktualne."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Aktualizuj następujące wtyczki:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Czy pobrać następujące wtyczki?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Pobierz brakujące wtyczki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: Wersja {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Wtyczka dostarczana wraz z JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Archiwum z wtyczką już istnieje. Czy na pewno pobrać aktualną wersję kasując "
+"istniejące archiwum?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Wtyczka już istnieje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Błąd podczas usuwania wtyczki: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku informacyjnego wtyczki: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Obrót"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekwencja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Przenieś"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Zmień"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr "Usuń \"{0}\" dla {1} ''{2}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "Ustaw {0}={1} dla {2} ''{3}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "obiekt"
+msgstr[1] "obiekty"
+msgstr[2] "obiektów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr "Usuń \"{0}\" dla {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "Ustaw {0}={1} dla {2} {3}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Usuń {1} {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Usuń {0} {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Sprzeczne relacje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr "Rozdziel segmenty drogi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Rozwiąż {0} konfliktów w {1} obiektach"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "usunięto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "prawda"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "fałsz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "pozycja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "różne"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr "Błąd w pliku konfiguracyjnym w linii {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "Stopnie dziesiętne"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "Stopnie minuty sekundy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+"Odwzorowanie \"{0}\" jest zaprojektowany\n"
+"dla szerokości geograficznych między 46.1° a 57°.\n"
+"Proszę użyć innego odwzorowania jeśli\n"
+"nie korzystasz z francuskiego serwera WMS.\n"
+"Proszę nie wysyłać żadnych danych po tej wiadomości."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "odwzorowanie Merkatora"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Preferencje zostały zapisane na {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Wysłanie preferencji nie powiodło się. Powód: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Pobranie preferencji z serwera nie powiodło się."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr "Nieznana rola \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr "nieotagowany"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "nieaktywne"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "zaznaczony"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "relacja"
+msgstr[1] "relacje"
+msgstr[2] "relacji"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr "nieotagowana droga"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "niekompletna droga"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr " [id: {0}]"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Błąd: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Uwaga: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "niekompletne"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr "droga"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "tory kolejowe"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "szlak wodny"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr "zagospodarowanie przestrzenne"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Powiel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Powiela zaznaczone obiekty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Edycja: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "Pomoc JOSM w sieci"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Otwórz w przeglądarce"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Błąd w czasie ładowania strony {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zmniejsz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "Widok: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Usuwa wybrane obiekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Zmień nazwę warstwy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "zmień także nazwę pliku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr "Historia elementu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr "Wyświetla historyczne informacje na temat dróg i węzłów OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr "Proszę wybierz przynajmniej jeden węzeł, drogę lub relację."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Wyrównaj węzły wzdłuż prostej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby znajdowały się w jednej linii."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
-msgid "Upload Traces"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
-msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
-msgid "Upload GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
-msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
-msgid "Error while uploading"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
-msgid "No description provided. Please provide some description."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
-msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
-msgid "No username provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Narzędzie: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Wybierz co najmniej trzy węzły."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "NIEZNANA"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "O programie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Wyświetla informacje o programie JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "Ostatnia zmiana o {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Wersja Javy {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Strona Domowa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Raporty o błędach"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Wiadomości na temat JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "Plik Readme"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Wersja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Autorzy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "O JOSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Plik nie został odnaleziony."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Połącz drogi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Łączy kilka dróg w jedną."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Wybierz co najmniej dwie drogi do połączenia."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+"Wybrane drogi są częścią różnych relacji. Czy nadal chcesz je połączyć?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "Czy połączyć drogi, które należą do różnych relacji?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Zmienić kierunek?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "Połącz {0} dróg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ustawienia..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Otwiera okno ustawień programu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "Pliki serwera OSM (*.osm *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "Pliki GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "Pliki NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Uwaga: Licencja GPL nie jest zgodna z licencją OSM. Proszę nie przesyłać "
+"tras na licencji GPL."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "Eksportuj do GPX..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Eksportuj dane do pliku GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Nie ma nic do wyeksportowania. Utwórz jakieś obiekty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "Opis trasy GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Dodaj informacje o autorze"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Imię i nazwisko"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Prawa autorskie (URL)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Predefiniowane"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Prawa autorskie - rok"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Słowa kluczowe"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Opcje eksportu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"Błąd podczas eksportu {0}:\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Wybierz jedną z gotowych licencji"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Zapisz jako..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Zapisuje bieżące dane do nowego pliku."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "Plik: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr "Rozdziel drogę"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Rozdziela drogę w zaznaczonym węźle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] "Wybrany węzeł nie jest w środku żadnej drogi."
+msgstr[1] "Wybrane węzły nie są w środku żadnej drogi."
+msgstr[2] "Wybrane węzły nie są w środku żadnej drogi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr "Więcej niż jedna droga używa wybranych węzłów. Wybierz także tą drogę."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "Wybrane węzły nie współdzielą tej samej trasy."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "Wybrana droga nie zawiera wybranego węzła."
+msgstr[1] "Wybrana droga nie zawiera wszystkich wybranych węzłów."
+msgstr[2] "Wybrana droga nie zawiera wszystkich wybranych węzłów."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr "Musisz wybrać dwa lub więcej węzłów aby rozdzielić drogę okrężną."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"Droga nie może być rozdzielona w wybranych węzłach. (Podpowiedź: Wybierz "
+"węzły w środku drogi.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "Rozdziel drogę {0} na {1} części"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "dane"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "warstwa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "zaznaczenie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Pokaż {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Powiększ aby pokazać: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Brak zaznaczenia, które można pokazać"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "Brak konfliktów, które można pokazać"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Tworzy nową mapę"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "bez nazwy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr "Odwróć kierunek dróg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Zmienia kierunek wszystkich zaznaczonych dróg na przeciwny."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Proszę zaznaczyć co najmniej jedną drogę."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Odwróć kierunek dróg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Wyślij do OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Wysyła wszystkie zmiany na serwer OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Obiekty do dodania:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Obiekty do zmiany:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Obiekty do usunięcia:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Czy wysłać te zmiany?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Nie ma nic do wysłania. Wprowadź jakieś dane."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "Istnieją nierozwiązane konflikty. Musisz je najpierw rozwiązać."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Brak zmian do wysłania."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Przesyłanie danych"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "Wkleja zawartość schowka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Otwórz..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Otwórz plik."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Nie można odczytać \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "Błędy sum kontrolnych: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr "Nieznane sewkencje: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr "Import NMEA zakończony powodzeniem"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr "Import NMEA zakończony niepowodzeniem!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Zapisz bierzące dane."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Załaduj zaznaczenie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Kontakt {0}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Pobieranie..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr "Nie można odczytać \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr "Błąd przetwarzania adresu URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Nie wczytano żadnych danych."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "ostatnia zmiana o {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "zamień zaznaczenie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "dodaj do zaznaczenia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "usuń z zaznaczenia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "uwzględnij wielkość liter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr "wyrażenie regularne"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' gdziekolwiek w nazwie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr "<b>-name:Bak</b> - brak 'Bak' w nazwie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr "<b>id:</b>... - obiekt z podanym ID"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr "<b>nodes:</b>... - obiekt z podaną liczbą węzłów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr "<b>modified</b> - wszystkie zmienione obiekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr "<b>selected</b> - wszystkie zaznaczone obiekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr "<b>incomplete</b> - wszystkie niekompletne obiekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr "Użyj <b>I</b> lub <b>OR</b> by połączyć logicznym \"lub\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr "Brak argumentów dla operator lub."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr "Brak argumentu dla operatora nie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr "Brak nawiasu zamykającego."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr "Połącz węzeł z drogą"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Połącz węzeł z najbliższym odcinkiem drogi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Połącz węzeł i linię"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Wyrównaj węzły na kole"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby tworzyły koło."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "Niektóre z węzłów są (prawie) w jednej linii"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Wybierz co najmniej cztery węzły."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Żaden dokument nie jest otwarty więc nie ma nic do zapisania."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Dokument nie zawiera żadnych danych. Zapisać pomimo tego?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Pusty dokument"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "Zapisz plik GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "Zapisz plik OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas przywracania pliku kopii zapasowej."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Powtórz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Powtarza ostatnio wycofaną czynność."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Tryb kasowania"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Usuwanie węzłów lub dróg."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "Tryb: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Tworzenie obszarów."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Rysowanie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Tworzenie węzłów i dróg."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "Nie można dodać węzła poza granicami świata."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Dodaj węzeł"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Dodaj węzeł do drogi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Wybieranie, przesuwanie i obracanie obiektów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Nie można przenieść zaznaczonych obiektów poza świat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Powiększ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Powiększanie i przesuwanie mapy."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Wyjdź"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Wyjdź z programu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Połącz węzły"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Scala wybrane węzły z najstarszym."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Proszę wybierz przynajmniej dwa węzły aby scalić."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr "Wybrane węzły są częścią różnych relacji. Czy nadal chcesz je scalić."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Czy scalić węzły z różnych relacji?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr ""
+"Nie można scalić węzłów - wymagałoby to usunięcia drogi która jest nadal "
+"używana."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "Scal {0} węzłów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr "Korekta prostopadłości"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr "Przesuwa węzły tak aby wszystkie kąty miały 90 lub 270 stopni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr "Dozwolone są tylko dwa węzły"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr "Zaznaczenie musi składać się wyłącznie z dróg."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr ""
+"Wybierz przynajmniej jedną lub więcej zamkniętych dróg o co najmniej "
+"czterech węzłach."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr ""
+"Wybierz drogi o kątach prawie prostych aby skorygować ich prostopadłość."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "Wybrano tylko jeden węzeł"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr "Korekta prostopadłości"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr "Przełącz linie łączące punktu GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr "Przełącza ustawienie globalne \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Powiększ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Odznacz wszystko"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Odznacza wszystkie obiekty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Utwórz okrąg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Przeskakuje do następnego fragmentu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać dokładnie trzy węzły lub jedną drogę z dokładnie trzema "
+"węzłami."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "Wybrane węzły nie tworzą okręgu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "Otwórz adres..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "Otwórz plik."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "Osobna wartwa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "Pobierz dane."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Dodaj węzeł..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "Dodaje węzeł po podaniu wysokości i szerokości geograficznej."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "Podaj współrzędne nowego węzła."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "Użyj stopni dziesiętnych."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr "Wartości ujemne oznaczają zachodnią/południową półkulę."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "Szerokość"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "Długość"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "do góry"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Przesuń obiekty {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "na dół"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "w lewo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "w prawo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "Przesuń {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Przesuwa obiekty {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Plik istnieje. Nadpisać?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Nadpisz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiuj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "Kopiuje zaznaczone obiekty do schowka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Proszę wybrać coś do skopiowania."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "Rozdziel drogi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "Ten węzeł nie jest przyklejony do niczego więcej."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr "Żaden z tych węzłów nie jest przyklejony do niczego więcej."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr "Żaden z węzłów tej drogi nie jest przyklejony do niczego więcej."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "Wybierz przynajmniej:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "* Jeden węzeł który jest użyty przez więcej niż jedną drogę lub"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr ""
+"* Jeden węzeł, który jest użyty przez więcej niż jedną drogę oraz jedną z "
+"tych dróg lub"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+"* Jedną drogę która ma jeden lub więcej węzłów użyty przez więcej niż jedną "
+"drogę, lub"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+"* Jedną drogę oraz jeden lub więcej jej węzłów, które są użyte przez więcej "
+"niż jedną drogę."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr "Rozmnóż w {0} węzłów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr "Rozmnóż {0} wezłów w {1} węzłów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Wstecz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "Wraca do wcześniej odtwarzanego fragmentu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "Audio: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Poprzedni znacznik"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "Odtwórz poprzedni znacznik."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "Wolniej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "Zmniejsza prędkość odtwarzania."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Następny znacznik"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr "Odtwórz następny znacznik."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Do przodu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "Przeskakuje do następnego fragmentu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Odtwórz / wstrzymaj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Tworzenie węzłów i dróg."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "Szybciej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "Zwiększa prędkość odtwarzania."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr "Wstecz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Cofnij"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Cofnij ostatnią akcję."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr "Brak skrótu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Pobieranie danych"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "Nie zaimportowano danych."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Warstwa danych"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "dane OpenSteetMap"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Pobieranie danych GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "czyste dane GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Wklej znaczniki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Pobierz z OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Pobiera dane mapy z serwera OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "Pobieranie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Stary klucz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Stara wartość"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "Nowy klucz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "Nowa wartość"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Zastosuj wybrane zmiany"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "Porzuć zmiany"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr "Wybierz, które właściwości chcesz zmienić."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Właściwości "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Automatyczna korekcja tagów"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+"Podczas odwracania kierunku drogi następujące właściwości drogi oraz jej "
+"węzłów powinny zostać uwzględniony aby zachować spójność."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "Zastosować?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "Relacja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Poprzednia rola"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "Nowa rola"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "Nie można rysować poza światem"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Kąt"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr "tryb wymiarowania"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr "Mapa \"Slippy\""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr "wschód"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr "północny-wschód"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr "północ"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr "północny-zachód"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr "zachód"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr "południowy-zachód"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr "południe"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr "południowy-wschód"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr "woda"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr "linia brzegowa"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr "ląd"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Rozmiar kafli Landsat (w pikselach)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr "Oznacz drogi jako"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "Warstwa WMS"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr "Maksymalny rozmiar pamięci podręcznej (MB)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr "Maksymalny wiek pamięci podręcznej (dni)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr "Tekst źródłowy"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "Obrót o 90 stopni"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Obrót o 180 stopni"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "Obrót o 270 stopni"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "Wczytane obrazy"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "Pliki graficzne (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
 msgstr ""
 
@@ -5102,4 +5689,1554 @@
 msgstr "OpenLayers"
 
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "Sprawdzanie poprawności"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Zweryfikuj"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Napraw"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Napraw zaznaczone błędy."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Zignoruj"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "Ignoruj wybrane błędy następnym razem."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "Całą grupę"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "Pojedyncze elementy"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nic"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Siatka"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
+msgid ""
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0}, ..."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Błędy"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Ostrzeżenia"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Drogi bez nazwy"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "Linie brzegowe"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "budynek"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr "obszar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "Drogi bez nazwy"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr "DO POPRAWKI"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
+msgid "Capture GPS Track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
+msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+msgid "Center Once"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
+msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
+msgid "Auto-Center"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
+msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
+msgid "LiveGPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
+msgid "Connecting"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
+msgid "Connection Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Prędkość"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr "Kurs"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr "początek"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr "koniec"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
+msgid "Slippy Map"
+msgstr "Mapa \"Slippy\""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
+msgid "Load Tile"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
+msgid "Show Tile Status"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
+msgid "Request Update"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
+msgid "Load All Tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
+msgid "image not loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
+msgid "error loading metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
+#, java-format
+msgid "requested: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
+msgid "error requesting update"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
+msgid "Tile Sources"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Połączenie nie powiodło się."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Pusta warstwa"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr "Błędny format pliku"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr "Błąd podczas ładowania pliku"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "pozycja"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+#, fuzzy
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "Adres ze strony www.openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "Adres serwera WMS"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+msgid "Jump there"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "pozycja"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Uprość drogę"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Usuwa zbędne węzły z drogi."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "Proszę zaznaczyć przynajmniej jedną drogę do uproszczenia."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wysokość: {0} m"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr "Brak daty"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Nieprawidłowa data"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr "Nazwa pozycji w menu "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
+msgid "Upload Traces"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
+msgid "Upload GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
+msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Łączenie z serwerem..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "Wysyłanie..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
+msgid "No description provided. Please provide some description."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
+msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
+msgid "No username provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
+msgid "No password provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "Przesyłanie danych"
+
 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
 msgid "Use"
@@ -5112,5 +7249,5 @@
 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
 msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Schemat kolorów"
 
 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
@@ -5132,5 +7269,94 @@
 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
 msgid "Color Schemes"
-msgstr ""
+msgstr "Schematy kolorów"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr "Adres URL serwera"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Niepoprawny URL"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "Zainstaluj"
 
 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
@@ -5152,272 +7378,27 @@
 msgstr "Ścieżka do programu Firefox"
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "Prędkość"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr "Kurs"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-msgid "Capture GPS Track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
-msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-msgid "Center Once"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
-msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
-msgid "Auto-Center"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
-msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
-msgid "LiveGPS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
-msgid "Connecting"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
-msgid "Connected"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
-msgid "Not connected"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
-msgid "Connection Failed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
-msgid "Slippy Map"
-msgstr "Mapa \"Slippy\""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
-msgid "Load Tile"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
-msgid "Show Tile Status"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
-msgid "Request Update"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
-msgid "Load All Tiles"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
-msgid "image not loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
-msgid "error loading metadata"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
-#, java-format
-msgid "requested: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
-msgid "error requesting update"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
-msgid "Tile Sources"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr "tryb wymiarowania"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr "Nie można rysować poza światem"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Kąt"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr "rectifier id={0}"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
 msgstr ""
 
@@ -5460,30 +7441,7 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr "rectifier id={0}"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Pusta warstwa"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
@@ -5508,57 +7466,5 @@
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
 msgid "Change resolution"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr "Błędny format pliku"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr "Błąd podczas ładowania pliku"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana rozdzielczości"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5605,6 +7511,30 @@
 msgstr "Pomoc wtyczki WMS"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "Świat"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
 msgstr ""
 
@@ -5618,1850 +7548,6 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "Uprość drogę"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr "Usuwa zbędne węzły z drogi."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr "Proszę zaznaczyć przynajmniej jedną drogę do uproszczenia."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr "początek"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr "koniec"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr "Nazwa pozycji w menu "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr "Rozmiar kafli Landsat (w pikselach)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr "Oznacz drogi jako"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "Warstwa WMS"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr "Maksymalny rozmiar pamięci podręcznej (MB)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr "Maksymalny wiek pamięci podręcznej (dni)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr "Tekst źródłowy"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Połączenie nie powiodło się."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr "Mapa \"Slippy\""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "Nazwa: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Zmienić kierunek?"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Pobierz jako nową warstwę"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "stacja"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Pobierz jako nową warstwę"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Wybierz"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Zaznaczenie"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-msgid "Zone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-msgid "Lambert zone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Pobieranie danych"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Łączenie z serwerem OSM..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "Rysuj granicę obszaru pobranych danych"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-#, fuzzy
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr "Maksymalny rozmiar pamięci podręcznej (MB)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Nawierzchnia"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-#, fuzzy
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr "Rysuje granice obszaru danych pobranych z serwera."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "zamek"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-#, fuzzy
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr "Błędny format pliku"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "Zweryfikuj"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "Napraw"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "Napraw zaznaczone błędy."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "Zignoruj"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "Ignoruj wybrane błędy następnym razem."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr "Całą grupę"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr "Pojedyncze elementy"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nic"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr "Drogi bez nazwy"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "budynek"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr "obszar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "Drogi bez nazwy"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr "DO POPRAWKI"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr "Błędy"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr "Siatka"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr "{0}, ..."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr "Sprawdzanie poprawności"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "Zainstaluj"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr "Adres URL serwera"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Niepoprawny URL"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
 msgstr ""
 
@@ -7477,8 +7563,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr ""
@@ -7585,5 +7671,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -7732,5 +7818,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr ""
@@ -7777,143 +7863,143 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr "kamieniołom"
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr "las"
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr "droga lokalna"
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr "cmentarz"
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr "szczyt"
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
-msgstr ""
-
-#: trans_style.java:2915
+msgstr "lodowiec"
+
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr "wulkan"
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
-msgstr ""
-
-#: trans_style.java:3003
+msgstr "błoto"
+
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr "plaża"
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr "granica"
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "sport"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
-msgstr ""
+msgstr "adres"
 
 #: trans_wms.java:5
@@ -7923,5 +8009,5 @@
 #: trans_wms.java:6
 msgid "Open Aerial Map"
-msgstr ""
+msgstr "Open Aerial Map"
 
 #: trans_wms.java:8
@@ -7931,5 +8017,5 @@
 #: trans_wms.java:9
 msgid "NPE Maps (Tim)"
-msgstr ""
+msgstr "NPE Maps (Tim)"
 
 #: trans_wms.java:14
@@ -7947,5 +8033,5 @@
 #: trans_wms.java:17
 msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
-msgstr ""
+msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
 
 #: trans_wms.java:19
@@ -7955,4 +8041,73 @@
 #: trans_wms.java:20
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "etykieta \"jednokierunkowa\" na węźle"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "etykieta \"most\" na węźle"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr "nazwa ulicy zawiera ss"
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "skrótowa nazwa ulicy"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr "restauracja bez nazwy"
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
 msgstr ""
 
@@ -8056,73 +8211,4 @@
 #: specialmessages.java:9
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "etykieta \"jednokierunkowa\" na węźle"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "etykieta \"most\" na węźle"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr "nazwa ulicy zawiera ss"
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
 msgstr ""
 
@@ -8512,6 +8598,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Rodzaj"
@@ -8796,5 +8882,5 @@
 #: trans_presets.java:744
 msgid "Edit a crossing"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja przejścia dla pieszych"
 
 #: trans_presets.java:746
@@ -8804,5 +8890,5 @@
 #: trans_presets.java:746
 msgid "island"
-msgstr ""
+msgstr "wysepka"
 
 #: trans_presets.java:747
@@ -8866,6 +8952,6 @@
 msgstr "Edycja przełęczy"
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr "Wysokość"
@@ -8913,5 +8999,5 @@
 #: trans_presets.java:833
 msgid "Edit a bollard"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja słupka drogowego"
 
 #: trans_presets.java:843
@@ -8933,5 +9019,5 @@
 #: trans_presets.java:860
 msgid "Edit a Cattle Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja przeszkody dla bydła"
 
 #: trans_presets.java:870
@@ -8957,5 +9043,5 @@
 #: trans_presets.java:894
 msgid "Edit a Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja bramy"
 
 #: trans_presets.java:905
@@ -8985,9 +9071,9 @@
 #: trans_presets.java:941
 msgid "Hedge"
-msgstr "Żywopłot"
+msgstr "żywopłot"
 
 #: trans_presets.java:945
 msgid "Fence"
-msgstr "Płot"
+msgstr "ogrodzenie"
 
 #: trans_presets.java:949
@@ -8997,9 +9083,9 @@
 #: trans_presets.java:952
 msgid "Wall"
-msgstr "Mur"
+msgstr "mur"
 
 #: trans_presets.java:955
 msgid "City Wall"
-msgstr "Mur miejski"
+msgstr "mury miejskie"
 
 #: trans_presets.java:959
@@ -9017,9 +9103,9 @@
 #: trans_presets.java:973
 msgid "Border Control"
-msgstr ""
+msgstr "przejście graniczne"
 
 #: trans_presets.java:974
 msgid "Edit a Border Control"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja przejścia granicznego"
 
 #: trans_presets.java:986
@@ -9121,5 +9207,5 @@
 #: trans_presets.java:1082
 msgid "Edit a Waterfall"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja wodospadu"
 
 #: trans_presets.java:1087
@@ -9145,9 +9231,9 @@
 #: trans_presets.java:1102
 msgid "Ferry Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "terminal promowy"
 
 #: trans_presets.java:1104
 msgid "Edit Ferry Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja terminalu promowego"
 
 #: trans_presets.java:1108
@@ -9325,5 +9411,5 @@
 #: trans_presets.java:1247
 msgid "Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Pojemność"
 
 #: trans_presets.java:1248
@@ -9333,21 +9419,21 @@
 #: trans_presets.java:1248
 msgid "multi-storey"
-msgstr ""
+msgstr "wielopoziomowy"
 
 #: trans_presets.java:1248
 msgid "underground"
-msgstr ""
+msgstr "podziemny"
 
 #: trans_presets.java:1248
 msgid "park_and_ride"
-msgstr ""
+msgstr "parkuj i jedź"
 
 #: trans_presets.java:1249
 msgid "Spaces for Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Miejsca dla niepełnosprawnych"
 
 #: trans_presets.java:1250
 msgid "Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Opłata"
 
 #: trans_presets.java:1252
@@ -9357,5 +9443,5 @@
 #: trans_presets.java:1253
 msgid "Edit Car Wash"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja myjni samochodowej"
 
 #: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1301
@@ -9517,5 +9603,5 @@
 #: trans_presets.java:1419
 msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Gwiazdki"
 
 #: trans_presets.java:1421
@@ -9553,9 +9639,9 @@
 #: trans_presets.java:1444
 msgid "Alpine Hut"
-msgstr ""
+msgstr "alpejska chata"
 
 #: trans_presets.java:1445
 msgid "Edit Alpine Hut"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja alpejskiej chaty"
 
 #: trans_presets.java:1450
@@ -9597,9 +9683,9 @@
 #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
 msgid "pizza"
-msgstr ""
+msgstr "pizza"
 
 #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
 msgid "burger"
-msgstr ""
+msgstr "hamburgery"
 
 #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
@@ -9621,5 +9707,5 @@
 #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
 msgid "kebab"
-msgstr ""
+msgstr "kebab"
 
 #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
@@ -9713,13 +9799,13 @@
 #: trans_presets.java:1511
 msgid "citymap"
-msgstr ""
+msgstr "mapa miasta"
 
 #: trans_presets.java:1511
 msgid "hikingmap"
-msgstr ""
+msgstr "mapa tras pieszych"
 
 #: trans_presets.java:1511
 msgid "bicyclemap"
-msgstr ""
+msgstr "mapa tras rowerowych"
 
 #: trans_presets.java:1511
@@ -10336,5 +10422,5 @@
 #: trans_presets.java:1791
 msgid "Piste type"
-msgstr ""
+msgstr "Rodzaj trasy"
 
 #: trans_presets.java:1791
@@ -10352,25 +10438,25 @@
 #: trans_presets.java:1792
 msgid "Difficulty"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom trudności"
 
 #: trans_presets.java:1792
 msgid "novice"
-msgstr ""
+msgstr "dla początkujących"
 
 #: trans_presets.java:1792
 msgid "easy"
-msgstr ""
+msgstr "łatwa"
 
 #: trans_presets.java:1792
 msgid "intermedia"
-msgstr ""
+msgstr "średnia"
 
 #: trans_presets.java:1792
 msgid "advance"
-msgstr ""
+msgstr "dla zaawansowanych"
 
 #: trans_presets.java:1792
 msgid "expert"
-msgstr ""
+msgstr "dla ekspertów"
 
 #: trans_presets.java:1792
@@ -10560,5 +10646,5 @@
 #: trans_presets.java:1926
 msgid "Edit Embassy"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja ambasady"
 
 #: trans_presets.java:1930
@@ -10674,117 +10760,117 @@
 msgstr "Edycja miejsca kultu religijnego"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Religia"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr "bahaizm"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr "buddyzm"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr "chrześcijaństwo"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr "hinduizm"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr "dżinizm"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr "judaizm"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr "islam"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr "sikhizm"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr "spirytualizm"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr "taoizm"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr "unitarianizm"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr "zaratusztrianizm"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr "Wyznanie"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr "kościół anglikański"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr "baptyści"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr "kościół katolicki"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr "ewangelikalizm"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr "świadkowie Jehowy"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr "luteranie"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr "metodyści"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr "mormoni"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr "kościół prawosławny"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr "zielonoświątkowcy"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr "prezbiterianie"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr "protestanci"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr "kwakrzy"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr "szyici"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr "sunnici"
@@ -10988,5 +11074,5 @@
 #: trans_presets.java:2133
 msgid "gas"
-msgstr ""
+msgstr "gaz"
 
 #: trans_presets.java:2136
@@ -11008,5 +11094,5 @@
 #: trans_presets.java:2149 trans_presets.java:2165
 msgid "Line reference"
-msgstr ""
+msgstr "oznaczenie linii"
 
 #: trans_presets.java:2151
@@ -11020,9 +11106,9 @@
 #: trans_presets.java:2159
 msgid "Power Line"
-msgstr ""
+msgstr "linia wysokiego napięcia"
 
 #: trans_presets.java:2162
 msgid "Edit power line"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja linii wysokiego napięcia"
 
 #: trans_presets.java:2166
@@ -11104,5 +11190,5 @@
 #: trans_presets.java:2204
 msgid "Cans"
-msgstr ""
+msgstr "puszki"
 
 #: trans_presets.java:2205
@@ -11116,5 +11202,5 @@
 #: trans_presets.java:2207
 msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
+msgstr "papier"
 
 #: trans_presets.java:2208
@@ -11142,5 +11228,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr "Wysokość"
@@ -11320,5 +11406,5 @@
 #: trans_presets.java:2289
 msgid "Florist"
-msgstr ""
+msgstr "florysta"
 
 #: trans_presets.java:2291
@@ -11328,57 +11414,57 @@
 #: trans_presets.java:2295
 msgid "Organic"
-msgstr ""
+msgstr "naturalna żywność"
 
 #: trans_presets.java:2296
 msgid "Edit Organic Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja sklepu z naturalną żywnością"
 
 #: trans_presets.java:2300
 msgid "Beverages"
-msgstr ""
+msgstr "napoje"
 
 #: trans_presets.java:2301
 msgid "Edit Beverages  Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja sklepu z napojami"
 
 #: trans_presets.java:2305
 msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "komputery"
 
 #: trans_presets.java:2306
 msgid "Edit Computer Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja sklepu komputerowego"
 
 #: trans_presets.java:2310
 msgid "Electronics"
-msgstr ""
+msgstr "elektronika"
 
 #: trans_presets.java:2311
 msgid "Edit Electronics Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja sklepu z elektroniką"
 
 #: trans_presets.java:2315
 msgid "Hifi"
-msgstr ""
+msgstr "sprzęt hifi"
 
 #: trans_presets.java:2316
 msgid "Edit Hifi Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja sklepu ze sprzętem hi-fi"
 
 #: trans_presets.java:2320
 msgid "Furniture"
-msgstr ""
+msgstr "meble"
 
 #: trans_presets.java:2321
 msgid "Edit Furniture Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja sklepu meblowego"
 
 #: trans_presets.java:2325
 msgid "Garden Centre"
-msgstr ""
+msgstr "centrum ogrodnicze"
 
 #: trans_presets.java:2327
 msgid "Edit Garden Centre"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja centrum ogrodniczego"
 
 #: trans_presets.java:2331
@@ -11408,13 +11494,13 @@
 #: trans_presets.java:2348
 msgid "Hairdresser"
-msgstr "Fryzjer"
+msgstr "fryzjer"
 
 #: trans_presets.java:2349
 msgid "Edit Hairdresser"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja salonu fryzjerskiego"
 
 #: trans_presets.java:2353
 msgid "Shoes"
-msgstr ""
+msgstr "obuwie"
 
 #: trans_presets.java:2354
@@ -11424,5 +11510,5 @@
 #: trans_presets.java:2358
 msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgstr "zabawki"
 
 #: trans_presets.java:2359
@@ -11576,5 +11662,5 @@
 #: trans_presets.java:2458
 msgid "Edit Veterinary"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja lecznicy weterynaryjnej"
 
 #: trans_presets.java:2465
@@ -11747,370 +11833,377 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Przesuń w dół"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Edycja winnicy"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "winnica"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Edycja winnicy"
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "kamieniołom"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "Edycja komieniołomu"
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr "wysypisko"
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr "Edycja wysypiska śmieci"
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr "zbiornik wodny"
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr "Edycja zbiornika wodnego"
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr "sztuczne jezioro"
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr "Edycja sztucznego jeziora"
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "las"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "Edycja lasu"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr "iglasty"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr "liściasty"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr "mieszany"
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr "ogródki działkowe"
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr "Edycja ogródków działkowych"
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr "zabudowa mieszkaniowa"
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr "Edycja zabudowy mieszkaniowej"
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr "handel"
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr "Edycja obszaru handlowego"
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr "biura i usługi"
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr "Edycja obszaru biur i usług"
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr "teren przemysłowy"
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr "Edycja terenu przemysłowego"
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr "teren pod zabudowę"
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr "Edycja terenu pod zabudowę"
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr "teren kolejowy"
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr "Edycja terenu kolejowego"
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr "budowa"
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr "Edycja terenu budowy"
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr "obszar wojskowy"
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr "Edycja obszaru wojskowego"
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr "cmentarz"
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr "Edycja cmentarza"
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr "Trawa"
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr "Obiekty naturalne"
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "zbiornik wodny"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Edycja zbiornika wodnego"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "ląd"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Edycja lądu"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "drzewo"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "Edycja drzewa"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr "Nazwa systematyczna"
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "źródło"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "plaża"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr "wejście do jaskini"
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "Edycja wejścia do jaskini"
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "wzgórze"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Edycja wzgórza"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr "lodowiec"
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "Edycja lodowca"
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr "wulkan"
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "Edycja wulkanu"
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr "rumowisko"
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr "Edycja rumowiska"
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr "busz"
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr "Edycja buszu"
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr "turnia"
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr "Edycja turni"
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr "wrzosowisko"
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr "Edycja wrzosowiska"
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr "las"
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr "Edycja lasu"
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr "wybrzeże"
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "Edycja zbiornika gazu"
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr "bagno"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr "błota"
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr "Edycja błot"
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "plaża"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "Edycja plaży"
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "zatoka"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "Edycja zatoki"
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "klif"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "Edycja klifu"
 
-#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
-#~ msgstr "Adres ze strony www.openstreetmap.org"
-
 #~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
 #~ msgstr "Przesyłane: {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} (pozostało {6})..."
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/ro.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/ro.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/ro.po	(revision 13466)
@@ -8,6 +8,6 @@
 "Project-Id-Version: JOSM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-26 00:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-27 21:00+0000\n"
 "Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"
 "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,5 +17,5 @@
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
 "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
@@ -23,225 +23,171 @@
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
+#, java-format
+msgid ""
+"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
+"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
 "\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
+msgid ""
+"This action will have no shortcut.\n"
 "\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
+#, java-format
+msgid ""
+"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
 "\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
+msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
+msgid "Do not show again"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nu fă nimic"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Raportează eroarea"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred.\n"
 "\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Modulul nu a fost găsit: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Module"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
+"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
+"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
+msgid "Unexpected Exception"
+msgstr "Excepţie netratată"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
+#, java-format
+msgid "Please report a ticket at {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
+msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
+"a bug."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
+msgid "Be sure to include the following information:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
+msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "Descarc datele OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Pregătesc datele..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Eroare la prelucrare."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
+msgid ""
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
+msgid ""
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Descarc punctele {0} până la {1}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Versiune necunoscută"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Obiect ilegal cu id=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
 msgstr ""
 
@@ -252,21 +198,4 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
 msgid "Contacting Server..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "Descarc datele OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
 msgstr ""
 
@@ -304,6 +233,6 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Gazdă necunoscută"
@@ -324,71 +253,4 @@
 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
 msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Eroare la prelucrare."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Pregătesc datele..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Versiune necunoscută"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "Obiect ilegal cu id=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Descarc punctele {0} până la {1}..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
@@ -419,9 +281,10 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Anulez..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
 msgid "Download \"Message of the day\""
 msgstr ""
@@ -433,7 +296,7 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
 msgid "Help"
 msgstr "Ajutor"
@@ -468,2395 +331,38 @@
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
-#, java-format
-msgid ""
-"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
-"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
-msgid ""
-"This action will have no shortcut.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
-#, java-format
-msgid ""
-"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
-msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
-msgid "Do not show again"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Nu fă nimic"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
-msgid "Report Bug"
-msgstr "Raportează eroarea"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred.\n"
-"\n"
-"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
-"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
-msgid "Unexpected Exception"
-msgstr "Excepţie netratată"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
-#, java-format
-msgid "Please report a ticket at {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
-msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
-"a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
-msgid "Be sure to include the following information:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
-msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
-msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunţă"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "incomplet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "selectat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "nod"
-msgstr[1] "noduri"
-msgstr[2] "de noduri"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "cale"
-msgstr[1] "căi"
-msgstr[2] "de căi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "cale incompletă"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "fundal"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "şters"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "adevărat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "fals"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "diferit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "poziţie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
-msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secvenţă"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Mută"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Schimbă"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "obiect"
-msgstr[1] "obiecte"
-msgstr[2] "de obiecte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr "Rezolvă {0} conflicte în {1} obiecte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Adaugă"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Şterge"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Trasează linii între puncte gps neprelucrate"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Deschide un fişier."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Eroare la prelucrarea {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Nu am putut citi \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Extensie fişier necunoscută : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Salvează datele curente într-un fişier nou."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "date"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "strat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "selecţie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "conflict"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Refă"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "Refă ultima acţiune anulată."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "Despre"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "Afişează ecranul cu informaţii despre program."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Java Versiunea {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Pagina pricipală"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Rapoarte erori"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Ştiri despre JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Informaţii"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "Citeşte-mă"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Revizia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "Contribuţii"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "Despre JOSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Fişierul nu a putut fi găsit."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "Descarc datele OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Descarcă hărţi de la serverul OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "fără nume"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Despre JOSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Trimite toate schimbările la serverul OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Obiecte de adăugat:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Obiecte de modificat:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Obiecte de şters:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Nimic de transmis. Mai întâi obţineţi nişte date."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr "Există conflicte nerezolvate. Mai întâi trebuie să le rezolvaţi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Nu sunt schimbări de transmis."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Transmit datele"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Nu este nici un document deschis, nu este nimic de salvat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "Acest document nu conţine date. Salvez oricum?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "Document gol"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-"Există conflicte nerezolvate. Conflictele nu vor fi salvate şi se vor trata "
-"ca şi cum aţi refuzat totul. Continui?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflicte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "Extensie fişier necunoscută."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "Mută nodurile selectate într-un cerc."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferinţe..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "Deschide o pagină de preferinţe pentru opţiunile globale"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferinţe"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Exportă datele într-un fişier GPX."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Nimic de exportat. Obţineţi mai întâi nişte date."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "descrierea pistei gps"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Adaugă informaţii despre autor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Nume real"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Drepturi de autor (adresă)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Predefinit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "An drepturi de autor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Cuvinte cheie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Opţiuni exportare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Alegeţi o licenţă predefinită"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Apropie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Redenumire strat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Şi redenumeşte şi fişierul"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Nu am putut redenumi fişierul \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Salvează datele curente."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Încarcă selecţia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "Contactez {0}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Descarc..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr ""
-
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
+msgid "min lat"
+msgstr "min lat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
+msgid "min lon"
+msgstr "min lon"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
+msgid "max lat"
+msgstr "max lat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
+msgid "max lon"
+msgstr "max lon"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+msgid ""
+"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
+"area)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Caută obiecte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Vă rog introduceţi un şir de căutat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "Înlocuieşte selecţia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "adaugă la selecţie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "elimină din selecţie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Căutare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Apropie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Aliniază noduri în cerc"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Mută nodurile selectate într-un cerc."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin petru noduri."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Fişierul există. Îl suprascriu?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Suprascrie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Ieşire"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "Părăsiţi aplicaţia."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Nu pot muta obiecte în afara lumii."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Anulează"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Anulează ultima acţiune."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Descarc date"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "Nu au fost importate date."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Strat de date"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "Date OpenStreetMap"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "Descarc date GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Date GPS neprelucrate"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Editare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Reîncarcă"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr "Se pot edita doar paginile din ajutorul JOSM online"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Selectaţi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Adaugă nod"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Apropie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "scală"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Eroare la prelucrare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Nu am putut citi semnele de carte."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Nu am putut scrie semnele de carte."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<diferit>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Schimb {0} obiect"
-msgstr[1] "Schimb {0} obiecte"
-msgstr[2] "Schimb {0} de obiecte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Modificare proprietăţi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
-msgid "min lat"
-msgstr "min lat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
-msgid "min lon"
-msgstr "min lon"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
-msgid "max lat"
-msgstr "max lat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
-msgid "max lon"
-msgstr "max lon"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
-msgid ""
-"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
-"area)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "la"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr ""
-
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
 msgstr ""
 
@@ -2880,7 +386,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr ""
@@ -2917,4 +423,16 @@
 msgstr "Semne de carte"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Adaugă"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -2933,4 +451,45 @@
 msgstr "Selectaţi întâi un semn de carte."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "la"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr ""
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -2941,98 +500,184 @@
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr "utilizare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "opţiuni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Arată acest ajutor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr "Argument geometrie unix standard"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr "Descarcă perimetrul selectat"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr "Descarcă locaţia de la adresă (cu lat=x&lon=y&zoom=z)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr "Descarcă perimetrul selectat ca date gps neprelucrate"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr "Selectează cu căutarea dată"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr "Nu porni pe întreg ecranul"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Restabileşte preferinţele implicite"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "exemple"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
-msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-"Parametrii sunt citiţi în ordinea în care sunt specificaţi, deci asiguraţi-"
-"vă\n"
-"că aţi încărcat date înainte de --selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr "În loc de --download=<bbox> puteţi specifica osm://<bbox>\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "stratul nu este în listă."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Contactez serverul OSM..."
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+msgid ""
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "şir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Numele utilizatorului."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "Parola OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "şir;şir;..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "oricare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr "Dacă este specificat, resetează configuraţia în loc de a o citi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<diferit>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Schimb {0} obiect"
+msgstr[1] "Schimb {0} obiecte"
+msgstr[2] "Schimb {0} de obiecte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Modificare proprietăţi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr ""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3040,4 +685,18 @@
 msgid "File"
 msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Editare"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
@@ -3059,8 +718,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3076,277 +735,618 @@
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "punct gps"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr "Personalizează trasarea liniilor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr "Utilizează opţiunile globale."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Trasează linii între puncte pentru acest strat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "Nu trasa linii între puncte pentru acest strat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr "Selectaţi opţiunile pentru trasarea liniilor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Personalizează culoarea"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Contactez serverul OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Alegeţi o culoare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Importă imagini"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "Imagine JPEG (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunţă"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr ""
+"Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Cheie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Schimb valorile?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr ""
+"Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Vă rog selectaţi o cheie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Vă rog selectaţi o valoare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi editat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi şters."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Adaugă o nouă pereche cheie/valoare tuturor obiectelor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Editează valoarea cheii selectata pentru toate obiectele"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Şterge"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Şterge cheia selectată din toate obiectele"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+msgid ""
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "Au existat conflicte în timpul importului."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Apăsaţi Reîncarcă pentru a reîmprospăta lista"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "Istoric"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Afişează istoricul tuturor elementelor selectate."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Obiect"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Dată"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Reîncarcă"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Reîncarcă toate obiectele selectate curent şi împrospătează lista."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Anulează"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+msgid ""
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"Readu toate obiectele selectate curent la starea din versiunea selectată în "
+"lista de istoric."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Nu a fost încă implementat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+msgid ""
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Şterge stratul selectat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Arată/Ascunde"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Comută starea vizibilă a stratului selectat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Straturi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Deschide o listă cu toate straturile încărcate."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Mută stratul selectat un rând în sus."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Mută stratul selectat un rând în jos."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Selecţia curentă"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Deschide o fereastra cu o listă de selecţie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Selectaţi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+msgid ""
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Setaţi elementele selectate de pe hartă ca elemente selectate din lista de "
+"mai sus."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Reîncarcă lista de selecţii"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Căutare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Caută obiecte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecţie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
-msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Converteşte la strat de date"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
-msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
-msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
-msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr ""
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Informaţii"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Stivă comenzi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "Deschide o listă cu toate comenzile (zonă tampon pentru anulare)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Conflict"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Îmbin conflictele."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Rezolvă"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Deschide un dialog de îmbinare a tuturor elementelor selectate din lista de "
+"mai sus."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Vă rog selectaţi ceva din lista de conflicte."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Rezolvare conflicte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflicte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "conflict"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "fundal"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3367,4 +1367,32 @@
 msgstr[1] ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Personalizează culoarea"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Alegeţi o culoare"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
@@ -3376,4 +1404,15 @@
 msgstr ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr ""
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
 msgid "Make Audio Marker at Play Head"
@@ -3390,4 +1429,9 @@
 msgstr ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr ""
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3406,25 +1450,60 @@
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "Au existat conflicte în timpul importului."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} constă în:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} şters.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Converteşte la strat de date"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
 msgstr ""
 
@@ -3432,4 +1511,14 @@
 #, java-format
 msgid "Upload raw file: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
 msgstr ""
 
@@ -3437,4 +1526,15 @@
 msgid "Tags:"
 msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "punct gps"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3488,4 +1588,155 @@
 msgstr[2] "{0} de puncte"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Personalizează trasarea liniilor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Utilizează opţiunile globale."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Trasează linii între puncte pentru acest strat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Nu trasa linii între puncte pentru acest strat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Selectaţi opţiunile pentru trasarea liniilor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Importă imagini"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "Imagine JPEG (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3589,707 +1840,91 @@
 msgstr "Timpul introdus nu a putut fi interpretat."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Metodă de proiecţie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Limbă"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr "Forţează linii dacă nu a fost importat nici un segment."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Desenează puncte GPS mari."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Desenează săgeţi direcţionale"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr ""
-"Forţează desenarea liniilor dacă datele importate nu conţin informatii "
-"despre linii."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "Desenează puncte mai pari pentru punctele GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Configurări afişare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr ""
-"Diferite opţiuni care influenţează reprezentarea vizuală a întregului "
-"program."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Configurări conexiune"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Opţiuni hartă"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr "Opţiuni pentru proiecţia hărţii şi interpretarea datelor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr "Trebui să reponiţi JOSM pentru ca anumite opţiuni să aibă efect."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "Nume autentificare (email) pentru contul OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr ""
-"Parolă de autentificare pentru contul OSM. Lăsaţi gol pentru a nu păstra "
-"nici o parolă."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "Adresă server principal"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "Nume utilizator OSM (email)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "Parola OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi editat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi şters."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "Şterge sursele selectate din listă."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Aspect"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Cheie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Valoare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "nod"
+msgstr[1] "noduri"
+msgstr[2] "de noduri"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "cale"
+msgstr[1] "căi"
+msgstr[2] "de căi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} constă în:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} şters.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "scală"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Nu am putut citi semnele de carte."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Nu am putut scrie semnele de carte."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
 msgstr ""
 
@@ -4380,17 +2015,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
@@ -4422,544 +2057,782 @@
 msgstr "Culori"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
-msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "şir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Numele utilizatorului."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
-msgstr "Parola OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr "şir;şir;..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr "oricare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr "Dacă este specificat, resetează configuraţia în loc de a o citi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Conflict"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Îmbin conflictele."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Rezolvă"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr ""
-"Deschide un dialog de îmbinare a tuturor elementelor selectate din lista de "
-"mai sus."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
-msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr ""
-"Setaţi elementele selectate de pe hartă ca elemente selectate din lista de "
-"mai sus."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "Vă rog selectaţi ceva din lista de conflicte."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Rezolvare conflicte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
-msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Şterge stratul selectat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Arată/Ascunde"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Comută starea vizibilă a stratului selectat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Straturi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Deschide o listă cu toate straturile încărcate."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Mută stratul selectat un rând în sus."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Mută stratul selectat un rând în jos."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Selecţia curentă"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Deschide o fereastra cu o listă de selecţie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "Reîncarcă lista de selecţii"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Selecţie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Stivă comenzi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "Deschide o listă cu toate comenzile (zonă tampon pentru anulare)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr ""
-"Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Schimb valorile?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr ""
-"Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Vă rog selectaţi o cheie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Vă rog selectaţi o valoare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Adaugă o nouă pereche cheie/valoare tuturor obiectelor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Editează valoarea cheii selectata pentru toate obiectele"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Şterge cheia selectată din toate obiectele"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
-msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "Apăsaţi Reîncarcă pentru a reîmprospăta lista"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "Istoric"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Afişează istoricul tuturor elementelor selectate."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Obiect"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Dată"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "Reîncarcă toate obiectele selectate curent şi împrospătează lista."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Anulează"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
-msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-"Readu toate obiectele selectate curent la starea din versiunea selectată în "
-"lista de istoric."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Nu a fost încă implementat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Nume autentificare (email) pentru contul OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
+msgid ""
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr ""
+"Parolă de autentificare pentru contul OSM. Lăsaţi gol pentru a nu păstra "
+"nici o parolă."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "Adresă server principal"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "Nume utilizator OSM (email)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
+msgstr "Parola OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
+msgid ""
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "Şterge sursele selectate din listă."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Module"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Limbă"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Aspect"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
+msgid ""
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
+msgid ""
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
+msgid ""
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
+msgid ""
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
+msgid ""
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Configurări afişare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr ""
+"Diferite opţiuni care influenţează reprezentarea vizuală a întregului "
+"program."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Configurări conexiune"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Opţiuni hartă"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr "Opţiuni pentru proiecţia hărţii şi interpretarea datelor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr "Trebui să reponiţi JOSM pentru ca anumite opţiuni să aibă efect."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Trasează linii între puncte gps neprelucrate"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr "Forţează linii dacă nu a fost importat nici un segment."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Desenează puncte GPS mari."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Desenează săgeţi direcţionale"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+"Forţează desenarea liniilor dacă datele importate nu conţin informatii "
+"despre linii."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "Desenează puncte mai pari pentru punctele GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Metodă de proiecţie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "stratul nu este în listă."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "utilizare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "opţiuni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Arată acest ajutor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr "Argument geometrie unix standard"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr "Descarcă perimetrul selectat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr "Descarcă locaţia de la adresă (cu lat=x&lon=y&zoom=z)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr "Descarcă perimetrul selectat ca date gps neprelucrate"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr "Selectează cu căutarea dată"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "Nu porni pe întreg ecranul"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Restabileşte preferinţele implicite"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "exemple"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+"Parametrii sunt citiţi în ordinea în care sunt specificaţi, deci asiguraţi-"
+"vă\n"
+"că aţi încărcat date înainte de --selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr "În loc de --download=<bbox> puteţi specifica osm://<bbox>\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
 msgstr ""
 
@@ -4984,65 +2857,2739 @@
 msgstr "rezolvat în versiunea:"
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Eroare la prelucrare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Modulul nu a fost găsit: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secvenţă"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Mută"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Schimbă"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "Stabileşte {0}={1} pentru"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "obiect"
+msgstr[1] "obiecte"
+msgstr[2] "de obiecte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "Stabileşte {0}={1} pentru"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Rezolvă {0} conflicte în {1} obiecte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "şters"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "adevărat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "fals"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "poziţie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "diferit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "selectat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "cale incompletă"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "incomplet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr "Se pot edita doar paginile din ajutorul JOSM online"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Apropie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Redenumire strat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Şi redenumeşte şi fişierul"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Nu am putut redenumi fişierul \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "Mută nodurile selectate într-un cerc."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
-msgid "Upload Traces"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
-msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
-msgid "Upload GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
-msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
-msgid "Error while uploading"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
-msgid "No description provided. Please provide some description."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
-msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
-msgid "No username provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "Despre"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Afişează ecranul cu informaţii despre program."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Java Versiunea {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Pagina pricipală"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Rapoarte erori"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Ştiri despre JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "Citeşte-mă"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Revizia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Contribuţii"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "Despre JOSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Fişierul nu a putut fi găsit."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferinţe..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Deschide o pagină de preferinţe pentru opţiunile globale"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferinţe"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Exportă datele într-un fişier GPX."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Nimic de exportat. Obţineţi mai întâi nişte date."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "descrierea pistei gps"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Adaugă informaţii despre autor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Nume real"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Drepturi de autor (adresă)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Predefinit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "An drepturi de autor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Opţiuni exportare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Alegeţi o licenţă predefinită"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Salvează datele curente într-un fişier nou."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "date"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "strat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "selecţie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "fără nume"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Despre JOSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Trimite toate schimbările la serverul OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Obiecte de adăugat:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Obiecte de modificat:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Obiecte de şters:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Nimic de transmis. Mai întâi obţineţi nişte date."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "Există conflicte nerezolvate. Mai întâi trebuie să le rezolvaţi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Nu sunt schimbări de transmis."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Transmit datele"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Deschide un fişier."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Eroare la prelucrarea {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Nu am putut citi \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Extensie fişier necunoscută : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Salvează"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Salvează datele curente."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Încarcă selecţia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Contactez {0}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Descarc..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Vă rog introduceţi un şir de căutat"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "Înlocuieşte selecţia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "adaugă la selecţie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "elimină din selecţie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Aliniază noduri în cerc"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Mută nodurile selectate într-un cerc."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin petru noduri."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Nu este nici un document deschis, nu este nimic de salvat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Acest document nu conţine date. Salvez oricum?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Document gol"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+"Există conflicte nerezolvate. Conflictele nu vor fi salvate şi se vor trata "
+"ca şi cum aţi refuzat totul. Continui?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Extensie fişier necunoscută."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Refă"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Refă ultima acţiune anulată."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Adaugă nod"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Nu pot muta obiecte în afara lumii."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Apropie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Ieşire"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Părăsiţi aplicaţia."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Apropie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Fişierul există. Îl suprascriu?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Suprascrie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Anulează"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Anulează ultima acţiune."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Descarc date"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "Nu au fost importate date."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Strat de date"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "Date OpenStreetMap"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Descarc date GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Date GPS neprelucrate"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Descarc datele OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Descarcă hărţi de la serverul OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr "nici unul"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
 msgstr ""
 
@@ -5051,77 +5598,589 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
-msgid "Use"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
-msgid "Please select a scheme to use."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
-msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
-msgid "Please select the scheme to delete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
-msgid "Use the selected scheme from the list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
-msgid "Use the current colors as a new color scheme."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
-msgid "Delete the selected scheme from the list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
-msgid "Color Schemes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
-msgid "Osmarender"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
-msgid ""
-"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
-"the preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
-msgid "osmarender options"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
-msgid "Firefox executable"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
+msgid ""
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
 msgstr ""
 
@@ -5157,8 +6216,4 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
@@ -5179,87 +6234,86 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
 msgstr ""
 
@@ -5305,68 +6359,950 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "poziţie"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+#, fuzzy
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "Adresa de la www.openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+msgid "Jump there"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "poziţie"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
+msgid "Upload Traces"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
+msgid "Upload GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
+msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Anulez..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "Transmit datele"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
+msgid "No description provided. Please provide some description."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
+msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
+msgid "No username provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
+msgid "No password provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "Transmit datele"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
+msgid "Please select a scheme to use."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
+msgid "Color Scheme"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
+msgid "Please select the scheme to delete."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
+msgid "Use the selected scheme from the list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
+msgid "Use the current colors as a new color scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
+msgid "Delete the selected scheme from the list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
+msgid "Color Schemes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
+msgid "Osmarender"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+msgid ""
+"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
+"the preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
+msgid "osmarender options"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
+msgid "Firefox executable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
 msgstr ""
 
@@ -5409,31 +7345,8 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
 #, java-format
@@ -5457,56 +7370,4 @@
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
 msgid "Change resolution"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
 msgstr ""
 
@@ -5554,6 +7415,30 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
 msgstr ""
 
@@ -5567,1844 +7452,6 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr "nici unul"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Schimb {0} obiect"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-msgid "Add a new layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "opţiuni"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Redenumire strat"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Alegeţi"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Selecţie"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-#, fuzzy
-msgid "Zone"
-msgstr "nici unul"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-msgid "Lambert zone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Descarc date"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Contactez serverul OSM..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-msgid "Cadastre"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
 msgstr ""
 
@@ -7420,8 +7467,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr ""
@@ -7528,5 +7575,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -7675,5 +7722,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr ""
@@ -7720,141 +7767,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr ""
@@ -7898,4 +7945,73 @@
 #: trans_wms.java:20
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
 msgstr ""
 
@@ -7999,73 +8115,4 @@
 #: specialmessages.java:9
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
 msgstr ""
 
@@ -8455,6 +8502,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr ""
@@ -8809,6 +8856,6 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr ""
@@ -10617,117 +10664,117 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr ""
@@ -11085,5 +11132,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr ""
@@ -11690,369 +11737,375 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Refă"
+
+#: trans_presets.java:2598
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr ""
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
-#~ msgstr "Adresa de la www.openstreetmap.org"
 
 #~ msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
@@ -12062,7 +12115,4 @@
 #~ msgstr "Elimină \"{0}\" pentru"
 
-#~ msgid "Set {0}={1} for"
-#~ msgstr "Stabileşte {0}={1} pentru"
-
 #~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
 #~ msgstr "Eroare date: valoarea lat \"{0}\" este în afara limitelor."
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/ru.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/ru.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/ru.po	(revision 13466)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-26 00:41+0000\n"
-"Last-Translator: kolen <incredible.angst@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-31 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: yohanson <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,487 +17,6 @@
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Обновить модули"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"Со следующими модулями возникли проблемы:\n"
-"\n"
-" {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] "{0} модуль успешно обновлён. Пожалуйста, перезапустите JOSM."
-msgstr[1] "{0} модуля успешно обновлено. Пожалуйста, перезапустите JOSM."
-msgstr[2] "{0} модулей успешно обновлено. Пожалуйста, перезапустите JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Невозможно скачать модуль: {0} из {1} доступных"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr "Модуль {0} поврежден, либо не скачался автоматически"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "В модуле {0} произошла ошибка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестный"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] "Скачать информацию о модуле с {0} сайта"
-msgstr[1] "Скачать информацию о модуле с {0} сайтов"
-msgstr[2] "Скачать информацию о модуле с {0} сайтов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "Информации о модулях не найдено."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "Все установленные модули имеют последнюю версию."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Обновить следующие модули:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Скачать следующие модули?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Скачивание недостающих модулей"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: Версия {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "Модуль из поставки JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "описание отсутствует"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Архив с модулем уже существует. Скачать текущую версию и удалить "
-"существующий архив?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Модуль уже существует"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Ошибка при скачивании модуля: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Ошибка чтения файла с описанием модуля: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-"Внимание - произошёл запрос на загрузку модуля {0}. Этот модуль больше не "
-"требуется."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "Для работы модуля нужна более новая версия JOSM: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr "Модуль {0} требуется модулю {1}, но не найден."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Модуль не найден : {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "Последнее обновление модулей более {0} дней назад"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-"(Можно указать, с каким промежутком в днях будет появляться<br>данное "
-"предупреждение, установив параметр настроек 'pluginmanager.warntime'.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr "Невозможно загрузить модуль {0}. Удалить из настроек?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Отключить модуль"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-"Ошибка при включении обновлённых модулей. Убедитесь, что JOSM имеет "
-"разрешение переписывать существующие модули."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модули"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr "Произошла неожиданная ошибка. Возможно, она вызвана модулем ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "Согласно информации в модуле, автором является {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Попытайтесь обновиться до новейшей версии модуля перед созданием отчёта об "
-"ошибке."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Отключить модуль?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"Модуль удалён из настроек. Пожалуйста, перезагрузите JOSM чтобы выгрузить "
-"модуль."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"Невозможно удалить модуль. Сообщите разработчикам JOSM об этой проблеме."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
-msgstr "Информация"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
-msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr "Ошибка разбора: неправильная структура документа gpx"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
-msgid "Contacting Server..."
-msgstr "Соединение с сервером..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "Скачивание данных OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-"Не удается соединиться с сервером OSM. Пожалуйста, проверьте Ваше интернет-"
-"соединение."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
-"Сервер сообщил о внутренней ошибке. Попробуйте уменьшить область, или "
-"повторите попытку позже."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
-msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr "Опишите изменения для закачиваемых данных:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
-msgid "Commit comment"
-msgstr "Комментарий правки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
-#, java-format
-msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
-#, java-format
-msgid "An error occurred: {0}"
-msgstr "Произошла ошибка: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
-msgid "Opening changeset..."
-msgstr "Открывается список правок..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
-msgid "Server does not support changesets"
-msgstr "Сервер не поддерживает управление версиями"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Неизвестный хост"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Подготовка..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Закачка..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
-msgid "Closing changeset..."
-msgstr "Закрывается список правок..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
-msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-msgstr "Передача прервана из-за ошибки (повторная попытка через 5 с):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Ошибка при разборе."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr "Ошибка! Возможно отсутствуют тэги."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Подготовка данных..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Неизвестная версия"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr "Найден элемент <nd> вне пути."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "у <nd> нет ссылок ref"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr "Найден тэг <member> вне отношения."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr "Неполная спецификация <member> с ref=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "Недопустимый объект с id=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr "Отсутствует необходимый атрибут \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr "Неверный номер точки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "Подключение к серверу OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Загрузка точек с {0} до {1}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Неправильный пароль или имя пользователя."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
-msgid "Username"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Внимание: Пароль будет передан в незашифрованном виде."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Сохранить имя пользователя и пароль (не зашифровано)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Введите пароль"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Прерывание..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
-msgid "Download \"Message of the day\""
-msgstr "Скачивание сообщения дня"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
-msgid "Creating main GUI"
-msgstr "Создание интерфейса"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr "Прим.: Некоторые изменения произошли из-за загрузки данных на сервер."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr "Присутствуют несохранённые изменения. Сбросить изменения и продолжить?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Несохранённые изменения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-msgstr "Игнорируется неверная ссылка: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-msgstr "Игнорируется неверный адрес файла: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "Это позже конца записи"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Ошибка при воспроизведении звука"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
@@ -536,4 +55,9 @@
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Больше не показывать"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
@@ -588,2335 +112,254 @@
 msgstr "(Текст уже скопирован в буфер обмена)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "Это позже конца записи"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Ошибка при воспроизведении звука"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "Подключение к серверу OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "Скачивание данных OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr "Ошибка! Возможно отсутствуют тэги."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Подготовка данных..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Ошибка при разборе."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
 msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-"При изменении направления линии, предлагается исправить следующие параметры "
-"для поддержания целостности данных"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "Старый ключ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "Старое значение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "Новый ключ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "Новое значение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr "Применить?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "Применить выбранные изменения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr "Не применять изменения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr "Пожалуйста, выберите, какие параметры нужно изменить."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "Параметры "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr "Роли в отношениях, относящихся к"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr "Автоматически исправлять тэги"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr "Отношение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "Старая роль"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "Новая роль"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "неполный"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] "отношение"
-msgstr[1] "отношения"
-msgstr[2] "отношений"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] "{0} участник"
-msgstr[1] "{0} участника"
-msgstr[2] "{0} участников"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr "Путь, обозначающий границу области, не закрыт."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr "В отношении имеется пустой член."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr "В отношении «{0}» имеется член, который был удален."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr "Путь «{0}» имеет меньше двух точек."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr "Неизвестная роль «{0}»."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr "Неизвестный тип членства для «{0}»."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr "Путь «{0}» должен иметь как минимум 2 точки."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr "Стиль для ограничения {0} не найден."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr "Для мультиполигона «{0}» отсутствует внешний путь."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr "Перекрёсток между линиями ''{0}'' и ''{1}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr "Внутренний путь «{0}» находится снаружи."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr "без тэга"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "текст"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr "неактивный"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "выбранные"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "узел"
-msgstr[1] "узла"
-msgstr[2] "узлов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "линия"
-msgstr[1] "линии"
-msgstr[2] "линий"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr "линия без тэгов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "незаконченная линия"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "фон"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr " [id: {0}]"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr "дорога"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "железная дорога"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr "водоёмы"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr "землепользование"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} точка"
-msgstr[1] "{0} точки"
-msgstr[2] "{0} точек"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Ошибка: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "Предупреждение: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "удалён"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "истина"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "ложь"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "различный"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "положение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Параметры сохранены на {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "Невозможно загрузить параметры. Причина: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr "Невозможно скачать параметры с сервера."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr "Ошибка в файле конфигурации на строках {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr "Не удается прочитать каталог с настройками: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr "Файл настроек поврежден. Восстанавливаем из старой копии в {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr "Десятичные градусы"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr "Градусы, минуты, секунды"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "Ю"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "С"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "З"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "В"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr "EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+"Не удается соединиться с сервером OSM. Пожалуйста, проверьте Ваше интернет-"
+"соединение."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
 msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-"Проекция \"{0}\" разработана только\n"
-"для широт между 46.1° и 57°.\n"
-"Используйте другую проекцию, если не пользуетесь\n"
-"французским сервером WMS. Не загружайте \n"
-"никаких данных на сервер после этого сообщения."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr "Зоны Ламберта (Франция)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "Проекция Меркатора"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Вращать"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr "Удалить Участника Отношения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Последовательность"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Переместить"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Изменить"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr "Удалить \"{0}\" для {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr "Установить {0}={1} для {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "объект"
-msgstr[1] "объекта"
-msgstr[2] "объектов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr "Удалить \"{0}\" для {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr "Установить {0}={1} для {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr "Разрешить {0} конфликтов в {1} объектах"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "Удалить {1} {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "Удалить {0} {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Выделенный объект \"{0}\" используется отношением \"{1}\" в роли \"{2}\".\n"
-"Удалить из отношения?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr "Конфликтующее отношение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Выделенный объект \"{0}\" используется отношением \"{1}\".\n"
-"Удалить из отношения?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr "Разделить сегмент линии"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"Вы собираетесь удалить точки, выходящие за скачанную зону.<br>Это может "
-"вызвать проблемы, потому что другие объекты (которых не видно) могут "
-"использовать их.<br> Вы действительно хотите удалить их?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr "Вставить тэги"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr "Применить тэги из буфера ко всем выделенным объектам."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr "Править: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr "Показать/скрыть линии GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Отображать линии между точками трэков GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr "Включает/выключает глобальную установку: «{0}»."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr "Вид: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Открыть..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Открыть файл."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr "Файл: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Ошибка парсинга {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Невозможно прочитать \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Неизвестное расширение файла: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr "Маркеры из {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr "Координаты импортированы: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr "Неправильно составленные предложения: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr "Ошибки контрольных сумм: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr "Неизвестные предложения: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr "Пустые координаты: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr "Импорт NMEA успешно завершён"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr "Сбой при импорте NMEA!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Удалить выделенные объекты."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "Сохранить как..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Сохранить текущие данные в новый файл."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr "Объединить линию"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "Объединить несколько линий в одну."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "Инструмент: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "Выделите не менее двух линий для объединения."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-"У выделенных линий различается участие в отношениях. Всё равно хотите их "
-"объединить?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr "Объединить линии, входящие в разные отношения?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-"Линии с их текущими направлениями не объединить. Обратить некоторые линии?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Изменить направления?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr "Введите значения для всех конфликтов."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr "Объединить {0} линии"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr "Все линии были пустыми"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr ""
-"Не удаётся объединить линии: они не могут быть представлены одной "
-"последовательностью точек."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "данные"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "слой"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "выделение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "конфликт"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr "скачать"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "Показать {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "Изменить масштаб чтобы показать {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr "Ничего не выделено для показа."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr "Нет конфликтов чтобы их показать."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr "Включить точку в линию"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr "Включить точку в состав ближайшей линии."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr "Включить точку в линию"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Вернуть"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "Вернуть последнее отменённое действие."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "Создать окружность"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr "Создать окружность по трём выделенным точкам"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, выберите ровно три точки, или линию, состоящую ровно из трёх "
-"точек."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr "Точки не расположены по кругу"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "Отобразить информацию о программе."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Редактор OpenStreetMap на Java"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Версия {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "Последние изменения: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Версия Java: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Домашняя страница"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Отчёты об ошибках"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Новости о JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Сведения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "Для прочтения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Версия"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "Авторы"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "О программе"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Файл не найден"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "Скачать с OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Скачать картографические данные с сервера OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "Скачать"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr "Выберите хотя бы один тип данных для загрузки."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr "Вставить содержимое буфера."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr "Разъединить линии"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr "Дублировать точки, используемые несколькими линиями."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr "Данная точка не связана с чем-либо еще."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr "Ни одна из этих точек не притянута к другим."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr "Ни одна из этих линий не притянута к другим."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr "Выделенные объекты невозможно разъединить"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr "Выберите один из вариантов:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr "* Одна точка, используемая несколькими линиями, либо"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr ""
-"* Одна точка, используемая несколькими линиями и одной из этих линий, либо"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr "* Одна линия, имеющая точки, используемые несколькими линиями, либо"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr ""
-"* Одна линия, и одна или несколько её точек, которые используются "
-"несколькими линиями."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-"Прим.: Если выбрана линия, она получит дубликаты узлов, \n"
-"и они будут выбраны. В противном случае, все линии получат\n"
-"дубликаты точек, и все точки будут выбраны"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr "Дублировать в {0} точек"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr "Дублировать {0} точек в {1} точек"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Объединить точки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "Объединить точки в одну (более старую)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Пожалуйста, выберите как минимум две точки для объединения."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-"Выделенные точки участвуют в различных отношениях. Всё равно хотите "
-"объединить?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "Объединить точки из разных отношений?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr ""
-"Не удаётся объединить точки: пришлось бы удалить линию, которая еще "
-"используется."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "Объединить {0} точек"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "Создать"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Создать новую карту."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "безымянный"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Загрузить на OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Загрузить все изменения на OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Новые объекты:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Изменённые объекты:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Удаляемые объекты:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Загрузить эти изменения?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Нечего загружать. Сначала создайте данные."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr "Присутствуют неразрешённые конфликты. Для начала, разрешите их"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Нет изменений для загрузки."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Загрузка данных"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr "История элемента"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr "Открыть в браузере историю изменений выделенного объекта."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну точку, путь или отношение."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-"Внутренняя ошибка: невозможно проверить условия без слоя. Пожалуйста, "
-"создайте отчёт об ошибке."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Нет открытых документов. Нечего сохранять."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "Документ не содержит данных. Всё равно сохранить?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "Пустой документ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-"Имеются неразрешенные конфликты. Конфликтующие объекты не будут сохранены и "
-"будут обработаны, как будто вы отменили их все. Продолжить?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Конфликты"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "Сохранить файл GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "Сохранить файл OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr "Невозможно создать резервную копию."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "Неизвестное расширение файла."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr "При сохранении возникла ошибка."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr "При восстановлении из резервной копии возникла ошибка."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Выстроить точки линией"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr ""
-"Переместить выделенные точки на прямую, проходящую через две крайние точки."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Выделите не менее трёх точек."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Настройки..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "Изменить настройки программы"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-"Внимание: GPL несовместима с лицензией OSM. Не загружайте треков, "
-"лицензированных под GPL"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "Экспорт в GPX..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Экспортировать данные в GPX файл"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Нет данных для экспорта. Создайте данные."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "описание трека GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Добавить информацию об авторе"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Настоящее имя"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "Электронная почта"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Авторские права (ссылка)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Набор"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Авторские права (год)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ключевые слова"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Опции экспорта"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-"Ошибка при экспорте {0}:\n"
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Выберите лицензию из набора"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Снять выделение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "Снять выделение со всех объектов."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Увеличить масштаб"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Переименовать слой"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Переименовать файл"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Невозможно переименовать файл \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr "Изменить направление линии"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "Изменить направление линии на противоположное."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr "Пожалуйста, выберите как минимум одну линию."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "Изменить направление линии"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "Файлы OSM (*.osm *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "Файлы GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "Файлы NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Сохранить текущие данные."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "Копировать выделенные объекты в буфер обмена."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "Выделите что-нибудь для копирования."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Следующий маркер"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr "Воспроизвести следующий маркер"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr "Звук: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "Вперёд"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr "Перемотать вперёд"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Предыдущий маркер"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr "Воспроизвести предыдущий маркер"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Воспроизвести/пауза"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Воспроизвести/пауза"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr "Перемотать назад."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "Медленнее"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "Играть медленнее."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "Быстрее"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "Играть быстрее."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Загрузить выделенное"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "Связаться с {0}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Загрузка..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr "Ошибка соединения с адресом: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr "Ошибка разбора ссылки: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-"Ошибка в регулярном выражении \"{0}\" на позиции {1}, полный текст ошибки:\n"
-"\n"
-"{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr "Отсутствуют параметры для \"ИЛИ\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr "Отсутствуют параметры для \"НЕ\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr "Отсутствует закрывающая скобка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Поиск..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Поиск объектов."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "Никаких данных не загружено"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Пожалуйста, введите строку для поиска."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "заменить выделение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "добавить к выделению"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "убрать из выделения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr "регистрозависимый"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr "регулярное выражение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr "<b>Baker Street</b> - 'Baker' и 'Street' в любом ключе или названии."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' в любом ключе или названии."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' в любом месте названия."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr "<b>-name:Bak</b> - название не содержит 'Bak'."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr "<u>Специальные цели:</u>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr "<b>type:</b> - тип объекта (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr "<b>user:</b>... - все объекты, измененные заданным пользователем"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr "<b>id:</b>... - объект с заданным ID"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr "<b>nodes:</b>... - объект с заданным количеством узлов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr "<b>modified</b> - все измененные объекты"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr "<b>selected</b> - все выбранные объекты"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr "<b>incomplete</b> - все незаконченные объекты"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr ""
-"Используйте <b>|</b> либо <b>OR</b> чтобы объединить выражения логическим "
-"«или»"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-"Используйте <b>\"</b> чтобы заключить в кавычки операторы (например, если "
-"ключ содержит двоеточие)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr "Используйте <b>(</b> и <b>)</b> для группировки выражений"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr "Не найдено совпадений для ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Ничего не добавлено к выделению в результате поиска ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Ничего не удалено из выделения в результате поиска ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr "Найдено {0} совпадений"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Уменьшить масштаб"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Дублировать"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "Создать копию выделения копированием и вставкой."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Выстроить точки окружностью"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Переместить выделенные точки так, чтобы они сформировали окружность."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr "Некоторые точки - (почти) на одной линии"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Выделите не менее четырёх точек."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr "Сделать углы прямыми"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr ""
-"Выстроить точки таким образом, чтобы углы между линиями были 90 или 270 "
-"градусов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr "Возможно выбрать только две точки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr "Возможно выбирать только линии."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, выберите один или более путей, состоящих из как минимум четырех "
-"точек."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, выберите контуры, у которых углы почти прямые, для применения "
-"функции."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"<html>Используется проекция EPSG:4326, что может привести<br>к нежелательным "
-"результатам при выравнивании углов.<br>Измените проекцию, чтобы это "
-"предупреждение больше не появлялось.<br>Всё равно продолжить?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr "Выбрана только одна точка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr "Сделать углы прямыми"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Файл уже существует. Перезаписать?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписать"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr "Открыть адрес..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr "Открыть ссылку."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr "На отдельный слой"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr "Путь загрузки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Выход"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "Выйти из программы"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "Выбрать всё"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr "вверх"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "Переместить объекты {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr "вниз"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr "влево"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr "вправо"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr "Переместить {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "Перемещает объекты {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Невозможно переместить объекты за пределы мира."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Отмена"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Отменить последнее действие."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Загрузка данных"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "Данные не импортированы"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Слой данных"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "Данные OpenStreetMap"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "Скачивание данных GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Данные GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "Online-справка по JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Открыть в браузере"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Правка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Обновить"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr "Возможно только редактирование справочных страниц JOSM Online Help"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "Ошибка при загрузке страницы {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr "Режим удаления"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "Удалить точки или линии."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr "Режим: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-"Щёлкните для удаления. Shift: удалить сегмент. Alt: не удалять "
-"неиспользуемые точки при удалении линии. Ctrl: удалить линию, но оставить "
-"точки."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Выбор"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Выбирать, двигать и вращать объекты"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr "Отпустите кнопку мыши, чтобы выделить объекты в прямоугольнике."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-"Отпустите кнопку мыши, чтобы прекратить перемещение. Нажмите Ctrl для "
-"объединения с ближайшей точкой."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "Отпустите кнопку мыши, чтобы прекратить вращение."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-"Объекты можно перетаскивать; Shift - добавить к выделению (Ctrl - вычесть); "
-"Shift-Ctrl - вращать выделенное; или изменить выделение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr "Рисовать"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Рисовать точки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "Точка не может быть добавлена за пределами мира."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Добавить точку"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr "Вставить точку в линию"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr "Присоединить линию к точке"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr "Добавить точку к линии"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr "Добавить точку к линии и объединить"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr "Щёлкните, чтобы создать новую линию к существующей точке."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr "Щёлкните, чтобы соединить с существующей точкой."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr "Щёлкните, чтобы добавить новую точку и создать новую линию."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr "Щёлкните, чтобы вставить точку и соединить линию"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr "Щёлкните, чтобы добавить новую точку."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr "Выдавливание"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "Создание областей"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr "Выдавливание линии"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr "Нарисуйте прямоугольник желаемых размеров, и отпустите кнопку мыши."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr "Перемещайте сегмент линии, чтобы образовать прямоугольник"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "Изменять масштаб и двигать карту"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-"Меняйте масштаб колесом мыши, или клавишами  Ctrl+. и Ctrl+,; перемещайте "
-"карту, нажав правую кнопку мыши, или Ctrl+вверх/вниз/влево/вправо"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr "Разделить линию"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr "Разделить линию в выбранной точке."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr "Текущее выделение невозможно разделить."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] "Выбранная точка не является частью пути."
-msgstr[1] "Выбранные точки не являются частью пути."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-"Выделенная точка входит в несколько линий. Пожалуйста, выделите и линию тоже."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr "Выбранные точки не являются частью одной линии."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] "Выбранная линия не содержит выбранной точки"
-msgstr[1] "Выбранная линия не содержит выбранных точек"
-msgstr[2] "Выбранная линия не содержит выбранных точек"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr "Чтобы разделить замкнутую линию, выберите две или более точки."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-"Линию невозможно разделить в выделенных точках. (Выберите точки в середине "
-"линии)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-"Участие в отношениях было применено ко всем новым линиям.\n"
-"Проверьте, и при необходимости внесите корректировки."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr "Разделить линию {0} на {1} частей"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr "Добавить точку..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr "Добавить точку, указав её широту и долготу"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr "Введите координаты новой точки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr "Использовать десятичные градусы"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr "Отрицательные значения обозначают западное/южное полушарие"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "Широта"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "Долгота"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "масштаб"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Ошибка разбора"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "Файл не найден"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "Географическая долгота положения курсора"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "Название объекта, на который наведён курсор"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "Географическая широта положения курсора"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "Угол между предыдущим и текущим сегментом линии"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr "Путевой угол создаваемого сегмента"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr "Длина создаваемого сегмента линии"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(нет объекта)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Невозможно прочитать закладки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Невозможно записать закладки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<различные>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Дополнительные атрибуты:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "Использовать шаблон ''{0}'' из группы ''{1}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "Использовать шаблон ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Неизвестный тип"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Ошибка при разборе {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Изменить {0} объект"
-msgstr[1] "Изменить {0} объекта"
-msgstr[2] "Изменить {0} объектов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Изменить параметры"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr "Группа настроек ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Сообщение дня недоступно"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr "Инициализация"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "Переместить вправо"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "Карта: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "Переместить влево"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "Переместить вверх"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "Переместить вниз"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Увеличить масштаб"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Уменьшить масштаб"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+"Сервер сообщил о внутренней ошибке. Попробуйте уменьшить область, или "
+"повторите попытку позже."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Загрузка точек с {0} до {1}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Неизвестная версия"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr "Найден элемент <nd> вне пути."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "у <nd> нет ссылок ref"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr "Найден тэг <member> вне отношения."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr "Неполная спецификация <member> с ref=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Недопустимый объект с id=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Отсутствует необходимый атрибут \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr "Неверный номер точки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr "Ошибка разбора: неправильная структура документа gpx"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
+msgid "Contacting Server..."
+msgstr "Соединение с сервером..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
+msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+msgstr "Опишите изменения для закачиваемых данных:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Комментарий правки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
+#, java-format
+msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
+#, java-format
+msgid "An error occurred: {0}"
+msgstr "Произошла ошибка: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr "Открывается список правок..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
+msgid "Server does not support changesets"
+msgstr "Сервер не поддерживает управление версиями"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Неизвестный хост"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Подготовка..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Закачка..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr "Закрывается список правок..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+msgstr "Передача прервана из-за ошибки (повторная попытка через 5 с):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Неправильный пароль или имя пользователя."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+msgid "Username"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Внимание: Пароль будет передан в незашифрованном виде."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Сохранить имя пользователя и пароль (не зашифровано)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Введите пароль"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Прерывание..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
+msgid "Download \"Message of the day\""
+msgstr "Скачивание сообщения дня"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Создание интерфейса"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr "Прим.: Некоторые изменения произошли из-за загрузки данных на сервер."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr "Присутствуют несохранённые изменения. Сбросить изменения и продолжить?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Несохранённые изменения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+msgstr "Игнорируется неверная ссылка: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+msgstr "Игнорируется неверный адрес файла: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
 msgid "min lat"
 msgstr "мин. широта"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
 msgid "min lon"
 msgstr "мин. долгота"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
 msgid "max lat"
 msgstr "макс. широта"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
 msgid "max lon"
 msgstr "макс. долгота"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
 msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
@@ -2926,54 +369,18 @@
 "область)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Рамка"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Источники и типы данных"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Скачать как новый слой"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Область для скачивания"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr ""
-"Область для скачивания слишком велика. Вероятно, сервер откажется обработать "
-"запрос."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr "Область для скачивания приемлема по площади."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "масштаб"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "x от"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "до"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "y от"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Номера квадратов"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Поиск..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
-msgstr "Ошибка! Возможно, отсутствуют теги."
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
+msgstr "Ошибка! Возможно отсутствуют тэги."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
@@ -2996,7 +403,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "название"
@@ -3033,4 +440,16 @@
 msgstr "Закладки"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -3049,4 +468,47 @@
 msgstr "Сначала выберите закладку."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "масштаб"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "x от"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "до"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "y от"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Номера квадратов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Источники и типы данных"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Скачать как новый слой"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Область для скачивания"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr ""
+"Область для скачивания слишком велика. Вероятно, сервер откажется обработать "
+"запрос."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr "Область для скачивания приемлема по площади."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -3057,97 +519,190 @@
 msgstr "Карта"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr "использование"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "опции"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Показать эту справку"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr "Стандартный параметр геометрии unix"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr "Скачать область в пределах рамки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr "Скачать область по ссылке (с параметрами lat=x&lon=y&zoom=z)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr "Открыть файл (как данные GPS, если .gpx)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr "Скачать область в пределах рамки, как данные GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr "Не запускать в полноэкранном режиме"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Восстановить параметры по умолчанию"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr "Установить язык."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "примеры"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr "false: параметр явно выключен"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr "true: параметр явно включён"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
 msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-"Параметры читаются в том порядке, в котором указаны, поэтому\n"
-"убедитесь, что загружаете данные перед --selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr "Вместо --download=<bbox> можно указать osm://<bbox>\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Включение обновлённых модулей"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "Загрузка ранних модулей"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "Настройки по умолчанию"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Загрузка модулей"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "слоя нет в списке."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Соединение с OSM сервером..."
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr "partial: выбранные объекты имеют различные значения, не изменяйте"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr "unset: не устанавливать этот параметр у выбранных объектов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Параметры загрузки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Загрузить текущие параметры на сервер"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "строка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "Пароль OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr "Изменить размер апплета на заданный (формат: ШИРИНАxВЫСОТА)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "строка;строка;..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+"Скачать каждое. Может быть x1,y1,x2,y2, либо ссылка URL, содержащая "
+"lat=y&lon=x&zoom=z, либо название файла"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+"Скачать каждую область как данные GPS. Может быть x1,y1,x2,y2, либо ссылка "
+"URL, содержащая lat=y&lon=x&zoom=z, либо название файла"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+"Добавить каждое к исходному выделению. Может быть поисковым запросом, либо "
+"ссылкой, которая возвращает osm-xml"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "любое"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr "Если выбрано - установить настройки по умолчанию."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Редактор OpenStreetMap на Java"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Сообщение дня недоступно"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "Переместить вправо"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "Карта: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "Переместить влево"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "Переместить вверх"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "Переместить вниз"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Увеличить масштаб"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Уменьшить масштаб"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<различные>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Дополнительные атрибуты:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "Использовать шаблон ''{0}'' из группы ''{1}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "Использовать шаблон ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Неизвестный тип"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Ошибка при разборе {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Изменить {0} объект"
+msgstr[1] "Изменить {0} объекта"
+msgstr[2] "Изменить {0} объектов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Изменить параметры"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr "Группа настроек ''{0}''"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3156,4 +711,18 @@
 msgstr "Файл"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Правка"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3174,8 +743,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3191,291 +760,622 @@
 msgstr "Показать/скрыть каркас"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "точка GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr "Настроить отрисовку линий"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr "Использовать глобальные настройки."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Отображать линии между точками для этого слоя."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "Не отображать линии между точками для этого слоя."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr "Выбрать варианты отрисовки линий"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Выбрать цвет"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Соединение с OSM сервером..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Выбор цвета"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr "Маркеры из именованых точек"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "Импортировать аудиофайлы"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "Аудиофайлы Wave (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Импорт изображений"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "Изображения JPEG (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] "{0} дорожка, "
-msgstr[1] "{0} дорожки, "
-msgstr[2] "{0} дорожек, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] "{0} маршрут, "
-msgstr[1] "{0} маршрута, "
-msgstr[2] "{0} маршрутов, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
-msgstr[0] "{0} путевая точка"
-msgstr[1] "{0} путевые точки"
-msgstr[2] "{0} путевых точек"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "Название: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "Описание: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr "Временной интервал: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "Длина: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr "Загрузить этот маршрут"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr "Выберите объекты, для которых вы желаете изменить свойства."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "Это изменит до {0} объекта."
+msgstr[1] "Это изменит до {0} объектов."
+msgstr[2] "Это изменит до {0} объектов."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Пустое значение удаляет ключ."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Изменить значения?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Изменить параметры {0} объекта"
+msgstr[1] "Изменить параметры {0} объектов"
+msgstr[2] "Изменить параметры {0} объектов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Пожалуйста, выберите объекты, параметры которых необходимо изменить."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Пожалуйста, выберите ключ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Выберите значение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Параметры/отношения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Параметры выделенных объектов."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr "Переключить: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr "Член группы"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "Роль"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Удалить выделение из отношения {0}?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr "Изменить отношение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Пожалуйста, выберите ряд для редактирования."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Пожалуйста, выберите ряд для удаления."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "Добавить параметры"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Добавить новую пару ключ/значение для всех объектов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Редактировать параметры"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Изменить значение выбранного ключа для всех объектов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "Удалить параметры"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Удалить выбранный ключ из всех объектов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr "Свойств: {0} / Входит в отношения: {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr "Параметры / отношения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Создать новое отношение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Править новое отношение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Править отношение #{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
 msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-"<html>Данная функциональность добавлена совсем недавно. Пожалуйста,"
-"<br>пользуйтесь с осторожностью, и проверяйте, чтоб всё работало, как надо.</"
-"html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr "Загрузить маршрут, отфильтрованный в JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr "Загрузить необработанный файл: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr "Тэги (ключевые слова в GPX)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr "Загрузка GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Преобразовать в слой данных"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+"Это базовый редактор отношений, позволяющий менять тэги отношений, а также "
+"участников отношения. В дополнение к нему нам необходим умный редактор, "
+"который бы определял тип отношения и разумным образом ограничивал "
+"редактирование."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr "Объект"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Тэги (пустое значение удаляет тэг)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "Участники"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr "Переместить выбранных членов отношения вверх"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "Переместить выбранных членов отношения вниз"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Добавить выбранное"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Сделать все выбранные объекты участниками отношения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Удалить выбранное"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr "Удалить выбранные объекты из отношения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr "Удалить текущего участника из отношения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr "Скачать участников"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Скачать недостающие части линий и узлов, участвующих в отношении"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Участники: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "При импортировании возникли конфликтные ситуации."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Ошибка при разборе ответа от сервера."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Невозможно связаться с сервером."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Нажмите \"Обновить\" для обновления списка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "Журнал"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Отобразить журнал по всем выделенным объектам."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Объект"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Обновить"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Перегрузить все выбранные объекты, и обновить список."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Откатить"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
 msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-"<html>Загрузка на карту необработанных данных GPS считается вредоносной."
-"<br>Если хотите загрузить трэк, сделайте это по ссылке:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "время"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr "Преобразовано из: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr "Скачать с JSM данные вдоль трэка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr "Скачать всё в пределах:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr "{0} метров"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr "Максимальная область для одного запроса:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr "{0} кв. км."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"Откатить состояние выбранных объектов до версии, указанной в списке правок."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Ещё не реализовано."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Авторы"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr "Показать список людей, работающих с выделенными объектами."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "кол-во объектов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "Авторы: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr "Отсоединить панель"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
 msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Это действие потребует {0} отдельных<br>запросов на скачивание. "
-"Продолжить?</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr "Аудиомаркеры из {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr "На слое отсутствует трек GPX, чтобы наложить звук."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr "описание"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+"Закрыть эту панель. Вы можете открыть ее снова, используя кнопки на левой "
+"панели."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Удалить выбранный слой."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "Присутствуют несохранённые изменения. Всё равно удалить слой?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить весь слой?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Показать/скрыть"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Показать/скрыть выбранный слой"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Показать/скрыть текст/значки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr "Показать/скрыть текст и значки маркеров."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Слои"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Показать список всех загруженных слоёв."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Переместить выделенный слой вверх."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Переместить выделенный слой вниз."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Объединить выделенный слой с нижележащим."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Слои: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Текущее выделение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Показать окно со списком выбранных объектов."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Выбор"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
 msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-"Нектоторые точки, время сохранения которых оказалось раньше времени начала "
-"трека, были проигнорированы."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-"Нектоторые точки, которые были слишком далеко от остальных, чтобы рассчитать "
-"их время, были проигнорированы."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr "Невозможно создать новый аудио-маркер."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Аудио синхронизировано на точке {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr ""
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr "Выбрать на карте объекты, выбранные в списке вверху."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr "Масштаб по выбранным объектам"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Обновить список выбранного."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Поиск объектов."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Масштаб по выделению"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr "Отн.:{0} / Путей:{1} / Точек:{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "выделение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
+msgstr[0] "{0} линия"
+msgstr[1] "{0} линии"
+msgstr[2] "{0} линий"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "{0} точка"
+msgstr[1] "{0} точки"
+msgstr[2] "{0} точек"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] "{0} отношение"
+msgstr[1] "{0} отношения"
+msgstr[2] "{0} отношений"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "Выбор: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "Отношения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Показать список всех отношений."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Создать"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Создать новое отношение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Открыть редактор для выбранного отношения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Удалить выбранное отношение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr "Отношений: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Сведения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Список изменений"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "Показать список всех действий (буфер отмены)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr "Стек команд: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Конфликт"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Разрешение конфликтов."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Разрешить"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr "Открыть диалоговое окно для слияния выбранных объектов."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Пожалуйста, выберите что-либо из списка конфликтов."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Разрешить конфликты"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr "Конфликты: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Конфликты"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "конфликт"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "фон"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3498,4 +1398,32 @@
 msgstr[2] "{0} состоит из {1} маркеров"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Выбрать цвет"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Выбор цвета"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
@@ -3505,4 +1433,15 @@
 msgid ""
 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Аудио синхронизировано на точке {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
 msgstr ""
 
@@ -3521,4 +1460,9 @@
 msgstr ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr "описание"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3537,26 +1481,66 @@
 msgstr "Невозможно отобразить URL"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr "вне области для скачивания"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "При импортировании возникли конфликтные ситуации."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} состоит из:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} удалено)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "Преобразовать в слой GPX"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr "Невозможно создать новый аудио-маркер."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Преобразовать в слой данных"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+"<html>Загрузка на карту необработанных данных GPS считается вредоносной."
+"<br>Если хотите загрузить трэк, сделайте это по ссылке:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "Преобразовано из: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr "Загрузить этот маршрут"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Данная функциональность добавлена совсем недавно. Пожалуйста,"
+"<br>пользуйтесь с осторожностью, и проверяйте, чтоб всё работало, как надо.</"
+"html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr "Загрузить маршрут, отфильтрованный в JOSM"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
@@ -3564,8 +1548,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr "Загрузить необработанный файл: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "Загрузить необработанный файл: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "Тэги:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr "Загрузка GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "точка GPS"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3619,4 +1624,164 @@
 msgstr[2] "{0} точек"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Настроить отрисовку линий"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Использовать глобальные настройки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Отображать линии между точками для этого слоя."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Не отображать линии между точками для этого слоя."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Выбрать варианты отрисовки линий"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr "Маркеры из именованых точек"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Импортировать аудиофайлы"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Аудиофайлы Wave (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Импорт изображений"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "Изображения JPEG (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} дорожка, "
+msgstr[1] "{0} дорожки, "
+msgstr[2] "{0} дорожек, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} маршрут, "
+msgstr[1] "{0} маршрута, "
+msgstr[2] "{0} маршрутов, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] "{0} путевая точка"
+msgstr[1] "{0} путевые точки"
+msgstr[2] "{0} путевых точек"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "Название: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Описание: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Временной интервал: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "Длина: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "Тэги (ключевые слова в GPX)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "время"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr "Скачать с JSM данные вдоль трэка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr "Скачать всё в пределах:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr "{0} метров"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr "Максимальная область для одного запроса:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr "{0} кв. км."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Это действие потребует {0} отдельных<br>запросов на скачивание. "
+"Продолжить?</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "Аудиомаркеры из {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr "На слое отсутствует трек GPX, чтобы наложить звук."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+"Нектоторые точки, время сохранения которых оказалось раньше времени начала "
+"трека, были проигнорированы."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+"Нектоторые точки, которые были слишком далеко от остальных, чтобы рассчитать "
+"их время, были проигнорированы."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3720,742 +1885,92 @@
 msgstr "Введённое время невозможно использовать"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "Картографическая проекция"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Тип проекции"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr "Отображать координаты как"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr "Настройки клавиш"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr "Изменить сочетания клавиш вручную"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Горячая клвиша"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr "По умолчанию (Автоопределение)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr "Отображать линии, даже если не импортировано сегментов."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Отображать крупные точки GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "Цвет линий зависит от скорости."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr "Авто"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Вело"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr "Пешком"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Отображать стрелки направления"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Быстрая отрисовка (выглядит хуже)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr ""
-"Показывать только полезные указатели направления (например, для "
-"односторонних дорог)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "Отображать порядковые номера сегментов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Отображать границы скачанных данных"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr "Отображать виртуальные точки в режиме выделения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Отображать неактивные слои другим цветом"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Сглаженные линии (антиалиасинг)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-"Если ваш GPS модуль сохраняет точки слишком редко, включите эту опцию, чтобы "
-"соединить точки линиями."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-"Максимальное расстояние (в метрах), соединяемое линиями. Установите -1, "
-"чтобы отображать все линии."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Максимальная длина (в метрах)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr "Отображать линии, даже если не импортировано информации о линиях."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr "Отображать стрелки на линиях, соединяющих точки GPS."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-"Отображать стрелки направления, используя таблицы, вместо математических "
-"вычислений."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "Минимальное расстояние (в пикселях)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr "Выбрать цвет линии в зависимости от скорости в точке."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "Отображать точки GPS более жирно"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "Точки GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr "Показывать направление на сегментах путей."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr "Показывать порядковые номера на всех сегментах пути."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr "Применить сглаживание карты."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "Отображать границы области, скачанной с сервера."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr "Отображать виртуальные точки в режиме выбора, для удобства правки."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "Отображать неактивные слои данных другим цветом."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr "Данные OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Настройки экрана"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr "Различные настройки, влияющие на внешний вид программы."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Параметры соединения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "Параметры соединения с сервером OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Настройки карты"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr "Параметры проекции карты и отображения данных"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Параметры Аудио"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr "Параметры звукового проигрывателя, и звуковых маркеров."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr "Необходимо перезапустить JOSM, чтобы изменения вступили в силу."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "Разделитель"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Панель инструментов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr "Доступно"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Настройка панели инструментов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "Настроить элементы панели инструментов."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Показать меню Аудио."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr "Подписывать маркеры аудио, картинок и веба."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr "Именованые точки пути."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-"Показывает, на сколько секунд вперёд или назад нужно перейти при нажатии "
-"соответствующей кнопки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr "Время перемотки (секунд)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr ""
-"Показывает, во сколько раз увеличивается скорость при быстром проигрывании"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr "Множитель быстрого проигрывания"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr "Продолжительность вступления (в секундах)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr "Калибровка звукозаписи"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr "отключено"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr "нет модификатора"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr "<h1><a name=\"top\">Горячие клавиши</a></h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Горячие клавиши назначаются при запуске JOSM. Пэтому, нужно "
-"<b>перезапустить</b> JOSM, чтобы изменения вступили в силу.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Кроме того, горячие клавиши активируются, если назначаются для какого-"
-"либо меню, или кнопки впервые. Поэтому некоторые из них могут заработать без "
-"перезапуска --- но и без разрешения конфликтов. Это ещё один повод "
-"<b>перезапустить</b> JOSM после внесения любых изменений.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-"<p>Вы можете заметить, что в списке выбора клавиш на следующей вкладке есть "
-"все клавиши со всех типов клавиатур, известных Java, а не только те клавиши, "
-"что есть на Вашей клавиатуре. Пожалуйста, используйте только те значения, "
-"которые соответствуют клавишам, присутствующим на Вашей клавиатуре. Поэтому, "
-"если на ней нет клавиши 'Copy' (она есть только на клавиатурах от Sun), то "
-"не используйте её. Также в списке есть клавиши, соответствующие значению в "
-"верхнем регистре (например, ':'/двоеточие). Пожалуйста, не используйте их "
-"тоже. Используйте только основную клавишу(';'/точка с запятой для английской "
-"раскладки, либо '6' для русской). В противном случае могут возникать "
-"конфликты, так как в программе JOSM в английской раскладке Ctrl+Shift+; и "
-"Ctrl+: это одно и то же сочетание.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr "<p>Спасибо за понимание</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr "<h1>Группы модификаторов</h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-"<p>На последней вкладке указаны клавиши-модификаторы, которые JOSM "
-"автоматически назначит для горячих клавиш. Для каждой из четырёх групп "
-"горячих клавиш есть по три варианта модификаторов. При разрешении "
-"конфликтов, эти варианты будут проверяться в указанном порядке. Если все "
-"варианты окажутся уже заняты, будет назначено случайное сочетание клавиш.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr "<p>Псевдо-модификатор 'отключено' отключает горячую клавишу.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr "Использовать значение по умолчанию"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr "Отключить"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Клавиша:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr "Внимание: Используйте только присутствующие на клавиатуре клавиши!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Горячие клавиши"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr "Редактировать горячие клавиши"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr "Основной модификатор:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr "Второй модификатор:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr "Третий модификатор:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr "Горячие клавиши меню"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr "Горячие клавиши"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr "Горячие клавиши подменю"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr "Группы модификаторов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr "Основной адрес сервера OSM (REST API)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "Имя пользователя (e-mail) учётной записи OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr "Пароль учётной записи OSM. Оставьте пустым, чтобы не сохранять пароль."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "Основной адрес сервера"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "Имя пользователя OSM (e-mail)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "OSM пароль"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-"<html>Внимание! Пароль хранится в открытом виде в файле настроек.<br> Пароль "
-"передаётся по сети в открытом виде, как параметр запроса.<br><b>Не "
-"используйте ценный пароль.</b></html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Настроить доступные модули."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "Скачать список"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr "Настроить сайты..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr "Добавьте site-josm.xml, либо страницы Wiki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr "Пожалуйста, выберите запись."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "Настроить сайты с модулями"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr "Использовать настройки по умолчанию"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr "Источник предустановок тегов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Пожалуйста, выберите ряд для редактирования."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Пожалуйста, выберите ряд для удаления."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-"Источник (URL или имя файла) файла с предустановками тегов. См. http://josm."
-"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets для большей информации."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr "Добавить новый источник предустановки тегов в список."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "Удалить источник из списка."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr "Предустановки тегов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr "Источники предустановок тегов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Сохранять резервные копии"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr ""
-"При сохранении, оставлять резервные копии файлов (в конце названия ставится "
-"~)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Использовать прокси-сервер"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Анонимный"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Параметры прокси-сервера"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Адрес"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Порт"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "Показывать заставку при запуске"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr "Показывать ID объектов в списке выбора"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr "Рисовать «резиновую» вспомогательную линию"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Оформление"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Дополнительные параметры"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr "Установка параметров напрямую. Пользоваться с осторожностью!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Ключ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "Текущее значение - по умолчанию"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "Текущее значение - ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr "Значение по умолчанию неизвестно (настройка ещё не использовалась)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Введите новый ключ и значение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "Новое значение для {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "вне области для скачивания"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "узел"
+msgstr[1] "узла"
+msgstr[2] "узлов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "линия"
+msgstr[1] "линии"
+msgstr[2] "линий"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} состоит из:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} удалено)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Преобразовать в слой GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "масштаб"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Версия {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "Инициализация"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Невозможно прочитать закладки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Невозможно записать закладки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "Географическая долгота положения курсора"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "Название объекта, на который наведён курсор"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "Географическая широта положения курсора"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "Угол между предыдущим и текущим сегментом линии"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "Путевой угол создаваемого сегмента"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "Длина создаваемого сегмента линии"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(нет объекта)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4545,17 +2060,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
@@ -4587,554 +2102,816 @@
 msgstr "Цвета"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr "false: параметр явно выключен"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr "true: параметр явно включён"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr "Основной адрес сервера OSM (REST API)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Имя пользователя (e-mail) учётной записи OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
 msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr "partial: выбранные объекты имеют различные значения, не изменяйте"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr "unset: не устанавливать этот параметр у выбранных объектов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Параметры загрузки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Загрузить текущие параметры на сервер"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "строка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr "Пароль учётной записи OSM. Оставьте пустым, чтобы не сохранять пароль."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "Основной адрес сервера"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "Имя пользователя OSM (e-mail)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
+msgstr "OSM пароль"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
+msgid ""
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+"<html>Внимание! Пароль хранится в открытом виде в файле настроек.<br> Пароль "
+"передаётся по сети в открытом виде, как параметр запроса.<br><b>Не "
+"используйте ценный пароль.</b></html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "Использовать настройки по умолчанию"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr "Источник предустановок тегов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+"Источник (URL или имя файла) файла с предустановками тегов. См. http://josm."
+"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets для большей информации."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr "Добавить новый источник предустановки тегов в список."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "Удалить источник из списка."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr "Предустановки тегов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr "Источники предустановок тегов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Сохранять резервные копии"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr ""
+"При сохранении, оставлять резервные копии файлов (в конце названия ставится "
+"~)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модули"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Настроить доступные модули."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "Скачать список"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr "Настроить сайты..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr "Добавьте site-josm.xml, либо страницы Wiki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr "Пожалуйста, выберите запись."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Настроить сайты с модулями"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr "По умолчанию (Автоопределение)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Показывать заставку при запуске"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr "Показывать ID объектов в списке выбора"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr "Рисовать «резиновую» вспомогательную линию"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Оформление"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Использовать прокси-сервер"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Анонимный"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Параметры прокси-сервера"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Адрес"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
-msgstr "Пароль OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr "Изменить размер апплета на заданный (формат: ШИРИНАxВЫСОТА)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr "строка;строка;..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Показать меню Аудио."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr "Подписывать маркеры аудио, картинок и веба."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "Именованые точки пути."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
 msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-"Скачать каждое. Может быть x1,y1,x2,y2, либо ссылка URL, содержащая "
-"lat=y&lon=x&zoom=z, либо название файла"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
 msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-"Скачать каждую область как данные GPS. Может быть x1,y1,x2,y2, либо ссылка "
-"URL, содержащая lat=y&lon=x&zoom=z, либо название файла"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
 msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-"Добавить каждое к исходному выделению. Может быть поисковым запросом, либо "
-"ссылкой, которая возвращает osm-xml"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr "любое"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr "Если выбрано - установить настройки по умолчанию."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Конфликт"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Разрешение конфликтов."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr "Переключить: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Разрешить"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr "Открыть диалоговое окно для слияния выбранных объектов."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
 msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr "Выбрать на карте объекты, выбранные в списке вверху."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "Пожалуйста, выберите что-либо из списка конфликтов."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Разрешить конфликты"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr "Конфликты: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "Отношения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "Показать список всех отношений."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Создать новое отношение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Открыть редактор для выбранного отношения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Удалить выбранное отношение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr "Отношений: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Создать новое отношение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Править новое отношение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Править отношение #{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
 msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-"Это базовый редактор отношений, позволяющий менять тэги отношений, а также "
-"участников отношения. В дополнение к нему нам необходим умный редактор, "
-"который бы определял тип отношения и разумным образом ограничивал "
-"редактирование."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "Роль"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr "Объект"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "Тэги (пустое значение удаляет тэг)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "Участники"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "Переместить выбранных членов отношения вверх"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Переместить выбранных членов отношения вниз"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Добавить выбранное"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr "Сделать все выбранные объекты участниками отношения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Удалить выбранное"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr "Удалить выбранные объекты из отношения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr "Удалить текущего участника из отношения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr "Скачать участников"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr "Скачать недостающие части линий и узлов, участвующих в отношении"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "Участники: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Ошибка при разборе ответа от сервера."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Невозможно связаться с сервером."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Удалить выбранный слой."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr "Присутствуют несохранённые изменения. Всё равно удалить слой?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить весь слой?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Показать/скрыть"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Показать/скрыть выбранный слой"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Показать/скрыть текст/значки"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr "Показать/скрыть текст и значки маркеров."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Слои"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Показать список всех загруженных слоёв."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Переместить выделенный слой вверх."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Переместить выделенный слой вниз."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "Объединить выделенный слой с нижележащим."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Слои: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Текущее выделение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Показать окно со списком выбранных объектов."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr "Масштаб по выбранным объектам"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "Обновить список выбранного."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Масштаб по выделению"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr "Отн.:{0} / Путей:{1} / Точек:{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "выделение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] "{0} линия"
-msgstr[1] "{0} линии"
-msgstr[2] "{0} линий"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] "{0} отношение"
-msgstr[1] "{0} отношения"
-msgstr[2] "{0} отношений"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "Выбор: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Список изменений"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "Показать список всех действий (буфер отмены)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr "Стек команд: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr "Выберите объекты, для которых вы желаете изменить свойства."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "Это изменит до {0} объекта."
-msgstr[1] "Это изменит до {0} объектов."
-msgstr[2] "Это изменит до {0} объектов."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Пустое значение удаляет ключ."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Изменить значения?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] "Изменить параметры {0} объекта"
-msgstr[1] "Изменить параметры {0} объектов"
-msgstr[2] "Изменить параметры {0} объектов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr "Пожалуйста, выберите объекты, параметры которых необходимо изменить."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Пожалуйста, выберите ключ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Выберите значение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Параметры/отношения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Параметры выделенных объектов."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr "Член группы"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "Удалить выделение из отношения {0}?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr "Изменить отношение"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "Добавить параметры"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Добавить новую пару ключ/значение для всех объектов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Редактировать параметры"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Изменить значение выбранного ключа для всех объектов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "Удалить параметры"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Удалить выбранный ключ из всех объектов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr "Свойств: {0} / Входит в отношения: {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr "Параметры / отношения"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr "Отсоединить панель"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+"Показывает, на сколько секунд вперёд или назад нужно перейти при нажатии "
+"соответствующей кнопки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr "Время перемотки (секунд)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr ""
+"Показывает, во сколько раз увеличивается скорость при быстром проигрывании"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr "Множитель быстрого проигрывания"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
 msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-"Закрыть эту панель. Вы можете открыть ее снова, используя кнопки на левой "
-"панели."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "Нажмите \"Обновить\" для обновления списка"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "Журнал"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Отобразить журнал по всем выделенным объектам."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Объект"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "Перегрузить все выбранные объекты, и обновить список."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Откатить"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr "Продолжительность вступления (в секундах)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr "Калибровка звукозаписи"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Настройки экрана"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-"Откатить состояние выбранных объектов до версии, указанной в списке правок."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Ещё не реализовано."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Авторы"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr "Показать список людей, работающих с выделенными объектами."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "кол-во объектов"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "Авторы: {0}"
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr "Различные настройки, влияющие на внешний вид программы."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Параметры соединения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Параметры соединения с сервером OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Настройки карты"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr "Параметры проекции карты и отображения данных"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Параметры Аудио"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr "Параметры звукового проигрывателя, и звуковых маркеров."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr "Необходимо перезапустить JOSM, чтобы изменения вступили в силу."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Отображать линии между точками трэков GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr "Отображать линии, даже если не импортировано сегментов."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Отображать крупные точки GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "Цвет линий зависит от скорости."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "Авто"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Вело"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr "Пешком"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Отображать стрелки направления"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Быстрая отрисовка (выглядит хуже)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr ""
+"Показывать только полезные указатели направления (например, для "
+"односторонних дорог)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Отображать порядковые номера сегментов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Отображать границы скачанных данных"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr "Отображать виртуальные точки в режиме выделения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Отображать неактивные слои другим цветом"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Сглаженные линии (антиалиасинг)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+"Если ваш GPS модуль сохраняет точки слишком редко, включите эту опцию, чтобы "
+"соединить точки линиями."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+"Максимальное расстояние (в метрах), соединяемое линиями. Установите -1, "
+"чтобы отображать все линии."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Максимальная длина (в метрах)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr "Отображать линии, даже если не импортировано информации о линиях."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr "Отображать стрелки на линиях, соединяющих точки GPS."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+"Отображать стрелки направления, используя таблицы, вместо математических "
+"вычислений."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "Минимальное расстояние (в пикселях)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr "Выбрать цвет линии в зависимости от скорости в точке."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "Отображать точки GPS более жирно"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "Точки GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr "Показывать направление на сегментах путей."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr "Показывать порядковые номера на всех сегментах пути."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr "Применить сглаживание карты."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Отображать границы области, скачанной с сервера."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr "Отображать виртуальные точки в режиме выбора, для удобства правки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Отображать неактивные слои данных другим цветом."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr "Данные OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "Разделитель"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Панель инструментов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr "Доступно"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Настройка панели инструментов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "Настроить элементы панели инструментов."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Картографическая проекция"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Тип проекции"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "Отображать координаты как"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Настройки клавиш"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr "Изменить сочетания клавиш вручную"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Горячая клвиша"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Дополнительные параметры"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "Установка параметров напрямую. Пользоваться с осторожностью!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "Текущее значение - по умолчанию"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "Текущее значение - ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr "Значение по умолчанию неизвестно (настройка ещё не использовалась)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Введите новый ключ и значение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Новое значение для {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr "отключено"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr "нет модификатора"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr "<h1><a name=\"top\">Горячие клавиши</a></h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Горячие клавиши назначаются при запуске JOSM. Пэтому, нужно "
+"<b>перезапустить</b> JOSM, чтобы изменения вступили в силу.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Кроме того, горячие клавиши активируются, если назначаются для какого-"
+"либо меню, или кнопки впервые. Поэтому некоторые из них могут заработать без "
+"перезапуска --- но и без разрешения конфликтов. Это ещё один повод "
+"<b>перезапустить</b> JOSM после внесения любых изменений.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+"<p>Вы можете заметить, что в списке выбора клавиш на следующей вкладке есть "
+"все клавиши со всех типов клавиатур, известных Java, а не только те клавиши, "
+"что есть на Вашей клавиатуре. Пожалуйста, используйте только те значения, "
+"которые соответствуют клавишам, присутствующим на Вашей клавиатуре. Поэтому, "
+"если на ней нет клавиши 'Copy' (она есть только на клавиатурах от Sun), то "
+"не используйте её. Также в списке есть клавиши, соответствующие значению в "
+"верхнем регистре (например, ':'/двоеточие). Пожалуйста, не используйте их "
+"тоже. Используйте только основную клавишу(';'/точка с запятой для английской "
+"раскладки, либо '6' для русской). В противном случае могут возникать "
+"конфликты, так как в программе JOSM в английской раскладке Ctrl+Shift+; и "
+"Ctrl+: это одно и то же сочетание.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr "<p>Спасибо за понимание</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr "<h1>Группы модификаторов</h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+"<p>На последней вкладке указаны клавиши-модификаторы, которые JOSM "
+"автоматически назначит для горячих клавиш. Для каждой из четырёх групп "
+"горячих клавиш есть по три варианта модификаторов. При разрешении "
+"конфликтов, эти варианты будут проверяться в указанном порядке. Если все "
+"варианты окажутся уже заняты, будет назначено случайное сочетание клавиш.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr "<p>Псевдо-модификатор 'отключено' отключает горячую клавишу.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr "Использовать значение по умолчанию"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr "Отключить"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Клавиша:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr "Внимание: Используйте только присутствующие на клавиатуре клавиши!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Горячие клавиши"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "Редактировать горячие клавиши"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr "Основной модификатор:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr "Второй модификатор:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr "Третий модификатор:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "Горячие клавиши меню"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr "Горячие клавиши"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr "Горячие клавиши подменю"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr "Группы модификаторов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "слоя нет в списке."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "использование"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "опции"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Показать эту справку"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr "Стандартный параметр геометрии unix"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr "Скачать область в пределах рамки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr "Скачать область по ссылке (с параметрами lat=x&lon=y&zoom=z)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr "Открыть файл (как данные GPS, если .gpx)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr "Скачать область в пределах рамки, как данные GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "Не запускать в полноэкранном режиме"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Восстановить параметры по умолчанию"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "Установить язык."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "примеры"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+"Параметры читаются в том порядке, в котором указаны, поэтому\n"
+"убедитесь, что загружаете данные перед --selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr "Вместо --download=<bbox> можно указать osm://<bbox>\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Включение обновлённых модулей"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Загрузка ранних модулей"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Настройки по умолчанию"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Загрузка модулей"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5158,7 +2935,4359 @@
 msgstr "Разрешённая версия:"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Ошибка разбора"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "Файл не найден"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвестный"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+"Внимание - произошёл запрос на загрузку модуля {0}. Этот модуль больше не "
+"требуется."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "Для работы модуля нужна более новая версия JOSM: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr "Модуль {0} требуется модулю {1}, но не найден."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Модуль не найден : {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "Последнее обновление модулей более {0} дней назад"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+"(Можно указать, с каким промежутком в днях будет появляться<br>данное "
+"предупреждение, установив параметр настроек 'pluginmanager.warntime'.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "Невозможно загрузить модуль {0}. Удалить из настроек?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Отключить модуль"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"Ошибка при включении обновлённых модулей. Убедитесь, что JOSM имеет "
+"разрешение переписывать существующие модули."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr "Произошла неожиданная ошибка. Возможно, она вызвана модулем ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "Согласно информации в модуле, автором является {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Попытайтесь обновиться до новейшей версии модуля перед созданием отчёта об "
+"ошибке."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Отключить модуль?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"Модуль удалён из настроек. Пожалуйста, перезагрузите JOSM чтобы выгрузить "
+"модуль."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"Невозможно удалить модуль. Сообщите разработчикам JOSM об этой проблеме."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "описание отсутствует"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "В модуле {0} произошла ошибка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Обновить модули"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Со следующими модулями возникли проблемы:\n"
+"\n"
+" {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} модуль успешно обновлён. Пожалуйста, перезапустите JOSM."
+msgstr[1] "{0} модуля успешно обновлено. Пожалуйста, перезапустите JOSM."
+msgstr[2] "{0} модулей успешно обновлено. Пожалуйста, перезапустите JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Невозможно скачать модуль: {0} из {1} доступных"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr "Модуль {0} поврежден, либо не скачался автоматически"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "Скачать информацию о модуле с {0} сайта"
+msgstr[1] "Скачать информацию о модуле с {0} сайтов"
+msgstr[2] "Скачать информацию о модуле с {0} сайтов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Информации о модулях не найдено."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Все установленные модули имеют последнюю версию."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Обновить следующие модули:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Скачать следующие модули?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Скачивание недостающих модулей"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: Версия {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Модуль из поставки JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Архив с модулем уже существует. Скачать текущую версию и удалить "
+"существующий архив?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Модуль уже существует"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Ошибка при скачивании модуля: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Ошибка чтения файла с описанием модуля: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr "Удалить Участника Отношения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Вращать"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Последовательность"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Переместить"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Изменить"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr "Удалить \"{0}\" для {1} ''{2}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "Установить {0}={1} для {2} ''{3}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "объект"
+msgstr[1] "объекта"
+msgstr[2] "объектов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr "Удалить \"{0}\" для {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "Установить {0}={1} для {2} {3}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Удалить {1} {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Удалить {0} {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Выделенный объект \"{0}\" используется отношением \"{1}\" в роли \"{2}\".\n"
+"Удалить из отношения?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Конфликтующее отношение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Выделенный объект \"{0}\" используется отношением \"{1}\".\n"
+"Удалить из отношения?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr "Разделить сегмент линии"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Вы собираетесь удалить точки, выходящие за скачанную зону.<br>Это может "
+"вызвать проблемы, потому что другие объекты (которых не видно) могут "
+"использовать их.<br> Вы действительно хотите удалить их?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Разрешить {0} конфликтов в {1} объектах"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "удалён"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "истина"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "ложь"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "положение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "различный"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr "Ошибка в файле конфигурации на строках {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr "Не удается прочитать каталог с настройками: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr "Файл настроек поврежден. Восстанавливаем из старой копии в {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "Десятичные градусы"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "Градусы, минуты, секунды"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "Ю"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "С"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "З"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "В"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+"Проекция \"{0}\" разработана только\n"
+"для широт между 46.1° и 57°.\n"
+"Используйте другую проекцию, если не пользуетесь\n"
+"французским сервером WMS. Не загружайте \n"
+"никаких данных на сервер после этого сообщения."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr "Зоны Ламберта (Франция)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "Проекция Меркатора"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Параметры сохранены на {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Невозможно загрузить параметры. Причина: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Невозможно скачать параметры с сервера."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr "Путь, обозначающий границу области, не закрыт."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr "В отношении имеется пустой член."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr "В отношении «{0}» имеется член, который был удален."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr "Путь «{0}» имеет меньше двух точек."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr "Неизвестная роль «{0}»."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr "Неизвестный тип членства для «{0}»."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr "Путь «{0}» должен иметь как минимум 2 точки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr "Стиль для ограничения {0} не найден."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr "Для мультиполигона «{0}» отсутствует внешний путь."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr "Перекрёсток между линиями ''{0}'' и ''{1}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr "Внутренний путь «{0}» находится снаружи."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr "без тэга"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "текст"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "неактивный"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "выбранные"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "отношение"
+msgstr[1] "отношения"
+msgstr[2] "отношений"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr "линия без тэгов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "незаконченная линия"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr " [id: {0}]"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Ошибка: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Предупреждение: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "неполный"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr "дорога"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "железная дорога"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "водоёмы"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr "землепользование"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} участник"
+msgstr[1] "{0} участника"
+msgstr[2] "{0} участников"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Дублировать"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Создать копию выделения копированием и вставкой."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Править: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "Online-справка по JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Открыть в браузере"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr "Возможно только редактирование справочных страниц JOSM Online Help"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Ошибка при загрузке страницы {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Уменьшить масштаб"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "Вид: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Удалить выделенные объекты."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Переименовать слой"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Переименовать файл"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Невозможно переименовать файл \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr "История элемента"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr "Открыть в браузере историю изменений выделенного объекта."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну точку, путь или отношение."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Выстроить точки линией"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr ""
+"Переместить выделенные точки на прямую, проходящую через две крайние точки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Инструмент: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Выделите не менее трёх точек."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Отобразить информацию о программе."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "Последние изменения: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Версия Java: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Домашняя страница"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Отчёты об ошибках"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Новости о JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "Для прочтения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Версия"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Авторы"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "О программе"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Файл не найден"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Объединить линию"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Объединить несколько линий в одну."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Выделите не менее двух линий для объединения."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+"У выделенных линий различается участие в отношениях. Всё равно хотите их "
+"объединить?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "Объединить линии, входящие в разные отношения?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+"Линии с их текущими направлениями не объединить. Обратить некоторые линии?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Изменить направления?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "Введите значения для всех конфликтов."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "Объединить {0} линии"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr "Все линии были пустыми"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr ""
+"Не удаётся объединить линии: они не могут быть представлены одной "
+"последовательностью точек."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Настройки..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Изменить настройки программы"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "Файлы OSM (*.osm *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "Файлы GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "Файлы NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Внимание: GPL несовместима с лицензией OSM. Не загружайте треков, "
+"лицензированных под GPL"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "Экспорт в GPX..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Экспортировать данные в GPX файл"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Нет данных для экспорта. Создайте данные."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "описание трека GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Добавить информацию об авторе"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Настоящее имя"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "Электронная почта"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Авторские права (ссылка)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Набор"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Авторские права (год)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ключевые слова"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Опции экспорта"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"Ошибка при экспорте {0}:\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Выберите лицензию из набора"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Сохранить как..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Сохранить текущие данные в новый файл."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "Файл: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr "Разделить линию"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Разделить линию в выбранной точке."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "Текущее выделение невозможно разделить."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] "Выбранная точка не является частью пути."
+msgstr[1] "Выбранные точки не являются частью пути."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+"Выделенная точка входит в несколько линий. Пожалуйста, выделите и линию тоже."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "Выбранные точки не являются частью одной линии."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "Выбранная линия не содержит выбранной точки"
+msgstr[1] "Выбранная линия не содержит выбранных точек"
+msgstr[2] "Выбранная линия не содержит выбранных точек"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr "Чтобы разделить замкнутую линию, выберите две или более точки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"Линию невозможно разделить в выделенных точках. (Выберите точки в середине "
+"линии)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+"Участие в отношениях было применено ко всем новым линиям.\n"
+"Проверьте, и при необходимости внесите корректировки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "Разделить линию {0} на {1} частей"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "данные"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "слой"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "выделение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr "скачать"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Показать {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Изменить масштаб чтобы показать {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Ничего не выделено для показа."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "Нет конфликтов чтобы их показать."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Создать новую карту."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "безымянный"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr "Изменить направление линии"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Изменить направление линии на противоположное."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Пожалуйста, выберите как минимум одну линию."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Изменить направление линии"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Загрузить на OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Загрузить все изменения на OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Новые объекты:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Изменённые объекты:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Удаляемые объекты:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Загрузить эти изменения?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Нечего загружать. Сначала создайте данные."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "Присутствуют неразрешённые конфликты. Для начала, разрешите их"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Нет изменений для загрузки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Загрузка данных"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "Вставить содержимое буфера."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Открыть..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Открыть файл."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Ошибка парсинга {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Невозможно прочитать \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Неизвестное расширение файла: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr "Маркеры из {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr "Координаты импортированы: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr "Неправильно составленные предложения: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "Ошибки контрольных сумм: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr "Неизвестные предложения: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr "Пустые координаты: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr "Импорт NMEA успешно завершён"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr "Сбой при импорте NMEA!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Сохранить текущие данные."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Загрузить выделенное"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Связаться с {0}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Загрузка..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr "Ошибка соединения с адресом: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr "Ошибка разбора ссылки: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Никаких данных не загружено"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Пожалуйста, введите строку для поиска."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "заменить выделение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "добавить к выделению"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "убрать из выделения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "регистрозависимый"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr "регулярное выражение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr "<b>Baker Street</b> - 'Baker' и 'Street' в любом ключе или названии."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' в любом ключе или названии."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' в любом месте названия."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr "<b>-name:Bak</b> - название не содержит 'Bak'."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr "<u>Специальные цели:</u>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr "<b>type:</b> - тип объекта (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr "<b>user:</b>... - все объекты, измененные заданным пользователем"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr "<b>id:</b>... - объект с заданным ID"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr "<b>nodes:</b>... - объект с заданным количеством узлов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr "<b>modified</b> - все измененные объекты"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr "<b>selected</b> - все выбранные объекты"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr "<b>incomplete</b> - все незаконченные объекты"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr ""
+"Используйте <b>|</b> либо <b>OR</b> чтобы объединить выражения логическим "
+"«или»"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr ""
+"Используйте <b>\"</b> чтобы заключить в кавычки операторы (например, если "
+"ключ содержит двоеточие)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr "Используйте <b>(</b> и <b>)</b> для группировки выражений"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr "Не найдено совпадений для ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Ничего не добавлено к выделению в результате поиска ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Ничего не удалено из выделения в результате поиска ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "Найдено {0} совпадений"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+"Ошибка в регулярном выражении \"{0}\" на позиции {1}, полный текст ошибки:\n"
+"\n"
+"{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr "Отсутствуют параметры для \"ИЛИ\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr "Отсутствуют параметры для \"НЕ\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr "Отсутствует закрывающая скобка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr "Включить точку в линию"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Включить точку в состав ближайшей линии."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Включить точку в линию"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Выстроить точки окружностью"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Переместить выделенные точки так, чтобы они сформировали окружность."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "Некоторые точки - (почти) на одной линии"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Выделите не менее четырёх точек."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+"Внутренняя ошибка: невозможно проверить условия без слоя. Пожалуйста, "
+"создайте отчёт об ошибке."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Нет открытых документов. Нечего сохранять."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Документ не содержит данных. Всё равно сохранить?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Пустой документ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+"Имеются неразрешенные конфликты. Конфликтующие объекты не будут сохранены и "
+"будут обработаны, как будто вы отменили их все. Продолжить?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "Сохранить файл GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "Сохранить файл OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "Невозможно создать резервную копию."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Неизвестное расширение файла."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "При сохранении возникла ошибка."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "При восстановлении из резервной копии возникла ошибка."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Вернуть"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Вернуть последнее отменённое действие."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Режим удаления"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Удалить точки или линии."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "Режим: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+"Щёлкните для удаления. Shift: удалить сегмент. Alt: не удалять "
+"неиспользуемые точки при удалении линии. Ctrl: удалить линию, но оставить "
+"точки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr "Выдавливание"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Создание областей"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr "Выдавливание линии"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr "Отпустите кнопку мыши, чтобы выделить объекты в прямоугольнике."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr "Нарисуйте прямоугольник желаемых размеров, и отпустите кнопку мыши."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Отпустите кнопку мыши, чтобы прекратить вращение."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr "Перемещайте сегмент линии, чтобы образовать прямоугольник"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Рисовать"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Рисовать точки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "Точка не может быть добавлена за пределами мира."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Добавить точку"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Вставить точку в линию"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr "Присоединить линию к точке"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "Добавить точку к линии"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "Добавить точку к линии и объединить"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr "Щёлкните, чтобы создать новую линию к существующей точке."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "Щёлкните, чтобы соединить с существующей точкой."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr "Щёлкните, чтобы добавить новую точку и создать новую линию."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr "Щёлкните, чтобы вставить точку и соединить линию"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "Щёлкните, чтобы добавить новую точку."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Выбирать, двигать и вращать объекты"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Невозможно переместить объекты за пределы мира."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+"Отпустите кнопку мыши, чтобы прекратить перемещение. Нажмите Ctrl для "
+"объединения с ближайшей точкой."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+"Объекты можно перетаскивать; Shift - добавить к выделению (Ctrl - вычесть); "
+"Shift-Ctrl - вращать выделенное; или изменить выделение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Изменять масштаб и двигать карту"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+"Меняйте масштаб колесом мыши, или клавишами  Ctrl+. и Ctrl+,; перемещайте "
+"карту, нажав правую кнопку мыши, или Ctrl+вверх/вниз/влево/вправо"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Выход"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Выйти из программы"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Объединить точки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Объединить точки в одну (более старую)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Пожалуйста, выберите как минимум две точки для объединения."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+"Выделенные точки участвуют в различных отношениях. Всё равно хотите "
+"объединить?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Объединить точки из разных отношений?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr ""
+"Не удаётся объединить точки: пришлось бы удалить линию, которая еще "
+"используется."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "Объединить {0} точек"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr "Сделать углы прямыми"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr ""
+"Выстроить точки таким образом, чтобы углы между линиями были 90 или 270 "
+"градусов"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr "Возможно выбрать только две точки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr "Возможно выбирать только линии."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите один или более путей, состоящих из как минимум четырех "
+"точек."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите контуры, у которых углы почти прямые, для применения "
+"функции."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"<html>Используется проекция EPSG:4326, что может привести<br>к нежелательным "
+"результатам при выравнивании углов.<br>Измените проекцию, чтобы это "
+"предупреждение больше не появлялось.<br>Всё равно продолжить?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "Выбрана только одна точка"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr "Сделать углы прямыми"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr "Показать/скрыть линии GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr "Включает/выключает глобальную установку: «{0}»."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Увеличить масштаб"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Снять выделение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Снять выделение со всех объектов."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Создать окружность"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Создать окружность по трём выделенным точкам"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите ровно три точки, или линию, состоящую ровно из трёх "
+"точек."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "Точки не расположены по кругу"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "Открыть адрес..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "Открыть ссылку."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "На отдельный слой"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "Путь загрузки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Добавить точку..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "Добавить точку, указав её широту и долготу"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "Введите координаты новой точки"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "Использовать десятичные градусы"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr "Отрицательные значения обозначают западное/южное полушарие"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "Широта"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "Долгота"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "вверх"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Переместить объекты {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "вниз"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "влево"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "вправо"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "Переместить {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Перемещает объекты {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Файл уже существует. Перезаписать?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Перезаписать"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "Копировать выделенные объекты в буфер обмена."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Выделите что-нибудь для копирования."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "Разъединить линии"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr "Дублировать точки, используемые несколькими линиями."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "Данная точка не связана с чем-либо еще."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr "Ни одна из этих точек не притянута к другим."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr "Ни одна из этих линий не притянута к другим."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr "Выделенные объекты невозможно разъединить"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "Выберите один из вариантов:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "* Одна точка, используемая несколькими линиями, либо"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr ""
+"* Одна точка, используемая несколькими линиями и одной из этих линий, либо"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr "* Одна линия, имеющая точки, используемые несколькими линиями, либо"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+"* Одна линия, и одна или несколько её точек, которые используются "
+"несколькими линиями."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+"Прим.: Если выбрана линия, она получит дубликаты узлов, \n"
+"и они будут выбраны. В противном случае, все линии получат\n"
+"дубликаты точек, и все точки будут выбраны"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr "Дублировать в {0} точек"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr "Дублировать {0} точек в {1} точек"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "Перемотать назад."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "Звук: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Предыдущий маркер"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "Воспроизвести предыдущий маркер"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "Медленнее"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "Играть медленнее."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Следующий маркер"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr "Воспроизвести следующий маркер"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперёд"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "Перемотать вперёд"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Воспроизвести/пауза"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Воспроизвести/пауза"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "Быстрее"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "Играть быстрее."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Выбрать всё"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Отмена"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Отменить последнее действие."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Загрузка данных"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "Данные не импортированы"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Слой данных"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "Данные OpenStreetMap"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Скачивание данных GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Данные GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Вставить тэги"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr "Применить тэги из буфера ко всем выделенным объектам."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Скачать с OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Скачать картографические данные с сервера OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "Скачать"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "Выберите хотя бы один тип данных для загрузки."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Старый ключ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Старое значение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "Новый ключ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "Новое значение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Применить выбранные изменения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "Не применять изменения"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr "Пожалуйста, выберите, какие параметры нужно изменить."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Параметры "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr "Роли в отношениях, относящихся к"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Автоматически исправлять тэги"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+"При изменении направления линии, предлагается исправить следующие параметры "
+"для поддержания целостности данных"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "Применить?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "Отношение"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Старая роль"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "Новая роль"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr "Дубликат линии"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "Дублировать выбранные линии."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr "Создать копию линии"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr "Выберите хотя бы одну линию"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr "Создать копию линии"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "Действие невыполнимо за пределами мира."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr "Измеренные значения"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr "Открыть окно измерений"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr "Сброс"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr "Обнулить результаты измерений и удалить измерительный путь."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr "Длина пути"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr "Длина выделения"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr "Площадь выделения"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Угол"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Угол между двумя выбранными точками"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr "Режим измерения"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr "Измерения"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr "Слой для проведения измерений"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr "Импортировать путь из слоя данных GPX"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr "Очистить существующий путь"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr "Не найдено слоя данных GPX"
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr "Открыть видимое..."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "Открыть только файлы, видимые в текущей области на экране"
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr "Не открыта область - невозможно определить границы!"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr "Отображает проблемы из OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+"Заголовок содержит несколько значений, и не может быть представлен одной "
+"строкой."
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr "Невозможно создать баг. Результат: {0}"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Отметить \"сделано\""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr "Вы действительно желаете отметить проблему, как решённую?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr "Действительно закрыть?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr "Новая проблема"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr "Опишите проблему как можно подробнее"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr "Указать новую проблему"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Добавить комментарий"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr "анонимно"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr "Введите Ваш комментарий"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr "Неизвестный статус проблемы"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr "Открытые OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr "Открыть окно OpenStreetBugs, и включить автоматическое скачивание"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновить"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+"Видимая область слишком мала/велика для скачивания данных из OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+"<html>Выбранная область содержат данные из OpenStreetBugs.<br>Невозможно "
+"загрузить эти данные. Возможно, выбран неверный слой."
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr "Цикл скачивания из OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr ""
+"модуль дистанционного управления получил запрос на загрузку данных из API."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr "Подробности запроса: {0}"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr "Разрешить действие?"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr "Подтверждение действия дистанционного управления"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr ""
+"Модуль дистанционного управления получил запрос на импортирование данных по "
+"следующей ссылке:"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr "загрузить данные из API"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr "изменить выделение"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr "изменить область просмотра на экране"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr "подтверждать все действия удалённого управления вручную."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr "Модуль, позволяющий другим приложениям управлять JOSM"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Дистанционное управление"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr "Настройки модуля дистанционного управления"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+"Модуль дистанционного управления всегда слушает порт 8111 на localhost. "
+"Номер порта нельзя изменить, так как он является стандартным для сторонних "
+"приложений, подключающихся к модулю."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Разрешённые действия"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr "Импортировать файл TCX..."
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr "Импортировать файл TCX как трек GPS"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+"Масштабирование: Колесо прокрутки или двойной щелчок.  Сдвинуть карту: "
+"Нажмите правую кнопку мыши и двигайте карту мышью. Выбор: щелчок."
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr "Интерактивная карта"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr "Индекс направления '{0}' не найден"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr "Начальное положение за границами рамки."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr "Поиск береговой линии..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr "найдено {0} точек..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr "Трасировщик озер"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr "Ошибка создания директории кэша: {0}"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr "Трассировка"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr "проверка кэша..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr "Упрощение геометрии..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr "Аппроксимация Douglas-Peucker..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr "Удаление повторяющихся точек..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr "Скачивается квадрат изображения..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr "Невозможно получить изображение"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr "восток"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr "северо-восток"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr "север"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr "северо-запад"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr "запад"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr "юго-запад"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr "юг"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr "юго-восток"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr "вода"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr "береговая линия"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr "земля"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr "Максимальное количество сегментов в линии"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr "Самый светлый оттенок серого, который считать водой (0-255)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr "Точность упрощения линий (в градусах)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr "Разрешение изображений (точек на градус)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Размер изображений (точек)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "Слой WMS"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr "Размер кэша (MB)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr "Хранить кэш (дней)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr "Исходный текст"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr ""
+"Максимальное количество сегментов в создаваемых линиях. По умолчанию - 250."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+"Точность алгоритма упрощения линий Douglas-Peucker, измеряемая в градусах."
+"<br>Меньшие значения дают больше точек, большие — более точные линии. По "
+"умолчанию 0.0003."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+"Разрешение спутниковых снимков, в точках на градус. По умолчанию - 4000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr "Размер квадрата landsat, измеряемый в пикселях. По умолчанию 2000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr "Направление поиска земли. По умолчанию — восток."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr "Какой слой WMS использовать для трасировки. По умолчанию IR1."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr "Макс. размер каждого каталога с кэшем, байт (по умолчанию 300 МБ)."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr "Макс. возраст файлов в кэше (по умолчанию 100 дней)."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr "Модуль для трасировки водоемов по изображениям Landsat."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr "Настройки модуля Lakewalker"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормальный"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "Повернуть на 90°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Повернуть на 180°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "Повернуть на 270°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "Импортированные изображения"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "Файлы изображений (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr "Открыть изображения в ImageWayPoint"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr "Загрузить набор изображений на новый слой."
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Предыдущее"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr "Предыдущее изображение"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr "Следующее"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr "Следующее изображение"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr "Вращать изображение влево"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr "Вращать изображение вправо"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
+msgid "OpenLayers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "Проверка"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "Произвести проверку данных"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr "Ошибки при проверке"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "Открыть окно проверки"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr "Показать проблему"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Проверить"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr "Проверить выделенное, либо все загруженные данные"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Исправить"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Исправить выбранные ошибки."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнорировать"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "Игнорировать выбранные ошибки в будущем."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "Всю группу"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "Отдельные элементы"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ничего"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr "Игнорировать всю группу, или отдельные элементы?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr "Игнорировать элементы"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Сетка"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
+msgid ""
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+"Ошибка при инициализации теста {0}:\n"
+" {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0}, ..."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Ошибки"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr "ошибка при проверке"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Предупреждения"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr "предупреждение при проверке"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Другие"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr "другое при проверке"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr "Использовать список игнорирования"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr "Использовать список игнорирования для подавления предупреждений"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr "Использовать слой ошибок"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr "Использовать слой ошибок для отображения проблемных областей"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr "По требованию"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr "При загрузке"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+"Модуль проверки данных OSM на предмет ошибок, часто вносимых пользователями "
+"и программами."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr "Проверка данных"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr "Проверка не выявила ошибок"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Линии без тегов, пустые, из одной точки"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Данный тест ищет линии без тегов, пустые, и линии из одной точки"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Безымянные линии"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "Линии без тегов"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr "Пустые линии"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr "Линии из одной точки"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr "Линии, пересекающие сами себя"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr "Этот тест ищет линии, содержащие одну точку несколько раз."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "Пересекающиеся линии."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+"Данный тест проверяет, если две линии (дороги, железные дороги, водоёмы) "
+"пересекаются на одном слое, но не имеют общей точки."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "Пересекающиеся линии"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "Повторяющиеся точки"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr "Ищет линии с различными точками, имеющими одинаковые координаты"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr "Заменить \"{0}\" на \"{1}\" для"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "Береговые линии"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr "Этот тест проверяет павильность береговых линий."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr "Неупорядоченная береговая линия"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "Незамкнутые линии"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr "Этот тест ищет разомкнутые линии, которые должны быть замкнутыми."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr "естественного типа {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr "землепользование типа {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr "удобства типа {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr "спорт типа {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr "туризм типа {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr "тип магазина: {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr "отдых типа {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "тип водоёма: {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "здание"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr "область"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr "Незамкнутая линия"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr "Совпадающие линии."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+"Этот тест проверяет, чтобы участок, соединяющий две точки, использовался "
+"только одной линией."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Накладывающиеся области"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr "Неверно упорядоченные линии"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr "Этот тест проверяет направление береговых линий."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr "Неверное направление береговой линии: земля не слева"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr "Неверное направление границы водоёма: земля не слева"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr "Неверное направление линии суши: земля не слева"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr "Несоединённые линии"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr ""
+"Этот тест ищет линии, край которых расположен очень близко к другой линии."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "Похожие названия линий"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+"Этот тест ищет линии с похожими названиями. Возможно, это вызвано опечатками."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "Точки с одинаковыми названиями"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr ""
+"Этот тест ищет точки с одинаковыми названиями (возможно, это дубликаты)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr "Этот тест ищет точки, не имеющие тегов, и не являющиеся частью линий."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Проверка параметров:"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr "Проблемы отображения"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "Неправильный ключ {0}."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Пустые значения тегов"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr "Значения содержат HTML разметку"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "Неизвестный ключ ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr "Добавить в список новый источник."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr "Править выбранный источник."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr "Источники данных"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr "Исправить параметры"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr "Недопустимое выражение ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr "Недопустимое регулярное выражение ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "Данные содержат ошибки. Всё равно продолжить?"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr "Слой LiveGPS"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
+msgid "Capture GPS Track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
+msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
+msgstr ""
+"Связаться с сервером gpsd и показать текущее положение на слое LiveGPS."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+msgid "Center Once"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
+msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
+msgid "Auto-Center"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
+msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
+msgid "LiveGPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
+msgid "Connecting"
+msgstr "Подключение"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
+msgid "Connected"
+msgstr "Подключено"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
+msgid "Not connected"
+msgstr "Не подключено"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Ошибка при подключении"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "Показать данные GPS."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "Состояние"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr "Информация о линии"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Скорость"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr "Курс"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr "Модулю Surveyor необходим модуль LiveGps, но он не был обнаружен!"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
+msgid "Slippy Map"
+msgstr "Интерактивная карта"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
+msgid "Load Tile"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
+msgid "Show Tile Status"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
+msgid "Request Update"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
+msgid "Load All Tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
+msgid "image not loaded"
+msgstr "изображение не загружено"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
+msgid "error loading metadata"
+msgstr "ошибка загрузки метаданных"
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
+#, java-format
+msgid "requested: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
+msgid "error requesting update"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
+msgid "Tile Sources"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr "Только положение"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr "Положение, время, дата, скорость"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr "Положение, время, дата, скорость, высота"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr "Настройка"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr "Конфигурация устройства"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr "Ошибка соединения."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr "удалить данные после импорта"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr "Импортированы данные с {0}"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr "На устройстве не найдено данных."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Ошибка подключения."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr "Импорт с Globalsat"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr "Импортировать данные с Globalsat Datalogger DG100 на слой GPX."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Пустой слой"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr "Сохранить слой WMS в файл"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr "Загрузить слой WMS из файла"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr "Ошибка формата файла"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr "Ошибка при загрузке файла"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr "Подстроить WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "Подстроить положение слоя WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "положение"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+#, fuzzy
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "ссылка с www.openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "Ссылка на WMS"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+msgid "Jump there"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "положение"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Упростить линию"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Удалить из линии ненужные точки."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+"Выбранный путь содержит точки, находящиеся за пределами \n"
+"загруженной области. Спрямление пути может быть неточным.\n"
+"Действительно продолжить?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "Выберите хотя бы один путь для упрощения."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Вы уверены?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr "Изображений нет"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "Загрузка {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Ошибка в файле {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr "Извлечение GPS координат из EXIF"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr "Один из выбранных файлов пуст!"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr "Скнирование каталога {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr "Найден пустой файл в каталоге {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr "Ошибка чтения файлов в каталоге {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr "{0} изображений имело тэги GPS"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Высота: {0} м"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+"\n"
+"{0} км/ч"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr "Файл {0} загружен под именем \"{1}\""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr "Время фотоснимка (из EXIF):"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr "Время GPS (прочтите на фото вверху): "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [дд/мм/гггг чч:мм:сс]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr "Я нахожусь в часовом поясе: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr "Без даты"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr "Открыть другое фото"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Недопустимая дата"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr "<Не загружены треки GPX>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr "Трек GPX: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr "Открыть другой трек GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr "Часовой пояс: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr "Смещение:"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Я могу сфотографировать экран GPS приёмника.<br>Это поможет?</html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "Все изображения"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr "Необходимо выбрать трек GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr "Не выбрано трека GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr "Недопустимый часовой пояс"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr "Недопустимое смещение"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr "Трек GPX загружен"
+
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
 msgid "Upload Traces"
 msgstr ""
@@ -5168,60 +7297,63 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
 msgid "Upload GPX track"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
 msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Подключение"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "Загрузить этот маршрут"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
 msgid "Error while uploading"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
 msgid "No description provided. Please provide some description."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
 msgid "No username provided."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
 msgid "No password provided."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
-msgid "OpenLayers"
-msgstr ""
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "Загрузка данных"
 
 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
@@ -5256,4 +7388,93 @@
 msgid "Color Schemes"
 msgstr "Цветовые схемы"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr "Пожалуйста, выберите данные"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr "Пожалуйста, выберите пользователя в панели авторов"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr "Извините, для анонимных пользователей это недоступно"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr "Добавить сайт"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr "Обновить сайты"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Недопустимая дата"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "Удалить сайт(ы)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "Пожалуйста удалите сайт для удаления."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "Проверить сайт(ы)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr "Пожалуйста, отметьте сайт(ы) для обновления"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Добавть новый сайт модулей."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "Удалить выбранный сайт(ы) из списка"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr "Обновить сайты"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "Установить"
 
 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
@@ -5275,274 +7496,28 @@
 msgstr "исполняемый файл Firefox"
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr "Показать данные GPS."
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr "Информация о линии"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "Скорость"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr "Курс"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-msgid "Capture GPS Track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
-msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
-msgstr ""
-"Связаться с сервером gpsd и показать текущее положение на слое LiveGPS."
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-msgid "Center Once"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
-msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
-msgid "Auto-Center"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
-msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
-msgid "LiveGPS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr "Слой LiveGPS"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
-msgid "Connecting"
-msgstr "Подключение"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
-msgid "Connected"
-msgstr "Подключено"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
-msgid "Not connected"
-msgstr "Не подключено"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "Ошибка при подключении"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr "Файлы изображений (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr "Открыть изображения в ImageWayPoint"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr "Загрузить набор изображений на новый слой."
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Предыдущее"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr "Предыдущее изображение"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr "Следующее"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr "Следующее изображение"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr "Вращать изображение влево"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr "Вращать изображение вправо"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормальный"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr "Повернуть на 90°"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr "Повернуть на 180°"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr "Повернуть на 270°"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr "Импортированные изображения"
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr "Импортировать файл TCX..."
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr "Импортировать файл TCX как трек GPS"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
-msgid "Slippy Map"
-msgstr "Интерактивная карта"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
-msgid "Load Tile"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
-msgid "Show Tile Status"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
-msgid "Request Update"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
-msgid "Load All Tiles"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
-msgid "image not loaded"
-msgstr "изображение не загружено"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
-msgid "error loading metadata"
-msgstr "ошибка загрузки метаданных"
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
-#, java-format
-msgid "requested: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
-msgid "error requesting update"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
-msgid "Tile Sources"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr "Режим измерения"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr "Измерения"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr "Слой для проведения измерений"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr "Импортировать путь из слоя данных GPX"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr "Очистить существующий путь"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr "Не найдено слоя данных GPX"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr "Действие невыполнимо за пределами мира."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr "Измеренные значения"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr "Открыть окно измерений"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr "Сброс"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr "Обнулить результаты измерений и удалить измерительный путь."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr "Длина пути"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr "Длина выделения"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr "Площадь выделения"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Угол"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr "Угол между двумя выбранными точками"
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr "Трансформированное изображение..."
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr "Скачать трансформированное изображение с WMS сервера Metacarta"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5584,31 +7559,8 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr "Трансформированное изображение..."
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr "Скачать трансформированное изображение с WMS сервера Metacarta"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr "Автоматическое скачивание"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Пустой слой"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
 #, java-format
@@ -5635,56 +7587,4 @@
 msgid "Change resolution"
 msgstr "Изменить разрешение"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr "Сохранить слой WMS в файл"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr "Загрузить слой WMS из файла"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr "Ошибка формата файла"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr "Ошибка при загрузке файла"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr "Подстроить WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr "Подстроить положение слоя WMS"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5731,7 +7631,31 @@
 msgstr "Справка по модулю WMS"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
-msgstr "Навигация"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr "Вращение сетки"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "Мир"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Разметка сетки"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "Слой сетки"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr "Навигатор"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
@@ -5744,1896 +7668,7 @@
 msgstr "Обнулить граф"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr "Навигатор"
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "Упростить линию"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr "Удалить из линии ненужные точки."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-"Выбранный путь содержит точки, находящиеся за пределами \n"
-"загруженной области. Спрямление пути может быть неточным.\n"
-"Действительно продолжить?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr "Выберите хотя бы один путь для упрощения."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Вы уверены?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr "Модулю Surveyor необходим модуль LiveGps, но он не был обнаружен!"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr "Невозможно создать баг. Результат: {0}"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-"Заголовок содержит несколько значений, и не может быть представлен одной "
-"строкой."
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr "Цикл скачивания из OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-"<html>Выбранная область содержат данные из OpenStreetBugs.<br>Невозможно "
-"загрузить эти данные. Возможно, выбран неверный слой."
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr "Отображает проблемы из OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr "Открытые OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr "Открыть окно OpenStreetBugs, и включить автоматическое скачивание"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "Обновить"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-"Видимая область слишком мала/велика для скачивания данных из OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Добавить комментарий"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr "анонимно"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr "Введите Ваш комментарий"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr "Отметить \"сделано\""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr "Вы действительно желаете отметить проблему, как решённую?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr "Действительно закрыть?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr "Неизвестный статус проблемы"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr "Новая проблема"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr "Опишите проблему как можно подробнее"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr "Указать новую проблему"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr "Извлечение GPS координат из EXIF"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr "Один из выбранных файлов пуст!"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr "Скнирование каталога {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr "Найден пустой файл в каталоге {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr "Ошибка чтения файлов в каталоге {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr "{0} изображений имело тэги GPS"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-"\n"
-"Высота: {0} м"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-"\n"
-"{0} км/ч"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr "Изображений нет"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "Загрузка {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr "Ошибка в файле {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr "Файл {0} загружен под именем \"{1}\""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr "Время фотоснимка (из EXIF):"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr "Время GPS (прочтите на фото вверху): "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr " [дд/мм/гггг чч:мм:сс]"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr "Я нахожусь в часовом поясе: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr "Без даты"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr "Открыть другое фото"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr "Недопустимая дата"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr "<Не загружены треки GPX>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr "Трек GPX: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr "Открыть другой трек GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr "Часовой пояс: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr "Смещение:"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Я могу сфотографировать экран GPS приёмника.<br>Это поможет?</html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr "Все изображения"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr "Необходимо выбрать трек GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr "Не выбрано трека GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr "Недопустимый часовой пояс"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr "Недопустимое смещение"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr "Трек GPX загружен"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr "Открыть видимое..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr "Открыть только файлы, видимые в текущей области на экране"
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr "Не открыта область - невозможно определить границы!"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr "Индекс направления '{0}' не найден"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr "Начальное положение за границами рамки."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr "Поиск береговой линии..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr "найдено {0} точек..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr "Скачивается квадрат изображения..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr "Невозможно получить изображение"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr "Трасировщик озер"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr "восток"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr "северо-восток"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr "север"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr "северо-запад"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr "запад"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr "юго-запад"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr "юг"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr "юго-восток"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr "вода"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr "береговая линия"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr "земля"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr "Максимальное количество сегментов в линии"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr "Самый светлый оттенок серого, который считать водой (0-255)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr "Точность упрощения линий (в градусах)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr "Разрешение изображений (точек на градус)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr "Размер изображений (точек)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "Слой WMS"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr "Размер кэша (MB)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr "Хранить кэш (дней)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr "Исходный текст"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr ""
-"Максимальное количество сегментов в создаваемых линиях. По умолчанию - 250."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-"Точность алгоритма упрощения линий Douglas-Peucker, измеряемая в градусах."
-"<br>Меньшие значения дают больше точек, большие — более точные линии. По "
-"умолчанию 0.0003."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-"Разрешение спутниковых снимков, в точках на градус. По умолчанию - 4000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr "Размер квадрата landsat, измеряемый в пикселях. По умолчанию 2000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr "Направление поиска земли. По умолчанию — восток."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr "Какой слой WMS использовать для трасировки. По умолчанию IR1."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr "Макс. размер каждого каталога с кэшем, байт (по умолчанию 300 МБ)."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr "Макс. возраст файлов в кэше (по умолчанию 100 дней)."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr "Модуль для трасировки водоемов по изображениям Landsat."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr "Настройки модуля Lakewalker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr "Ошибка создания директории кэша: {0}"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr "Трассировка"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr "проверка кэша..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr "Упрощение геометрии..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr "Аппроксимация Douglas-Peucker..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr "Удаление повторяющихся точек..."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr "Только положение"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr "Положение, время, дата, скорость"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr "Положение, время, дата, скорость, высота"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr "Настройка"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr "Конфигурация устройства"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr "Ошибка соединения."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr "удалить данные после импорта"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr "Импортированы данные с {0}"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr "На устройстве не найдено данных."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Ошибка подключения."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr "Импорт с Globalsat"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr "Импортировать данные с Globalsat Datalogger DG100 на слой GPX."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr ""
-"модуль дистанционного управления получил запрос на загрузку данных из API."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr "Подробности запроса: {0}"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr "Разрешить действие?"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr "Подтверждение действия дистанционного управления"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr ""
-"Модуль дистанционного управления получил запрос на импортирование данных по "
-"следующей ссылке:"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr "загрузить данные из API"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr "изменить выделение"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr "изменить область просмотра на экране"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr "подтверждать все действия удалённого управления вручную."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr "Модуль, позволяющий другим приложениям управлять JOSM"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Дистанционное управление"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr "Настройки модуля дистанционного управления"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-"Модуль дистанционного управления всегда слушает порт 8111 на localhost. "
-"Номер порта нельзя изменить, так как он является стандартным для сторонних "
-"приложений, подключающихся к модулю."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr "Разрешённые действия"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-"Масштабирование: Колесо прокрутки или двойной щелчок.  Сдвинуть карту: "
-"Нажмите правую кнопку мыши и двигайте карту мышью. Выбор: щелчок."
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr "Интерактивная карта"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr "Скачать трансформированное изображение с WMS сервера Metacarta"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "Название: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Изменить отношение"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Скачать как новый слой"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Действие"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Скачать как новый слой"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Выбрать"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "выделение"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-msgid "Zone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-#, fuzzy
-msgid "Lambert zone"
-msgstr "Зоны Ламберта (Франция)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Загрузка данных"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Подключение к серверу OSM..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr "Зоны Ламберта (Франция)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr "Зоны Ламберта (Франция)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr "Зоны Ламберта (Франция)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr "Зоны Ламберта (Франция)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "Отображать границы скачанных данных"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-#, fuzzy
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr "Размер кэша (MB)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Дорожное покрытие"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-#, fuzzy
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr "Отображать границы области, скачанной с сервера."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-#, fuzzy
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr "Множитель быстрого проигрывания"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "Замок"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-#, fuzzy
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr "Ошибка формата файла"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-#, fuzzy
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr "Зоны Ламберта (Франция)"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr "Вращение сетки"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr "Мир"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Разметка сетки"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr "Слой сетки"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr "Ошибки при проверке"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr "Открыть окно проверки"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr "Показать проблему"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "Проверить"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr "Проверить выделенное, либо все загруженные данные"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "Исправить"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "Исправить выбранные ошибки."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "Игнорировать"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "Игнорировать выбранные ошибки в будущем."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr "Всю группу"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr "Отдельные элементы"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ничего"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr "Игнорировать всю группу, или отдельные элементы?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr "Игнорировать элементы"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr "Данные содержат ошибки. Всё равно продолжить?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr "Пересекающиеся линии."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-"Данный тест проверяет, если две линии (дороги, железные дороги, водоёмы) "
-"пересекаются на одном слое, но не имеют общей точки."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr "Пересекающиеся линии"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr "Похожие названия линий"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr ""
-"Этот тест ищет линии с похожими названиями. Возможно, это вызвано опечатками."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr "Незамкнутые линии"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr "Этот тест ищет разомкнутые линии, которые должны быть замкнутыми."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr "естественного типа {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr "землепользование типа {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr "удобства типа {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr "спорт типа {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr "туризм типа {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr "тип магазина: {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr "отдых типа {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr "тип водоёма: {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "здание"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr "область"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr "Незамкнутая линия"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr "Повторяющиеся точки"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr "Ищет линии с различными точками, имеющими одинаковые координаты"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Линии без тегов, пустые, из одной точки"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Данный тест ищет линии без тегов, пустые, и линии из одной точки"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "Безымянные линии"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr "Линии без тегов"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr "Пустые линии"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr "Линии из одной точки"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr "Линии, пересекающие сами себя"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr "Этот тест ищет линии, содержащие одну точку несколько раз."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr "Этот тест ищет точки, не имеющие тегов, и не являющиеся частью линий."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr "Проверка параметров:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr "Проблемы отображения"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr "Неправильный ключ {0}."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr "Пустые значения тегов"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr "Значения содержат HTML разметку"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr "Неизвестный ключ ''{0}''"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr "Добавить в список новый источник."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr "Править выбранный источник."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr "Источники данных"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr "Исправить параметры"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr "Недопустимое выражение ''{0}''"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr "Недопустимое регулярное выражение ''{0}''"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr "Несоединённые линии"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr ""
-"Этот тест ищет линии, край которых расположен очень близко к другой линии."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr "Неверно упорядоченные линии"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr "Этот тест проверяет направление береговых линий."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr "Неверное направление береговой линии: земля не слева"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr "Неверное направление границы водоёма: земля не слева"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr "Неверное направление линии суши: земля не слева"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr "Совпадающие линии."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-"Этот тест проверяет, чтобы участок, соединяющий две точки, использовался "
-"только одной линией."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr "Накладывающиеся области"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr "Точки с одинаковыми названиями"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr ""
-"Этот тест ищет точки с одинаковыми названиями (возможно, это дубликаты)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr "Заменить \"{0}\" на \"{1}\" для"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr "Береговые линии"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr "Этот тест проверяет павильность береговых линий."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr "Неупорядоченная береговая линия"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr "Ошибки"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr "ошибка при проверке"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr "Предупреждения"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr "предупреждение при проверке"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr "Другие"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr "другое при проверке"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr "Проверка не выявила ошибок"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr "Использовать список игнорирования"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr "Использовать список игнорирования для подавления предупреждений"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr "Использовать слой ошибок"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr "Использовать слой ошибок для отображения проблемных областей"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr "По требованию"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr "При загрузке"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-"Модуль проверки данных OSM на предмет ошибок, часто вносимых пользователями "
-"и программами."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr "Проверка данных"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr "Сетка"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-"Ошибка при инициализации теста {0}:\n"
-" {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr "{0}, ..."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr "Проверка"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr "Произвести проверку данных"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr "Пожалуйста, выберите данные"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr "Пожалуйста, выберите пользователя в панели авторов"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr "Извините, для анонимных пользователей это недоступно"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "Установить"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr "Добавить сайт"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr "Обновить сайты"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Недопустимая дата"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr "Удалить сайт(ы)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr "Пожалуйста удалите сайт для удаления."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr "Проверить сайт(ы)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr "Пожалуйста, отметьте сайт(ы) для обновления"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "Добавть новый сайт модулей."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr "Удалить выбранный сайт(ы) из списка"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr "Обновить сайты"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr "Дубликат линии"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr "Дублировать выбранные линии."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr "Создать копию линии"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr "Выберите хотя бы одну линию"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
-msgstr "Создать копию линии"
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
+msgstr "Навигация"
 
 #: trans_style.java:49
@@ -7648,8 +7683,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr ""
@@ -7756,5 +7791,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -7903,5 +7938,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr ""
@@ -7948,141 +7983,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr "местного значения"
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "спорт"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr ""
@@ -8126,4 +8161,73 @@
 #: trans_wms.java:20
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "тэг \"одностороннее движение\" в точке"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "тэг \"мост\" в точке"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr "неверный тэг \"дорога\" в точке"
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr "дорога без сноски"
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr "временный тип дороги"
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr "опечатка в названии ключа"
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr "велодорожка с тэгом 'велосипед'"
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr "пешеходная дорожка с тэгом 'пешеход'"
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr "отдельная полоса для велосипедов на велодорожке"
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr "преграда на пути движения"
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr "для пешеходной дороги установлена максимальная скорость движения"
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr "номер слоя со знаком +"
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr "название улицы содержит ss"
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "сокращённое название улицы"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
 msgstr ""
 
@@ -8231,73 +8335,4 @@
 #: specialmessages.java:9
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "тэг \"одностороннее движение\" в точке"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "тэг \"мост\" в точке"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr "неверный тэг \"дорога\" в точке"
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr "дорога без сноски"
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr "временный тип дороги"
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr "опечатка в названии ключа"
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr "велодорожка с тэгом 'велосипед'"
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr "пешеходная дорожка с тэгом 'пешеход'"
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr "отдельная полоса для велосипедов на велодорожке"
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr "преграда на пути движения"
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr "для пешеходной дороги установлена максимальная скорость движения"
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr "номер слоя со знаком +"
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr "название улицы содержит ss"
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "сокращённое название улицы"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
 msgstr ""
 
@@ -8687,6 +8722,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -8967,5 +9002,5 @@
 #: trans_presets.java:741
 msgid "Zebra Crossing"
-msgstr ""
+msgstr "Пешеходный переход"
 
 #: trans_presets.java:744
@@ -9041,6 +9076,6 @@
 msgstr "Править перевал"
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr ""
@@ -10849,117 +10884,117 @@
 msgstr "Править место поклонения"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Религия"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr "Бахаи"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr "Буддизм"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr "Христианство"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr "Индуизм"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr "Джайнизм"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr "Иудаизм"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr "Мусульманство"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr "сикхизм"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr "Спиритуализм"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr "Даосизм"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr "унитаризм"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr "зороастризм"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr "Конфессия"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr "Англиканская"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr "Баптизм"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr "Католическая"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr "Евангельская"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr "Свидетели Иеговы"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr "Лютеранство"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr "Методизм"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr "Мормон"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr "Православие"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr "Протестантизм"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr "шиизм"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr "суннизм"
@@ -11317,5 +11352,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
@@ -11922,369 +11957,379 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Переместить вниз"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Править виноградник"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "Виноградник"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Править виноградник"
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "Карьер"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "Править карьер"
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr "Свалка"
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr "Править свалку"
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr "Бассейн"
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr "Править резервуар"
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr "Резервуар"
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr "Править резервуар"
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "Лес"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "Править лес"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr "Хвойный"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr "Лиственный"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr "Смешанный"
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr "Огороды"
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr "Править огороды"
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr "Жилая зона"
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr "Править жилую зону"
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr "Розничная торговля"
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr "Править розничную торговлю"
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr "Коммерция"
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr "Править коммерцию"
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr "Промышленность"
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr "Править промышленность"
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr "Пустырь с развалинами"
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr "Править пустырь с развалинами"
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr "Пустырь"
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr "Править пустырь"
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr "Железная дорога"
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr "Править ж/д пути"
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr "Стройплощадка"
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr "Править стройплощадку"
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr "Военное"
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr "Править военное"
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr "Кладбище"
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr "Править кладбище"
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr "Трава"
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr "Править траву"
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr "Спортплощадка"
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr "Править спортплощадку"
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr "Естественное"
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "Вода"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Править воду"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "Суша"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Править сушу"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "Дерево"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "Править дерево"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr "Научное название"
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "Источник"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "Править источник"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr "Вход в пещеру"
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "Править вход в пещеру"
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "Вершина"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Править вершину"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr "Ледник"
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "Править ледник"
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr "Вулкан"
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "Править вулкан"
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr "Лесистая местность"
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr "Править лесистую местность"
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr "Побережье"
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "Править побережье"
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr "Грязь"
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr "Править грязь"
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "Пляж"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "Править пляж"
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "Бухта"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "Править бухту"
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "Скала"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "Править скалу"
 
-#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
-#~ msgstr "ссылка с www.openstreetmap.org"
+#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#~ msgstr "Ошибка! Возможно, отсутствуют теги."
 
 #~ msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/sk.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/sk.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/sk.po	(revision 13466)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-27 18:13+0000\n"
-"Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-31 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: Vlado <babicvm@szm.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,481 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:05+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Aktualizuj pluginy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"Nastali problémy s nasledujúcimi pluginmi:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] "{0} plugin úspešne aktualizovaný. Prosím, reštartujte JOSM."
-msgstr[1] "{0} pluginy úspešne aktualizované. Prosím, reštartujte JOSM."
-msgstr[2] "{0} pluginov úspešne aktualizovaných. Prosím, reštartujte JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Nemôžem stiahnuť plugin: {0} z {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-"Plugin {0} sa zdá byť poškodený, alebo nieje možné ho automaticky stiahnuť."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "Nastala chyba v plugine {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "Nenájdené informácie o plugine"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "Všetky nainštalované pluginy sú aktuálne."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Boli aktualizované následujúce pluginy:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovať"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Stiahnuť nasledujúce pluginy?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Stiahnuť chýbajúca pluginy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: Verzie {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "Plugin je zahrnutý v JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "Popis nedostupný"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Plugin už existuje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Chyba pri mazaní súboru pluginu: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Chyba čítania súboru informací o plugine: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-"Upozornenie - bolo požadované nahratie pluginu {0}. Tento plugin už nie je "
-"potrebný."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "Plugin potrebuje JOSM: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr "Nebol nájdený plugin {0}, ktorý je vyžadovaný pluginom {1}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Plugin nenájdený: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "Pluginy boli  naposledy aktualizované pred {0} dňami."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr "Nemôžem nahrať plugin {0}. Zmazať z konfigurácie?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Vypnúť doplnok"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-"Aktivácia aktualizovaných pluginov zlyhala. Zkontrolujte, či máte práva k "
-"ich prepísaniu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba pravdepodobne zapríčinená doplnkom (angl: plugin) ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "Podľa informácie v doplnku jeho autorom je ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Vyskúšajte aktualizovať plugin na najnovšiu verziu pre nahláseným chyby."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Vypnúť doplnok?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"Doplnok (plugin) bol odstránený z konfigurácie. Prosím reštartujte JOSM aby "
-"sa prestal používať."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"Doplnok sa nedal odstrániť. Prosím informuj o tomto probléme vývojárov JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
-msgstr "Informácia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
-msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr "Chyba parsovania: Chybná štruktúra GPX dokumentu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
-msgid "Contacting Server..."
-msgstr "Kontaktujem server..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "Sťahujem OSM dáta..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-"Nemôžem sa pripojiť k OSM serveru. Prosím skontrolujte si pripojenie k "
-"internetu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
-"Server vrátil vnútornú chybu. Skúste to za chvíľu znovu alebo skúste zmenšiť "
-"oblasť."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
-msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr "Doplniť krátky komentár k nahrávaným zmenám"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
-msgid "Commit comment"
-msgstr "Poslať komentár"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
-#, java-format
-msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} ostáva. Odosielam {4}: {5} (id: {6})"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
-#, java-format
-msgid "An error occurred: {0}"
-msgstr "Nastala chyba : {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
-msgid "Opening changeset..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
-msgid "Server does not support changesets"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Neznámy hostiteľ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pripravujem..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Nahrávam..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
-msgid "Closing changeset..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
-msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-msgstr "Prenos pre chybu ukončený (budem čakať 5 sekúnd):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Chyba v priebehu parsovania"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky (tagy)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Pripravujem dáta..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Neznáma verzia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr "Nájdený element <nd> mimo cesty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "<nd> má nulový ref"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr "Nájdený <member> element mimo relácie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr "Nekompletné <member> špecifikácie s ref=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "Neplatný objekt s id=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr "Chýba povinný atribút \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr "Vynecháva sa cesta pretože obsahuje body ktoré neexistujú: {0}\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr "Pripravujem OSM dáta..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "Kontaktujem OSM Server..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Sťahujem body {0} až {1}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Nesprávne heslo alebo meno."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
-msgid "Username"
-msgstr "Meno používateľa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Upozornenie: Heslo sa posiela nešifrované."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Uložiť meno a heslo (nešifrovane)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Zadajte heslo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Prerušujem..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
-msgid "Download \"Message of the day\""
-msgstr "Sťahujem \"Správu dňa\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
-msgid "Creating main GUI"
-msgstr "Vytváram hlavné grafické rozhranie ( GUI )"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
-msgid "Help"
-msgstr "Nápoveda"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-msgstr "Projekcia nemôže byť načítaná z nastavení. Použijem EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr "Tip: Pri nahrávaní nových dát zo servera nastali nejaké zmeny."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr "Zmeny niesú uložené. Zahodiť zmeny a pokračovať?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Neuložené zmeny"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-msgstr "Ignorujem skomolenú URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-msgstr "Ignorujem poškodený súbor z URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "Toto je až za koncom nahrávky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Chyba prehrávánia zvuku"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
@@ -529,4 +54,9 @@
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Nezobrazovať v budúcnosti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr "Informácia"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
@@ -579,2289 +109,254 @@
 msgstr "(Text už bol skopírovaný do schránky.)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "Toto je až za koncom nahrávky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Chyba prehrávánia zvuku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "Kontaktujem OSM Server..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "Sťahujem OSM dáta..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky (tagy)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Pripravujem dáta..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Chyba v priebehu parsovania"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
 msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "nekompletné"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "uzol"
-msgstr[1] "uzly"
-msgstr[2] "uzlov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "cesta"
-msgstr[1] "cesty"
-msgstr[2] "ciest"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "nekompletná cesta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "pozadie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} bod"
-msgstr[1] "{0} body"
-msgstr[2] "{0} bodov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr "Nemôžem otvoríť adresár s nastavením: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr "Súbor s nastaveniami má chyby. Vytváram zálohu starého do {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+"Nemôžem sa pripojiť k OSM serveru. Prosím skontrolujte si pripojenie k "
+"internetu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
 msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Otočiť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sekvencia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Presunúť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Zmeniť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "objekt"
-msgstr[1] "objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Pridať"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Kresliť spojnice medzi GPS bodmi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Otvoriť..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Otvoriť súbor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Neznámy typ súboru: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Zmazať vybrané objekty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr "Spojiť cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Zmeniť smer?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr "Nemôžem spojiť cesty (Nemôžu byť spojené do jedného reťazca bodov)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "dáta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "vrstva"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "výber"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "konflikt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr "Vložiť bod do cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "Vytvoriť kruh"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "O aplikácii"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Verzia {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Java verzia {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domovská stránka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Správy o chybách"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Novinky o JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Informácie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Revízia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "O JOSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Súbor nenájdený."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "Stiahnuť z OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Stiahnutie mapových dát z OSM servera."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "Stiahnuť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr "Prosím zvoliť aspoň jednu úlohu k stiahnutiu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr "Vložiť zo schránky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr "Rozpojiť cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr "Zduplikovať uzly používané viacerými cestami."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr "Tento uzol nieje prilepený k ničomu inému."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr "Žiaden z týchto bodov nieje prilepený k ničomu inému."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr "Žiadna z týchto ciest nieje prilepená k ničomu inému."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr "Tento výber sa nedá použiť pre oddelenie uzlov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr "Vyberte buď:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr "* Jeden uzol používaný viac než jednou cestou, alebo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr ""
-"* Jeden uzol používaný viac než jednou cestou a jednu z týchto ciest, alebo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr ""
-"* Jednu cestu s jedným, alebo viac uzlov používanými vo viac než jednej "
-"ceste, alebo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr ""
-"* Jednu cestu a jeden alebo viac jej uzlov používaných vo viac než jednej "
-"ceste."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-"Poznámka: Ak je vybratá cesta, dostane čerstvé kópie odlepených\n"
-"uzlov a tieto nové uzly budú vybraté. Inak všetky cesty dostanú\n"
-"svoje vlastné kópie a všetky uzly budú vybraté."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr "Duplikovať do {0} uzlov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr "Duplikovať uzly {0} do {1} uzlov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Spojiť body"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "Spoj uzly do najstaršieho"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Zvoľte minimálne dva uzly pre spojenie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr "Zvolené uzly majú rozdielne relačné členy. Stále ich chcete spojiť ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "Spojiť body s rôznymi relačnými členmi ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr ""
-"Nemôžem spojiť body: Zmazala by sa tak cesta, ktorá je stále používaná."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "Spojiť {0} uzly"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Vytvoriť novú mapu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "nepomenované"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr "Bez skratky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Nahrať do OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Nahrať všetky zmeny na OSM server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Pridané objekty:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Upravené objekty:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Odstránené objekty:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Nahrať tieto úpravy?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Nieje nič k nahraniu. Najskôr musíte mať nejaké dáta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr "Sú tu nevyriešené konflikty. Musíte jich najskôr vyriešiť."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Žiadne zmeny k nahraniu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Nahrávam dáta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr "História Elementu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr "Zobraz informáce o histórii ciest a bodov v OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr "Prosím vyber aspoň jeden bod, cestu alebo reláciu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-"Interná chyba: nemôžem overiť podmienky pre žiadne vrstvy. Hlásim chybu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Nemám čo uložiť, pretože žiadny dokument nie je otvorený."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "Dokument neobsahuje dáta. Aj tak uložiť?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "Prázdny dokument"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-"Sú tu stále nevyriešené konflikty. Konflikty nebudú uložené a budú "
-"vyriešené, ako by boli všetky odmietnuté. Pokračovať?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konflikty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "Uložiť GPX súbor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "Uložiť OSM súbor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr "Nemôžem zálohovať súbor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "Neznáma prípona súboru"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr "Behom ukladania došlo k chybe."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr "Behom obnovenia zálohy došlo k chybe."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Zarovnať body línie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "Presunúť označené uzly na priamku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Prosím označte aspoň 3 body."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Nastavenia..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "Otvoriť globálne nastavenie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-"Poznámka: GPL nie je kompatibilná s OSM licenciou. Nepridávajte záznamy s "
-"GPL licencoiu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "Exportovať do GPX..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Exportovať dáta do GPX súboru."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Nič nieje vyexportované. Najskôr stiahnite dáta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "popis gps trasy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Pridať informáciu o autorovi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Skutočné meno"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Copyright (URL)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Preddefinované"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Copyright"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Kľúčové slová"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Možnosti exportu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-"Chyba pri exporte {0}:\n"
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Zvoľte preddefinovanú licenciu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Odznačiť všetko"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "Odznačiť všetky objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr "Odznačiť všetko (Focus)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr "Odznačiť všetko (Escape)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Priblížiť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Premenovať vrstvu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Tiež prejmenovať súbor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Nemôžem premenovať súbor \"{0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr "Otočiť smer Ciest."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "Otočiť smer všetkých zvolených ciest."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr "Zvoľte minimálne jednu cestu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "Otočiť smer ciest"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "OSM Súbory (*.osm *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "Súbory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "Súbory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Uložiť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Uložiť aktuálne dáta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovať"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "Vybrať označené objekty pre vloženie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "Prosím zvoľ niečo pre kopírovanie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Ďalšia značka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr "Prehrajte nasledujúcu značku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr "Audio: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "Vpred"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr "Skok vpred"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Predchádzajúca značka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr "Prehrajte predchádzajúcu značku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Prehrať/Pauza"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Prehrať/Pauza audio"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Späť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr "Skok späť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "Pomalšie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "Spomalené prehrávanie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "Rýchlejšie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "Rýchle prehrávanie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Nahrať výber"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "Kontakt {0}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Sťahujem ..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr "Nemôžem čítať z URL:\"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr "Chyba parsovania v URL:\"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr "Chýbajúci argument pre \"NEBO\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr "Chýbajúci argument pre \"NOT\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr "Očakávam uzatváraciu zátvorku."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Vyhľadávať..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Vyhľadávať objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "Neboli načítané žiadne dáta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Zadajte hladaný reťazec."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "nahradiť označené"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "pridať k výberu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "odobrať z výberu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr "veľkosť písmen rozhoduje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr "regulárny výraz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr ""
-"<b>type:</b> - typy objektov (<b>bod</b>, <b>cesta</b>, <b>relácia</b>)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr "<b>user:</b>... - všetky objekty nahraté užívateľom"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr "<b>id:</b>... - objekt s pridaným ID"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s pridanými číslami bodov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr "<b>modified</b> - všetky zmenené objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr "<b>selected</b> - všetky vybrate objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr "<b>incomplete</b> - všetky nekompletné objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Hľadať"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr "Neboli nájdené záznamy pre \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Nič nebolo pridané do výberu hľadaním \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Nič nebolo odstránené z výberu hľadaním \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr "Najdených {0} zodpovedajúcich výrazov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr "CI"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr "CS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr "RX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Oddialiť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplikovať"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "Duplikovať výber kopírovaním a vložením."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Zoradiť body do kruhu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Presunúť označené uzly do kruhu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr "Najdené z uzlov sú (skoro) v priamke"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Vyberte minimálne 4 body"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr "Pravouhlý tvar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr "Posunúť body tak, že všetky úhly sú 90 alebo 270 stupňov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr "Povolené iba dva body"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr "Výber sa musí skladať iba z ciest"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr "Prosím vyberte jednu alebo viac uzavretých ciest s najmenej 4 bodmi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr ""
-"Prosím vyberte cesty s takmer pravými uhlami pre vytvorenie pravouhlosti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr "Vybratý iba jeden bod"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr "Pravouhlosť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Súbor existuje. prepísať?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr "Otvoriť umiestnenie..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr "Otvoriť najakú URL."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr "Oddeliť vrstvu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr "Priečinok sťahovania"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Koniec"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "Ukončí program."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "Vybrať všetko"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr "hore"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "Presunúť objekty {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr "dole"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr "vľavo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr "vpravo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr "Presunúť {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "Presunutie objektov {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Nemôžem presúvať objekty mimo svet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Späť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Vrátiť poslednú akciu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Sťahujem dáta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "Neboli importované žiadne dáta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Vrstva dát"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "OpenStreetMap dáta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "Sťahujem GPS dáta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Nekomprimované (Raw) GPS dáta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "JOSM Online Nápoveda"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Otvoriť v prehliadači"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Upraviť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Znovu načítať"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr "Nápovedu môžete upravovať iba z online nápovedy JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "Chyba pri načítaní stránky {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr "Režim mazania"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "Zmaž body alebo cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr "Mode: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-"Kľukni pre zmazanie. Shift: zmaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité body, "
-"keď mažete trasu. CTRL: zmazať referenčné objekty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Výber"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Zvoľ, posuň a otáčaj objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr "Pridať a posunúť nový virtuálny bod do cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr "Pusť tlačítko myši pre vybratie objektov v obdĺžniku."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-"Pusť tlačítko myši pre zastavenie pohybu. Ctrl spojí s najbližším bodom."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "Pusť tlačítko myši k zastaveniu otáčania"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-"Ťahaním pohybujte objektami; Shift pridáva do výberu (Ctrl odoberá); Shift"
-"+Ctrl otáča objekty; alebo zmena výberu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr "Kresliť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Kresliť body"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "Nemôže pridať body ležiace mimo svet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Pridať bod"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr "Pridať bod do cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr "Spojiť existujúcu cestu do bodu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr "Pridať nový bod do existujúcej cesty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr "Pridať bod do cesty a spojiť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr "Kľukni pre vytvorenie novej cesty do existujúceho bodu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr "Vytvor spojenie do existujúceho bodu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr "Kľukni k vloženiu bodu a vytvoreniu novej cesty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr "Vlož nový bod a vytvor nové spojenie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr "Kľukni pre vloženie nového bodu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr "Vytlačiť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "Vytvoriť plochy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr "Vytlačiť cestu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr "Nakresli obdĺžnik požadovanej veľkosti a potom pusť tlačítko myši."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr "Ťahaj segment cesty na vytvorenie pravouholníka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zväčšenie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "Priblíženie a pohyb mapy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-"Približovanie pomocou ťahania alebo CTRL+. alebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šípka "
-"hore dolu doľava doprava; pohyb so zväčšením možno tiež pravým tlačítkom myši"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr "Rozdeliť cestu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr "Rozdeliť cestu vo zvolenom bode"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr "Tento výber nemôže byť použitý k rozdeleniu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] "Vybratý bod nie je v strede cesty."
-msgstr[1] "Vybraté body nie sú v strede cesty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-"Existuje viacej ciest využívajúcích tento bod(y). Vyberte preto jednu cestu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr "Zvolené body nezdieľajú zhodnú cestu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybratý bod."
-msgstr[1] "Označené cesty neobsahujú vybraté body."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr "Musíte zvoliť dva alebo viacej bodov pre rozdelenie kruhovej cesty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-"Cesta nemôže byť rozdelená vo zvolených bodoch. (Tip: Zvoľte body uprostred "
-"cesty.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr "Rozdeliť cestu {0} do {1} častí"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr "Pridať bod..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr "Pridať bod zadáním zemepisnej šírky a dĺžky."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr "Zadejte súradnice nového bodu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr "Použite desatinné stupne."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr "Záporné hodnoty znamenajú západnú, resp. južnú pologuľu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "Zemepisná šírka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "Zemepisná dĺžka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "mierka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Chyba pri parsovaní"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "Súbor nebol nájdený"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "Zemepisná dĺžka na mieste kurzoru myši."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "Meno objektu na mieste kurzoru myši."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "Zemepisná šírka na mieste kurzoru myši."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "Uhol medzi predchádzajúcim a súčasným úsekom cesty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr "Dĺžka nového nakresleného segmentu trasy."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(žiadny objekt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Nemôžem prečítať záložky."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Nemôžem zapísať do záložiek."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<rôzne>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Voliteľné atribúty:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\" zo skupiny \"{1}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Neznámy typ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Chyba parsovania {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Zmeniť {0} objekt"
-msgstr[1] "Zmeniť {0} objekty"
-msgstr[2] "Zmeniť {0} objektov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Zmeniť vlastnosti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Správu dňa nieje možné zobraziť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr "Prebieha inicializácia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "Presunúť vpravo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "Mapa: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "Presunúť vľavo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "Posunúť vyššie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "Posunúť nižšie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Priblížiť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Oddialiť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+"Server vrátil vnútornú chybu. Skúste to za chvíľu znovu alebo skúste zmenšiť "
+"oblasť."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Sťahujem body {0} až {1}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Neznáma verzia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr "Nájdený element <nd> mimo cesty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "<nd> má nulový ref"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr "Nájdený <member> element mimo relácie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr "Nekompletné <member> špecifikácie s ref=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Neplatný objekt s id=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Chýba povinný atribút \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr "Vynecháva sa cesta pretože obsahuje body ktoré neexistujú: {0}\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr "Pripravujem OSM dáta..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr "Chyba parsovania: Chybná štruktúra GPX dokumentu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
+msgid "Contacting Server..."
+msgstr "Kontaktujem server..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
+msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+msgstr "Doplniť krátky komentár k nahrávaným zmenám"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Poslať komentár"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
+#, java-format
+msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} ostáva. Odosielam {4}: {5} (id: {6})"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
+#, java-format
+msgid "An error occurred: {0}"
+msgstr "Nastala chyba : {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
+msgid "Server does not support changesets"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Neznámy hostiteľ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Pripravujem..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Nahrávam..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+msgstr "Prenos pre chybu ukončený (budem čakať 5 sekúnd):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Nesprávne heslo alebo meno."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+msgid "Username"
+msgstr "Meno používateľa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Upozornenie: Heslo sa posiela nešifrované."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Uložiť meno a heslo (nešifrovane)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Zadajte heslo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Prerušujem..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
+msgid "Download \"Message of the day\""
+msgstr "Sťahujem \"Správu dňa\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Vytváram hlavné grafické rozhranie ( GUI )"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Nápoveda"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+msgstr "Projekcia nemôže byť načítaná z nastavení. Použijem EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr "Tip: Pri nahrávaní nových dát zo servera nastali nejaké zmeny."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr "Zmeny niesú uložené. Zahodiť zmeny a pokračovať?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Neuložené zmeny"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+msgstr "Ignorujem skomolenú URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+msgstr "Ignorujem poškodený súbor z URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
 msgid "min lat"
 msgstr "min šírka"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
 msgid "min lon"
 msgstr "min dĺžka"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
 msgid "max lat"
 msgstr "max šírka"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
 msgid "max lon"
 msgstr "max dĺžka"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
 msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
@@ -2871,53 +366,18 @@
 "oblasti)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Ohraničujúcí box"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Zdroje a typy dát"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Stiahnuť plochu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr ""
-"Sťahovaná plocha je príliš veľká, server zrejme odmietne vašu požiadavku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr "Sťahovaná plocha je v poriadku, veľkosť je akceptovaná serverom"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "Úroveň zväčšenia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "x od"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "do"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "y od"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Čísla dlaždíc"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Vyhľadávať..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky(tagy)."
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky (tagy)."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
@@ -2927,9 +387,9 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
 msgid "Cannot read place search results from server"
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem čítať miestny výsledok vyhľadávania zo servera"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
 msgid "Enter a place name to search for:"
-msgstr "Zapíšte názov miesta pre vihľadávanie:"
+msgstr "Zapíšte názov miesta pre vyhľadávanie:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
@@ -2940,7 +400,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "meno"
@@ -2977,4 +437,16 @@
 msgstr "Záložky"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -2993,4 +465,46 @@
 msgstr "Najskôr zvoľte záložku"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "Úroveň zväčšenia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "x od"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "do"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "y od"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Čísla dlaždíc"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Zdroje a typy dát"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Stiahnuť plochu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr ""
+"Sťahovaná plocha je príliš veľká, server zrejme odmietne vašu požiadavku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr "Sťahovaná plocha je v poriadku, veľkosť je akceptovaná serverom"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -3002,95 +516,184 @@
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr "Nemôžem nájsť preklad pre jazyk {0}. Vyberám {1}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Zobrazí túto nápovedu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr "Stiahnuť ohraničujúcí box"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr "Otvoriť súbor (as raw gps, if .gpx)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr "Nespúšťať v celoobrazovkovom režime"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Nastaviť východzie hodnoty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr "Nastaviť jazyk."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "príklady"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
 msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr "Namiesto --download=<bbox> môžete zadať osm://<bbox>\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Aktivujem aktualizované pluginy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "Načítavam skoršie pluginy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "Nastavujem východzie hodnoty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Načítavam pluginy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "vrstva nie je v zozname"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Kontaktujem OSM server..."
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr "partial: vybraté objekty majú rôzne hodnoty, do not change"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr "unset: táto vlastnosť sa nedá nastaviť na vybraté objekty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Nahrať nastavenie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Nahrať súčasné nastavenie na server"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "reťazec"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Meno užívateľa."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "OSM heslo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr "Zmeniť veľkosť appletu (formát: ŠÍRKAxVÝŠKA)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "reťazec;reťazec;..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "akýkoľvek"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Správu dňa nieje možné zobraziť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "Presunúť vpravo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "Mapa: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "Presunúť vľavo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "Posunúť vyššie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "Posunúť nižšie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Priblížiť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddialiť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<rôzne>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr "Viac informácii o tejto vlastnosti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Voliteľné atribúty:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\" zo skupiny \"{1}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Neznámy typ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr "Nemôžem načítať pripojený predvolený zdroj: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Chyba rozkladania(parsovania) {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Zmeniť {0} objekt"
+msgstr[1] "Zmeniť {0} objekty"
+msgstr[2] "Zmeniť {0} objektov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Zmeniť vlastnosti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr "Predvolená skupina ''{0}''"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3099,4 +702,18 @@
 msgstr "Súbor"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Upraviť"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3117,8 +734,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3134,285 +751,622 @@
 msgstr "Prepnúť drôtový model"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "gps poloha bodu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr "Použíť globálne nastavenie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Kresliť spojnice medzi bodmi v tejto vrstve"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "Nekresliť spojnice mezi bodmi v tejto vrstve"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr "Výber nastavenia kreslenej čiary"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Prispôsobiť farbu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Kontaktujem OSM server..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Zvoľte farbu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "Importovať zvuk"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "Wave Audiosúbory (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Importovať obrázky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] "{0} stopa(track), "
-msgstr[1] "{0} stopy(track), "
-msgstr[2] "{0} stôp(track), "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] "{0} trasa, "
-msgstr[1] "{0} trasy, "
-msgstr[2] "{0} trás, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "Meno: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "Popis: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr "Časové rozpätie: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "Dĺžka: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr "Nahrať túto stopu..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr "Vyberte prosím objekty, ktorým chcete zmeniť vlastnosti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "Toto zmení až {0} objekt."
+msgstr[1] "Toto zmení až {0} objekty."
+msgstr[2] "Toto zmení až {0} objektov."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Prázdna hodnota zmaže klúče"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Kĺúč"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Zmeniť hodnoty ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektu."
+msgstr[1] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
+msgstr[2] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Zvoľte objekty, u ktorých chcete zmeniť vlastnosti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Prosím zvoľte klúč"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Vlastnosti pre zvolené objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr "Prepnúť: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr "Člen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "Úloha"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Naozaj zmazať výber z relacie {0}?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr "Zmeniť reláciu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Prosím vyberte riadok na úpravu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Prosím vyberte riadok na odstránenie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "Pridať vlastnosti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Pridať nový kľúč/hodnota pár k všetkým objektom."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Upraviť vlastnosti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Zmeniť hodnotu zvoleného klúča pre všetky objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "Zmazať vlastnosti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Zmaže zvolený klúč vo všetkých objektoch"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr "Vlastnosti: {0} / Memberships: {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr "Vlastnosti / Memberships"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Upraviť novú reláciu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Upraviť reláciu #{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
 msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-"<html>Táto funkcia bola pridaná nedávno. Prosíme,<br>používajte opatrne a "
-"presvedčte sa, že sa chová tak, ako to očakávate.</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr "Nahrať trasu filtrovanú JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr "Nahrať súbor nekomprimovaných (raw) dát: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr "Značky (kľúčové slová v GPX súbore)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr "Nahrať GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Konvertovať do dátovej vrstvy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+"Toto je zakladný editor relácií ktorý dovoľuje zmeniť značky relácií ale aj "
+"členov. Ak dodatok k tomuto editoru by sme mali mať editor, ktorý zistí typ "
+"relácie a rozumne podľa potreby obmedzí Vaše možnosti úprav."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Značky (prázdne hodnoty zmazaných značiek)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "Členovia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dolu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Pridať vybrané"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Zmazať vybrané"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr "Vymazať všetky označené objekty z relácie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr "Stiahnuť členov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Stiahnuť všetky nekompletné cesty a uzly v relácii"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Členov: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "Vznikli konflikty počas importu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Chyba parsovania odozvy servera"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Kľuknite na obnoviť pre aktualizáciu zoznamu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "História"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Zobraziť históriu všetkých zobrazených objektov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Znovu načítať"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Znovu nahrať vybrané objekty a obnoviť zoznam."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Vrátiť naspäť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
 msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-"<html>Nahrať nespracované GPS dáta, ako mapové dáta je nežiadúce.<br>K "
-"chcete nahrať stopy (traces), pozrite sem:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "čas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr "Prevedené z: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr "Stiahnuť z OSM podľa tejto stopy (track)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr "Stiahnuť všetko vo vnútry:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr "{0} metrov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr "Maximálna plocha na požiadavku:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr "{0} štvorcových km"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"Vrátiť stav všetkých vybratých objektov na verziu vybratú zo zoznamu "
+"histórie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Zatiaľ nie je implementované."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Autori"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr "Otvoríť zoznam ľudí, kterí pracujú na zvolenom objekte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "# Objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "Autori: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr "Uvoľniť panel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
 msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Táto akcia bude potrebovať<br>{0} samostatných stiahnutí dát."
-"<br>Chcete pokračovať?</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr "Audio značky z {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr "popis"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+"Zavrieť tento panel. Môžete ho znovu otvoriť  tlačítkom na ľavej nástrojovej "
+"lište."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr "Kľuknite pre minimalizovanie/maximalizovanie obsahu panelu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Odstrániť vybranú vrstvu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "Sú tu neuložené zmeny. Napriek tomu zmazať vrstvu?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Naozaj chcete zmazať celú vrstvu?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Zobraziť/Skryť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Prepnúť viditeľnosť zvolenej vrstvy."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Zobraziť/Skryť Text/Ikony"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Vrstvy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Otvoriť zoznam všetkých nahratých vrstiev."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok hore."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dole."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Spojiť vrstvy pod označenou"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Vrstvy: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Súčasný výber"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Otvoriť výber obsahu okien."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Výber"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
 msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr "Nieje možné vytvoriť novú zvukovú značku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Zvuk zosynchronizovaný na bode {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr "Nieje možné synchronizovať v už prehrávanej vrstve"
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr "Priblížiť na vybraté elementy(s)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Obnoviť obsah výberu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Hľadať"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Vyhľadávať objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Priblížiť na výber"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Cesty:{1} / Body:{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
+msgstr[0] "{0} cesta"
+msgstr[1] "{0} cesty"
+msgstr[2] "{0} ciest"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "{0} bod"
+msgstr[1] "{0} body"
+msgstr[2] "{0} bodov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] "{0} relácia"
+msgstr[1] "{0} relácie"
+msgstr[2] "{0} relácií"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "Výber: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "Relácie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Otvoríť zoznam všetkých relácií"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Otvoriť editor pre zvolenú reláciu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Zmazať vybraté relácie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr "Relácie: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Informácie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Zásobník príkazov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "Otvorte prehľad všetkých príkazov (obnoviť vyrovnávaciu pamäť(buffer))"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr "Príkazový Stĺpik: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Spojenie konfliktov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Vyriešiť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Zvoľte niečo zo zoznamu konfliktov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Vyriešiť konflikty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr "Konflikty: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "konflikt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "pozadie"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3435,4 +1389,32 @@
 msgstr[2] "{0} pozostáva z {1} značiek"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Prispôsobiť farbu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Predvolené"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Zvoľte farbu"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
@@ -3443,8 +1425,21 @@
 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
 msgstr ""
+"Potrebujete pozastaviť(pause) audio v momente, keď podľa sluchu určíš bod "
+"synchronizácie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Zvuk zosynchronizovaný na bode {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr "Nieje možné synchronizovať v už prehrávanej vrstve"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
 msgid "Make Audio Marker at Play Head"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoriť Zvukovú značku v \"Play Head\""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
@@ -3453,8 +1448,14 @@
 "marker."
 msgstr ""
+"Potrebujete pozastaviť(pause) audio v bode na stope, kde chcete mať znažku."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
-msgstr ""
+msgstr "Neexistujú zvukové značky v tejto vrstve to offset from."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr "popis"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
@@ -3464,5 +1465,5 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
-msgstr ""
+msgstr "Bola tam nejaká chyba zatiaľ čo skúšate zobraziť URL pre tieto značky"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
@@ -3474,26 +1475,69 @@
 msgstr "Chyba zobrazovania URL"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr "mimo ukladanej oblasti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "Vznikli konflikty počas importu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} se skladá z:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} zmazané.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "Previesť do GPX vrstvy"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+"Potrebujete potiahnuť \"play head\" bližšie k GPX stope, ktorej pričleňujete "
+"prehrávajúcu zvukovú stopu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+"Potrebujete ťahať \"play head\" so stlačeným SHIFT až na audio značku, alebo "
+"až na track point, ktorý chcete zosynchronizovať."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr "Nieje možné vytvoriť novú zvukovú značku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Konvertovať do dátovej vrstvy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+"<html>Nahrať nespracované GPS dáta, ako mapové dáta je nežiadúce.<br>K "
+"chcete nahrať stopy (traces), pozrite sem:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "Prevedené z: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr "Nahrať túto stopu..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Táto funkcia bola pridaná nedávno. Prosíme,<br>používajte opatrne a "
+"presvedčte sa, že sa chová tak, ako to očakávate.</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr "Nahrať trasu filtrovanú JOSM"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
@@ -3501,8 +1545,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr "Nahrať súbor {0} s nekomprimovanými (raw) dátami"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "Nahrať súbor nekomprimovaných (raw) dát: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "Značky:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr "Nahrať GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "gps poloha bodu"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3556,4 +1621,163 @@
 msgstr[2] "{0} bodov"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Prispôsobiť kresliacu trasu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Použíť globálne nastavenie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Kresliť spojnice medzi bodmi v tejto vrstve"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Nekresliť spojnice mezi bodmi v tejto vrstve"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Výber nastavenia kreslenej čiary"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr "Zvýrazňovač podľa  pomenovania bodov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr "Pomenovanie trackpoints od {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Importovať zvuk"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Wave Audiosúbory (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Importovať obrázky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} stopa(track), "
+msgstr[1] "{0} stopy(track), "
+msgstr[2] "{0} stôp(track), "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} trasa, "
+msgstr[1] "{0} trasy, "
+msgstr[2] "{0} trás, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "Meno: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Popis: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Časové rozpätie: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "Dĺžka: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "Značky (kľúčové slová v GPX súbore)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "čas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr "Stiahnuť z OSM podľa tejto stopy (track)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr "Stiahnuť všetko vo vnútry:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr "{0} metrov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr "Maximálna plocha na požiadavku:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr "{0} štvorcových km"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Táto akcia bude potrebovať<br>{0} samostatných stiahnutí dát."
+"<br>Chcete pokračovať?</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "Audio značky z {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr "Vo vrstve nie je žiadna GPX stopa ku ktorej by sa dal pripojiť zvuk."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+"Niektoré waypointy s časovou značkou z predchádzajúceho štartu stopy boli "
+"vynechané."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+"Niektoré waypointy, ktoré bili príliš ďaleko od stopy pre rozumné určenie "
+"ich času boli vynechané."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3577,5 +1801,5 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
 msgid "No images with readable timestamps found."
-msgstr ""
+msgstr "Nenájdené žiadne obrázky s časovými značkami."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
@@ -3646,9 +1870,9 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
 msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
-msgstr ""
+msgstr "Časová zóna GPS zariadenia (rozdiel od fotografie)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
 msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizovať čas s GPS zariadením"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
@@ -3657,712 +1881,92 @@
 msgstr "Zadaný čas nemôže byť rozparsovaný"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "Projekcia mapy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Metóda projekcie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr "Zobrazovať súradnice ako"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr "Nastavenie klávesových skratiek"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr "Zmena klávesových skratiek manuálne."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr "Akcia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Skratka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Kresliť väčšie GPS body"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "Ofarbiť trasy podľa rychlosti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr "Vozidlo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Bicykel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr "Pešo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Kresliť šípky v smere jazdy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Rýchle vykresľovanie (vypadá nepekne)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr "Iba zujímavé smery (napr. jednosmerka)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr "Iba na začiatku cesty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "Vykresliť segmenty s poradovými číslami"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Vykresliť ohraničujúci box stiahnutých dát"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr "Vykresľovať virtuálne body v mode výberu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Vykresľovať neaktívne vrstvy v iných farbách"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Vyhladené mapy (antialiasing)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-"Maximálna dĺžka (v metroch) pre vykresľovanie línií. Nastavte na '-1' pre "
-"kreslenie všetkých línií."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Maximálna dĺžka (metrov)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "Minimálna vzdialenosť (pixelov)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "Zobrazovať väčšie bodky pre GPS body."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "GPS body"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr "Kresliť smer cestného segmentu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr ""
-"Aplikovať vyhladzovanie (antialiasing) v mape pre jemnejšie zobrazenie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "Zobrazovať hranice dát stiahnutých zo servera."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "Zobrazovať neaktívne vrstvy dát inou farbou."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr "OSM Dáta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Nastavenie zobrazenia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr "Rôzne nastavenia ovplyvňujúce vzhľad celého programu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Nastavenie pripojenia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "Nastavenie pripojenia pre OSM server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Nastavenie mapy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr "Nastavenie projekcie mapy a interpretácie dát."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Nastavenia zvuku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr "Nastavenia pre zvukový prehrávač a zvukové značky."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr "Niektoré nastavenia sa prejavia až po reštartovaní JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "Oddeľovač"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Panel nástrojov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr "Dostupný"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Úprava panela nástrojov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "Úprava položiek na panely nástrojov."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Zobraziť Zvukové(Audio) menu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr "Popis zvukovej (obrázka a web) značky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr "Zobraziť prehrávanú(live) zvukovú stopu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr "Pomenované trasové body"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr "Zobraziť alebo skryť menu Zvuk v menu hlavnej ponuky."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr "Pri importe zvuku urobiť značky z..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr "Pri importe zvuku používam záznam na značky v GPX vrstve"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr "Skok Dopredu/vzad (sekundy)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr "Kalibrácia zvukového nahrávania"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr "vypnuté"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové skratky</a></h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Prosím majte na pamäti, že klávesové skratky sa priraďujú pri štarte "
-"JOSM. Preto ak chcete aby sa Vaše zmeny prejavili je potrebné JOSM "
-"<b>reštartovať</b>.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr "<p>Ďakujem za Vaše porozumenie</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr "<h1>Skupiny modifikátorov</h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr "Čítajte ako prvé"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr "Použíť východzie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr "Vypnúť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Kláves:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr "Upozornenie: Používajte iba skutočné klávesy!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klávesové skratky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr "Upraviť skratky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr "Primárny modifikátor:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr "Sekundárny modifikátor:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr "Terciálny modifikátor:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr "Menu skratiek"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr "Hlavné skratky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr "Skupiny modifikátorov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "Prihlasovacie meno (email) k OSM účtu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr ""
-"Prihlasovacie heslo k OSM účtu. Nechajte prázdne, keď nechcete heslo ukladať."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "Základná Serverová URL"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "OSM užívateľské meno (email)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "OSM heslo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-"<html>Upozornenie: Heslo je uložené v nešifrovanej podobe v konfiguračnom "
-"súbore.<br>Heslo sa prenáša v nešifrovanej podobe v URL na server."
-"<br><b>Nepoužívajte dôležité heslo.</b></html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Nastavenie dostupných pluginov."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "Stiahnuť zoznam"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr "Konfigurovať zariadenie..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr "Vyber prosím nejakú položku."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "Konfigurovať umiestnenie pluginov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr "Povoliť vstavané východzie hodnoty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Prosím vyberte riadok na úpravu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Prosím vyberte riadok na odstránenie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "Zmazať vybratý zdroj zo zoznamu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr "Predvolené značky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr "Pôvadné predvolené značky"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Ponechávať záložné súbory"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr "Pri ukladaní zanechávať záložné súbory končiace znakom ~"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Používať proxy server"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymný"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Nastavenia proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Adresa proxy servera"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Port proxy servera"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "Užívatelské meno pre proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Heslo pre proxy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "Zobrazovať pri štarte úvodnú obrazovku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Vzhľad a chovanie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Pokročilé voľby"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr "Ručné nastavenie. Používajte opatrne!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Kĺúč"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "Súčasná hodnota je východzia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "Východzia hodnota je''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr "Východzia hodnota nieje známa ( ešte nebola definovaná )"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Zadajte novú dvojicu klúč/hodnota"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "Nová hodnota pre {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "mimo ukladanej oblasti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "bod"
+msgstr[1] "body"
+msgstr[2] "bodov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "cesta"
+msgstr[1] "cesty"
+msgstr[2] "ciest"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} se skladá z:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} zmazané.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Previesť do GPX vrstvy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "mierka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Verzia {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "Prebieha inicializácia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Nemôžem prečítať záložky."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Nemôžem zapísať do záložiek."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "Zemepisná dĺžka na mieste kurzoru myši."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "Meno objektu na mieste kurzoru myši."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "Zemepisná šírka na mieste kurzoru myši."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "Uhol medzi predchádzajúcim a súčasným úsekom cesty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "Bude zobrazená smerová šípka v segmente línie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "Dĺžka nového nakresleného segmentu trasy bude zobrazená."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(žiadny objekt)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4452,17 +2056,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
@@ -4494,548 +2098,787 @@
 msgstr "Farby"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Prihlasovacie meno (email) k OSM účtu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
 msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr "partial: vybraté objekty majú rôzne hodnoty, do not change"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr "unset: táto vlastnosť sa nedá nastaviť na vybraté objekty."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Nahrať nastavenie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Nahrať súčasné nastavenie na server"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "reťazec"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Meno užívateľa."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
-msgstr "OSM heslo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr "Zmeniť veľkosť appletu (formát: ŠÍRKAxVÝŠKA)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr "reťazec;reťazec;..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr ""
+"Prihlasovacie heslo k OSM účtu. Nechajte prázdne, keď nechcete heslo ukladať."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "Základná Serverová URL"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "OSM užívateľské meno (email)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
+msgstr "OSM heslo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
 msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+"<html>Upozornenie: Heslo je uložené v nešifrovanej podobe v konfiguračnom "
+"súbore.<br>Heslo sa prenáša v nešifrovanej podobe v URL na server."
+"<br><b>Nepoužívajte dôležité heslo.</b></html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "Povoliť vstavané východzie hodnoty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
 msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "Zmazať vybratý zdroj zo zoznamu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr "Predvolené značky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr "Pôvadné predvolené značky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Ponechávať záložné súbory"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr "Pri ukladaní zanechávať záložné súbory končiace znakom ~"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Nastavenie dostupných pluginov."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "Stiahnuť zoznam"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovať"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr "Konfigurovať zariadenie..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr "Vložte buď site-josm.xml alebo wiki stránku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr "Vyber prosím nejakú položku."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Konfigurovať umiestnenie pluginov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Zobrazovať pri štarte úvodnú obrazovku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Vzhľad a chovanie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Používať proxy server"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonymný"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Nastavenia proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Adresa proxy servera"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Port proxy servera"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr "Užívatelské meno pre proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Heslo pre proxy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Zobraziť Zvukové(Audio) menu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr "Popis zvukovej (obrázka a web) značky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr "Zobraziť prehrávanú(live) zvukovú stopu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "Pomenované trasové body"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr "Zobraziť alebo skryť menu Zvuk v menu hlavnej ponuky."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
 msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr "akýkoľvek"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflikt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Spojenie konfliktov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr "Prepnúť: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Vyriešiť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
 msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "Zvoľte niečo zo zoznamu konfliktov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Vyriešiť konflikty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr "Konflikty: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "Relácie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "Otvoríť zoznam všetkých relácií"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Otvoriť editor pre zvolenú reláciu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Zmazať vybraté relácie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr "Relácie: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Upraviť novú reláciu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Upraviť reláciu #{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
 msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-"Toto je zakladný editor relácií ktorý dovoľuje zmeniť značky relácií ale aj "
-"členov. Ak dodatok k tomuto editoru by sme mali mať editor, ktorý zistí typ "
-"relácie a rozumne podľa potreby obmedzí Vaše možnosti úprav."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "Úloha"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "Značky (prázdne hodnoty zmazaných značiek)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "Členovia"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dolu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Pridať vybrané"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Zmazať vybrané"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr "Vymazať všetky označené objekty z relácie"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr "Stiahnuť členov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr "Stiahnuť všetky nekompletné cesty a uzly v relácii"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "Členov: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Chyba parsovania odozvy servera"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Odstrániť vybranú vrstvu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr "Sú tu neuložené zmeny. Napriek tomu zmazať vrstvu?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Naozaj chcete zmazať celú vrstvu?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Zobraziť/Skryť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Prepnúť viditeľnosť zvolenej vrstvy."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Zobraziť/Skryť Text/Ikony"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Vrstvy"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Otvoriť zoznam všetkých nahratých vrstiev."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok hore."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dole."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "Spojiť vrstvy pod označenou"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Vrstvy: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Súčasný výber"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Otvoriť výber obsahu okien."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr "Priblížiť na vybraté elementy(s)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "Obnoviť obsah výberu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Priblížiť na výber"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Cesty:{1} / Body:{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Výber"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] "{0} cesta"
-msgstr[1] "{0} cesty"
-msgstr[2] "{0} ciest"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] "{0} relácia"
-msgstr[1] "{0} relácie"
-msgstr[2] "{0} relácií"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "Výber: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Zásobník príkazov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "Otvorte prehľad všetkých príkazov (obnoviť vyrovnávaciu pamäť(buffer))"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr "Príkazový Stĺpik: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr "Vyberte prosím objekty, ktorým chcete zmeniť vlastnosti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "Toto zmení až {0} objekt."
-msgstr[1] "Toto zmení až {0} objekty."
-msgstr[2] "Toto zmení až {0} objektov."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Prázdna hodnota zmaže klúče"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Zmeniť hodnoty ?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektu."
-msgstr[1] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
-msgstr[2] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr "Zvoľte objekty, u ktorých chcete zmeniť vlastnosti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Prosím zvoľte klúč"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Vlastnosti pre zvolené objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr "Člen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "Naozaj zmazať výber z relacie {0}?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr "Zmeniť reláciu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "Pridať vlastnosti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Pridať nový kľúč/hodnota pár k všetkým objektom."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Upraviť vlastnosti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Zmeniť hodnotu zvoleného klúča pre všetky objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "Zmazať vlastnosti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Zmaže zvolený klúč vo všetkých objektoch"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr "Vlastnosti: {0} / Memberships: {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr "Vlastnosti / Memberships"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr "Uvoľniť panel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr "Pri importe zvuku urobiť značky z..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr "Pri importe zvuku používam záznam na značky v GPX vrstve"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
 msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-"Zavrieť tento panel. Môžete ho znovu otvoriť  tlačítkom na ľavej nástrojovej "
-"lište."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr "Kľuknite pre minimalizovanie/maximalizovanie obsahu panelu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "Kľuknite na obnoviť pre aktualizáciu zoznamu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "História"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Zobraziť históriu všetkých zobrazených objektov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "Znovu nahrať vybrané objekty a obnoviť zoznam."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Vrátiť naspäť"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-"Vrátiť stav všetkých vybratých objektov na verziu vybratú zo zoznamu "
-"histórie."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Zatiaľ nie je implementované."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Autori"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr "Otvoríť zoznam ľudí, kterí pracujú na zvolenom objekte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "# Objekty"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "Autori: {0}"
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr "Skok Dopredu/vzad (sekundy)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr "Kalibrácia zvukového nahrávania"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Nastavenie zobrazenia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr "Rôzne nastavenia ovplyvňujúce vzhľad celého programu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Nastavenie pripojenia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Nastavenie pripojenia pre OSM server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Nastavenie mapy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr "Nastavenie projekcie mapy a interpretácie dát."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Nastavenia zvuku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr "Nastavenia pre zvukový prehrávač a zvukové značky."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr "Niektoré nastavenia sa prejavia až po reštartovaní JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Kresliť spojnice medzi GPS bodmi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Kresliť väčšie GPS body"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "Ofarbiť trasy podľa rychlosti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "Vozidlo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Bicykel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr "Pešo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Kresliť šípky v smere jazdy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Rýchle vykresľovanie (vypadá nepekne)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr "Iba zujímavé smery (napr. jednosmerka)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr "Iba na začiatku cesty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Vykresliť segmenty s poradovými číslami"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Vykresliť ohraničujúci box stiahnutých dát"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr "Vykresľovať virtuálne body v mode výberu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Vykresľovať neaktívne vrstvy v iných farbách"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Vyhladené mapy (antialiasing)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+"Maximálna dĺžka (v metroch) pre vykresľovanie línií. Nastavte na '-1' pre "
+"kreslenie všetkých línií."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Maximálna dĺžka (metrov)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "Minimálna vzdialenosť (pixelov)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "Zobrazovať väčšie bodky pre GPS body."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "GPS body"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr "Kresliť smer cestného segmentu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr ""
+"Aplikovať vyhladzovanie (antialiasing) v mape pre jemnejšie zobrazenie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Zobrazovať hranice dát stiahnutých zo servera."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Zobrazovať neaktívne vrstvy dát inou farbou."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr "OSM Dáta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "Oddeľovač"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Panel nástrojov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr "Dostupný"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Úprava panela nástrojov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "Úprava položiek na panely nástrojov."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Projekcia mapy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Metóda projekcie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "Zobrazovať súradnice ako"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Nastavenie klávesových skratiek"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr "Zmena klávesových skratiek manuálne."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "Akcia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Skratka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Pokročilé voľby"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "Ručné nastavenie. Používajte opatrne!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "Súčasná hodnota je východzia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "Východzia hodnota je''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr "Východzia hodnota nieje známa ( ešte nebola definovaná )"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Zadajte novú dvojicu klúč/hodnota"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Nová hodnota pre {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr "vypnuté"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové skratky</a></h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Prosím majte na pamäti, že klávesové skratky sa priraďujú pri štarte "
+"JOSM. Preto ak chcete aby sa Vaše zmeny prejavili je potrebné JOSM "
+"<b>reštartovať</b>.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr "<p>Ďakujem za Vaše porozumenie</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr "<h1>Skupiny modifikátorov</h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr "Čítajte ako prvé"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr "Použíť východzie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr "Vypnúť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Kláves:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr "Upozornenie: Používajte iba skutočné klávesy!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové skratky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "Upraviť skratky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr "Primárny modifikátor:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr "Sekundárny modifikátor:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr "Terciálny modifikátor:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "Menu skratiek"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr "Hlavné skratky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr "Skupiny modifikátorov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "vrstva nie je v zozname"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr "Nemôžem nájsť preklad pre jazyk {0}. Vyberám {1}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "použitie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Zobrazí túto nápovedu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr "Štandardný unix geometry argument"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr "Stiahnuť ohraničujúcí box"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr "Stiahnite polohu na url (s šírka=x&dĺžka=y&zväčšenie=z)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr "Otvoriť súbor (as raw gps, if .gpx)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr "Stiahnuť ohraničenú oblasť ako \"raw\" GPS dáta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr "Výber s určeným hľadaním"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "Nespúšťať v celoobrazovkovom režime"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Nastaviť východzie hodnoty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "Nastaviť jazyk."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "príklady"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+"Parametre sú čítané v poradí, ako sú určované,  presvedčte sa či ste "
+"nevybrali\n"
+"nejaké dáta predtým--výber"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr "Namiesto --download=<bbox> môžete zadať osm://<bbox>\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Aktivujem aktualizované pluginy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Načítavam skoršie pluginy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Nastavujem východzie hodnoty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Načítavam pluginy"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5059,65 +2902,2839 @@
 msgstr "finálna verzia:"
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Chyba pri rozkladaní"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "Súbor nebol nájdený"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+"Upozornenie - bolo požadované nahratie pluginu {0}. Tento plugin už nie je "
+"potrebný."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "Plugin potrebuje JOSM: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr "Nebol nájdený plugin {0}, ktorý je vyžadovaný pluginom {1}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Plugin nenájdený: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "Pluginy boli  naposledy aktualizované pred {0} dňami."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "Nemôžem nahrať plugin {0}. Zmazať z konfigurácie?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Vypnúť doplnok"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"Aktivácia aktualizovaných pluginov zlyhala. Zkontrolujte, či máte práva k "
+"ich prepísaniu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba pravdepodobne zapríčinená doplnkom (angl: plugin) ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "Podľa informácie v doplnku jeho autorom je ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Vyskúšajte aktualizovať plugin na najnovšiu verziu pre nahláseným chyby."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Vypnúť doplnok?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"Doplnok (plugin) bol odstránený z konfigurácie. Prosím reštartujte JOSM aby "
+"sa prestal používať."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"Doplnok sa nedal odstrániť. Prosím informuj o tomto probléme vývojárov JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "Popis nedostupný"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "Nastala chyba v plugine {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Aktualizuj pluginy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Nastali problémy s nasledujúcimi pluginmi:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} plugin úspešne aktualizovaný. Prosím, reštartujte JOSM."
+msgstr[1] "{0} pluginy úspešne aktualizované. Prosím, reštartujte JOSM."
+msgstr[2] "{0} pluginov úspešne aktualizovaných. Prosím, reštartujte JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Nemôžem stiahnuť plugin: {0} z {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+"Plugin {0} sa zdá byť poškodený, alebo nieje možné ho automaticky stiahnuť."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "Informácie o pluginoch stiahnuté z {0} stránky"
+msgstr[1] "Informácie o pluginoch stiahnuté z {0} stránok"
+msgstr[2] "Informácie o pluginoch stiahnuté z {0} stránok"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Nenájdené informácie o plugine"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Všetky nainštalované pluginy sú aktuálne."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Boli aktualizované následujúce pluginy:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Stiahnuť nasledujúce pluginy?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Stiahnuť chýbajúca pluginy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: Verzie {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Plugin je zahrnutý v JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Plugin už existuje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Chyba pri mazaní súboru pluginu: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Chyba čítania súboru informací o plugine: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr "Odstrániť súvisiaceho(vzťahového) člena"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Otočiť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvencia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Presunúť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Zmeniť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr "Odstranené \"{0}\" pre {1} ''{2}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "Nastavené {0}={1} pre {2} ''{3}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "objekt"
+msgstr[1] "objekty"
+msgstr[2] "objektov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr "Odstranené \"{0}\" pre {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "Nastavené {0}={1} pre {2} {3}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Zmazať {1} {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Zmazať {0} {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Výber \"{0}\" je používaný vo vzťahu (relation) \"{1}\" s funkciou {2}.\n"
+"Zmazať zo vzťahu (relation)?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Konfliktné vzťahy (relation)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Výber \"{0}\" je používaný vo vzťahu (relation) \"{1}\".\n"
+"Zmazať zo vzťahu (relation)?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr "Rozdeliť segment cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Chystáte sa zmazať body mimo Vami stiahnutú oblasť.<br>Toto môže spôsobiť "
+"problém iným objektom (nevidíte ich), ktoré môžu používať tieto body."
+"<br>Naozaj ich chcete zmazať?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Vyriešiť {0} konfliktov v {1} objektoch."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "zmazané"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "áno (pravda)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "nie (nepravda)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "pozícia (miesto)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "rôzne"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr "Poškodený konfiguračný súbor pri linke {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr "Nemôžem otvoríť adresár s nastavením: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr "Súbor s nastaveniami má chyby. Vytváram zálohu starého do {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "Stupne"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "Stupne minúty sekundy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "J"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "S"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "Z"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "V"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+"Projekcia \"{0}\" je navrhnutá iba\n"
+"pre zemepisné šírky medzi 46.1° a 57°.\n"
+"Použite iný projekčný systém, ak nepoužívate\n"
+"francúzsky WMS server.\n"
+"Nenahrávajte žiadne dáta po zobrazení tejto hlášky!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+"Dôležité : súradnice v dátach sú ďaleko od\n"
+"hranice Lambertovej zóny.\n"
+"Nenahrávajte žiadne dáta po zobrazení tejto hlášky!\n"
+"Urobte spätný krok (undo), uložte vašu prácu\n"
+"a začnite v novej vrstve a v novej zóne."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr "Lambertova zóna (Estónsko)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "Mercatorova projekcia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Predvoľby uložené na {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Nemôžem nahrať predvoľby. Dôvod: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Nemôžem nahrať predvoľby zo servera."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr "Cesta označená ako plocha nieje uzavretá."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr "Cesta v multipolygóne ''{0}'' nieje uzatvorená."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr "Prázdny člen vo vzťahu (relation)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr "Vymazaný člen ''{0}'' vo vzťahu (relation)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr "Cesta ''{0}'' s menej, než dvoma bodmi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr "Najdená viac než jedna \"from\" cesta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr "Najdené viac cieľových \"to\" ciest."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr "Neznáma funkcia ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr "Neznámy typ člena pre ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr "Nenajdená cesta \"from\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr "Nenajdená cesta \"to\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr "Nenajdený bod \"via\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr "Cesta \"from\" nezačína, ani nekončí v bode \"via\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr "Cesta \"{0}\" musí obsahovať aspoň 2 body."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr "Štýl pre obmedzenie {0} nenajdený."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr "Neplatná funkcia ''{0}'' pre Cestu ''{1}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr "Cesta v opačnom smere(Non-Way) ''{0}'' v multipolygóne."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr "Multipolygón ''{0}'' nemá žiadnu vonkajšiu(obvodovú) cestu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se pretínajú."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr "Vnútorná(inner) cesta ''{0}'' je vonku."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr "Označenie pre vonkajšiu(obvodovú) cestu ''{0}'' je zamenené."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr "neoznačený"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "neaktívny"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "vybraté"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "vzťah (relation)"
+msgstr[1] "vzťahy (relations)"
+msgstr[2] "vzťahov (relations)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr "neoznačená cesta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "nekompletná cesta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr " [id: {0}]"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Chyba: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Varovanie: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "neúplný"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr "typ cesty(vozovky, highway)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "železnica"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "vodný tok"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr "využitie oblasti (landuse)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} člen"
+msgstr[1] "{0} členovia"
+msgstr[2] "{0} členov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplikovať"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Duplikovať výber kopírovaním a vložením."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Úpravy: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "JOSM Online Nápoveda"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Otvoriť v prehliadači"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr "Nápovedu môžete upravovať iba z online nápovedy JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Chyba pri načítaní stránky {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Oddialiť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "Zobrazenie: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Zmazať vybrané objekty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Premenovať vrstvu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Tiež prejmenovať súbor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Nemôžem premenovať súbor \"{0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr "História Elementu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr "Zobraz informáce o histórii ciest a bodov v OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr "Prosím vyber aspoň jeden bod, cestu alebo reláciu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Zarovnať body línie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "Presunúť označené uzly na priamku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
-msgid "Upload Traces"
-msgstr "Nahrať Stopy (Traces)"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
-msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
-msgstr "Nahrať Stopy (Traces) na openstreetmap.org"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
-msgid "Upload GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
-msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
-msgid "Error while uploading"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
-msgid "No description provided. Please provide some description."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
-msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
-msgstr "Nieje vybratá GPX vrstva. Nemôžem nahrať stopu(trace)."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
-msgid "No username provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Nástroj: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Prosím označte aspoň 3 body."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "NEZNÁMA"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "O aplikácii"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Zobraziť obrazovku \"O Aplikácii\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "Posledná zmena {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Java verzia {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Správy o chybách"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Novinky o JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "Informačné súbory"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Revízia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Príspevok"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "O JOSMe..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Súbor nebol najdený."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Spojiť cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Spojiť niekoľko ciet do jednej."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Prosím, vyberte aspoň dve cesty pre spojenie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+"Vybraté cesty patria do iného vzťahu (relation). Naozaj ich chcete spojiť?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "Spojiť cesty s rôznym členstvom?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+"Cesty nemôžu byť spojené, pretože nemajú jednotný smer. Chcete otočiť smer "
+"ciest?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Zmeniť smer?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "Zadajte hodnoty pre všetky konflikty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "Spojiť {0} ciest"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr "Všetky cesty byli prázdne"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr "Nemôžem spojiť cesty (Nemôžu byť spojené do jedného reťazca bodov)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Nastavenia..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Otvoriť globálne nastavenie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "OSM Súbory (*.osm *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "Súbory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "Súbory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Poznámka: GPL nie je kompatibilná s OSM licenciou. Nepridávajte záznamy s "
+"GPL licencoiu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "Exportovať do GPX..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Exportovať dáta do GPX súboru."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Nič nieje vyexportované. Najskôr stiahnite dáta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "popis gps trasy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Pridať informáciu o autorovi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Skutočné meno"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Copyright (URL)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Preddefinované"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Copyright"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kľúčové slová"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Možnosti exportu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"Chyba pri exporte {0}:\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Zvoľte preddefinovanú licenciu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Uložiť ako..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Uložiť aktuálne dáta do nového súboru."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "Súbor: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr "Rozdeliť cestu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Rozdeliť cestu vo zvolenom bode"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "Tento výber nemôže byť použitý k rozdeleniu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] "Vybratý bod nie je v strede cesty."
+msgstr[1] "Vybraté body nie sú v strede cesty."
+msgstr[2] "Vybraté body nie sú v strede cesty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+"Existuje viacej ciest využívajúcích tento bod(y). Vyberte preto jednu cestu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "Zvolené body nezdieľajú zhodnú cestu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybratý bod."
+msgstr[1] "Označená cesta neobsahuje všetky vybraté body."
+msgstr[2] "Označená cesta neobsahuje všetky vybraté body."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr "Musíte zvoliť dva alebo viacej bodov pre rozdelenie kruhovej cesty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"Cesta nemôže byť rozdelená vo zvolených bodoch. (Tip: Zvoľte body uprostred "
+"cesty.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+"Funkcia zakladajúca vzťahy (relation) členov zkopírovala všetky nové "
+"cesty..\n"
+"Môžete preveriť správnosť, ak je to nevyhnutné."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "Rozdeliť cestu {0} do {1} častí"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "dáta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "vrstva"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "výber"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr "stiahnuť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Priblížiť na {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Priblížiť pohled na {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Nie je zvolené nič, čo by se mohlo priblížiť."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "Nie je žiadny konflikt, čo by se mohol priblížiť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Vytvoriť novú mapu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "nepomenované"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr "Otočiť smer Ciest."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Otočiť smer všetkých zvolených ciest."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Zvoľte minimálne jednu cestu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Otočiť smer ciest"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Nahrať do OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Nahrať všetky zmeny na OSM server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Pridané objekty:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Upravené objekty:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Odstránené objekty:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Nahrať tieto úpravy?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Nieje nič k nahraniu. Najskôr musíte mať nejaké dáta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "Sú tu nevyriešené konflikty. Musíte jich najskôr vyriešiť."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Žiadne zmeny k nahraniu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Nahrávam dáta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "Vložiť zo schránky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Otvoriť..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Otvoriť súbor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Chyba pri rozkladaní {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Nemôžem čítať \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Neznámy typ súboru: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr "Zvýrazňovače z {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr "Importované súradnice: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr "Poškodené údaje(vety): "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "Chyby v kontrolnom súčte: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr "Neznáme údaje(vety): "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr "Nulové súradnice: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr "NMEA import úspešný"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr "NMEA import zlyhal!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Uložiť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Uložiť aktuálne dáta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Nahrať výber"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Kontakt {0}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Sťahujem ..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr "Nemôžem čítať z URL:\"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr "Chyba parsovania v URL:\"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Neboli načítané žiadne dáta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Zadajte hladaný reťazec."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "nahradiť označené"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "pridať k výberu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "odobrať z výberu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "veľkosť písmen rozhoduje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr "regulárny výraz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr ""
+"<b>Baker Street</b> - 'Baker' a 'Street' v akomkoľvek kľúči, alebo mene."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr ""
+"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' v akomkoľvek kľúči, alebo mene."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' kdekoľvek v mene."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje 'Bak' v mene."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr "<b>foot:</b> - klúč 'foot' nastavený na akúkoľvekhodnotu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr "<u>Špeciálne ciele:</u>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr ""
+"<b>type:</b> - typy objektov (<b>bod</b>, <b>cesta</b>, <b>vzťah(relácia)</"
+"b>)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr "<b>user:</b>... - všetky objekty nahraté užívateľom"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr "<b>id:</b>... - objekt s pridaným ID"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s pridanými číslami bodov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr "<b>modified</b> - všetky zmenené objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr "<b>selected</b> - všetky vybrate objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr "<b>incomplete</b> - všetky nekompletné objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr "Použite <b>|</b> alebo <b>OR</b> pri kombinácii s logickým \"alebo\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr "Použite <b>\"</b> ako úvodzovky (napríklad ak kľúč obsahuje dvojbodku)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr "Použite <b>(</b> a <b>)</b> k zoskupeniu výrazov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr "Neboli nájdené záznamy pre \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Nič nebolo pridané do výberu hľadaním \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Nič nebolo odstránené z výberu hľadaním \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "Najdených {0} zodpovedajúcich výrazov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr "RX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+"Regulárny výraz \"{0}\" má chybu na pozícii {1}, celá chyba:\n"
+"\n"
+"{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr "Chýbajúci argument pre \"alebo\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr "Chýbajúci argument pre \"NOT\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr "Očakávam uzatváraciu zátvorku."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr "Vložiť bod do cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Pripojiť bod k najbližšej ceste"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Spojte body a línie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Zoradiť body do kruhu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Presunúť označené body do kruhu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "Najdené z bodov sú (skoro) v priamke"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Vyberte minimálne 4 body"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+"Interná chyba: nemôžem overiť podmienky pre žiadne vrstvy. Hlásim chybu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Nemám čo uložiť, pretože žiadny dokument nie je otvorený."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Dokument neobsahuje dáta. Aj tak uložiť?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Prázdny dokument"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+"Sú tu stále nevyriešené konflikty. Konflikty nebudú uložené a budú "
+"vyriešené, ako by boli všetky odmietnuté. Pokračovať?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "Uložiť GPX súbor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "Uložiť OSM súbor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "Nemôžem zálohovať súbor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Neznáma prípona súboru"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "Behom ukladania došlo k chybe."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "Behom obnovenia zálohy došlo k chybe."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Opakovať"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Zopakuje poslednú zrušenú akciu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Režim mazania"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Zmaž body alebo cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "Mode: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+"Kľukni pre zmazanie. Shift: zmaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité body, "
+"keď mažete trasu. CTRL: zmazať referenčné objekty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+"Ťahajte \"play head\" a uvoľnite ho blízko miesta odkadiaľ chcete zvukový "
+"záznam prehrávať; SHIFT+uvoľnite synchronizovaný zvukový záznam v tom bode."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr "Vytlačiť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Vytvoriť plochy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr "Vytlačiť cestu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr "Pusť tlačítko myši pre vybratie objektov v obdĺžniku."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr "Nakresli obdĺžnik požadovanej veľkosti a potom pusť tlačítko myši."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Pusť tlačítko myši k zastaveniu otáčania"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr "Ťahaj segment cesty na vytvorenie pravouholníka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Kresliť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Kresliť body"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr "Režim: Kresliť Fokus"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "Nemôžem pridať body ležiace mimo svet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Pridať bod"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Pridať bod do cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr "Pripojiť existujúcu cestu do bodu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "Pridať nový bod do existujúcej cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "Pridať bod do cesty a spojiť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr "Kľukni pre vytvorenie novej cesty v existujúcom bode"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "Vytvor spojenie v existujúcom bode"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr "Kľukni k vloženiu bodu a vytvoreniu novej cesty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr "Vlož nový bod a vytvor nové spojenie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "Kľukni pre vloženie nového bodu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Zvoľ, posuň a otáčaj objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr "Pridať a posunúť nový virtuálny bod do cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Nemôžem presúvať objekty mimo svet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+"Pusť tlačítko myši pre zastavenie pohybu. Ctrl spojí s najbližším bodom."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+"Ťahaním pohybujte objektami; Shift pridáva do výberu (Ctrl odoberá); Shift"
+"+Ctrl otáča objekty; alebo zmena výberu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zväčšenie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Priblíženie a pohyb mapy"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+"Približovanie pomocou ťahania alebo CTRL+. alebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šípka "
+"hore dolu doľava doprava; pohyb so zväčšením možno tiež pravým tlačítkom myši"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Koniec"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Ukončť program."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Spojiť body"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Spoj body do najstaršieho"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Zvoľte minimálne dva body pre spojenie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+"Zvolené body majú rozdielne vzťahové(relation) členy. Stále ich chcete "
+"spojiť ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Spojiť body s rôznymi členmi ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr ""
+"Nemôžem spojiť body: Zmazala by sa tak cesta, ktorá je stále používaná."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "Spojiť {0} body"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr "Pravouhlý tvar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr "Posunúť body tak, že všetky úhly sú 90 alebo 270 stupňov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr "Povolené iba dva body"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr "Výber sa musí skladať iba z ciest"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr "Prosím vyberte jednu alebo viac uzavretých ciest s najmenej 4 bodmi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr ""
+"Prosím vyberte cesty s takmer pravými uhlami pre vytvorenie pravouhlosti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Použili ste EPSG:4326 projekciu, ktorá môže viesť<br>k nežiadúcemu výsledku "
+"ak budete robiť pravouhlé zarovnanie.<br>Zmeňte vašu projekciu, aby ste sa "
+"zbavili tohto upozornenia.<br>Chcete pokračovať?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "Vybratý iba jeden bod"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr "Pravouhlosť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr "Zapnúť GPX čiary"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr "Zapnúť/Vypnúť globálne nastavenie ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Priblížiť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Odznačiť všetko"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Odznačiť všetky objekty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr "Odznačiť všetko (Focus)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr "Odznačiť všetko (Escape)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Vytvoriť kruh"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Vytvoriť kruh z troch vybratých bodov."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr ""
+"Prosím označte presne tri body, alebo cestu pozostávajúcu z troch bodov."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "Tieto body nie sú v kruhu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "Otvoriť umiestnenie..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "Otvoriť najakú URL."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "Oddeliť vrstvu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "Priečinok sťahovania"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Pridať bod..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "Pridať bod zadáním zemepisnej šírky a dĺžky."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "Zadejte súradnice nového bodu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "Použite desatinné stupne."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr "Záporné hodnoty znamenajú západnú, resp. južnú pologuľu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "Zemepisná šírka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "Zemepisná dĺžka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "hore"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Presunúť objekty {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "dole"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "vľavo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "vpravo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "Presunúť {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Presunutie objektov {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Súbor už existuje. prepísať?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovať"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "Vybrať označené objekty pre vloženie."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Prosím zvoľ niečo pre kopírovanie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "Rozpojiť cesty"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr "Zduplikovať uzly používané viacerými cestami."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "Tento bod nie je prilepený k ničomu inému."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr "Žiaden z týchto bodov nieje prilepený k ničomu inému."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr "Žiadna z týchto ciest nieje prilepená k ničomu inému."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr "Tento výber sa nedá použiť pre oddelenie uzlov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "Vyberte buď:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "* Jeden bod používaný viac než jednou cestou, alebo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr ""
+"* Jeden bod používaný viac než jednou cestou a jednu z týchto ciest, alebo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+"* Jednu cestu s jedným, alebo viac uzlov používanými vo viac než jednej "
+"ceste, alebo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+"* Jednu cestu a jeden alebo viac jej uzlov používaných vo viac než jednej "
+"ceste."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+"Poznámka: Ak je vybratá cesta, dostane čerstvé kópie odlepených\n"
+"uzlov a tieto nové uzly budú vybraté. Inak všetky cesty dostanú\n"
+"svoje vlastné kópie a všetky uzly budú vybraté."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr "Duplikovať do {0} bodov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr "Duplikovať body {0} do {1} bodov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Späť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "Skok späť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "Audio: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Predchádzajúca značka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "Prehrajte predchádzajúcu značku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "Pomalšie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "Spomalené prehrávanie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Ďalšia značka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr "Prehrajte nasledujúcu značku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Vpred"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "Skok vpred"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Prehrať/Pauza"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Prehrať/Pauza audio"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "Rýchlejšie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "Rýchle prehrávanie"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrať všetko"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+"Vybraté všetky obnovené objekty v dátovej vrstve. Tento výber obsahuje aj "
+"neúplné objekty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Späť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Vrátiť poslednú akciu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr "Bez skratky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Sťahujem dáta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "Neboli importované žiadne dáta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Vrstva dát"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "OpenStreetMap dáta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Sťahujem GPS dáta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Nekomprimované (Raw) GPS dáta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Vložiť značky"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr "Použiť značky objektov v schránke na všetky zvolené objekty."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Stiahnuť z OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Stiahnutie mapových dát z OSM servera."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "Stiahnuť"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "Prosím zvoliť aspoň jednu úlohu k stiahnutiu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Starý kľúč"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Stará hodnota"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "Nový kľúč"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "Nová hodnota"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Použíť zvolené zmeny"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "Neurobiť zmeny"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr "Prosím vyberte, ktoré zmenené vlastnosti chcete použiť."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Vlastnosti "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr "Funkcie vo vzťahoch (relations) odkazujú na"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Automatická úprava značiek (tag)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "Použíť ?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "Vzťah (relation)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Stará funkcia"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "Nová funkcia"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "Nedá sa kresliť mimo svet."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr "Namerané hodnoty"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr "Otvoriť okno merania."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr "Vynulovať (Reset)"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr "Vynulovať aktuálny nameraný výsledok a vymazať dráhu merania."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr "Dĺžka cesty"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr "Dĺžka výberu"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr "Plocha výberu"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Uhol"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Úhol medzi dvoma zvolenými bodmi"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr "režim merania"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr "Meranie"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr "Vrstva pre vykonávanie meraní"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr "Importovať cestu z GPX vrstvy"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr "Zahodiť existujúcu cestu"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr "Otvoriť pohľad..."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "Otvoriť iba súbory, ktoré sú viditeľné v aktuálnom pohľade."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr "Žiaden pohľad nieje otvorený - nemôžem určiť hranice!"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr "Nedá sa vytvoriť nová chyba. Výsledok: {0}"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Označiť ako hotové"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr "Naozaj označiť tento problém ako \"hotový\"?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr "Naozaj uzavrieť?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr "Nový problém"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr "Zadajte uživateľské meno"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr "Podrobne popíšte problém"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr "Vytvoriť problém"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Pridať komentár"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr "Bez mena"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr "Zadajte váš komentár"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr "Neznámy stav problému"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr "Otvoriť OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr "Otvorí okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické sťahovanie"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+"Viditeľný výsek je buď príliš malý, nebo príliš veľký pre sťahovanie dát z "
+"OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr "Varovanie"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr "Detaily požiadavky: {0}"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr "Chcete toto povoliť?"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr "nahrať dáta z API"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr "zmena výberu"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr "zmena pohľadu"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr "Plugin umožňujúci ovládanie JOSM z iných aplikácií."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Diaľkové ovládanie"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr "Nastavenie pre plugin \"Remote Control\" Ďialkové ovládanie."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+"Plugin \"Remote Control\" počúva vždy na porte 8111 localhostu. Číslo portu "
+"sa nedá zmeniť, pretože s použitím tohoto čísla počítajú vnútorné aplikácie "
+"využívajúce tento plugin."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Povolené akcia"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr "Importovať TCX súbor..."
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr "Importovať TCX súbor ako GPS trasu"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr "Hľadám breh..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr "Zatiaľ {0} bodov..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr "Lake Walker."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr "Chyba pri vytváraní cache adresára: {0}"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr "Trasovanie"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr "kontrolujem cache..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr "Odstraňujem duplicitné body..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr "Lakewalker stopa(trace)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr "Sťahujem dlaždice obrázka..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr "Nemôžem získať obrázok"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr "východ"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr "severovýchod"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr "sever"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr "severozápad"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr "západ"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr "juhozápad"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr "juh"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr "juhovýchod"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr "voda"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr "pobrežie"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr "zem"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr "žiadny"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr "Maximálny počet úsekov na cestu"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr "Maximálny počet bodov v prvotnom trasovaní"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr "Maximálna hodnota šedej braná ako voda (0-255)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr "Presnosť zjednodušovania čiar (stupňov)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr "Rozlíšenie dlaždíc Landsatu (pixels per degree)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Veľkosť dlaždíc Landsatu (pixels)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na východ (stupeň)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na sever (stupeň)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr "Smer hľadania zeme"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "WMS Vrstva"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr "Maximálna veľkosť cache (MB)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr "Maximálny vek cache (dni)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr "Zdrojový text"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr ""
+"Maximálny počet úsekov v každej vygenerovanej ceste. Východzia hodnota 250."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+"Rozlíšenie Landsat dlaždíc, merané v pixeloch na stupeň. Východzie 4000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr "Veľkosť jednej Landsat dlaždice, meraná v pixeloch. Východzia 2000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Vyrovnamie všetkých bodov vo Východnom smere(stupne). Východzia 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Vyrovnamie všetkých bodov v Severnom smere(stupne). Východzia 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr "Smer hľadania zeme. Východzí východ."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr "Značky ciest, ako voda, pobrežie, zem alebo nič. Východzia voda."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr "Ktorú WMS vrstvu použiť pre trasovanie. Východzia je IR1."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr ""
+"Maximálna veľkosť jednotlivých adresárov s cache v bajtoch. Východzia "
+"hodnota je 300MB"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr ""
+"Maximálny vek jednotlivých súborov v cache v dňoch. Východzia hodnota je 100"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr "Zdrojový text. Východzí je Landsat."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr "Pluginy pre trasovanie vodných plôch z fotografií Landsat."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr "Nastavenie pluginu Lakewalker"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálny"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "Otočiť o 90°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Otočiť o 180°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "Otočiť o 270°"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "Importované obrázky"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Predchádzajúci"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr "Predchádzajúci obrázok"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr "Nasledujúci"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr "Nasledujúci obrázok"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Otočiť vľavo"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr "Otočiť obrázok vľavo"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Otočiť vpravo"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr "Otočiť obrázok vpravo"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
 msgstr ""
 
@@ -5126,79 +5743,603 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
-msgid "Use"
-msgstr "Použiť"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
-msgid "Please select a scheme to use."
-msgstr "Prisím vyberte schému k použitiu."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Farebná schéma"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
-msgid "Please select the scheme to delete."
-msgstr "Vyberte schému pre zmazanie."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
-msgid "Use the selected scheme from the list."
-msgstr "Použiť vybratú schému zo zoznamu."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
-msgid "Use the current colors as a new color scheme."
-msgstr "Použiť súčasné farby ako novú farebnú schému."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
-msgid "Delete the selected scheme from the list."
-msgstr "Zmazať vybranú schému zo zoznamu."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
-msgid "Color Schemes"
-msgstr "Farebná schéma"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
-msgid "Osmarender"
-msgstr "Osmarender"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr "Overovanie chýb"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "Otvoriť okno pre overovanie."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr "Priblížiť na problém"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Overiť"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr "Overovať konkrétny výber, alebo kompletnú dátovu sadu."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Opraviť"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Opraviť vybraté chyby."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovať"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "Nabudúce ignorovať vybraté chyby."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "Celá skupina"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "Jednotlivé prvky"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nič"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr "Ignorovať celú skupinu, alebo jednotlivé prvky?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr "Ignorujem prvky(elements)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Mriežka"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
 msgid ""
-"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Firefox sa nenašiel. Prosím nastavte spúšťací .exe súbor v nastaveniach."
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
-msgid "osmarender options"
-msgstr "možnosti pre osmarender"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
-msgid "Firefox executable"
-msgstr "Spúšťací súbor Firefoxu"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr "Ukázať GPS dáta."
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr "Informácie o ceste"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "Rýchlosť"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr "Kurz (Smer)"
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Chyby"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varovania"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Iné"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Neotagované, prázdne a jednobodové cesty."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdne a jednobodové cesty."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Nepomenované cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "Neotagované(neoznačené) cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr "Prázdne cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr "Cesty s jediným bodom"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr "Cesty pretínajúce sami seba"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr "Tento test kontroluje cesty, či neobsahujú niektorý bod viac ako raz."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "Krížiace sa cesty."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+"Tento test kontroluje prítomnosť ciest, železníc a vodných ciest, ktoré sa "
+"krížia v rovnakej vrstve, ale nie sú spojené spoločným bodom."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "Zkrížené cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "Duplikované body v ceste."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr "Skontroluje cesty či neobsahujú identické body za sebou."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr "Duplicitné body v ceste"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "Neuzavreté cesty."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr ""
+"Tento test kontroluje cesty, ktoré by mali byť uzavreté, ak sú skutočne "
+"uzavreté."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr "zaujímavosti (amenity) {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr "športové typy {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr "turistické typy {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr "obchody (shop) {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr "oddych (Leisure) {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "vodné cesty (Waterway) {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "budovy"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr "oblasť(plocha)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr "Neuzavretá cesta"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr "Prekrývajúce sa cesty."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+"Tento test slúži na zistenie či nie sú dva body spojené viac ako jednou "
+"cestou."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Prekrývajúce sa oblasti"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr "Bod konca cesty blízko inej cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr "Bod konca cesty blízko inej cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr "Bod cesty blízko inej cesty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "Cesty s podobnými menami"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnosť mien, keď môže ísť o preklep."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "Body s rovnakými názvami"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr ""
+"Tento test slúži na vyhľadanie bodov s rovnakými názvami (môžu to byť "
+"duplicity)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "Neotagované a nespojené body."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr ""
+"Tento test hľadá neotagované(neoznačené) body, ktoré nie sú súčasťou žiadnej "
+"cesty."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Kontrola vlastností :"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr "Tento plugin kontroluje chyby kľúčov a ich hodnôt."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Nedá sa otvoriť súbor(y):\n"
+"{0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr "Neplatná kombinácia klúča/hodnoty"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr "Problém s vykresľováním"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "Klúč ''{0}'' je neplatný."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Klúče s prázdnými hodnotami"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr "Neplatné vlastnosti kľúča"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr "Neplatná medzera vo vlastnosti klúča"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr "Hodnota začíná alebo končí medzerou"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "Kľúč ''{0}'' je neznámy."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Neznáme vlastnosti hodnôt(values)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr "FIXMES"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr "Kontrola vlastností kľúčov."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr "Kontroluje platnosť vlastností kľúčov proti zoznamu slov."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr "Použíť komplexnú kontrolu vlastností"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr ""
+"Kontroluje platnosť hodnôt a tagů(značiek) pomocou komplexných pravidel."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr "Pridať nový zdroj do zoznamu."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr "Upraviť zvolený zdroj."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr "Zdroje dát"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr "Kontrola vlastností hodnôt ."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr "Kontroluje platnosť vlastností hodnôt proti prednastaveným hodnotám."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr "Kontrola pre FIXMES."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr "Tento test zisťuje či nie je viac bodov na jednom mieste."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "Dáta majú chyby. Ak napriek tomu ich nahrať?"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
@@ -5233,8 +6374,4 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
@@ -5255,88 +6392,89 @@
 msgstr "Spojenie zlyhalo"
 
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Predchádzajúci"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr "Predchádzajúci obrázok"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr "Nasledujúci"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr "Nasledujúci obrázok"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Otočiť vľavo"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr "Otočiť obrázok vľavo"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Otočiť vpravo"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr "Otočiť obrázok vpravo"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálny"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr "Otočiť o 90°"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr "Otočiť o 180°"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr "Otočiť o 270°"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr "Importované obrázky"
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr "Importovať TCX súbor..."
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr "Importovať TCX súbor ako GPS trasu"
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "Ukázať GPS dáta."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr "Informácie o ceste"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Rýchlosť"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr "Kurz (Smer)"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr "Merač..."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr "Otvor meračský nástroj."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr "Merač"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr "Nemôžem čítať meračské rozlíšenie: {0}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr "Chyba parsovania{0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr "začiatok (start)"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr "koniec (end)"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr "Uložiť zachytené dáta do súboru každý minútu."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr "Cesta: "
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr "Duplikovaná skratka na klávesu'{0}' - klávesa bude ignorovaná!"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr "Chyba pri exporte {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr ""
+"Plugin SurveyorPlugin potrebuje ku svojej činnosti plugin LiveGpsPlugin, "
+"ktorý nebol najdený!"
 
 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
@@ -5381,69 +6519,968 @@
 msgstr "Zdroje Dlaždíc"
 
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr "režim merania"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr "Meranie"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr "Vrstva pre vykonávanie meraní"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr "Importovať cestu z GPX vrstvy"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr "Zahodiť existujúcu cestu"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr "Nedá sa kresliť mimo svet."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr "Namerané hodnoty"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr "Otvoriť okno merania."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr "Vynulovať (Reset)"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr "Vynulovať aktuálny nameraný výsledok a vymazať dráhu merania."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr "Dĺžka cesty"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr "Dĺžka výberu"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr "Plocha výberu"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Uhol"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr "Úhol medzi dvoma zvolenými bodmi"
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr "Iba poloha"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť, Výška"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr "A Podľa času"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr "A Podľa vzdialenosti"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr "B Podľa času"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr "B Podľa vzdialenosti"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr "C Podľa času"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr "C Podľa vzdialenosti"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr "Formát zaznamenávania dát"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak rýchlosť klesla pod"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak vzdialenosť klesla pod"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr "Neznámy zaznamenaný formát"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurovať"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr "Konfigurácia zariadenia"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr "Chyba pri pripojovaní."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr "konfigurovať spojenie DG100"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr "zmazať dáta po importe"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr "Importovať dáta zo zariadenia."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr "Importujem dáta z DG100..."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr "Chyba pri mazaní dát."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr "importované dáta z {0}"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr "Nenajdené žiadne dáta na zariadení."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Spojenie zlyhalo."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr "Globalsat Import"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr "Importovať Dáta z Globalsat Datalogger DG100 do GPX vrstvy."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr "Importovať"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr "Pridať novú vrstvu"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr "Vybrať z..."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "Sťahovať WMS dlaždice z {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Prázdna vrstva"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr "Uložiť WMS vrstvu do súboru"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr "Nahrať WMS vrstvu zo súboru"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr "Nepodporovaná verzia WMS súboru; nájdené {0}, očakávané {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr "Chyba formátu súboru"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr "Chyba pri nahrávaní súboru"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, fuzzy, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr "Nepodporovaná verzia WMS súboru; nájdené {0}, očakávané {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr "Povoliť automatické cachovanie."
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr "Maximálna veľkost cache (v MB)"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr "Nastaviť WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "Upraviť pozíciu WMS vrstvy"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr "Sťahujem {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr "Kontaktujem WMS server..."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "pozícia (miesto)"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "WMS URL"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+msgid "Jump there"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "pozícia (miesto)"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Zjednodušiť cestu"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Zmazať nepotrebné body z cesty."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr "Prosím prerušiť ak ste si nie istý."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "Vyberte aspoň jednu cestu k zjednodušeniu."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] "Výber obsahuje {0} cestu. Naozaj ju chcete zjednodušiť?"
+msgstr[1] "Výber obsahuje {0} cesty. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
+msgstr[2] "Výber obsahuje {0} ciest. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Ste si istý?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodu)"
+msgstr[1] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
+msgstr[2] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr "Bez obrázka"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "Nahrávam {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Chyba v súbore {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr "Otvoriť obrázky s AgPifoJ..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr "Získavam GPS polohu z EXIF"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr "Začínam prehľadávať adresár"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr "Niektorý z vybratých súborov bol prázdny !!!"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr "Čítať fotky..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr "Prehľadávam adresár {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr "Nenájdený prázdny súbor v adresári {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr "Chyba pri získavaní súború z adresára {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr "Odstraniť fotku z vrstvy"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr "Stredový pohľad"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Výška: {0} m"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr "Súbor {0} je ešte nahratý pod menom \"{1}\""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+"<html>Urobte fotku Vášho GPS zariadenia keď ukazuje čas.<br>Zobrazte fotku."
+"<br>Potom len zapíšte čas ktorý vidíte na fotke a vyberte časovú zónu. <hr></"
+"html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr "Čas fotografie (z exif):"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr "GPS čas (čítaj nad fotografiou) "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr "Som v časovej zóne: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr "Žiaden dátum"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr "Otvoriť inú fotografiu"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr "Synchronizovať čas z fotky a GPS prímača"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+"Chyba pri rozkladaní (parsovaní) dát.\n"
+"Prosím použite požadovaný formát."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Neplatný dátum"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr "<Nieje zatiaľ nahratá GPX stopa (track)>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr "GPX stopa(trasa): "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr "Otvoriť inú GPX stopu(trasu)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr "Časové pásmo: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr "Vyrovnať(Offset):"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Môžem použiť obrázok z môjho GPS prímača.<br>Môže toto pomôcť?</html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr "Aktualizovať pozíciu pre: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "Všetky obrázky"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr "Obrázky bez exif pozície"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr "Zladiť obrázky s GPX stopou(track)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr "Môžete vybrať GPX stopu(track)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr "Nevybratá GPX stopa(track)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Chyba pri rozkladaní časového pásma.\n"
+"Čakám na formát: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr "Neplatné časové pásmo"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Chyba pri rozkladaní vyrovnania(offset).\n"
+"Čakám na formát: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr "Neplatné vyrovnanie (offset)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr "Nahratá GPX stopa(trasa)"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
+msgid "Upload Traces"
+msgstr "Nahrať Stopy (Traces)"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
+msgstr "Nahrať Stopy (Traces) na openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
+msgid "Upload GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+msgid "Public"
+msgstr "Verejné"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
+msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Pripájam sa"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "Nahrať túto stopu..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
+msgid "No description provided. Please provide some description."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
+msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
+msgstr "Nieje vybratá GPX vrstva. Nemôžem nahrať stopu(trace)."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
+msgid "No username provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
+msgid "No password provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "Nahrať Stopy (Traces)"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
+msgid "Use"
+msgstr "Použiť"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
+msgid "Please select a scheme to use."
+msgstr "Prisím vyberte schému k použitiu."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Farebná schéma"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
+msgid "Please select the scheme to delete."
+msgstr "Vyberte schému pre zmazanie."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
+msgid "Use the selected scheme from the list."
+msgstr "Použiť vybratú schému zo zoznamu."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
+msgid "Use the current colors as a new color scheme."
+msgstr "Použiť súčasné farby ako novú farebnú schému."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
+msgid "Delete the selected scheme from the list."
+msgstr "Zmazať vybranú schému zo zoznamu."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
+msgid "Color Schemes"
+msgstr "Farebná schéma"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr "Užívateľ"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr "Otvoriť stránku uživateľa"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr "Otvoriť stránku uživateľa v prehliadači"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr "Vybrať dáta uživateľa"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr "Vymeniť výber s dátami užívateľa"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr "Prosím vyberte nejaké dáta"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr "Prepáčte, nefunguje s anonymnými uživateľmi."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr "Pridať stránku"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Chybná URL"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "Zmazať stránku(y)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "Prosím vyberte stránku pre zmazanie."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "Kontrolovať stránku(y)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr "Vyberte stránku(y) pre kontrolu na aktualizáciu."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Pridať novú stránku s pluginmi."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "Zmazať zvolenú stránku(y) zo zoznamu."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr "Kontrolovať zvolenú stránku(y) pre nové pluginy a aktualizácie."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr "Stránka aktualizácií"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "Nainštalovať"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
+msgid "Osmarender"
+msgstr "Osmarender"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+msgid ""
+"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
+"the preferences."
+msgstr ""
+"Firefox sa nenašiel. Prosím nastavte spúšťací .exe súbor v nastaveniach."
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
+msgid "osmarender options"
+msgstr "možnosti pre osmarender"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
+msgid "Firefox executable"
+msgstr "Spúšťací súbor Firefoxu"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr "Prekreslený obrázok..."
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr "Otvoriť prázdnu WMS vrstvu, aby sa nahrali dáta zo súboru"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5485,31 +7522,8 @@
 msgstr "Vyberte riadok na kopírovanie."
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr "Prekreslený obrázok..."
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr "Automatické sťahovanie"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Prázdna vrstva"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
 #, java-format
@@ -5535,56 +7549,4 @@
 msgid "Change resolution"
 msgstr "Zmena rozlíšenia"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr "Uložiť WMS vrstvu do súboru"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr "Nahrať WMS vrstvu zo súboru"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr "Nepodporovaná verzia WMS súboru; nájdené {0}, očakávané {1}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr "Chyba formátu súboru"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr "Chyba pri nahrávaní súboru"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr "Sťahovať WMS dlaždice z {0}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr "Otvoriť prázdnu WMS vrstvu, aby sa nahrali dáta zo súboru"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr "Nastaviť WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr "Upraviť pozíciu WMS vrstvy"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5631,7 +7593,33 @@
 msgstr "Nápoveda WMS Pluginu"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
-msgstr "Navigovať"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "Svet"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Rozloženie mriežky"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "Vrstva mriežky:"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigátor"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
+msgstr ""
+"Nastaviť začiatok/koniec pre trasu(routing). Stredné tlačítko myši vynuluje"
+"(reset)."
 
 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
@@ -5644,1889 +7632,7 @@
 msgstr "Vynulovať Graf"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigátor"
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr ""
-"Nastaviť začiatok/koniec pre trasu(routing). Stredné tlačítko myši vynuluje"
-"(reset)."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "Zjednodušiť cestu"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr "Zmazať nepotrebné body z cesty."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr "Prosím prerušiť ak ste si nie istý."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr "Vyberte aspoň jednu cestu k zjednodušeniu."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] "Výber obsahuje {0} cestu. Naozaj ju chcete zjednodušiť?"
-msgstr[1] "Výber obsahuje {0} cesty. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
-msgstr[2] "Výber obsahuje {0} ciest. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Ste si istý?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodu)"
-msgstr[1] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
-msgstr[2] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr ""
-"Plugin SurveyorPlugin potrebuje ku svojej činnosti plugin LiveGpsPlugin, "
-"ktorý nebol najdený!"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr "Cesta: "
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr "Duplikovaná skratka na klávesu'{0}' - klávesa bude ignorovaná!"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr "Chyba pri exporte {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr "začiatok (start)"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr "koniec (end)"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr "Merač..."
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr "Otvor meračský nástroj."
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr "Merač"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr "Nemôžem čítať meračské rozlíšenie: {0}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr "Chyba parsovania{0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr "Uložiť zachytené dáta do súboru každý minútu."
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr "Nedá sa vytvoriť nová chyba. Výsledok: {0}"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr "Varovanie"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr "Otvoriť OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr "Otvorí okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické sťahovanie"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnoviť"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-"Viditeľný výsek je buď príliš malý, nebo príliš veľký pre sťahovanie dát z "
-"OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Pridať komentár"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr "Zadajte uživateľské meno"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr "Bez mena"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr "Zadajte váš komentár"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr "Označiť ako hotové"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr "Naozaj označiť tento problém ako \"hotový\"?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr "Naozaj uzavrieť?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr "Neznámy stav problému"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr "Nový problém"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr "Podrobne popíšte problém"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr "Vytvoriť problém"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr "Získavam GPS polohu z EXIF"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr "Začínam prehľadávať adresár"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr "Niektorý z vybratých súborov bol prázdny !!!"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr "Čítať fotky..."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr "Prehľadávam adresár {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr "Nenájdený prázdny súbor v adresári {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr "Chyba pri získavaní súború z adresára {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr "Odstraniť fotku z vrstvy"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr "Stredový pohľad"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-"\n"
-"Výška: {0} m"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr "Bez obrázka"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "Nahrávam {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr "Chyba v súbore {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr "Súbor {0} je ešte nahratý pod menom \"{1}\""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr "Čas fotografie (z exif):"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr "GPS čas (čítaj nad fotografiou) "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr "Som v časovej zóne: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr "Žiaden dátum"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr "Otvoriť inú fotografiu"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr "Synchronizovať čas z fotky a GPS prímača"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-"Chyba pri rozkladaní (parsovaní) dát.\n"
-"Prosím použite požadovaný formát."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr "Neplatný dátum"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr "<Nieje zatiaľ nahratá GPX stopa (track)>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr "GPX stopa(trasa): "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr "Otvoriť inú GPX stopu(trasu)"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr "Časové pásmo: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr "Vyrovnať(Offset):"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Môžem použiť obrázok z môjho GPS prímača.<br>Môže toto pomôcť?</html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr "Aktualizovať pozíciu pre: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr "Všetky obrázky"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr "Obrázky bez exif pozície"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr "Zladiť obrázky s GPX stopou(track)"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr "Môžete vybrať GPX stopu(track)"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr "Nevybratá GPX stopa(track)"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"Chyba pri rozkladaní časového pásma.\n"
-"Čakám na formát: {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr "Neplatné časové pásmo"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"Chyba pri rozkladaní vyrovnania(offset).\n"
-"Čakám na formát: {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr "Neplatné vyrovnanie (offset)"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr "Nahratá GPX stopa(trasa)"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr "Otvoriť obrázky s AgPifoJ..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr "Otvoriť pohľad..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr "Otvoriť iba súbory, ktoré sú viditeľné v aktuálnom pohľade."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr "Žiaden pohľad nieje otvorený - nemôžem určiť hranice!"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr "Hľadám breh..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr "Zatiaľ {0} bodov..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr "Sťahujem dlaždice obrázka..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr "Nemôžem získať obrázok"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr "východ"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr "severovýchod"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr "sever"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr "severozápad"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr "západ"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr "juhozápad"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr "juh"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr "juhovýchod"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr "voda"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr "pobrežie"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr "zem"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr "žiadny"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr "Maximálny počet úsekov na cestu"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr "Maximálny počet bodov v prvotnom trasovaní"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr "Maximálna hodnota šedej braná ako voda (0-255)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr "Presnosť zjednodušovania čiar (stupňov)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr "Rozlíšenie dlaždíc Landsatu (pixels per degree)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr "Veľkosť dlaždíc Landsatu (pixels)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na východ (stupeň)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na sever (stupeň)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr "Smer hľadania zeme"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "WMS Vrstva"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr "Maximálna veľkosť cache (MB)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr "Maximálny vek cache (dni)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr "Zdrojový text"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr ""
-"Maximálny počet úsekov v každej vygenerovanej ceste. Východzia hodnota 250."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-"Rozlíšenie Landsat dlaždíc, merané v pixeloch na stupeň. Východzie 4000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr "Veľkosť jednej Landsat dlaždice, meraná v pixeloch. Východzia 2000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Vyrovnamie všetkých bodov vo Východnom smere(stupne). Východzia 0."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Vyrovnamie všetkých bodov v Severnom smere(stupne). Východzia 0."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr "Smer hľadania zeme. Východzí východ."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr "Značky ciest, ako voda, pobrežie, zem alebo nič. Východzia voda."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr "Ktorú WMS vrstvu použiť pre trasovanie. Východzia je IR1."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr ""
-"Maximálna veľkosť jednotlivých adresárov s cache v bajtoch. Východzia "
-"hodnota je 300MB"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr ""
-"Maximálny vek jednotlivých súborov v cache v dňoch. Východzia hodnota je 100"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr "Zdrojový text. Východzí je Landsat."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr "Pluginy pre trasovanie vodných plôch z fotografií Landsat."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr "Nastavenie pluginu Lakewalker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr "Lakewalker stopa(trace)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr "Lake Walker."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr "Chyba pri vytváraní cache adresára: {0}"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr "Trasovanie"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr "kontrolujem cache..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr "Odstraňujem duplicitné body..."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr "Iba poloha"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť, Výška"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr "A Podľa času"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr "A Podľa vzdialenosti"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr "B Podľa času"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr "B Podľa vzdialenosti"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr "C Podľa času"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr "C Podľa vzdialenosti"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr "Formát zaznamenávania dát"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak rýchlosť klesla pod"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak vzdialenosť klesla pod"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr "Neznámy zaznamenaný formát"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurovať"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr "Konfigurácia zariadenia"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr "Chyba pri pripojovaní."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr "konfigurovať spojenie DG100"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr "zmazať dáta po importe"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr "Importovať dáta zo zariadenia."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr "Importujem dáta z DG100..."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr "Chyba pri mazaní dát."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr "importované dáta z {0}"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr "Nenajdené žiadne dáta na zariadení."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Spojenie zlyhalo."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr "Globalsat Import"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr "Importovať Dáta z Globalsat Datalogger DG100 do GPX vrstvy."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr "Importovať"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr "Detaily požiadavky: {0}"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr "Chcete toto povoliť?"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr "nahrať dáta z API"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr "zmena výberu"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr "zmena pohľadu"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr "Plugin umožňujúci ovládanie JOSM z iných aplikácií."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Diaľkové ovládanie"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr "Nastavenie pre plugin \"Remote Control\" Ďialkové ovládanie."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-"Plugin \"Remote Control\" počúva vždy na porte 8111 localhostu. Číslo portu "
-"sa nedá zmeniť, pretože s použitím tohoto čísla počítajú vnútorné aplikácie "
-"využívajúce tento plugin."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr "Povolené akcia"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "Meno: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Zmeniť reláciu"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Akcia"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Vybrať"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Výber"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-#, fuzzy
-msgid "Zone"
-msgstr "žiadny"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-msgid "Lambert zone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Sťahujem dáta"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Kontaktujem OSM Server..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "Vykresliť ohraničujúci box stiahnutých dát"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-#, fuzzy
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr "Maximálna veľkosť cache (MB)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Povrch"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-#, fuzzy
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr "Zobrazovať hranice dát stiahnutých zo servera."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "Hrad"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-#, fuzzy
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr "Chyba formátu súboru"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr "Svet"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Rozloženie mriežky"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr "Vrstva mriežky:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr "Overovanie chýb"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr "Otvoriť okno pre overovanie."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr "Priblížiť na problém"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "Overiť"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr "Overovať konkrétny výber, alebo kompletnú dátovu sadu."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "Opraviť"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "Opraviť vybraté chyby."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovať"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "Nabudúce ignorovať vybraté chyby."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr "Celá skupina"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr "Jednotlivé prvky"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nič"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr "Ignorovať celú skupinu, alebo jednotlivé prvky?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr "Ignorujem prvky(elements)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr "Dáta majú chyby. Ak napriek tomu ich nahrať?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr "Krížiace sa cesty."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-"Tento test kontroluje prítomnosť ciest, železníc a vodných ciest, ktoré sa "
-"krížia v rovnakej vrstve, ale nie sú spojené spoločným bodom."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr "Zkrížené cesty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr "Cesty s podobnými menami"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnosť mien, keď môže ísť o preklep."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr "Neuzavreté cesty."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr ""
-"Tento test kontroluje cesty, ktoré by mali byť uzavreté, ak sú skutočne "
-"uzavreté."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr "zaujímavosti (amenity) {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr "športové typy {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr "turistické typy {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr "obchody (shop) {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr "oddych (Leisure) {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr "vodné cesty (Waterway) {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "budovy"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr "oblasť(plocha)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr "Neuzavretá cesta"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr "Duplikované body v ceste."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr "Skontroluje cesty či neobsahujú identické body za sebou."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr "Duplicitné body v ceste"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Neotagované, prázdne a jednobodové cesty."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdne a jednobodové cesty."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "Nepomenované cesty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr "Neotagované(neoznačené) cesty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr "Prázdne cesty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr "Cesty s jediným bodom"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr "Cesty pretínajúce sami seba"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr "Tento test kontroluje cesty, či neobsahujú niektorý bod viac ako raz."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr "Neotagované a nespojené body."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr ""
-"Tento test hľadá neotagované(neoznačené) body, ktoré nie sú súčasťou žiadnej "
-"cesty."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr "Kontrola vlastností :"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr "Tento plugin kontroluje chyby kľúčov a ich hodnôt."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Nedá sa otvoriť súbor(y):\n"
-"{0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr "Neplatná kombinácia klúča/hodnoty"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr "Problém s vykresľováním"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr "Klúč ''{0}'' je neplatný."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr "Klúče s prázdnými hodnotami"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr "Neplatné vlastnosti kľúča"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr "Neplatná medzera vo vlastnosti klúča"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr "Hodnota začíná alebo končí medzerou"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr "Kľúč ''{0}'' je neznámy."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr "Neznáme vlastnosti hodnôt(values)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr "FIXMES"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr "Kontrola vlastností kľúčov."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr "Kontroluje platnosť vlastností kľúčov proti zoznamu slov."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr "Použíť komplexnú kontrolu vlastností"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr ""
-"Kontroluje platnosť hodnôt a tagů(značiek) pomocou komplexných pravidel."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr "Pridať nový zdroj do zoznamu."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr "Upraviť zvolený zdroj."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr "Zdroje dát"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr "Kontrola vlastností hodnôt ."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr "Kontroluje platnosť vlastností hodnôt proti prednastaveným hodnotám."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr "Kontrola pre FIXMES."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr "Užívateľ"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr "Otvoriť stránku uživateľa"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr "Otvoriť stránku uživateľa v prehliadači"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr "Vybrať dáta uživateľa"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr "Vymeniť výber s dátami užívateľa"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr "Prosím vyberte nejaké dáta"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr "Prepáčte, nefunguje s anonymnými uživateľmi."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "Nainštalovať"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Verzia"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr "Pridať stránku"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Chybná URL"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr "Zmazať stránku(y)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr "Prosím vyberte stránku pre zmazanie."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr "Kontrolovať stránku(y)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr "Vyberte stránku(y) pre kontrolu na aktualizáciu."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "Pridať novú stránku s pluginmi."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr "Zmazať zvolenú stránku(y) zo zoznamu."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr "Kontrolovať zvolenú stránku(y) pre nové pluginy a aktualizácie."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr "Stránka aktualizácií"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
-msgstr ""
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navigovať"
 
 #: trans_style.java:49
@@ -7541,8 +7647,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr "zastaralý"
@@ -7649,5 +7755,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -7796,5 +7902,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr ""
@@ -7841,141 +7947,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr "zelená"
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr "lom"
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr "skládka odpadov (landfill)"
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr "revír (basin)"
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr "les"
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr "obytná (osídlená)"
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr "farmy"
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr "maloobchody"
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr "závody"
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr "armáda"
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr "cintorín (cemetery)"
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr "vrchol (peak)"
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr "ľadovec (glacier)"
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr "sopka"
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr "prírodné (natural)"
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr "drevo (wood)"
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr "močiar (marsh)"
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr "blato (mud)"
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr "pláž (beach)"
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr "trasa (route)"
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr "hranica (boundary)"
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "šport"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr "miesto"
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr "adresa"
@@ -8020,4 +8126,73 @@
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
 msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "značka (tag) jednosmerky (oneway) na bode"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "značka (tag) mosta (bridge) na bode"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr "chybná značka (tag) cesty (highway) na bode"
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr "cesta bez označenia (ref)"
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr "dočasný typ cesty"
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr "preklep v mene kľúča (key)"
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr "cesta pre bicykle so značkoy bicykla"
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr "cesta pre peších so značkou"
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr "prekážka na ceste"
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr "maximálna rýchlosť na ceste pre peších"
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr "meno ulice obsahuje ss"
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "skrátené meno ulice"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr "relácia bez typu"
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr "reštaurácia bez mena"
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
+msgstr "neobvyklá kombinácia značiek (tagov)"
 
 #: trans_surveyor.java:6
@@ -8125,73 +8300,4 @@
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
 msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "značka (tag) jednosmerky (oneway) na bode"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "značka (tag) mosta (bridge) na bode"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr "chybná značka (tag) cesty (highway) na bode"
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr "cesta bez označenia (ref)"
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr "dočasný typ cesty"
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr "preklep v mene kľúča (key)"
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr "cesta pre bicykle so značkoy bicykla"
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr "cesta pre peších so značkou"
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr "prekážka na ceste"
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr "maximálna rýchlosť na ceste pre peších"
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr "meno ulice obsahuje ss"
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "skrátené meno ulice"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr "relácia bez typu"
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr "reštaurácia bez mena"
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
-msgstr "neobvyklá kombinácia značiek (tagov)"
 
 #: trans_presets.java:39
@@ -8580,6 +8686,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -8934,6 +9040,6 @@
 msgstr "Upraviť horský priesmyk"
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr "Nadmorská výška"
@@ -10684,5 +10790,5 @@
 #: trans_presets.java:1973
 msgid "Edit School"
-msgstr "Upraviť škôlku"
+msgstr "Upraviť školu"
 
 #: trans_presets.java:1977
@@ -10742,117 +10848,117 @@
 msgstr "Upraviť kostol"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Náboženstvo"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr "baháisti"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr "budhisti"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr "kresťania"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr "hinduisti"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr "džinisti"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr "judaisti"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr "moslimovia"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr "spiritualisti"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr "taoisti"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr "Vyznanie (cirkevné)"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr "anglikánska"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr "baptistická"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr "katolícka"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr "evanjelikánska"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr "lutheránska"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr "methodistická"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr "mormónska"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr "orthodoxná"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr "presbiteriánska"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr "protestanská"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr "quakerská"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr "šiítska"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr "sunnitská"
@@ -10884,193 +10990,193 @@
 #: trans_presets.java:2038
 msgid "Post code"
-msgstr ""
+msgstr "Poštové smerovacie číslo"
 
 #: trans_presets.java:2039
 msgid "Country code"
-msgstr ""
+msgstr "Kód krajiny"
 
 #: trans_presets.java:2042
 msgid "Address Interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolácia adries"
 
 #: trans_presets.java:2045
 msgid "Edit address interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť interpoláciu adries"
 
 #: trans_presets.java:2047
 msgid "Numbering scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Schéma číslovania"
 
 #: trans_presets.java:2047
 msgid "odd"
-msgstr ""
+msgstr "nepárne"
 
 #: trans_presets.java:2047
 msgid "even"
-msgstr ""
+msgstr "párne"
 
 #: trans_presets.java:2047
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "všetky"
 
 #: trans_presets.java:2050
 msgid "Man Made"
-msgstr ""
+msgstr "Človekom vytvorené (Man made)"
 
 #: trans_presets.java:2051
 msgid "Works"
-msgstr ""
+msgstr "Závody (továrne)"
 
 #: trans_presets.java:2052
 msgid "Edit Works"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť závody (továrne)"
 
 #: trans_presets.java:2056
 msgid "Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Veža"
 
 #: trans_presets.java:2057
 msgid "Edit Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť vežu"
 
 #: trans_presets.java:2061
 msgid "Water Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Vodojem"
 
 #: trans_presets.java:2062
 msgid "Edit Water Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť vodojem"
 
 #: trans_presets.java:2066
 msgid "Gasometer"
-msgstr ""
+msgstr "Plynomer (Gasometer"
 
 #: trans_presets.java:2067
 msgid "Edit Gasometer"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť plynomer (gasometer)"
 
 #: trans_presets.java:2071
 msgid "Covered Reservoir"
-msgstr ""
+msgstr "Krytá nádrž"
 
 #: trans_presets.java:2072
 msgid "Edit Covered Reservoir"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť krytú nádrž"
 
 #: trans_presets.java:2076
 msgid "Lighthouse"
-msgstr ""
+msgstr "Maják"
 
 #: trans_presets.java:2078
 msgid "Edit Lighthouse"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť maják"
 
 #: trans_presets.java:2082
 msgid "Windmill"
-msgstr ""
+msgstr "Veterný mlyn"
 
 #: trans_presets.java:2084
 msgid "Edit Windmill"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť veterný mlyn"
 
 #: trans_presets.java:2088
 msgid "Pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Potrubie"
 
 #: trans_presets.java:2090
 msgid "Edit Pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť potrubie"
 
 #: trans_presets.java:2094
 msgid "Wastewater Plant"
-msgstr ""
+msgstr "Čistička odpadových vôd"
 
 #: trans_presets.java:2098
 msgid "Edit Wastewater Plant"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť čističku odpadových vôd"
 
 #: trans_presets.java:2102
 msgid "Crane"
-msgstr ""
+msgstr "Žeriav"
 
 #: trans_presets.java:2104
 msgid "Edit Crane"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť žeriav"
 
 #: trans_presets.java:2108
 msgid "Beacon"
-msgstr ""
+msgstr "Signál (rádiomaják)"
 
 #: trans_presets.java:2110
 msgid "Edit Beacon"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť signál (rádiomaják)"
 
 #: trans_presets.java:2114
 msgid "Survey Point"
-msgstr ""
+msgstr "Meračský bod"
 
 #: trans_presets.java:2116
 msgid "Edit Survey Point"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť meračský bod"
 
 #: trans_presets.java:2120
 msgid "Surveillance"
-msgstr ""
+msgstr "Pozorovanie (ostraha)"
 
 #: trans_presets.java:2122
 msgid "Edit Surveillance Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť pozorovaciu kameru"
 
 #: trans_presets.java:2127
 msgid "Power Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Elektráreň (spôsob vyroby)"
 
 #: trans_presets.java:2131
 msgid "Edit Power Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť elektráreň (spôsob vyroby)"
 
 #: trans_presets.java:2133
 msgid "wind"
-msgstr ""
+msgstr "veterná"
 
 #: trans_presets.java:2133
 msgid "hydro"
-msgstr ""
+msgstr "vodná"
 
 #: trans_presets.java:2133
 msgid "fossil"
-msgstr ""
+msgstr "fosílna"
 
 #: trans_presets.java:2133
 msgid "nuclear"
-msgstr ""
+msgstr "jadrová"
 
 #: trans_presets.java:2133
 msgid "coal"
-msgstr ""
+msgstr "uhoľná"
 
 #: trans_presets.java:2133
 msgid "photovoltaic"
-msgstr ""
+msgstr "fotovoltanická (slnečná články)"
 
 #: trans_presets.java:2133
 msgid "gas"
-msgstr ""
+msgstr "plynová"
 
 #: trans_presets.java:2136
 msgid "Power Station"
-msgstr ""
+msgstr "Elektráreň"
 
 #: trans_presets.java:2139
 msgid "Edit power station"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť elektráreň"
 
 #: trans_presets.java:2143
 msgid "Power Sub Station"
-msgstr ""
+msgstr "Podzemná elektráreň"
 
 #: trans_presets.java:2146
 msgid "Edit power sub station"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť podzemnú elektráreň"
 
 #: trans_presets.java:2149 trans_presets.java:2165
@@ -11080,549 +11186,549 @@
 #: trans_presets.java:2151
 msgid "Power Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Vežová solárna elektráreň"
 
 #: trans_presets.java:2156
 msgid "Edit Power Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť vežovú solárnu elektráreň"
 
 #: trans_presets.java:2159
 msgid "Power Line"
-msgstr ""
+msgstr "Elektrické vedenie"
 
 #: trans_presets.java:2162
 msgid "Edit power line"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť elektrické vedenie"
 
 #: trans_presets.java:2166
 msgid "Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Napätie"
 
 #: trans_presets.java:2167
 msgid "Amount of Wires"
-msgstr ""
+msgstr "Počet vodičov"
 
 #: trans_presets.java:2170
 msgid "Amenities"
-msgstr ""
+msgstr "Vybavenosť (Amenities)"
 
 #: trans_presets.java:2171
 msgid "Toilets"
-msgstr ""
+msgstr "Toalety"
 
 #: trans_presets.java:2176 trans_presets.java:2268
 msgid "Reference number"
-msgstr ""
+msgstr "Referenčné číslo"
 
 #: trans_presets.java:2177
 msgid "Charge"
-msgstr ""
+msgstr "Poplatok"
 
 #: trans_presets.java:2178 trans_presets.java:2269
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka"
 
 #: trans_presets.java:2180
 msgid "Post Box"
-msgstr ""
+msgstr "Poštová schránka"
 
 #: trans_presets.java:2185
 msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefón"
 
 #: trans_presets.java:2188
 msgid "Edit a Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť telefón"
 
 #: trans_presets.java:2191 trans_presets.java:2270
 msgid "Coins"
-msgstr ""
+msgstr "Mince"
 
 #: trans_presets.java:2192 trans_presets.java:2271
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Bankovky"
 
 #: trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2272
 msgid "Electronic purses and Charge cards"
-msgstr ""
+msgstr "Platobné karty a Kreditné karty"
 
 #: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2273
 msgid "Debit cards"
-msgstr ""
+msgstr "Debetné karty"
 
 #: trans_presets.java:2195 trans_presets.java:2274
 msgid "Credit cards"
-msgstr ""
+msgstr "Kreditné karty"
 
 #: trans_presets.java:2196
 msgid "Telephone cards"
-msgstr ""
+msgstr "Telefónne karty"
 
 #: trans_presets.java:2198
 msgid "Recycling"
-msgstr ""
+msgstr "Recyklácia"
 
 #: trans_presets.java:2201
 msgid "Edit a Recycling station"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť recykláciu (zber)"
 
 #: trans_presets.java:2203
 msgid "Batteries"
-msgstr ""
+msgstr "Batérie"
 
 #: trans_presets.java:2204
 msgid "Cans"
-msgstr ""
+msgstr "Plechovky"
 
 #: trans_presets.java:2205
 msgid "Clothes"
-msgstr ""
+msgstr "Handry"
 
 #: trans_presets.java:2206
 msgid "Glass"
-msgstr ""
+msgstr "Sklo"
 
 #: trans_presets.java:2207
 msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Papier"
 
 #: trans_presets.java:2208
 msgid "Scrap Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Železný šrot"
 
 #: trans_presets.java:2210
 msgid "Bench"
-msgstr ""
+msgstr "Lavička"
 
 #: trans_presets.java:2214
 msgid "Hunting Stand"
-msgstr ""
+msgstr "Poľovnícky posed"
 
 #: trans_presets.java:2215
 msgid "Edit a Hunting Stand"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť poľovnícky posed"
 
 #: trans_presets.java:2218
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Skryť"
 
 #: trans_presets.java:2219
 msgid "Lock"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+msgstr "Zamknúť"
+
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Výška"
 
 #: trans_presets.java:2220
 msgid "low"
-msgstr ""
+msgstr "nízky"
 
 #: trans_presets.java:2220
 msgid "half"
-msgstr ""
+msgstr "polovičný"
 
 #: trans_presets.java:2220
 msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "úplný"
 
 #: trans_presets.java:2222
 msgid "Fountain"
-msgstr ""
+msgstr "Fontána"
 
 #: trans_presets.java:2225
 msgid "Edit a Fountain"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť fontánu"
 
 #: trans_presets.java:2229
 msgid "Drinking Water"
-msgstr ""
+msgstr "Pitná voda"
 
 #: trans_presets.java:2232
 msgid "Edit Drinking Water"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť pitnú vodu"
 
 #: trans_presets.java:2236
 msgid "Baby Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "Hniezdo záchrany"
 
 #: trans_presets.java:2238
 msgid "Edit a Baby Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť hniezdo záchrany"
 
 #: trans_presets.java:2241
 msgid "Opening Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Otváracia doba"
 
 #: trans_presets.java:2244
 msgid "Shops"
-msgstr ""
+msgstr "Obchody"
 
 #: trans_presets.java:2245
 msgid "Supermarket"
-msgstr ""
+msgstr "Supermarket"
 
 #: trans_presets.java:2246
 msgid "Edit Supermarket"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť supermarket"
 
 #: trans_presets.java:2250
 msgid "Convenience Store"
-msgstr ""
+msgstr "Obchod s polotovarmi"
 
 #: trans_presets.java:2252
 msgid "Edit Convenience Store"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť obchod s polotovarmi"
 
 #: trans_presets.java:2256
 msgid "Kiosk"
-msgstr ""
+msgstr "Stánok"
 
 #: trans_presets.java:2258
 msgid "Edit Kiosk"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť stánok"
 
 #: trans_presets.java:2262
 msgid "Vending machine"
-msgstr ""
+msgstr "Predajný automat"
 
 #: trans_presets.java:2264
 msgid "Edit a Vending_machine"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť predajný automat"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "Vending products"
-msgstr ""
+msgstr "Predávané výrobky"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "public_transport_tickets"
-msgstr ""
+msgstr "lístky MHD"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "public_transport_plans"
-msgstr ""
+msgstr "plány MHD"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "parking_tickets"
-msgstr ""
+msgstr "parkovacie lístky"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "food"
-msgstr ""
+msgstr "jedlo"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "drinks"
-msgstr ""
+msgstr "pitie"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "sweets"
-msgstr ""
+msgstr "sladkosti"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "cigarettes"
-msgstr ""
+msgstr "cigarety"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "photos"
-msgstr ""
+msgstr "fotky"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "animal_food"
-msgstr ""
+msgstr "krmivo pre zvieratá"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "news_papers"
-msgstr ""
+msgstr "noviny"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "toys"
-msgstr ""
+msgstr "hračky"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "stamps"
-msgstr ""
+msgstr "známky"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "SIM-cards"
-msgstr ""
+msgstr "SIM-karty"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "telephone_vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "telefónne kupóny (poukážky)"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "vouchers"
-msgstr ""
+msgstr "kupóny (poukážky)"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "condoms"
-msgstr ""
+msgstr "kondómy"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "tampons"
-msgstr ""
+msgstr "tampóny"
 
 #: trans_presets.java:2266
 msgid "excrement_bags"
-msgstr ""
+msgstr "sáčky na výkaly"
 
 #: trans_presets.java:2275
 msgid "Account or loyalty cards"
-msgstr ""
+msgstr "Prístupové alebo vernostné karty"
 
 #: trans_presets.java:2277
 msgid "Butcher"
-msgstr ""
+msgstr "Mäsiareň"
 
 #: trans_presets.java:2279
 msgid "Edit Butcher"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť mäsiarstvo"
 
 #: trans_presets.java:2283
 msgid "Baker"
-msgstr ""
+msgstr "Chlieb a pečivo"
 
 #: trans_presets.java:2285
 msgid "Edit Baker"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť chlieb a pečivo"
 
 #: trans_presets.java:2289
 msgid "Florist"
-msgstr ""
+msgstr "Kvetinárstvo"
 
 #: trans_presets.java:2291
 msgid "Edit Florist"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť kvetinárstvo"
 
 #: trans_presets.java:2295
 msgid "Organic"
-msgstr ""
+msgstr "Biopotraviny"
 
 #: trans_presets.java:2296
 msgid "Edit Organic Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť biopotraviny"
 
 #: trans_presets.java:2300
 msgid "Beverages"
-msgstr ""
+msgstr "Nápoje"
 
 #: trans_presets.java:2301
 msgid "Edit Beverages  Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť obchod s nápojmi"
 
 #: trans_presets.java:2305
 msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Počítač"
 
 #: trans_presets.java:2306
 msgid "Edit Computer Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť počítačový obchod"
 
 #: trans_presets.java:2310
 msgid "Electronics"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronika"
 
 #: trans_presets.java:2311
 msgid "Edit Electronics Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť obchod s elektronikou"
 
 #: trans_presets.java:2315
 msgid "Hifi"
-msgstr ""
+msgstr "Hifi"
 
 #: trans_presets.java:2316
 msgid "Edit Hifi Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť obchod s Hifi elektronikou"
 
 #: trans_presets.java:2320
 msgid "Furniture"
-msgstr ""
+msgstr "Nábytok"
 
 #: trans_presets.java:2321
 msgid "Edit Furniture Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť obchod s nábytkom"
 
 #: trans_presets.java:2325
 msgid "Garden Centre"
-msgstr ""
+msgstr "Záhradné centrum"
 
 #: trans_presets.java:2327
 msgid "Edit Garden Centre"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť záhradné centrum"
 
 #: trans_presets.java:2331
 msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Železiarstvo"
 
 #: trans_presets.java:2333
 msgid "Edit Hardware Store"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť železiarstvo"
 
 #: trans_presets.java:2337
 msgid "Do-it-yourself-store"
-msgstr ""
+msgstr "Obchod Urob si sám"
 
 #: trans_presets.java:2339
 msgid "Edit Do-it-yourself-store"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť obchod Urob si sám"
 
 #: trans_presets.java:2343
 msgid "Stationery"
-msgstr ""
+msgstr "Papierníctvo"
 
 #: trans_presets.java:2344
 msgid "Edit Stationery Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť papierníctvo"
 
 #: trans_presets.java:2348
 msgid "Hairdresser"
-msgstr ""
+msgstr "Kaderníctvo"
 
 #: trans_presets.java:2349
 msgid "Edit Hairdresser"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť kaderníctvo"
 
 #: trans_presets.java:2353
 msgid "Shoes"
-msgstr ""
+msgstr "Obuva"
 
 #: trans_presets.java:2354
 msgid "Edit Shoe Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit obchod s obuvou"
 
 #: trans_presets.java:2358
 msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgstr "Hračky"
 
 #: trans_presets.java:2359
 msgid "Edit Toy Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť obchod s hračkami"
 
 #: trans_presets.java:2363
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Obchod s DVD"
 
 #: trans_presets.java:2364
 msgid "Edit Video Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť obchod s DVD"
 
 #: trans_presets.java:2368
 msgid "Dry Cleaning"
-msgstr ""
+msgstr "Chemická čistiareň"
 
 #: trans_presets.java:2370
 msgid "Edit Dry Cleaning"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť chemickú čistiareň"
 
 #: trans_presets.java:2374
 msgid "Laundry"
-msgstr ""
+msgstr "Práčovňa"
 
 #: trans_presets.java:2376
 msgid "Edit Laundry"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť práčovňu"
 
 #: trans_presets.java:2380
 msgid "Outdoor"
-msgstr ""
+msgstr "Vychádzkový (Outdoor)"
 
 #: trans_presets.java:2382
 msgid "Edit Outdoor Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť obchod s výchádzkovým (outdoor) tovarom"
 
 #: trans_presets.java:2386
 msgid "sports"
-msgstr ""
+msgstr "športový"
 
 #: trans_presets.java:2387
 msgid "Edit Sports Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť športový obchod"
 
 #: trans_presets.java:2391
 msgid "optician"
-msgstr ""
+msgstr "očná optika"
 
 #: trans_presets.java:2392
 msgid "Edit Optician"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť očnú optiku"
 
 #: trans_presets.java:2398
 msgid "Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Hotovosť"
 
 #: trans_presets.java:2399
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Banka"
 
 #: trans_presets.java:2401
 msgid "Edit Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť banku"
 
 #: trans_presets.java:2404 trans_presets.java:2412
 msgid "Automated Teller Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Bankomat"
 
 #: trans_presets.java:2406
 msgid "Money Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Zmenáreň"
 
 #: trans_presets.java:2408
 msgid "Edit Money Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť zmenáreň"
 
 #: trans_presets.java:2414
 msgid "Edit Automated Teller Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť bankomat"
 
 #: trans_presets.java:2416
 msgid "Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytovateľ"
 
 #: trans_presets.java:2419
 msgid "Health"
-msgstr ""
+msgstr "Zdravie"
 
 #: trans_presets.java:2420
 msgid "Doctors"
-msgstr ""
+msgstr "Lekáry"
 
 #: trans_presets.java:2422
 msgid "Edit Doctors"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť lekárov"
 
 #: trans_presets.java:2426
 msgid "Dentist"
-msgstr ""
+msgstr "Zubný lekári"
 
 #: trans_presets.java:2427
 msgid "Edit Dentist"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť zubných lekárov"
 
 #: trans_presets.java:2431
 msgid "Pharmacy"
-msgstr ""
+msgstr "Lekáreň"
 
 #: trans_presets.java:2433
 msgid "Edit Pharmacy"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť lekáreň"
 
 #: trans_presets.java:2435
 msgid "Dispensing"
-msgstr ""
+msgstr "výdaj na recepty"
 
 #: trans_presets.java:2438
 msgid "Hospital"
-msgstr ""
+msgstr "Nemocnica"
 
 #: trans_presets.java:2440
 msgid "Edit Hospital"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť nemocnicu"
 
 #: trans_presets.java:2444
 msgid "Emergency Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pohotovosť (Záchranná služba)"
 
 #: trans_presets.java:2447
 msgid "Edit Emergency Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť pohotovosť (záchrannú službu)"
 
 #: trans_presets.java:2450
@@ -11632,5 +11738,5 @@
 #: trans_presets.java:2451
 msgid "Phone Number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefónne číslo"
 
 #: trans_presets.java:2452
@@ -11640,569 +11746,591 @@
 #: trans_presets.java:2455
 msgid "Veterinary"
-msgstr ""
+msgstr "Veterinár"
 
 #: trans_presets.java:2458
 msgid "Edit Veterinary"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť veterinárnu ambulanciu"
 
 #: trans_presets.java:2465
 msgid "Continent"
-msgstr ""
+msgstr "Kontinent"
 
 #: trans_presets.java:2466
 msgid "Edit a Continent"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť kontinent"
 
 #: trans_presets.java:2471
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Krajina (štát)"
 
 #: trans_presets.java:2472
 msgid "Edit Country"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť krajinu (štát)"
 
 #: trans_presets.java:2477
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Štát"
 
 #: trans_presets.java:2478
 msgid "Edit State"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť štát"
 
 #: trans_presets.java:2483
 msgid "Region"
-msgstr ""
+msgstr "Oblasť (región)"
 
 #: trans_presets.java:2484
 msgid "Edit Region"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť oblasť (región)"
 
 #: trans_presets.java:2489
 msgid "County"
-msgstr ""
+msgstr "kraj (okres)"
 
 #: trans_presets.java:2490
 msgid "Edit County"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť kraj (okres)"
 
 #: trans_presets.java:2495
 msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Mesto"
 
 #: trans_presets.java:2496
 msgid "Edit City"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť mesto"
 
 #: trans_presets.java:2501
 msgid "Town"
-msgstr ""
+msgstr "Mesto"
 
 #: trans_presets.java:2503
 msgid "Edit Town"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť mesto"
 
 #: trans_presets.java:2508
 msgid "Suburb"
-msgstr ""
+msgstr "Štvrť"
 
 #: trans_presets.java:2510
 msgid "Edit Suburb"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť štvrť"
 
 #: trans_presets.java:2515
 msgid "Village"
-msgstr ""
+msgstr "Dedina"
 
 #: trans_presets.java:2516
 msgid "Edit Village"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť dedinu"
 
 #: trans_presets.java:2521
 msgid "Hamlet"
-msgstr ""
+msgstr "Malá dedina"
 
 #: trans_presets.java:2522
 msgid "Edit Hamlet"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť malú dedinu"
 
 #: trans_presets.java:2527
 msgid "Locality"
-msgstr ""
+msgstr "Oblasť (lokalita)"
 
 #: trans_presets.java:2529
 msgid "Edit Locality"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť oblasť (lokalitu)"
 
 #: trans_presets.java:2534
 msgid "Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrov"
 
 #: trans_presets.java:2536
 msgid "Edit Island"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť ostrov"
 
 #: trans_presets.java:2542
 msgid "Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Hranice"
 
 #: trans_presets.java:2543
 msgid "National"
-msgstr ""
+msgstr "Štátne"
 
 #: trans_presets.java:2544
 msgid "Edit National Boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť štátne hranice"
 
 #: trans_presets.java:2549
 msgid "Administrative"
-msgstr ""
+msgstr "Administratívne"
 
 #: trans_presets.java:2550
 msgid "Edit Administrative Boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť administratívne hranice"
 
 #: trans_presets.java:2555
 msgid "Civil"
-msgstr ""
+msgstr "Občianska"
 
 #: trans_presets.java:2556
 msgid "Edit Civil Boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť občiansku hranicu"
 
 #: trans_presets.java:2561
 msgid "political"
-msgstr ""
+msgstr "politická"
 
 #: trans_presets.java:2562
 msgid "Edit Political Boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť politickú hranicu"
 
 #: trans_presets.java:2567
 msgid "National_park"
-msgstr ""
+msgstr "Národný park (prírodná rezervácia)"
 
 #: trans_presets.java:2568
 msgid "Edit National Park Boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť hranicu Národného parku (prírodnej rezervácie)"
 
 #: trans_presets.java:2574
 msgid "Land use"
-msgstr ""
+msgstr "Využívanie oblasti (Land use)"
 
 #: trans_presets.java:2575
 msgid "Graveyard"
-msgstr ""
+msgstr "Cintorín"
 
 #: trans_presets.java:2577
 msgid "Edit Graveyard"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť cintorín"
 
 #: trans_presets.java:2583
 msgid "Farmyard"
-msgstr ""
+msgstr "Farma"
 
 #: trans_presets.java:2586
 msgid "Edit Farmyard Landuse"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť farmu"
 
 #: trans_presets.java:2591
 msgid "Farmland"
-msgstr ""
+msgstr "Poľnohospodárska pôda"
 
 #: trans_presets.java:2592
 msgid "Edit Farmland Landuse"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť poľnohospodárske pôdu"
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Posunúť nižšie"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Upraviť vinicu"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2598
+msgstr "Vinica"
+
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2603
+msgstr "Upraviť vinicu"
+
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2604
+msgstr "Lom"
+
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2609
+msgstr "Upraviť lom"
+
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2610
+msgstr "Skládka odpadov"
+
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2615
+msgstr "Upraviť skládku odpadov"
+
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2616
+msgstr "Revír"
+
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2621
+msgstr "Upraviť revír"
+
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2623
+msgstr "Nádrž"
+
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2628
+msgstr "Upraviť nádrž"
+
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2631
+msgstr "Les"
+
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+msgstr "Upraviť les"
+
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+msgstr "ihličnatý"
+
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+msgstr "listnatý"
+
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2637
+msgstr "zmiešaný"
+
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2638
+msgstr "Ťažobný priestor"
+
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2643
+msgstr "Upraviť ťažobný priestor"
+
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2644
+msgstr "Osídlená oblasť"
+
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2649
+msgstr "Upraviť osídlenú oblasť"
+
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2650
+msgstr "Maloobchod"
+
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2655
+msgstr "Upraviť oblasť s maloobchodmi"
+
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2656
+msgstr "Obchodná (komerčná)"
+
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2661
+msgstr "Upraviť obchodnú (komerčnú) oblasť"
+
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2662
+msgstr "Priemysel"
+
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2667
+msgstr "Upraviť priemyselnú oblasť"
+
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2674
+msgstr "Projekt na zelenej lúke"
+
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2679
+msgstr "Upraviť projekt na zelenej lúke"
+
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2681
+msgstr "Železničný pozemok"
+
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2686
+msgstr "Upraviť železničný pozemok"
+
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2687
+msgstr "Stavebná oblasť"
+
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2692
+msgstr "Upraviť stavebnú oblasť"
+
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2693
+msgstr "Armáda"
+
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2698
+msgstr "Upraviť vojenskú oblasť"
+
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2700
+msgstr "Cintorín"
+
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2707
+msgstr "Upraviť cintorín"
+
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2709
+msgstr "Obecná zeleň"
+
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2714
+msgstr "Upraviť obecnú zeleň"
+
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2715
+msgstr "Tráva"
+
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2720
+msgstr "Upraviť trávnatú plochu"
+
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2722
+msgstr "Rekreačná oblasť"
+
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2728
+msgstr "Upraviť rekreačnú oblasť"
+
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2729
+msgstr "Prírodný"
+
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2731
+msgstr "Voda"
+
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2735
+msgstr "Upraviť vodu"
+
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2736
+msgstr "Zem (pozemok, pôda)"
+
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2740
+msgstr "Upraviť zem (pozemok, pôdu)"
+
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2743
+msgstr "Strom"
+
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2748
+msgstr "Upraviť strom"
+
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2750
+msgstr "Botanický názov"
+
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2752
+msgstr "Prameň"
+
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2756
+msgstr "Upraviť prameň"
+
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2758
+msgstr "Vstup do jaskyne"
+
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2762
+msgstr "Upraviť vstup do jaskyne"
+
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2764
+msgstr "Upraviť vrchol kopca"
+
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2769
+msgstr "Upraviť vrchol kopca"
+
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2771
+msgstr "Ľadovec"
+
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2776
+msgstr "Upraviť ľadovec"
+
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2778
+msgstr "Sopka"
+
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2783
+msgstr "Upraviť sopku"
+
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2784
+msgstr "Sutina"
+
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2788
+msgstr "Upraviť sutinu"
+
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2801
+msgstr "Vresovisko"
+
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2805
+msgstr "Upraviť vresovisko"
+
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2808
+msgstr "Les"
+
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2814
+msgstr "Upraviť les"
+
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2817
+msgstr "Riečny breh"
+
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2821
+msgstr "Upraviť riečny breh"
+
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2823
+msgstr "Pobrežie"
+
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2827
+msgstr "Upraviť pobrežie"
+
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr "Mokraď"
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
-msgstr "Mokraď"
-
-#: trans_presets.java:2835
+msgstr "Upraviť mokraď"
+
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr "Močiar"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2835
+msgstr "slatina"
+
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2835
+msgstr "soľná bažina"
+
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2835
+msgstr "prílivová oblasť"
+
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2837
+msgstr "mangrovová oblasť"
+
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2838
+msgstr "Blato"
+
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2842
+msgstr "Upraviť blato"
+
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "Pláž"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2848
+msgstr "Upraviť pláž"
+
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "Záliv"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
-msgstr ""
-
-#: trans_presets.java:2853
+msgstr "Upraviť záliv"
+
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "Útes"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť útes"
+
+#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#~ msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky(tagy)."
+
+#~ msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
+#~ msgstr "Priame odoslanie do OpenStreetMap"
+
+#~ msgid "Transferring data to server"
+#~ msgstr "Posielam dáta na server"
+
+#~ msgid "Add a new layer"
+#~ msgstr "Pridať novú vrstvu"
+
+#~ msgid "Select this relation"
+#~ msgstr "Zvoliť túto reláciu"
+
+#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
+#~ msgstr "Nahrávanie {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} chýba)..."
+
+#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
+#~ msgstr "Verzie: {0}<br>Posledná zmena v {1}"
+
+#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
+#~ msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin!"
+
+#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
+#~ msgstr "LiveGpsPlugin je nenajdený, nainštalujte ho a zapnite."
+
+#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
+#~ msgstr "SurveyorPlugin je momentálne vypnutý"
+
+#~ msgid "SurveyorPlugin"
+#~ msgstr "SurveyorPlugin"
+
+#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
+#~ msgstr "Chyba dát: zemepisná šírka \"{0}\" je mimo rozsah."
+
+#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
+#~ msgstr "Chyba dát: zemepisná dĺžka \"{0}\" je mimo rozsah."
 
 #~ msgid "bus"
 #~ msgstr "autobus"
-
-#~ msgid "Select this relation"
-#~ msgstr "Zvoliť túto reláciu"
-
-#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
-#~ msgstr "Nahrávanie {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} chýba)..."
-
-#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
-#~ msgstr "Verzie: {0}<br>Posledná zmena v {1}"
-
-#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
-#~ msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin!"
-
-#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
-#~ msgstr "LiveGpsPlugin je nenajdený, nainštalujte ho a zapnite."
-
-#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
-#~ msgstr "SurveyorPlugin je momentálne vypnutý"
-
-#~ msgid "SurveyorPlugin"
-#~ msgstr "SurveyorPlugin"
-
-#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
-#~ msgstr "Chyba dát: zemepisná šírka \"{0}\" je mimo rozsah."
-
-#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
-#~ msgstr "Chyba dát: zemepisná dĺžka \"{0}\" je mimo rozsah."
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/sl.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/sl.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/sl.po	(revision 13466)
@@ -8,6 +8,6 @@
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-26 00:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-27 20:51+0000\n"
 "Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -17,253 +17,182 @@
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Posodobitev vstavkov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
+#, java-format
+msgid ""
+"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
+"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
 "\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"Prišlo je do težav z naslednjimi vstavki:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
+msgid ""
+"This action will have no shortcut.\n"
 "\n"
-" {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] "{0} vsavkov uspešno posodobljenih. Ponovno zaženite JOSM."
-msgstr[1] "{0} vsavek uspešno posodobljen. Ponovno zaženite JOSM."
-msgstr[2] "{0} vsavka uspešno posodobljena. Ponovno zaženite JOSM."
-msgstr[3] "{0} vsavki uspešno posodobljeni. Ponovno zaženite JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Sprejem vstavka {0} z naslova {1} ni bil mogoč"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-"Vstavek {0} izgleda pokvarjen, ali pa ga ni bilo mogoče samodejno sprejeti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "V vstavku {0} je prišlo do napake"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "neznan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] "Sprejeti podatki o vstavkih z  {0} strežnikov"
-msgstr[1] "Sprejeti podatki o vstavkih z  {0} strežnika"
-msgstr[2] "Sprejeti podatki o vstavkih z  {0} strežnikov"
-msgstr[3] "Sprejeti podatki o vstavkih z  {0} strežnikov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "Informacij o vsavku ni bilo mogoče najti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "Vsi nameščeni vstavki so posodobljeni."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
+#, java-format
+msgid ""
+"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
 "\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Posodobi naslednje vstavke:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Sprejmem naslednje vstavke?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Sprejem manjkajočih vstavkov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: Različica {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "opis ni na voljo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Vstavek že obstaja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Napaka pri brisanju datoteke vstavka: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Napaka pri branju datoteke s podatki o vstavkih: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "Vstavek zahteva posodobitev programa JOSM: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Vstavka {0} ni bilo mogoče najti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "Zadnja posodobitev vstavkov pred več kot {0} dnevi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-"(Število dni, po katerih se pojavi to opozorilo lahko nastavite<br>v "
-"možnosti 'pluginmanager.warntime' v nastavitvah.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr "Vstavka {0} ni bilo mogoče naložiti. Ga izbrišem iz nastavitev?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Onemogoči vstavek"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-"Aktivacija posodobljenih vstavkov ni uspela. Preverite, če ima JOSM pravico "
-"prepisati obstoječe datoteke."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Vstavki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr ""
-"Prišlo je do nepričakovane napake, ki verjetno izvira iz vstavka ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "Glede na podatke znotraj vstavka je avtor {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Preden prijavite napako poskusite posodobiti vstavek na najnovejšo različico."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Naj vstavek onemogočim?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"Vstavek je bil odstranjen iz nastavitev. Prosim, ponovno zaženite JOSM za "
-"njegovo odstranitev iz spomina."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"Vstavka ni bilo mogoče odstraniti. Prosimo. povejte to ljudem od katerih ste "
-"dobili JOSM."
-
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
+msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
+msgstr "(Namig: Bližnjice lahko urejate v nastavitvah.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
+msgid "Do not show again"
+msgstr "Ne prikaži več"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
 msgid "Information"
 msgstr "Informacije"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ne stori ničesar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Prijavi napako"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred.\n"
+"\n"
+"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
+"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
+msgstr ""
+"Prišlo je do nepričakovane napake.\n"
+"\n"
+"To je vedno programerska napaka. Če uporabljate zadnjo različico \n"
+"urejevalnika JOSM, vas prosimo, da prijavite napako (podrobno, v angleščini)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
+msgid "Unexpected Exception"
+msgstr "Nepričakovana napaka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
+#, java-format
+msgid "Please report a ticket at {0}"
+msgstr "Prosimo, prijavite težavo na {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
+msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
+msgstr "Napišite (čim bolj) točne korake kako ponoviti napako!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
+"a bug."
+msgstr ""
+"Preden prijavite napako poskusite posodobiti JOSM na najnovejšo različico."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
+msgid "Be sure to include the following information:"
+msgstr "Prijava napake naj vsebuje vsaj naslednje informacije:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
+msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
+msgstr "(besedilo je že bilo prekopirano na odložišče.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "Sprejemanje podatkov OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Pripravljam podatke..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Napaka med razčlenjevanjem."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
+msgid ""
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+"Ni se bilo mogoče povezati s strežnikom OSM. Preverite vašo povezavo z "
+"internetom."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
+msgid ""
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Sprejem točk od {0} do {1}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Neznana različica"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "predmet z id=0 ni dovoljen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr "Priprava podatkov OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr "Neveljaven id točke"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
@@ -274,23 +203,4 @@
 msgid "Contacting Server..."
 msgstr "Vzpostavljanje povezave s strežnikom..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "Sprejemanje podatkov OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-"Ni se bilo mogoče povezati s strežnikom OSM. Preverite vašo povezavo z "
-"internetom."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
@@ -327,6 +237,6 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Neznan gostitelj"
@@ -347,71 +257,4 @@
 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
 msgstr "Prenos prekinjen zaradi napake (5 sekund premora):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Napaka med razčlenjevanjem."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Pripravljam podatke..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Neznana različica"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "predmet z id=0 ni dovoljen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr "Priprava podatkov OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr "Neveljaven id točke"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Sprejem točk od {0} do {1}..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
@@ -442,9 +285,10 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Prekinjanje ..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
 msgid "Download \"Message of the day\""
 msgstr "Sprejemam \"Sporočilo dneva\""
@@ -456,7 +300,7 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoč"
@@ -491,2418 +335,39 @@
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
-#, java-format
-msgid ""
-"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
-"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
-msgid ""
-"This action will have no shortcut.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
-#, java-format
-msgid ""
-"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
-msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
-msgstr "(Namig: Bližnjice lahko urejate v nastavitvah.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
-msgid "Do not show again"
-msgstr "Ne prikaži več"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ne stori ničesar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
-msgid "Report Bug"
-msgstr "Prijavi napako"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred.\n"
-"\n"
-"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
-"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
-msgstr ""
-"Prišlo je do nepričakovane napake.\n"
-"\n"
-"To je vedno programerska napaka. Če uporabljate zadnjo različico \n"
-"urejevalnika JOSM, vas prosimo, da prijavite napako (podrobno, v angleščini)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
-msgid "Unexpected Exception"
-msgstr "Nepričakovana napaka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
-#, java-format
-msgid "Please report a ticket at {0}"
-msgstr "Prosimo, prijavite težavo na {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
-msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
-msgstr "Napišite (čim bolj) točne korake kako ponoviti napako!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
-"a bug."
-msgstr ""
-"Preden prijavite napako poskusite posodobiti JOSM na najnovejšo različico."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
-msgid "Be sure to include the following information:"
-msgstr "Prijava napake naj vsebuje vsaj naslednje informacije:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
-msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
-msgstr "(besedilo je že bilo prekopirano na odložišče.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
-msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "Star ključ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "Stara vrednost"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "Nov ključ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "Nova vrednost"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr "Uveljavim?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "Uveljavi izbrane spremembe"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr "Ne uveljavi sprememb"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "Lastnosti "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr "Samodejno popravljanje oznak"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr "Relacija"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "Stara vloga"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "Nova vloga"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "nepopoln"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] "relacije"
-msgstr[1] "relacija"
-msgstr[2] "relaciji"
-msgstr[3] "relacije"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] "{0} članov"
-msgstr[1] "{0} član"
-msgstr[2] "{0} člana"
-msgstr[3] "{0} člani"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "izbrano"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "vozlišč"
-msgstr[1] "vozlišče"
-msgstr[2] "vozlišči"
-msgstr[3] "vozlišča"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "poti"
-msgstr[1] "pot"
-msgstr[2] "poti"
-msgstr[3] "poti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "nepopolna pot"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "ozadje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "železnica"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr "vodotok"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} točk"
-msgstr[1] "{0} točka"
-msgstr[2] "{0} točki"
-msgstr[3] "{0} točke"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Napaka: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "Opozorilo: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "izbrisano"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "pravilno"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "napačno"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "različno"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "položaj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Nastavitve shranjene na {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "Nastavitev ni bilo mogoče prenesti. Razlog: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr "Ni možno odpreti imenika z nastavitvami: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "J"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "S"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "Z"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "V"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
-msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "Merkator"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Zasuk"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Zaporedje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Premakni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Spremeni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "predmetov"
-msgstr[1] "predmet"
-msgstr[2] "predmeta"
-msgstr[3] "predmeti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr "Razreši {0} sporov v {1} predmetih"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "Izbriši {1} {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "Izbriši {0} {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Izbrani predmet \"{0}\" je vključen v relacijo \"{1}\" z vlogo {2}.\n"
-"Izbrišem iz relacije?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr "Uredi: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Riši črte med točkami GPS sledi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr "Pogled: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Odpri ..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Odpri datoteko."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr "Datoteka: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Napaka pri razčlenjevanju {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Ni bilo možno prebrati \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Neznana končnica datoteke: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Izbriši izbrane predmete."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "Shrani kot..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Shrani trenutne podatke v novo datoteko"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr "Združi poti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "Združi več poti v eno samo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "Orodje: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr "Združim poti z različnim članstvom?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Obrnem smeri?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr "Združi {0} poti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr "Poti se ne da združiti (Vozlišča niso povezana v premem zaporedju)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "plast"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "izbor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "konflikt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr "sprejem"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "Povečava na {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "Povečava pogleda na {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr "Vključi izbrano vozlišče v najbližji del poti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr "Priključi vozlišče v pot"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Ponovi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "Znova uveljavi zadnje razveljavljeno dejanje."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "Ustvari krog"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr "Skozi izbrana tri vozlišča ustvari krog"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr "Prosim, izberite točno tri vozlišča ali pot s tremi vozlišči."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "NEZNANO"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "Prikaži informacije o programu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Javanski urejevalnik za OpenStreetMap"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Različica {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "Zadnja sprememba {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Java različica {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domača stran"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Prijava napak"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Novice o JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Podrobnosti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "Preberi me"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Različica"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "Prispevki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "O JOSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Datoteke ni bilo moč najti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "Sprejem iz OSM ..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Sprejmi podatke zemljevida s strežnika OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "Sprejemanje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Prilepi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Združi vozlišča"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "Združi vozlišča v najstarejšega"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Izberite vsaj dve vozlišči za združitev"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr "Ne morem združiti vozlišč: Moral bi izbrisati pot, ki je še v rabi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "Združi {0} vozlišč"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "Nova"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Ustvari nov zemljevid."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "neimenovano"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Pošlji v OSM ..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Pošlji vse spremembe na strežnik OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Novi predmeti:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Spremenjeni predmeti:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Izbrisani predmeti:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Pošljem te spremembe?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Ni česa poslati. Najprej pridobite kakšne podatke."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr "Obstajajo nerazrešeni konflikti. Razrešite jih."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Ni sprememb za pošiljanje."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Pošiljanje podatkov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr "Prikaže podatke o zgodovini vozlišč in poti OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Dokument ni odprt, zato ni kaj shraniti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "Dokument ne vsebuje podatkov. Vseeno shranim?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "Prazen dokument"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "V sporu z"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "Shrani datoteko GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "Shrani datoteko OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "Neznana končnica datoteke."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Poravnaj vozlišča na premico"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "Premakne izbrana vozlišča tako, da so na isti premici."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Prosim, izberite vsaj 3 vozlišča."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Nastavitve ..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavitve"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "Izvoz v GPX ..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Izvoz v datoteko oblike GPX."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "Opis GPS sledi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Dodaj podatke o avtorstvu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Resnično ime"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Avtorske pravice (URL)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Preddoločen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Leto avtorskih pravic"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ključne besede"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Možnosti izvoza"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-"Napaka pri izvozu {0}:\n"
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Izberite preddoločeno licenco"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Počisti izbor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "Odizberi vse predmete"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Povečaj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Preimenuj plast"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Hkrati preimenuj datoteko"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Preimenovanje datoteke \"{0}\" ni uspelo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "Obrni smer izbranih poti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "Obrni smer poti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "Datoteke OpenStreetMap (*.osm *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "Datoteke GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "Datoteke NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Shrani trenutne podatke"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "Kopiraj izbrane predmete v odložišče"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Naslednji označevalnik"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr "Zvok: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "Naprej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr "Skok naprej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Prejšnji označevalnik"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Predvajanje/Premor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Predvajaj/ustavi zvok"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr "Skok nazaj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "Počasneje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "Počasneje naprej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "Hitreje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "Hitreje naprej"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Naloži izbrano"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "Kontaktiraj {0}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Sprejemanje..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr "Ni mogoče brati z naslova: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr "Napaka pri razločevanju na naslovu: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr ""
-
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
+msgid "min lat"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
+msgid "min lon"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
+msgid "max lat"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
+msgid "max lon"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+msgid ""
+"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
+"area)"
+msgstr ""
+"Povezava na www.openstreetmap.org (za sprejem področja sem prilepite URL)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
+msgid "Bounding Box"
+msgstr "Pravokotno področje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
 msgid "Search..."
 msgstr "Išči..."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Iskanje predmetov."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "Ni naloženih podatkov."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Prosim, vnesite iskalni izraz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "nadomesti izbor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "dodaj v izbor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "odstrani iz izbora"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr "upoštevaj velikost črk"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr "regularni izraz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Iskanje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Z iskanjem ''{0}'' ni bilo v izbor dodano ničesar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Z iskanjem ''{0}'' ni bilo iz izbora odstranjeno ničesar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr "Najdeno {0} zadetkov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zmanjšaj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Podvoji"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "Podvoji izbrano z zaporednima ukazoma kopiraj in prilepi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Razporedi vozliša v krog"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Premakne izbrana vozlišča tako, da tvorijo krog."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Prosim, izberite vsaj 4 vozlišča."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Datoteka obstaja. Jo nadomestim?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr "Odpri datoteko."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr "Ločena plast"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr "Mesto vira sprejema"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Končaj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "Zaključek dela z aplikacijo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "Izberi vse"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "Premakni predmete {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "Premakni predmete {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Predmetov ni možno prestaviti s tega sveta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Izniči"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Izniči zadnje dejanje."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Sprejem podatkov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "Nič podatkov ni bilo uvoženih."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Podatkovna plast"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "Podatki OpenStreetMap"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "Sprejem podatkov GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Surovi podatki GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Ponovno naloži"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "Izbriši vozlišča ali poti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Izberite"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Izberi, premakni ali zasuči predmete"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr "Za izbor predmetov v pravokotniku izpustite miškin gumb."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-"Za prenehanje premikanja izpustite miškin gumb. Ctrl za združitev z "
-"najbližjo točko."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "Za prenehanje vrtenja izpustite miškin gumb."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-"Premik predmetov z vlečenjem; Shift za dodatek k izboru (Ctrl za "
-"odstranitev); Shift+Ctrl za vrtenje; sicer sprememba izbora"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr "Nariši"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Nariši vozlišča"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Dodaj vozlišče"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr "Dodaj vozlišče v pot"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr "Dodaj novo vozlišče v pot"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr "Dodaj in poveži vozlišče v pot"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr "Izrini"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "Ustvari površine"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr "Izrini pot"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr "Narišite kvadrat poljubne velikosti, nato izpustite miškin gumb."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr "Povlecite segment poti za ustvarjenje pravokotnika."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Povečava"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "Povečava in premik zemljevida"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr "Razdeli pot pri izbranem vozlišču."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "Datoteke ni mogoče najti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "Geografska dolžina pod kazalcem miške."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "Ime predmeta pod kazalcem miške."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "Geografska širina pod kazalcem miške."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(ni predmeta)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Zaznamkov ni bilo mogoče prebrati."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Zaznamka ni bilo mogoče zapisati."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<različno>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Neznana vrsta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Spremeni {0} predmetov"
-msgstr[1] "Spremeni {0} predmet"
-msgstr[2] "Spremeni {0} predmeta"
-msgstr[3] "Spremeni {0} predmete"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Spremeni lastnosti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Sporočilo dneva ni na voljo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Povečaj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Pomanjšaj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
-msgid "min lat"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
-msgid "min lon"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
-msgid "max lat"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
-msgid "max lon"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
-msgid ""
-"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
-"area)"
-msgstr ""
-"Povezava na www.openstreetmap.org (za sprejem področja sem prilepite URL)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
-msgid "Bounding Box"
-msgstr "Pravokotno področje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Viri in vrste podatkov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Sprejmi kot novo plast"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Sprejmi področje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr "Področje za sprejem je preveliko; najbrž bo strežnik zahtevo zavrnil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr ""
-"Področje sprejema v redu, velikost bo verjetno sprejemljiva za strežnik"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "Nivo povečave"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "x od"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "do"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "y od"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Številke ploščic"
-
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
 msgstr ""
 
@@ -2926,7 +391,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr ""
@@ -2963,4 +428,16 @@
 msgstr "Zaznamki"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -2979,4 +456,46 @@
 msgstr "Najprej izberite zaznamek."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "Nivo povečave"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "x od"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "do"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "y od"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Številke ploščic"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Viri in vrste podatkov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Sprejmi kot novo plast"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Sprejmi področje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr "Področje za sprejem je preveliko; najbrž bo strežnik zahtevo zavrnil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr ""
+"Področje sprejema v redu, velikost bo verjetno sprejemljiva za strežnik"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -2988,94 +507,184 @@
 msgstr "Zemljevid"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr "Sprejmi pravokotno področje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr "Sprejmi pravokotno področje GPS podatkov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Ponastavi nastavitve na privzete"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
-msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Aktiviranje posodobljenih vstavkov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "Nalaganje zgodnjih vstavkov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Nalaganje vstavkov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "plasti ni na seznamu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr "ne: lastnost je izrecno izklopljena"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr "da: lastnost je izrecno vklopljena"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+msgid ""
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Pošiljanje nastavitev"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Prenos trenutnih nastavitev na strežnik"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Ime uporabnika."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "Geslo za dostop do OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "katerikoli"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Javanski urejevalnik za OpenStreetMap"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Sporočilo dneva ni na voljo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Povečaj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Pomanjšaj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<različno>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Neznana vrsta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Spremeni {0} predmetov"
+msgstr[1] "Spremeni {0} predmet"
+msgstr[2] "Spremeni {0} predmeta"
+msgstr[3] "Spremeni {0} predmete"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Spremeni lastnosti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3085,4 +694,18 @@
 msgstr "Datoteka"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3103,8 +726,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3120,279 +743,616 @@
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "točka GPS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Riši povezave med točkami na tej plasti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "Ne riši povezav med točkami na tej plasti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Prilagodi barvo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "V redu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Izberite barvo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "Uvozi zvok"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "Zvočne datoteke (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Uvozi slike"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "Slike JPEG (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "Spremenili boste do {0} predmetov."
+msgstr[1] "Spremenili boste do {0} predmet."
+msgstr[2] "Spremenili boste do {0} predmeta."
+msgstr[3] "Spremenili boste do {0} predmete."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Prazna vrednost izbriše ključ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Ključ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Sprememba vrednosti?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Spremeni lastnosti do {0} predmetov"
+msgstr[1] "Spremeni lastnosti do {0} predmeta"
+msgstr[2] "Spremeni lastnosti do {0} predmetov"
+msgstr[3] "Spremeni lastnosti do {0} predmetov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Izberite predmete, katerim želite spremeniti lastnosti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Izberite ključ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Izberite vrednost"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Lastnosti/Članstva"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Lastnosti izbranih predmetov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Naj res izbrišem izbor iz relacije {0}?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr "Spremeni relacijo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Prosim izberite vrstico za urejanje."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Prosim izberite vrstico za izbris."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Dodaj nov par ključ/vrednost vsem predmetom."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Spremeni vrednost izbranega ključa vsem predmetom."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Izbriši izbrani ključ vsem predmetom."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Ustvari novo relacijo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Uredi novo relacijo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Uredi relacijo #{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+msgid ""
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr "Pomakni izbrano plast vrstico višje."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "Pomakni izbrano plast vrstico nižje."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Izbriši izbrane"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Sprejmi vse nepopolne poti in vozlišča v relaciji"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "Zgodovina"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Prikaži zgodovino izbranih predmetov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Predmet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Ponovno naloži"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+msgid ""
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Še ni podprto."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Avtorji"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr "Odpri seznam ljudi, ki delajo na izbranih predmetih."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "Št. predmetov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+msgid ""
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Izbriši izbrano plast."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "Imate neshranjene spremembe. Vseeno izbrišem plast?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Ali res želite izbrisati celotno plast?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Prikaži/skrij"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Preklopi vidljivost izbrane plasti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Prikaži/skrij besedilo/ikone"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Plasti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Odpri seznam vseh naloženih plasti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Pomakni izbrano plast vrstico višje."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Pomakni izbrano plast vrstico nižje."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Združi izbrano plast s plastjo pod njo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Plasti: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Trenutni izbor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Odpri okno s seznamom izbora"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Izberite"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+msgid ""
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr "Povečava na izbrane predmete"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Osveži seznam izbora."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Iskanje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Iskanje predmetov."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Povečava na ves izbor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "{0} točk"
+msgstr[1] "{0} točka"
+msgstr[2] "{0} točki"
+msgstr[3] "{0} točke"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr "Pošlji to sled..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
-msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Pretvori v podatkovno plast"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
-msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr "Sprejmi iz OSM vzdolž te sledi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr "Sprejmi vse znotraj:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
-msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-"<html>To dejanje bo zahtevalo {0} ločenih<br>zahtev za sprejem. Ali želite "
-"nadaljevati?</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
-msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr ""
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacije"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Odpri seznam vseh relacij."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Ustvari novo relacijo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Odpri urejevalnik za izbrano relacijo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Izbriši izbrano relacijo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Ukazna kopica"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "Odpri seznam vseh ukazov (za razveljavo)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Spor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Spori pri zlivanju"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Razreši"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Razreši spore"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "V sporu z"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "konflikt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "ozadje"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3413,4 +1373,32 @@
 msgstr[1] ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Prilagodi barvo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "V redu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Izberite barvo"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
@@ -3422,4 +1410,15 @@
 msgstr ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr ""
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
 msgid "Make Audio Marker at Play Head"
@@ -3436,4 +1435,9 @@
 msgstr ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr ""
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3452,30 +1456,75 @@
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr "izven sprejetega področja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} je sestavljen iz:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} izbrisan.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "Pretvori v plast GPX"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Pretvori v podatkovno plast"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr "Pošlji to sled..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr ""
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
 #, java-format
 msgid "Upload raw file: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
 msgstr ""
 
@@ -3483,4 +1532,15 @@
 msgid "Tags:"
 msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "točka GPS"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3537,4 +1597,157 @@
 msgstr[3] "{0} točke"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Riši povezave med točkami na tej plasti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Ne riši povezav med točkami na tej plasti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Uvozi zvok"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Zvočne datoteke (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Uvozi slike"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "Slike JPEG (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr "Sprejmi iz OSM vzdolž te sledi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr "Sprejmi vse znotraj:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+"<html>To dejanje bo zahtevalo {0} ločenih<br>zahtev za sprejem. Ali želite "
+"nadaljevati?</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3639,702 +1852,94 @@
 msgstr "Vpisanega časa ni bilo mogoče razpoznati."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Geografska projekcija"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr "Avtomobil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Kolo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Riši smerne puščice"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr "Le zanimive smerne puščice (npr enosmerne ceste)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr "Le na koncu poti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Riši meje sprejetega področja"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Riši nedejavne plasti v drugi barvi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "Riši nedejavne podatkovne plasti v drugi barvi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Nastavitve prikaza"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr "Različne nastavitve, ki vplivajo na izgled celotne aplikacije."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Nastavitve povezave"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "Nastavitve povezave do strežnika OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Nastavitve zemljevida"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Nastavitve zvoka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr "Za upoštevanje nekaterih sprememb je potrebno ponovno zagnati JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Orodjarna"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Prilagoditev orodjarne"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "Prilagodite si gumbe v orodjarni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Prikaži meni Zvok"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Tipka:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr "Pozor: Uporabite le dejanske tipke!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tipke za bližnjice"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "Uporabniško ime (email) vašega računa pri OSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr "Geslo vašega računa pri OSM. Pustite prazno da se geslo ne shranjuje."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "Osnovni URL naslov strežnika"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "OSM uporabniško ime (email)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "OSM geslo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Nastavi razpoložljive vstavke."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "Sprejmi seznam"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "Nastavi vire vstavkov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Prosim izberite vrstico za urejanje."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Prosim izberite vrstico za izbris."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "Izbriši izbrani vir iz seznama."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr "Prednastavljene oznake"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Ohrani varnostne kopije datotek"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr "Pri shranjevanju ohrani varnostne kopije s končnico \"~\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Omogoči posredovalni strežnik"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Nastavitve posredovalnega strežnika"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Ime posredovalnega strežnika"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Vrata posredovalnega strežnika"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "Uporabniško ime na posredovalnem strežniku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Geslo na posredovalnem strežniku"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Videz in občutek"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Napredne nastavitve"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Ključ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "Trenutna vrednost je privzeta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "Privzeta vrednost je ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Vpišite nov par ključ/vrednost"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "Nova vrednost za {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "izven sprejetega področja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "vozlišč"
+msgstr[1] "vozlišče"
+msgstr[2] "vozlišči"
+msgstr[3] "vozlišča"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "poti"
+msgstr[1] "pot"
+msgstr[2] "poti"
+msgstr[3] "poti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} je sestavljen iz:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} izbrisan.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Pretvori v plast GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Različica {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Zaznamkov ni bilo mogoče prebrati."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Zaznamka ni bilo mogoče zapisati."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "Geografska dolžina pod kazalcem miške."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "Ime predmeta pod kazalcem miške."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "Geografska širina pod kazalcem miške."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(ni predmeta)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4424,17 +2029,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
@@ -4466,541 +2071,774 @@
 msgstr "Barve"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr "ne: lastnost je izrecno izklopljena"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr "da: lastnost je izrecno vklopljena"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
-msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Pošiljanje nastavitev"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Prenos trenutnih nastavitev na strežnik"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Ime uporabnika."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
-msgstr "Geslo za dostop do OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr "katerikoli"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Spor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Spori pri zlivanju"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Razreši"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
-msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Razreši spore"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "Relacije"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "Odpri seznam vseh relacij."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Ustvari novo relacijo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Odpri urejevalnik za izbrano relacijo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Izbriši izbrano relacijo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Ustvari novo relacijo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Uredi novo relacijo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Uredi relacijo #{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
-msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "Pomakni izbrano plast vrstico višje."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Pomakni izbrano plast vrstico nižje."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Izbriši izbrane"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr "Sprejmi vse nepopolne poti in vozlišča v relaciji"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Izbriši izbrano plast."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr "Imate neshranjene spremembe. Vseeno izbrišem plast?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Ali res želite izbrisati celotno plast?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Prikaži/skrij"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Preklopi vidljivost izbrane plasti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Prikaži/skrij besedilo/ikone"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Plasti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Odpri seznam vseh naloženih plasti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Pomakni izbrano plast vrstico višje."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Pomakni izbrano plast vrstico nižje."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "Združi izbrano plast s plastjo pod njo."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Plasti: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Trenutni izbor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Odpri okno s seznamom izbora"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr "Povečava na izbrane predmete"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "Osveži seznam izbora."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Povečava na ves izbor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Ukazna kopica"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "Odpri seznam vseh ukazov (za razveljavo)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "Spremenili boste do {0} predmetov."
-msgstr[1] "Spremenili boste do {0} predmet."
-msgstr[2] "Spremenili boste do {0} predmeta."
-msgstr[3] "Spremenili boste do {0} predmete."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Prazna vrednost izbriše ključ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Sprememba vrednosti?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] "Spremeni lastnosti do {0} predmetov"
-msgstr[1] "Spremeni lastnosti do {0} predmeta"
-msgstr[2] "Spremeni lastnosti do {0} predmetov"
-msgstr[3] "Spremeni lastnosti do {0} predmetov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr "Izberite predmete, katerim želite spremeniti lastnosti."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Izberite ključ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Izberite vrednost"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Lastnosti/Članstva"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Lastnosti izbranih predmetov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "Naj res izbrišem izbor iz relacije {0}?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr "Spremeni relacijo"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Dodaj nov par ključ/vrednost vsem predmetom."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Spremeni vrednost izbranega ključa vsem predmetom."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Izbriši izbrani ključ vsem predmetom."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
-msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "Zgodovina"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Prikaži zgodovino izbranih predmetov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Predmet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
-msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Še ni podprto."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Avtorji"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr "Odpri seznam ljudi, ki delajo na izbranih predmetih."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "Avtor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "Št. predmetov"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr ""
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Uporabniško ime (email) vašega računa pri OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
+msgid ""
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr "Geslo vašega računa pri OSM. Pustite prazno da se geslo ne shranjuje."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "Osnovni URL naslov strežnika"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "OSM uporabniško ime (email)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
+msgstr "OSM geslo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
+msgid ""
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "Izbriši izbrani vir iz seznama."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr "Prednastavljene oznake"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Ohrani varnostne kopije datotek"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr "Pri shranjevanju ohrani varnostne kopije s končnico \"~\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Vstavki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Nastavi razpoložljive vstavke."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "Sprejmi seznam"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Nastavi vire vstavkov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Videz in občutek"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Omogoči posredovalni strežnik"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Nastavitve posredovalnega strežnika"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Ime posredovalnega strežnika"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Vrata posredovalnega strežnika"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr "Uporabniško ime na posredovalnem strežniku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Geslo na posredovalnem strežniku"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Prikaži meni Zvok"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
+msgid ""
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
+msgid ""
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
+msgid ""
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
+msgid ""
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
+msgid ""
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Nastavitve prikaza"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr "Različne nastavitve, ki vplivajo na izgled celotne aplikacije."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Nastavitve povezave"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Nastavitve povezave do strežnika OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Nastavitve zemljevida"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Nastavitve zvoka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr "Za upoštevanje nekaterih sprememb je potrebno ponovno zagnati JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Riši črte med točkami GPS sledi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "Avtomobil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Kolo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Riši smerne puščice"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr "Le zanimive smerne puščice (npr enosmerne ceste)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr "Le na koncu poti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Riši meje sprejetega področja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Riši nedejavne plasti v drugi barvi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Riši nedejavne podatkovne plasti v drugi barvi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Orodjarna"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Prilagoditev orodjarne"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "Prilagodite si gumbe v orodjarni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Geografska projekcija"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Napredne nastavitve"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "Trenutna vrednost je privzeta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "Privzeta vrednost je ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Vpišite nov par ključ/vrednost"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Nova vrednost za {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Tipka:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr "Pozor: Uporabite le dejanske tipke!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tipke za bližnjice"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "plasti ni na seznamu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr "Sprejmi pravokotno področje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr "Sprejmi pravokotno področje GPS podatkov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Ponastavi nastavitve na privzete"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Aktiviranje posodobljenih vstavkov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Nalaganje zgodnjih vstavkov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Nalaganje vstavkov"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5025,65 +2863,2777 @@
 msgstr "končna različica:"
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "Datoteke ni mogoče najti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "neznan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "Vstavek zahteva posodobitev programa JOSM: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Vstavka {0} ni bilo mogoče najti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "Zadnja posodobitev vstavkov pred več kot {0} dnevi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+"(Število dni, po katerih se pojavi to opozorilo lahko nastavite<br>v "
+"možnosti 'pluginmanager.warntime' v nastavitvah.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "Vstavka {0} ni bilo mogoče naložiti. Ga izbrišem iz nastavitev?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Onemogoči vstavek"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"Aktivacija posodobljenih vstavkov ni uspela. Preverite, če ima JOSM pravico "
+"prepisati obstoječe datoteke."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr ""
+"Prišlo je do nepričakovane napake, ki verjetno izvira iz vstavka ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "Glede na podatke znotraj vstavka je avtor {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Preden prijavite napako poskusite posodobiti vstavek na najnovejšo različico."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Naj vstavek onemogočim?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"Vstavek je bil odstranjen iz nastavitev. Prosim, ponovno zaženite JOSM za "
+"njegovo odstranitev iz spomina."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"Vstavka ni bilo mogoče odstraniti. Prosimo. povejte to ljudem od katerih ste "
+"dobili JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "opis ni na voljo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "V vstavku {0} je prišlo do napake"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Posodobitev vstavkov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Prišlo je do težav z naslednjimi vstavki:\n"
+"\n"
+" {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} vsavkov uspešno posodobljenih. Ponovno zaženite JOSM."
+msgstr[1] "{0} vsavek uspešno posodobljen. Ponovno zaženite JOSM."
+msgstr[2] "{0} vsavka uspešno posodobljena. Ponovno zaženite JOSM."
+msgstr[3] "{0} vsavki uspešno posodobljeni. Ponovno zaženite JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Sprejem vstavka {0} z naslova {1} ni bil mogoč"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+"Vstavek {0} izgleda pokvarjen, ali pa ga ni bilo mogoče samodejno sprejeti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "Sprejeti podatki o vstavkih z  {0} strežnikov"
+msgstr[1] "Sprejeti podatki o vstavkih z  {0} strežnika"
+msgstr[2] "Sprejeti podatki o vstavkih z  {0} strežnikov"
+msgstr[3] "Sprejeti podatki o vstavkih z  {0} strežnikov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Informacij o vsavku ni bilo mogoče najti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Vsi nameščeni vstavki so posodobljeni."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Posodobi naslednje vstavke:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Sprejmem naslednje vstavke?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Sprejem manjkajočih vstavkov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: Različica {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Vstavek že obstaja"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Napaka pri brisanju datoteke vstavka: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Napaka pri branju datoteke s podatki o vstavkih: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Zasuk"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Zaporedje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Premakni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Spremeni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "predmetov"
+msgstr[1] "predmet"
+msgstr[2] "predmeta"
+msgstr[3] "predmeti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Izbriši {1} {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Izbriši {0} {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Izbrani predmet \"{0}\" je vključen v relacijo \"{1}\" z vlogo {2}.\n"
+"Izbrišem iz relacije?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Razreši {0} sporov v {1} predmetih"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "izbrisano"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "pravilno"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "napačno"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "položaj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "različno"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr "Ni možno odpreti imenika z nastavitvami: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "J"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "S"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "Z"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "V"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "Merkator"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Nastavitve shranjene na {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Nastavitev ni bilo mogoče prenesti. Razlog: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "besedilo"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "izbrano"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "relacije"
+msgstr[1] "relacija"
+msgstr[2] "relaciji"
+msgstr[3] "relacije"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "nepopolna pot"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Napaka: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Opozorilo: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "nepopoln"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "železnica"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "vodotok"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} članov"
+msgstr[1] "{0} član"
+msgstr[2] "{0} člana"
+msgstr[3] "{0} člani"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Podvoji"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Podvoji izbrano z zaporednima ukazoma kopiraj in prilepi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Uredi: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zmanjšaj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "Pogled: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Izbriši izbrane predmete."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Preimenuj plast"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Hkrati preimenuj datoteko"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Preimenovanje datoteke \"{0}\" ni uspelo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr "Prikaže podatke o zgodovini vozlišč in poti OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Poravnaj vozlišča na premico"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "Premakne izbrana vozlišča tako, da so na isti premici."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
-msgid "Upload Traces"
-msgstr "Pošiljanje sledi"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
-msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
-msgstr "Pošlji sledi na openstreetmap.org"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
-msgid "Upload GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
-msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
-msgid "Error while uploading"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
-msgid "No description provided. Please provide some description."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
-msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
-msgstr "Ni izbrana plast GPX. Sledi ni mogoče poslati."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
-msgid "No username provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Orodje: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Prosim, izberite vsaj 3 vozlišča."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "NEZNANO"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Prikaži informacije o programu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "Zadnja sprememba {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Java različica {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domača stran"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Prijava napak"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Novice o JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "Preberi me"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Različica"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Prispevki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "O JOSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Datoteke ni bilo moč najti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Združi poti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Združi več poti v eno samo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "Združim poti z različnim članstvom?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Obrnem smeri?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "Združi {0} poti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr "Poti se ne da združiti (Vozlišča niso povezana v premem zaporedju)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Nastavitve ..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "Datoteke OpenStreetMap (*.osm *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "Datoteke GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "Datoteke NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "Izvoz v GPX ..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Izvoz v datoteko oblike GPX."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "Opis GPS sledi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Dodaj podatke o avtorstvu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Resnično ime"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Avtorske pravice (URL)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Preddoločen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Leto avtorskih pravic"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ključne besede"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Možnosti izvoza"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"Napaka pri izvozu {0}:\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Izberite preddoločeno licenco"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Shrani kot..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Shrani trenutne podatke v novo datoteko"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "Datoteka: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Razdeli pot pri izbranem vozlišču."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "podatki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "plast"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "izbor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr "sprejem"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Povečava na {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Povečava pogleda na {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Ustvari nov zemljevid."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "neimenovano"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Obrni smer izbranih poti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Obrni smer poti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Pošlji v OSM ..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Pošlji vse spremembe na strežnik OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Novi predmeti:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Spremenjeni predmeti:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Izbrisani predmeti:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Pošljem te spremembe?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Ni česa poslati. Najprej pridobite kakšne podatke."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "Obstajajo nerazrešeni konflikti. Razrešite jih."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Ni sprememb za pošiljanje."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Pošiljanje podatkov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Odpri ..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Odpri datoteko."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Napaka pri razčlenjevanju {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Ni bilo možno prebrati \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Neznana končnica datoteke: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Shrani trenutne podatke"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Naloži izbrano"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Kontaktiraj {0}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Sprejemanje..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr "Ni mogoče brati z naslova: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr "Napaka pri razločevanju na naslovu: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Ni naloženih podatkov."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Prosim, vnesite iskalni izraz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "nadomesti izbor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "dodaj v izbor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "odstrani iz izbora"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "upoštevaj velikost črk"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr "regularni izraz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Z iskanjem ''{0}'' ni bilo v izbor dodano ničesar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Z iskanjem ''{0}'' ni bilo iz izbora odstranjeno ničesar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "Najdeno {0} zadetkov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Vključi izbrano vozlišče v najbližji del poti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Priključi vozlišče v pot"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Razporedi vozliša v krog"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Premakne izbrana vozlišča tako, da tvorijo krog."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Prosim, izberite vsaj 4 vozlišča."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Dokument ni odprt, zato ni kaj shraniti."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Dokument ne vsebuje podatkov. Vseeno shranim?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Prazen dokument"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "Shrani datoteko GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "Shrani datoteko OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Neznana končnica datoteke."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Znova uveljavi zadnje razveljavljeno dejanje."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Izbriši vozlišča ali poti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr "Izrini"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Ustvari površine"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr "Izrini pot"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr "Za izbor predmetov v pravokotniku izpustite miškin gumb."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr "Narišite kvadrat poljubne velikosti, nato izpustite miškin gumb."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Za prenehanje vrtenja izpustite miškin gumb."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr "Povlecite segment poti za ustvarjenje pravokotnika."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Nariši"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Nariši vozlišča"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Dodaj vozlišče"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Dodaj vozlišče v pot"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "Dodaj novo vozlišče v pot"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "Dodaj in poveži vozlišče v pot"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Izberi, premakni ali zasuči predmete"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Predmetov ni možno prestaviti s tega sveta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+"Za prenehanje premikanja izpustite miškin gumb. Ctrl za združitev z "
+"najbližjo točko."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+"Premik predmetov z vlečenjem; Shift za dodatek k izboru (Ctrl za "
+"odstranitev); Shift+Ctrl za vrtenje; sicer sprememba izbora"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Povečava"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Povečava in premik zemljevida"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Končaj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Zaključek dela z aplikacijo."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Združi vozlišča"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Združi vozlišča v najstarejšega"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Izberite vsaj dve vozlišči za združitev"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr "Ne morem združiti vozlišč: Moral bi izbrisati pot, ki je še v rabi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "Združi {0} vozlišč"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Povečaj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Počisti izbor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Odizberi vse predmete"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Ustvari krog"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Skozi izbrana tri vozlišča ustvari krog"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr "Prosim, izberite točno tri vozlišča ali pot s tremi vozlišči."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "Odpri datoteko."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "Ločena plast"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "Mesto vira sprejema"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Premakni predmete {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Premakni predmete {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Datoteka obstaja. Jo nadomestim?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "Kopiraj izbrane predmete v odložišče"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "Skok nazaj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "Zvok: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Prejšnji označevalnik"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "Počasneje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "Počasneje naprej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Naslednji označevalnik"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Naprej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "Skok naprej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Predvajanje/Premor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Predvajaj/ustavi zvok"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "Hitreje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "Hitreje naprej"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Izberi vse"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Izniči"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Izniči zadnje dejanje."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Sprejem podatkov"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "Nič podatkov ni bilo uvoženih."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Podatkovna plast"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "Podatki OpenStreetMap"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Sprejem podatkov GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Surovi podatki GPS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Sprejem iz OSM ..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Sprejmi podatke zemljevida s strežnika OSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "Sprejemanje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Star ključ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Stara vrednost"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "Nov ključ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "Nova vrednost"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Uveljavi izbrane spremembe"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "Ne uveljavi sprememb"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Lastnosti "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Samodejno popravljanje oznak"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "Uveljavim?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "Relacija"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Stara vloga"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "Nova vloga"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "Podvoji izbrano pot."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr "Podvoji izbrano pot."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr "Izmerjene vrednosti"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr "Odpri okno za merjenje"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr "Dolžina poti"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr "Dolžina izbranih poti"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr "Izbrana površina"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Kot"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Kot med dvema izbranima vozliščema"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr "merilni način"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr "Odpri vidne ..."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "Odpri le datoteke, ki so vidne v trenutnem pogledu."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr "spremeni izbor"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+"Povečava: Miškino kolesce ali dvojni klik. Premik: Desni miškin gumb in "
+"premik. Izbor: Kliknite z miško in povlecite"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr "brez"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr "Ločljivost ploščic Landsat (pikslov na stopinjo)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Velikost ploščic Landsat (pikslov)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "Plast WMS"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+"Ločljivost ploščic Landsat, merjena v pikslih na stopinjo. Privzeto 4000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr "Naloži slike v novo plast."
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
 msgstr ""
 
@@ -5092,77 +5642,589 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
-msgid "Use"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
-msgid "Please select a scheme to use."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
-msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
-msgid "Please select the scheme to delete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
-msgid "Use the selected scheme from the list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
-msgid "Use the current colors as a new color scheme."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
-msgid "Delete the selected scheme from the list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
-msgid "Color Schemes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
-msgid "Osmarender"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
-msgid ""
-"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
-"the preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
-msgid "osmarender options"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
-msgid "Firefox executable"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr "Prikaži GPS podatke."
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "Hitrost"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "Preverjanje veljavnosti"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "Izvede preverbo veljavnosti podatkov"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr "Povečava na težavo"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Preveri"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr "Preveri pravilnost vseh podatkov ali samo izbora."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Popravi"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Popravi izbrane napake"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Prezri"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "Naslednjič prezri izbrane napake."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "Celotna skupina"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "Posamezen element"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nič"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr "Prezri celotno skupino ali posamezne elemente?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr "Preziranje elementov"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
+msgid ""
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Napake"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Opozorila"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr "Uporabi plast napak."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Neimenovane poti"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr "vrsta turizma {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr "vrsta prostega časa {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "zgradba"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Prekrivajoče površine"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr "Prekrivajoče poti"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "Neimenovane poti"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Preverjanje lastnosti:"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "Ključ ''{0}'' neznan."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Neznana vrednost lastnosti"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr "Viri podatkov"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr "Preveri vrednosti lastnosti."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr "Uporabi privzeto datoteko."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr "Uporabi privzeto datoteko (priporočeno)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr "Uporabi privzeto datoteko za črkovanje."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr "Uporabi privzeto datoteko za črkovanje (priporočeno)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr "Popravi lastnosti"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr "Podvojena vozlišča"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "Napake v podatkih. Vseeno pošljem?"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
 msgstr ""
 
@@ -5199,8 +6261,4 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
@@ -5221,87 +6279,86 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr "Naloži slike v novo plast."
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "Prikaži GPS podatke."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Hitrost"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr "Vsako minuto shrani zajete podatke v datoteko."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
 msgstr ""
 
@@ -5347,69 +6404,952 @@
 msgstr "Viri ploščic"
 
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr "merilni način"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr "Izmerjene vrednosti"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr "Odpri okno za merjenje"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr "Dolžina poti"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr "Dolžina izbranih poti"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr "Izbrana površina"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Kot"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr "Kot med dvema izbranima vozliščema"
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr "izbriši podatke po uvozu"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Povezava ni uspela."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr "Uvozi podatke iz Globalsat Datalogger DG100 naprave v plast GPX."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "Naloži vidne ploščice WMS iz {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Prazna plast"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr "Shrani plast WMS v datoteko"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr "Naloži plast WMS iz datoteke"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr "Nepodprta različica datoteke WMS; našel {0}, pričakoval {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, fuzzy, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr "Nepodprta različica datoteke WMS; našel {0}, pričakoval {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "Prilagodi položaj plasti WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "položaj"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+#, fuzzy
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "Povezava na www.openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "Povezava do WMS"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+msgid "Jump there"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "položaj"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Poenostavi pot"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Izbriši nepotrebna vozlišča iz poti."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "Izberite vsaj eno pot, ki jo želite poenostaviti."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Ali ste prepričani?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr "Ni slike"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Napaka v datoteki {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr "AgPifoJ - slike z geografskim položajem"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr "Prikaži slike z geografskim položajem"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr "Odstrani fotografijo iz plasti"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "Vse slike"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
+msgid "Upload Traces"
+msgstr "Pošiljanje sledi"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
+msgstr "Pošlji sledi na openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
+msgid "Upload GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
+msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Vzpostavljanje povezave s strežnikom..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "Pošlji to sled..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
+msgid "No description provided. Please provide some description."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
+msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
+msgstr "Ni izbrana plast GPX. Sledi ni mogoče poslati."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
+msgid "No username provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
+msgid "No password provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "Pošiljanje sledi"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
+msgid "Please select a scheme to use."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
+msgid "Color Scheme"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
+msgid "Please select the scheme to delete."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
+msgid "Use the selected scheme from the list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
+msgid "Use the current colors as a new color scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
+msgid "Delete the selected scheme from the list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
+msgid "Color Schemes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Različica"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr "Dodaj vir"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr "Osnovni URL naslov strežnika"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Dodaj nov vir (strežnik) vstavkov."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr "Preveri za nove vstavke in posodobitve na izbranih strežnikih."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
+msgid "Osmarender"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+msgid ""
+"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
+"the preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
+msgid "osmarender options"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
+msgid "Firefox executable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr "Odpri prazno plast WMS za nalaganje podatkov iz datoteke"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5451,31 +7391,8 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr "Samodejno sprejemanje"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Prazna plast"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
 #, java-format
@@ -5500,56 +7417,4 @@
 msgid "Change resolution"
 msgstr "Spremeni ločljivost"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr "Shrani plast WMS v datoteko"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr "Naloži plast WMS iz datoteke"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr "Nepodprta različica datoteke WMS; našel {0}, pričakoval {1}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr "Naloži vidne ploščice WMS iz {0}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr "Odpri prazno plast WMS za nalaganje podatkov iz datoteke"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr "Prilagodi položaj plasti WMS"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5596,7 +7461,31 @@
 msgstr "Pomoč vstavka WMS"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
-msgstr ""
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "Plast z mrežo:"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
+msgstr "Nastavite začetek/konec poti. Srednji gumb za ponastavitev."
 
 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
@@ -5609,1851 +7498,6 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr "Nastavite začetek/konec poti. Srednji gumb za ponastavitev."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "Poenostavi pot"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr "Izbriši nepotrebna vozlišča iz poti."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr "Izberite vsaj eno pot, ki jo želite poenostaviti."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Ali ste prepričani?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr "Vsako minuto shrani zajete podatke v datoteko."
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr "AgPifoJ - slike z geografskim položajem"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr "Prikaži slike z geografskim položajem"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr "Odstrani fotografijo iz plasti"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr "Ni slike"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr "Napaka v datoteki {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr "Vse slike"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr "Odpri vidne ..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr "Odpri le datoteke, ki so vidne v trenutnem pogledu."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr "brez"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr "Ločljivost ploščic Landsat (pikslov na stopinjo)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr "Velikost ploščic Landsat (pikslov)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "Plast WMS"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-"Ločljivost ploščic Landsat, merjena v pikslih na stopinjo. Privzeto 4000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr "izbriši podatke po uvozu"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Povezava ni uspela."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr "Uvozi podatke iz Globalsat Datalogger DG100 naprave v plast GPX."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr "spremeni izbor"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-"Povečava: Miškino kolesce ali dvojni klik. Premik: Desni miškin gumb in "
-"premik. Izbor: Kliknite z miško in povlecite"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "Uredi: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Spremeni relacijo"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Sprejmi kot novo plast"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Postaja"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Sprejmi kot novo plast"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Izberite"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Izbor"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-#, fuzzy
-msgid "Zone"
-msgstr "brez"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-msgid "Lambert zone"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Sprejem podatkov"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Vzpostavljanje povezave s strežnikom..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "Riši meje sprejetega področja"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Površina"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "Grad"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr "Plast z mrežo:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr "Povečava na težavo"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "Preveri"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr "Preveri pravilnost vseh podatkov ali samo izbora."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "Popravi"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "Popravi izbrane napake"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "Prezri"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "Naslednjič prezri izbrane napake."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr "Celotna skupina"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr "Posamezen element"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nič"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr "Prezri celotno skupino ali posamezne elemente?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr "Preziranje elementov"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr "Napake v podatkih. Vseeno pošljem?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr "Neimenovane poti"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr "vrsta turizma {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr "vrsta prostega časa {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "zgradba"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "Neimenovane poti"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr "Preverjanje lastnosti:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr "Ključ ''{0}'' neznan."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr "Neznana vrednost lastnosti"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr "Viri podatkov"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr "Preveri vrednosti lastnosti."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr "Uporabi privzeto datoteko."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr "Uporabi privzeto datoteko (priporočeno)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr "Uporabi privzeto datoteko za črkovanje."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr "Uporabi privzeto datoteko za črkovanje (priporočeno)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr "Popravi lastnosti"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr "Prekrivajoče površine"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr "Prekrivajoče poti"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr "Podvojena vozlišča"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr "Napake"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr "Opozorila"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr "Uporabi plast napak."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr "Mreža"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr "Preverjanje veljavnosti"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr "Izvede preverbo veljavnosti podatkov"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Različica"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr "Dodaj vir"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr "Osnovni URL naslov strežnika"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "Dodaj nov vir (strežnik) vstavkov."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr "Preveri za nove vstavke in posodobitve na izbranih strežnikih."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr "Podvoji izbrano pot."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr "Podvoji izbrano pot."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
 msgstr ""
 
@@ -7469,8 +7513,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr ""
@@ -7577,5 +7621,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -7724,5 +7768,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr ""
@@ -7769,141 +7813,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "šport"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr ""
@@ -7947,4 +7991,73 @@
 #: trans_wms.java:20
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr "ime ceste vsebuje ss"
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "okrajšano ime ceste"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
 msgstr ""
 
@@ -8048,73 +8161,4 @@
 #: specialmessages.java:9
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr "ime ceste vsebuje ss"
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "okrajšano ime ceste"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr ""
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
 msgstr ""
 
@@ -8504,6 +8548,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
@@ -8858,6 +8902,6 @@
 msgstr "Uredi gorski prelaz"
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr ""
@@ -10666,117 +10710,117 @@
 msgstr "Uredi kraj čaščenja"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Vera"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr ""
@@ -11134,5 +11178,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr ""
@@ -11739,369 +11783,376 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Uredi vinograd"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "Vinograd"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Uredi vinograd"
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "Kamnolom"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "Uredi kamnolom"
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "Gozd"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "Uredi gozdnata tla"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr "Ozemlje železnice"
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr "Uredi ozemlje železnice"
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr "Gradbišče"
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr "Naravno"
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "Voda"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Uredi vodo"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "Kopno"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Uredi kopno"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "Drevo"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "Uredi drevo"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "Izvir"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "Uredi izvir"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "Vrh"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Uredi vrh"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
-#~ msgstr "Povezava na www.openstreetmap.org"
 
 #~ msgid "OSM History Information"
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/sv.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/sv.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/sv.po	(revision 13466)
@@ -8,5 +8,5 @@
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-20 18:15+0000\n"
 "Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"
@@ -16,492 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Uppdatera insticksmoduler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"Det uppstod problem med följande insticksmoduler:\n"
-"\n"
-"\n"
-" {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] "{0} Insticksmodulen har uppdaterats. Starta om JOSM."
-msgstr[1] "{0} Insticksmodulerna har uppdaterats. Starta om JOSM."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Kunde inte hämta insticksmodul: {0} från {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-"Insticksmodulen {0} verkar korrupt eller kunde inte hämtas automatiskt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "Fel uppstod i insticksmodulen {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "okänd"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställe"
-msgstr[1] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "Kunde inte hitta någon information om insticksmoduler."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "Alla installerade insticksmoduler är av senaste version."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Uppdatera följande insticksmoduler:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Hämta följande insticksmoduler?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Hämta saknade insticksmoduler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: Version {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "Insticksmodul som medföljer JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "ingen beskrivning tillgänglig"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Arkivfil för insticksmodul finns redan tillgänglig. Önskar du hämta "
-"nuvarande version genom att ta bort det existerande arkivet?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Insticksmodulen finns redan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Fel vid borttagande av fil för insticksmodulen: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Fel vid inläsning av informationsfil för insticksmodul: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr ""
-"Varning - insticksmodulen {0} har begärts. Denna insticksmodul behövs inte "
-"längre."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "Insticksmodulen kräver en uppdatering av JOSM: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Insticksmodulen kunde ej hittas: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "Senaste uppdatering av insticksmoduler var för mer än {0} dagar sedan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-"(Du kan ändra det tidsintervall (i dagar) med vilket denna varning visas<br> "
-"med hjälp av inställningen 'pluginmanager.warntime'.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr ""
-"Kunde inte hämta insticksmodulen {0}. Skall den tas bort från "
-"inställningarna?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Avaktivera insticksmodul"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-"Det gick inte att aktivera de uppdaterade insticksmodulerna. Kontrollera om "
-"JOSM har behörighet att skriva över de existerande."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Insticksmoduler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr ""
-"Ett oväntat undantag inträffade som kan ha kommit från plugin:en ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "Enligt information inifrån insticksmodulen är dess upphovsman {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Prova först att uppdatera till den senaste versionen av denna insticksmodul "
-"innan du rapporterar en bugg."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Skall insticksmodulen avaktiveras?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"Insticksmodulen har tagits bort från inställningarna. Starta om JOSM för "
-"frigöra insticksmodulen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"Insticksmodulen kunde inte tas bort. Rapportera problemet till de du fick "
-"JOSM från."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
-msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr "Tolkningsfel: ogiltig dokumentstruktur för gpx-dokument"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
-msgid "Contacting Server..."
-msgstr "Tar kontakt med servern..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "Hämtar OSM-data..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-"Kunde inte ansluta till osm-servern. Kontrollera din internetanslutning."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
-"Servern svarade med internt fel. Försök med ett mindre område eller försök "
-"igen efter en stund."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
-msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr "Ge en kort kommentar till de ändringar som du skickar in:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
-msgid "Commit comment"
-msgstr "Bidragskommentar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
-#, java-format
-msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
-#, java-format
-msgid "An error occurred: {0}"
-msgstr "Ett fel inträffade: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
-msgid "Opening changeset..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
-msgid "Server does not support changesets"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Okänd värddator"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Förbereder..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Skickar in..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
-msgid "Closing changeset..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
-msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-msgstr "Överföringen avbröts på grund av fel (väntar nu i fem sekunder):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Fel vid tolkning."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Förbereder data..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Okänd version"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr "Hittade element av typen <nd> på icke-sträcka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "<nd> har nollreferens"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr "Fann <member>-tagg utanför relation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr "Ofullständig <roll>-specifikation med ref=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "Ogiltigt objekt med id=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr "Det nödvändiga attributet \"{0}\" saknas."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr ""
-"Hoppar över en sträcka eftersom den innehåller en nod som inte finns: {0}\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr "Förbereder OSM-data..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr "Felformaterad nod-id"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "Ansluter till OSM-servern..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Hämtar punkter {0} till {1}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Felaktigt lösenord eller användarnamn."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
-msgid "Username"
-msgstr "Användarnamn"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Varning: Lösenordet skickas okrypterat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Spara användare och lösenord (okrypterat)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Ange losenord"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Avbryter..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
-msgid "Download \"Message of the day\""
-msgstr "Hämtar \"Dagens meddelande\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
-msgid "Creating main GUI"
-msgstr "Skapar huvudgränssnittet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-msgstr "Projektion kunde ej läsas från inställningarna. Använde rEPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr ""
-"Tips: Några av ändringarna härrör från inskickning av nya data till servern."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr "Det finns osparade ändringar. Åsidosätt ändringarna och fortsätt?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Osparade ändringar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-msgstr "Hoppar över felaktig URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-msgstr "Hoppar över felaktig URL till en fil: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "Detta är slutet av inspelningen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Fel vid uppspelning av ljud"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
@@ -541,4 +55,9 @@
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Visa inte igen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
@@ -593,2331 +112,255 @@
 msgstr "(Texten finns redan i urklipp.)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "Detta är slutet av inspelningen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Fel vid uppspelning av ljud"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "Ansluter till OSM-servern..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "Hämtar OSM-data..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Förbereder data..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Fel vid tolkning."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
 msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-"Vid riktningsbyte på denna sträcka, så föreslås följande egenskaper hos "
-"sträckan och dess noder ändras så att dataintegriteten inte komprometteras."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "Gammal nyckel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "Gammalt värde"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "Ny nyckel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "Nytt värde"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr "Tillämpa?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "Verkställ valda ändringar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr "Verkställ inte ändringar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr "Välj vilka ändringar av egenskaper som du vill genomföra."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "Egenskaper för "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr "Automatisk taggrättning"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr "Relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "Gammal roll"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "Ny roll"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "ofullständig"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] "relation"
-msgstr[1] "relationer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] "{0} medlem"
-msgstr[1] "{0} medlemmar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr "En sträcka för en yta är inte sluten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr "Multipolygonsträckan ''{0}'' är inte sluten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr "Tom medlem i relationen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr "Tog bort medlemmen ''{0}'' i relationen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr "Sträcka \"{0} med mindre än två punkter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr "Det finns mer än en \"från\"-sträcka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr "Det finns mer än en \"till\"-sträcka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr "Okänd roll ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr "Okänd medlemstyp för ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr "Det finns inte någon \"från\"-sträcka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr "Det finns inte någon \"till\"-sträcka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr "Det finns inte någon \"via\"-nod."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr "\"Från\"-sträckan startar eller slutar inte i en \"via\"-nod."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr "Det måste finnas åtminstone \"{0}\"-sträckor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr "Ingen användbar roll ''{0}'' för sträckan ''{1}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr "Icke-sträcka ''{0}'' i multipolygon."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr "Multipolygonen ''{0}'' saknar yttre sträcka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr "Intersektionen mellan sträckorna ''{0}'' och ''{1}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr "Den inre sträckan ''{0}'' befinner sig utanför."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr "Stil för inre väg ''{0}'' är samma som multipolygonen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr "Stil för yttre väg ''{0}'' passar inte."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr "otaggade"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "text"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr "inaktiv"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "markerad"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "nod"
-msgstr[1] "noder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "sträcka"
-msgstr[1] "sträckor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr "otaggade sträcka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "ofullständig sträcka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "bakgrund"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr " [id: {0}]"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr "landsväg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "järnväg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr "vattendrag"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr "markanvändning"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} nod"
-msgstr[1] "{0} noder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Fel: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "Varning: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "raderad"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "sann"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "falsk"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "olik"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "position"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Inställningar lagrade på {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "Kunde inte skicka in inställningar. Orsak: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr "Kunde inte hämta inställningar från server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr "Kan inte öppna inställningsmappen: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr "Det fanns fel i inställningsfilen. Backar upp den gamla som {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr "Decimalgrader"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr "Grader Minuter Sekunder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "V"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "Ö"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr "EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+"Kunde inte ansluta till osm-servern. Kontrollera din internetanslutning."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
 msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-"Projektionen \"{0}\" är enbart avsedd\n"
-"för latituder mellan 46,1° och 57°.\n"
-"Använd ett annat projektionsystem om du\n"
-"inte använder en franska WMS-server.\n"
-"Skicka inte in några data efter du har fått detta meddelande."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "Mercator"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr "Lambertzon (Estland)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotera"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr "TaBortRelationsMedlem"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sekvens"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Flytta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Ändra"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr "Sätt {0}={1} för {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "objekt"
-msgstr[1] "objekt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr "Sätt {0}={1} för {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr "Jämka {0} konflikter i {1} objekt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "Ta bort {1} {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "Ta bort {0} {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\" med rollen {2}\n"
-"Ta bort från relationen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr "Relationskonflikt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\"\n"
-"Ta bort från relationen?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr "Dela delsträcka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"Du håller på att ta bort noder utanför det område som du har hämtat hem.<br> "
-"Detta kan leda till problem eftersom andra objekt (som du inte ser) kanske "
-"använder dem.<br> Vill du verkligen ta bort dem?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr "Klistra in taggar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr "Redigera: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr "Alternera gpx-linjer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Rita linjer mellan råa gps-punkter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr "Byter läge för den globala inställningen ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr "Visa: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Öppna..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Öppna en fil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr "Arkiv: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Fel vid tolkning {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Kunde inte öppna \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Okänt filformat: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr "Markörer från {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr "Koordinater importerade: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr "Felaktigt utformade meningar: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr "Checksum-fel: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr "Okända meningar: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr "Nollkoordinater: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr "Import från NMEA genomförd"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr "Import från NMEA misslyckades!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Ta bort valda objekt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "Spara som..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Spara nuvarande data i en ny fil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr "Slå ihop sträckor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "Förena flera sträckor till en enda."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "Vertyg: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "Välj åtminstone två sträckor att slå ihop"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-"De valda sträckorna har olika roller i relationen. Vill du ändå slå ihop dem?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr "Slå ihop sträckor med olika roller"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-"Sträckorna kan inte slås ihop med bibehållen riktning. Vill du vända på "
-"några av dem?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Ändra riktning?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr "Ange värden för alla konflikter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr "Slå ihop {0} sträckor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr "Alla sträckor var tomma"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr ""
-"Kunde inte slå ihop sträckorna (Det går inte att göra en enda sekvens av "
-"noder av dem)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "lager"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "urval"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "konflikt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr "nedhämtad data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "Zooma till {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "Zooma det visade till  {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr "Det finns inte något valt att zooma till"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr "Det finns inte några konflikter att zooma till"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr "Anslut nod till sträcka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr "Anslut en nod till det närmaste avsnittet av en sträcka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr "Förena nod och linje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Återställ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "Gör om den senaste ogjorda handlingen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "Skapa cirkel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr "Skapa en cirkel av tre valda noder."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr ""
-"Välj antingen exakt tre noder eller en sträcka som innehåller exakt tre "
-"noder."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr "De noderna är inte i en cirkel."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "OKÄND"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "Visa om-skärmen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Java OpenStreetMap-redigeraren"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Version {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "Senast ändrad {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Javaversion {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Hemsida"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Buggrapporter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Nyheter om JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Information"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "Läsmig"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Utgåva"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "Bidrag"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "Om JOSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Filen kunde inte hittas."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "Hämta från OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Hämta kartdata från OSM-servern."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "Hämta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr "Välj åtminstone en uppgift att hämta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr "Frigör sträckor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr "Duplicera noder som används av flera olika sträckor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr "Denna nod är inte bunden till något annat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr "Ingen av dessa noder hänger ihop med någonting annat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr "Ingen av noderna på denna sträcka är knuten till något annat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr "Det nuvarande urvalet kan inte användas för att frigöra något."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr "Välj antingen:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr "* En nod som används av mer än en sträcka, eller"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr ""
-"* En nod som används av mer än en sträcka samt en av dessa sträckor, eller"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr ""
-"* En sträcka som har en eller flera noder som används av mer än en sträcka, "
-"eller"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr ""
-"* En sträcka och en eller flera av dess noder som används av mer än en "
-"sträcka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-"OBS: Om en sträcka är vald, så kommer denna sträcka att få ny kopior av de "
-"frigjorda\n"
-"noderna och dessa nya noder som att vara valda. Annars så kommer alla "
-"sträckor att\n"
-"få sina egna kopior och alla noder kommer att vara valda."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr "Duplicera till {0} noder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr "Duplicera {0} noder till {1} noder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Slå ihop noder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "Slå ihop noder med den äldsta."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Välj åtminstone två noder att slå ihop."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-"De valda noderna har olika relationsmedlemsskap. Vill du ändå slå ihop dem?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "Slå ihop noder med olika medlemskap?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr ""
-"Det går inte att slå ihop noderna: En väg som fortfarande används skulle "
-"behöva tas bort."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "Slå ihop {0} noder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Skapa ny karta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "namnlös"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr "Inget kortkommando"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "Skicka in till OSM..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Skicka in alla ändringar till OSM-servern."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Nya objekt:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Ändrade objekt:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Borttagna objekt:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Skicka in dessa ändringar?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Det finns inte någonting att skicka in. Skaffa lite data först."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr "Det finns olösta konflikter. Du måste lösa dessa först."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Det finns inte några ändringar att skicka in."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Skickar data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr "Objektshistorik"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr "Visa historikinformation om sträckor eller noder i OSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr "Välj åtminstone en nod, sträcka eller relation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr ""
-"Det finns inte något öppet dokument, så det finns inte något att spara."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "Dokumentet innehåller inte någon data. Skall det sparas i alla fall?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "Tomt dokument"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-"Det finns olösta konflikter. Konflikter sparas inte och kommer att behandlas "
-"som om du avvisat dem alla. Fortsätt?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konflikter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "Spara GPX-fil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "Spara OSM-fil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr "Kunde inte backa upp filen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "Okänd filändelse."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr "Det uppstod ett fel när filen skulle sparas."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr "Det uppstod ett fel när backup-filen skulle återställas."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Placera noderna i en rak linje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "Flytta de valda noderna in i en linje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Välj åtminstone tre noder."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Inställningar..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "Öppna en inställningssida för globala inställningar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-"Obs: GPL är inte kompatibelt med OSM-licensen. Skicka inte in spår under GPL-"
-"licens."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "Exportera till GPX..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Exportera data till en GPX-fil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Det finns inte något att exportera. Skaffa lite data först."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "beskrivning av gps-spår"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Lägg till information om upphovsman"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "Namn"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Copyright (URL)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Fördefinierad"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Copyrightår"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nyckelord"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Exportalternativ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-"Fel vid export av {0}:\n"
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Välj en fördefinierad licens"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Avmarkera alla"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "Avmarkera alla objekt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr "Avmarkera allt (Escape)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zooma in"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Byt namn på lager"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Byt också namn på filen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Kunde inte byta namn på filen \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr "Ändra riktning på sträckor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "Ändra riktningen på alla valda sträckor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr "Välj åtminstone en sträcka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "Ändra riktning på sträckor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "GPX-filer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Spara nuvarande data."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "Välj någonting att kopiera."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Nästa markering"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr "Spela upp nästa markering"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr "Ljud: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "Framåt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr "Hoppa framåt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Föregående markering"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr "Spela upp föregående markering"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Spela/pausa"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Spela/pausa ljud."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Tillbaka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr "Hoppa tillbaka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "Långsammare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "Långsammare framåt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "Snabbare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "Snabbare framåt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Hämta urval"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "Kontakta {0}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Hämtar..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr "Kunde inte läsa från URL:en: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr "Inläsningsfel på URL:en: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-"Det reguljära uttrycket \"{0}\" orsakade tolkningsfel vid offset {1}, "
-"fullständigt fel:\n"
-"\n"
-"{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr "Det saknas argument för eller (or)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr "Det saknas argument för inte (not)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr "En avslutande parentes förväntades"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Sök..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Sök efter objekt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "Ingen data har lästs in."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Ange en söksträng."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "ersätt urval"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "utöka urval"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "ta bort från urval"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr "gör skillnad på gemener/VERSALER"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr "reguljärt uttryck"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr ""
-"<b>Baker Street</b> - 'Baker' och 'Street' i vilken nyckel eller vilket "
-"värde som helst."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr ""
-"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' i vilken nyckel eller vilket värde "
-"som helst."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' var som helst i nyckeln name."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr "<b>-name:Bak</b> - som inte har 'Bak'  i nyckeln name."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr "<b>foot:</b> - som innehåller nyckeln foot oavsett dess värde."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr "<u>Särskilda mål:</u>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr ""
-"<b>type:</b> - elementets typ (<b>node</b> för nod, <b>way</b> för sträcka, "
-"<b>relation</b> för relation)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr "<b>user:</b>... - alla objekt som ändrats av användare..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr "<b>id:</b>... - objektet med angiven ID"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt med givent antal noder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr "<b>modified</b> - alla ändrade objekt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr "<b>selected</b> - alla valda objekt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr "<b>incomplete</b> - alla ofullständiga objekt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr "Använd <b>|</b> eller <b>OR</b> för att kombinera med logiskt ELLER"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-"Use <b>\"</b> för att sätta operatorer inom citattecken (t ex om nyckeln "
-"innehåller :)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr "Använd <b>(</b> och <b>)</b> för att gruppera uttryck"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr "Inga sökträffar för ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Urvalet utökades inte genom att söka efter ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "Urvalet begränsades inte genom att söka efter ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr "{0} sökträffar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zooma ut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicera"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "Duplicera det valda genom att kopiera och omedelbart klistra in."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Bilda en cirkel av noderna"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Flytta de valda noderna in i en cirkel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr "Några av noderna befinner sig (nästan) på linje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Välj åtminstone fyra noder."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr "Räta upp form"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr "Flytta noder så att alla vinklar är 90 eller 270 grader"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr "Enbart två noder kan vara valda"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr "Urvalet måste bestå uteslutande av sträckor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr "Välj en eller flera slutna sträckor med åtminstone fyra noder."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr "Välj sträckor som nästan har räta vinklar att räta upp."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"<html>Du använder dig av projektionen EPSG:4326 vilket kan leda "
-"till<br>oönskade resultat när rätar upp fyrkanter.<br>Ändra vilken "
-"projektion du använder för att bli av med detta varningsmeddelande.<br>Vill "
-"du fortsätta?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr "Enbart en nod vald"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr "Räta upp"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Filen existerar redan. Vill du skriva över?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv över"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr "Öppna plats..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr "Öppna en URL."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr "Skilda lager"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr "Hämta plats"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "Avsluta programmet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "Välj allt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-"Välj alla icke borttagna objekt i datalagret. Detta väljer även ut "
-"ofullständiga objekt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr "upp"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "Flytta objekt {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr "ned"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr "vänster"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr "höger"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr "Flytta {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "Flytta objekt {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Kan inte flytta objekt utanför världen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Ångra senaste åtgärden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Hämtar data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "Ingen data importerad."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Datalager"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "OpenStreetMap-data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "Hämtar GPS-data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Rå GPS-data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "Onlinehjälp för JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Öppna i webbläsare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr "Det går bara att redigera hjälpsidor från onlinehjälpen för JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "Fel vid inläsning av sida{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr "Borttagningsläge"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "Ta bort noder eller sträckor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr "Läge: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-"Klicka för att ta bort. Skift: ta bort delsträcka. Alt: lämna kvar oanvända "
-"noder vid borttagning av sträcka. Ctrl: ta bort objekt som refererar hit"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Markera"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Välj, flytta och rotera objekt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr "Lägg till och flytta en virtuell ny nod till sträckan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr "Släpp musknappen för att välja objekten i rektangeln."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-"Släpp musknappen för att sluta flytta. Ctrl för att slå ihop med närmaste "
-"nod."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "Släpp musknappen för att sluta rotera."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-"Flytta objekt genom att dra. Skift för att utöka urvalet (Ctrl för att ta "
-"bort) Skift-Ctrl för att rotera det valda eller byta urval"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-"Dra spelhuvudet och släpp i närheten av spår för att spela upp ljud "
-"därifrån; SKIFT-släpp för att synkronisera ljud vid den punkten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr "Rita"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Rita noder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "Det går inte att lägga till en nod utanför världen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Lägg till nod"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr "Lägg till en nod till sträckan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr "Knyt en existerande nod till en sträcka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr "Lägg till en ny nod i en befintlig sträcka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr "Lägg till en nod i en sträcka och bind ihop"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr "Klicka för att skapa en ny sträcka till den befintliga noden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr "Klicka för att binda ihop med den befintliga noden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr "Klicka för att lägga till en nod och skapa en ny sträcka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod och skapa en förbindelse."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr "Dra ut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "Skapa ytor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr "Dra ut sträcka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr "Rita en rektangel av önskad storlek, och släpp sedan musknappen."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr "Dra en delsträcka för bilda en rektangel."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zooma:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "Zooma och flytta kartan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-"Zooma genom att dra eller Ctrl+. eller Ctrl+,; flytta med Ctrl+upp, vänster, "
-"ned, höger; flytta karta med högerknappen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr "Dela sträcka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr "Dela sträckan vid vald nod."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr "Det går inte att dela baserat på nuvarande urval."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] "Den valda noden ligger inte inuti någon sträcka."
-msgstr[1] "De valda noderna ligger inte inuti någon sträcka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-"Den nod/de noder du valt ingår i mer än en sträcka. Välj sträckan också."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr "De valda noderna ingår inte i samma sträcka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] "Den valda sträckan innehåller inte den valda noden."
-msgstr[1] "Den valda sträckan innehåller inte alla de valda noderna."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr "Du måste välja två eller fler noder för att dela en sluten sträcka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-"Sträckan kan inte delas vid de valda noderna. (Tips: Välj noder mitt på "
-"sträckan.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-"Ett rollbaserat relationsmedlemskap kopierades till alla nya sträckor.\n"
-"Du bör kontrollera detta och rätta till eventuella fel."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr "Dela sträcka {0} i {1} delar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr "Lägg till nod..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr "Lägg till en nod genom att ange latitud och longitud."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr "Ange den nya nodens koordinater."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr "Använd decimalgrader."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr "Negativa värden avser Västra/Södra halvklotet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "Latitud"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "Longitud"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "skala"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Fel vid tolkning"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "Filen hittades inte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "Den geografiska longituden vid muspekaren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "Namnet på objektet vid muspekaren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "Den geografiska latituden vid muspekaren."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "Vinkeln mellan föregående och pågående delsträcka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr "Kompassriktning för den delsträcka som ritas."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr "Längden hos den nya delsträcka som håller på att ritas."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(inget objekt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Kunde inte läsa bokmärken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Kunde inte skriva bokmärken."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<olika>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr "Öppna kartdrag i webbläsare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Valfria attribut:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "Använd snabbvalet ''{0}'' i gruppen ''{1}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "Använd snabbval ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Okänd typ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr "Kunde inte läsa källan till snabbval för taggning: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Fel vid tolkning {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Ändra {0} objekt"
-msgstr[1] "Ändra {0} objekt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Ändra egenskaper"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr "Snabbvalsgrupp ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Dagens meddelande är inte tillgängligt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initierar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "Flytta höger"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "Karta: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "Flytta vänster"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "Flytta uppåt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "Flytta nedåt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zooma in"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zooma ut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+"Servern svarade med internt fel. Försök med ett mindre område eller försök "
+"igen efter en stund."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Hämtar punkter {0} till {1}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Okänd version"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr "Hittade element av typen <nd> på icke-sträcka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "<nd> har nollreferens"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr "Fann <member>-tagg utanför relation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr "Ofullständig <roll>-specifikation med ref=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Ogiltigt objekt med id=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Det nödvändiga attributet \"{0}\" saknas."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr ""
+"Hoppar över en sträcka eftersom den innehåller en nod som inte finns: {0}\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr "Förbereder OSM-data..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr "Felformaterad nod-id"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr "Tolkningsfel: ogiltig dokumentstruktur för gpx-dokument"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
+msgid "Contacting Server..."
+msgstr "Tar kontakt med servern..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
+msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+msgstr "Ge en kort kommentar till de ändringar som du skickar in:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Bidragskommentar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
+#, java-format
+msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
+#, java-format
+msgid "An error occurred: {0}"
+msgstr "Ett fel inträffade: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
+msgid "Server does not support changesets"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Okänd värddator"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Förbereder..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Skickar in..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+msgstr "Överföringen avbröts på grund av fel (väntar nu i fem sekunder):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Felaktigt lösenord eller användarnamn."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Varning: Lösenordet skickas okrypterat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Spara användare och lösenord (okrypterat)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Ange losenord"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Avbryter..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
+msgid "Download \"Message of the day\""
+msgstr "Hämtar \"Dagens meddelande\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Skapar huvudgränssnittet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+msgstr "Projektion kunde ej läsas från inställningarna. Använde rEPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr ""
+"Tips: Några av ändringarna härrör från inskickning av nya data till servern."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr "Det finns osparade ändringar. Åsidosätt ändringarna och fortsätt?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Osparade ändringar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+msgstr "Hoppar över felaktig URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+msgstr "Hoppar över felaktig URL till en fil: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
 msgid "min lat"
 msgstr "min lat"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
 msgid "min lon"
 msgstr "min lat"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
 msgid "max lat"
 msgstr "max lat"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
 msgid "max lon"
 msgstr "max lon"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
 msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
@@ -2925,52 +368,17 @@
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
 msgid "Bounding Box"
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Datakällor och -typer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Hämta som ett nytt lager"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Hämta område"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr "Hämtningsområdet är alltför stort; kommer troligen avvisas av servern."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr ""
-"Hämtningsområdets storlek är ok, kommer troligen accepteras av servern."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "zoomnivå"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "x från"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "till"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "y från"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Rutnummer"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Sök..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
 msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
 
@@ -2994,7 +402,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "namn"
@@ -3031,4 +439,16 @@
 msgstr "Bokmärken"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -3047,4 +467,46 @@
 msgstr "Välj ett bokmärke först."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "zoomnivå"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "x från"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "till"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "y från"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Rutnummer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Datakällor och -typer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Hämta som ett nytt lager"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Hämta område"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr "Hämtningsområdet är alltför stort; kommer troligen avvisas av servern."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr ""
+"Hämtningsområdets storlek är ok, kommer troligen accepteras av servern."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -3056,97 +518,189 @@
 msgstr "Karta"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr "användning"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "alternativ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Visa denna hjälptext"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr "Hämta hem området inom gränsvärdena"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr "Hämta platsen som anges i url:en (med lat=x&lon=y&zoom=z)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr "Öppna fil (som rå gps, om .gpx)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr "Hämta området innanför gränsvärden som rå gps"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr "Gör urval med angivet sökkriterium"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr "Starta inte i helskärmsläge"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Återställ inställningarna till förval"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr "Ange språk"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "exempel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr "false: egenskapen är uttryckligen avstängd"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr "true: egenskapen är uttryckligen aktiverad"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
 msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-"Parametrar behandlas i den ordning som de anges, så du måste hämta\n"
-"data innan --selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Aktiverar uppdaterade insticksmoduler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "Hämtar tidiga insticksmoduler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "Anger förval"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Hämtar insticksmoduler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "lagret finns inte i listan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Ansluter till OSM-servern"
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr "delvis: olika valda object har olika värden, ändra inte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Skicka in inställningar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Skicka in inställningar till servern"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "sträng"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "OSM-lösenord"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr "Ändra storleken på appleten till angiven geometri (format: BREDDxHÖJD)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+"Hämta var och en. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
+"lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+"Hämta var och en som rå gps. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
+"lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+"Lägg till var och en till starturvalet. Kan vara en googleliknande söksträng "
+"eller en URL som returnerar osm-xml"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr "Om angivet så återställ konfigurationen istället för att läsa in den."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Java OpenStreetMap-redigeraren"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Dagens meddelande är inte tillgängligt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "Flytta höger"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "Karta: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "Flytta vänster"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "Flytta uppåt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "Flytta nedåt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zooma in"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zooma ut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<olika>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Valfria attribut:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "Använd snabbvalet ''{0}'' i gruppen ''{1}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "Använd snabbval ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Okänd typ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr "Kunde inte läsa källan till snabbval för taggning: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Fel vid tolkning {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Ändra {0} objekt"
+msgstr[1] "Ändra {0} objekt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Ändra egenskaper"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr "Snabbvalsgrupp ''{0}''"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3155,4 +709,18 @@
 msgstr "Arkiv"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3173,8 +741,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3190,290 +758,619 @@
 msgstr "Växla trådnätsvisning"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "gps-punkt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr "Anpassa linjeritning"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr "Använd globala inställningar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Rita linjer mellan punkter i detta lager."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "Rita inte linjer mellan punkter i detta lager."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr "Välj alternativ för linjeritning"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Anpassa färger"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Ansluter till OSM-servern"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Välj en färg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr "Markörer från namngivna punkter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr "Namngivna spårpunkter från {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "Importera ljud"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "Wave-ljudfiler (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Importera bilder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "JPEG-bilder (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] "{0} spår, "
-msgstr[1] "{0} spår, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] "{0} rutt, "
-msgstr[1] "{0} rutter, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
-msgstr[0] "{0} sträckpunkt"
-msgstr[1] "{0} sträckpunkter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "Namn: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "Beskrivning: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr "Tidsomfång: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "Längd: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr "Skicka in detta spår..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
+msgstr[1] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Om värdet är tomt tas nyckeln bort."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Nyckel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Värde"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Ändra värden?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
+msgstr[1] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Välj en nyckel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Välj ett värde"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Egenskaper/Roller"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Egenskaper för valda objekt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr "Växla: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr "Medlem av"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "Roll"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Verkligen ta bort det valda från relation {0}?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr "Ändra relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Välj vilken rad du vill ändra."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Välj vilken rad du vill ta bort."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "Lägg till egenskaper"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Lägg till ett nytt nyckel/värde-par till alla objekt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Redigera egenskaper"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Redigera värdet av den valda nyckeln för alla objekt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "Ta bort egenskaper"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Ta bort den valda nyckeln från alla objekt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr "Egenskaper: {0} / Medlemskap: {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr "Egenskaper / Roller"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Skapa ny relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Redigera ny relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Redigera relation # {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
 msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-"<html>Denna funktion har nyligen lagts till. Använd med försiktighet<br>och "
-"kontrollera om det fungerar som tänkt.</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr "Skicka in spår filtrerat av JOSM"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr "Skicka in rå fil: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivning:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr "Taggar (nyckelord i GPX):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr "Skicka in GPX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Omvandla till datalager"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+"Detta är den grundläggande relationsredigeraren som låter dig ändra taggar "
+"för en relation och dess medlemmar. Därutöver skulle det behövas en smart "
+"redigerare som läser av typ av relation och gör förnuftiga begränsningar av "
+"dina valmöjligheter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr "Innehas av"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Taggar (tomt värde tar bort taggen)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "Medlemmar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar uppåt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar nedåt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Lägg till vald"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Lägg till alla för närvarande valda objekt som medlemmar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Ta bort de valda"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr "Ta bort alla de för närvarande valda objekten från relationen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr "Ta bort medlemmen på den nuvarande tabellraden från denna relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr "Hämta medlemmar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Hämta alla ofullständiga sträckor och noder i relationen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Medlemmar: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "Konflikter upptäcktes under import."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Fel vid inläsning av serverns svar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Kan inte ansluta till server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Klicka på Uppdatera för att uppdatera listan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "Historik"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Visa historik för alla valda poster."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Läs om alla de nu valda objekten och uppdatera listan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Återgå"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
 msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-"<html>Det anses skadligt att skicka in obehandlad GPS-data.<br>Om du vill "
-"skicka in spår, se här:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "tid"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr "Omvandlad från:{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr "Hämta från OSM längs med detta spår"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr "Hämta allting inom:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr "{0} meter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr "Största tillåtna område per begäran:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr "{0} km2"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"Återställ alla de nu valda objekten till den version som valts i "
+"historiklistan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Inte implementerat ännu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Upphovsmän"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr "Öppna en lista över de som arbetar med de valda objekten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "Upphovsman"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "# objekt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "Upphovsmän: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr "Lossa panelen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
 msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-"<html>För att utföra detta så kommer {0} separata<br>hämtningar att begäras. "
-"Önskar du<br>fortsätta?</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr "Ljudmarkörer från {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr "Det finns inte något GPX-spår i lagret att knyta ljudet till."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr "beskr"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr ""
+"Stäng denna panel. Du kan öppna den igen med hjälp av knapparna i den "
+"vänstra verktygraden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr "Klicka för att minimera/maximera panelens innehåll"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Ta bort valt lager."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "Det finns osparade ändringar. Skall lagret tas bort i alla fall?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort hela lagret?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Visa/Dölj"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Alternera visning av det valda lagret."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Visa/Dölj text/ikoner"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr "Växla visning av markörtext och ikoner."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Lager"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Öppna en lista av alla inlästa lager."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Flytta det valda lagret en rad upp."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Flytta det valda lagret en rad ner."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Slå ihop det lager som finns precis under med det valda lagret."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Lager: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Aktuellt urval"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Öppna en urvalslista"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Markera"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
 msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-"Några sträckpunkter med tidsstämplar tidigare än spårets början uteslöts."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-"Några sträckpunkter som låg för långt från spåret för att deras tid skulle "
-"kunna uppskattas med någon rimlighet uteslöts."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-"Du behöver dra spelhuvudet nära intill det GPX-spår vars ljudspår du spelade "
-"upp."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-"Du måste SKIFT-Dra spelhuvudet upp på en ljudmarkör eller upp på den "
-"spårpunkt där du vill synkronisera."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr "Kunde inte skapa ny ljudmarkör."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Ljud synkroniserat vid punkt {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr "Det går inte att synkronisera i det lager som spelas upp."
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr "Sätt urval av element på kartan till de valda posterna i listan ovan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr "Zooma till valda objekt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Uppdatera urvalslistan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Sök efter objekt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Zooma till urval"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr "Urval: Rel.:{0}/Sträckor:{1}/Noder:{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Markering"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
+msgstr[0] "{0} sträcka"
+msgstr[1] "{0} sträckor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "{0} nod"
+msgstr[1] "{0} noder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] "{0} relation"
+msgstr[1] "{0} relationer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "Urval: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Öppna en lista över alla relationer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Skapa en ny relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Öppna en redigerare för den valda relationen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Ta bort den valda relationen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr "Relationer: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Information"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Kommandolista"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "Öppnar en lista över alla kommandon (ånger-buffer)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr "Kommandolista: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Jämkar konflikter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Jämka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Öppna en sammanfogningsdialog med alla de valda posterna från listan ovan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Välj någonting från konfliktlistan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Jämka konflikter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr "Konflikter: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "konflikt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "bakgrund"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
@@ -3494,4 +1391,32 @@
 msgstr[1] "{0} består av {1} markörer"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Anpassa färger"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Välj en färg"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
 msgid "Synchronize Audio"
@@ -3503,4 +1428,15 @@
 msgstr "Du behöver pausa ljudet precis när du hör synkroniseringsindikatorn."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Ljud synkroniserat vid punkt {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr "Det går inte att synkronisera i det lager som spelas upp."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
 msgid "Make Audio Marker at Play Head"
@@ -3519,4 +1455,9 @@
 msgstr ""
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr "beskr"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3535,26 +1476,69 @@
 msgstr "Fel vid visning av URL"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr "utanför hämtat område"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "Konflikter upptäcktes under import."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} består av:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} raderad.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "Omvandla till gpx-lager"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+"Du behöver dra spelhuvudet nära intill det GPX-spår vars ljudspår du spelade "
+"upp."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+"Du måste SKIFT-Dra spelhuvudet upp på en ljudmarkör eller upp på den "
+"spårpunkt där du vill synkronisera."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr "Kunde inte skapa ny ljudmarkör."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Omvandla till datalager"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+"<html>Det anses skadligt att skicka in obehandlad GPS-data.<br>Om du vill "
+"skicka in spår, se här:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "Omvandlad från:{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr "Skicka in detta spår..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Denna funktion har nyligen lagts till. Använd med försiktighet<br>och "
+"kontrollera om det fungerar som tänkt.</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr "Skicka in spår filtrerat av JOSM"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
@@ -3562,8 +1546,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr "Skicka in rå fil: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "Skicka in rå fil: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivning:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "Taggar:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr "Skicka in GPX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "gps-punkt"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3612,4 +1617,160 @@
 msgstr[1] "{0} punkter"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Anpassa linjeritning"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Använd globala inställningar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Rita linjer mellan punkter i detta lager."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Rita inte linjer mellan punkter i detta lager."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Välj alternativ för linjeritning"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr "Markörer från namngivna punkter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr "Namngivna spårpunkter från {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Importera ljud"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Wave-ljudfiler (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Importera bilder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "JPEG-bilder (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} spår, "
+msgstr[1] "{0} spår, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} rutt, "
+msgstr[1] "{0} rutter, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] "{0} sträckpunkt"
+msgstr[1] "{0} sträckpunkter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "Namn: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Beskrivning: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Tidsomfång: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "Längd: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "Taggar (nyckelord i GPX):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "tid"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr "Hämta från OSM längs med detta spår"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr "Hämta allting inom:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr "{0} meter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr "Största tillåtna område per begäran:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr "{0} km2"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+"<html>För att utföra detta så kommer {0} separata<br>hämtningar att begäras. "
+"Önskar du<br>fortsätta?</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "Ljudmarkörer från {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr "Det finns inte något GPX-spår i lagret att knyta ljudet till."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+"Några sträckpunkter med tidsstämplar tidigare än spårets början uteslöts."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+"Några sträckpunkter som låg för långt från spåret för att deras tid skulle "
+"kunna uppskattas med någon rimlighet uteslöts."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3712,766 +1873,90 @@
 msgstr "Angiven tid kunde inte tolkas."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "Kartprojektion"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Projektionsmetod"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr "Visa koordinater som"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr "Inställningar för kortkommandon"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr "Ändra kortkommandon manuellt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr "Åtgärd"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kortkommando"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr "Förval (automatiskt satt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr "Tvinga linjer om inga segment importerats."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Rita stora GPS-punkter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "Färglägg spår efter hastighet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr "Bil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Cykel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr "Fotgängare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Rita riktningspilar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Snabb ritning (ser sämre ut)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr ""
-"Enbart intressanta riktningsanvisningar (t ex i kombination med taggen "
-"oneway - enkelriktat)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr "Enbart på en sträckas huvud."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "Rita ut segmentens ordningsnummer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Rita gränser för hämtade data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr "Rita virtuella noder i urvalsläge"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Rita inaktiva lager i avvikande färg"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Mjuk kartgrafik (antialiasing)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-"Om din gps-enhet ritar för få linjer, välj detta för att rita linjer längs "
-"din sträcka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-"Maximal linjelängd (i meter). Ange '-1' för att rita alla linjer oavsett "
-"längd."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Maxlängd (meter)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr ""
-"Framtvinga utritning av linjer om importerad data inte innehöll någon "
-"linjeinformation."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr "Rita riktningspilar för linjer, som förbinder GPS-punkter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-"Rita riktningspilar med hjälp av tabelluppslagning istället för komplicerad "
-"matematik."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr ""
-"Rita inte pilar om de inte befinner sig på åtminstone detta avstånd från "
-"senast ritade pil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "Minimiavstånd (pixlar)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr "Välj färgnyans för spåret baserat på hastigheten vid den punkten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr "Tillåter att spårets färg justeras efter olika genomsnittshastigheter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "Rita större punkter för GPS-punkter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "GPS-punkter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr "Rita riktningsanvisningar för delsträckor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr "Rita ordningsnummer för alla delsträckor inom deras sträcka."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr "Använd antialiasing för att ge kartan ett jämnare utseende."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "Rita gränser för data hämtade från servern."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr ""
-"Rita virtuella noder i urvalsläge för underlätta förändring av sträckor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "Rita de inaktiva datalagren i avvikande färg."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr "OSM-data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Visningsinställningar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr ""
-"Olika inställningar som påverkar hur hela programmet representeras visuellt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Anslutningsinställningar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "Anslutningsinställningar för OSM-servern"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Kartinställningar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr "Inställningar för kartprojektion och datatolkning."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Ljudinställningar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr "Inställnignar för ljudspelare och ljudmarkörer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr ""
-"Du behöver starta om JOSM för att vissa inställningar skall slå igenom."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "Avgränsare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Verktygsrad"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr "Tillgänglig"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Inställning av verktygsrad"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "Bestäm vad som skall finnas på verktygsraden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Visa ljudmenyn"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr "Sätt etikett på markörer för ljud (och bild och webb)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr "Visa live-ljudspår."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr "Skapa icke-ljudsmarkörer vid läsning av GPX."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr "Explicita sträckpunkter med giltiga tidsstämplar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr "Explicita sträckpunkter med tid uppskattad från position längs spåret."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr "Namngivna spårpunkter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr "Början av spåret (görs alltid om det inte finns andra markörer)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr "Visa eller dölj ljudmenyn på huvudmenyn."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-"Visa en rörlig ikon som representerar den punkt på det synkroniserade spåret "
-"där det ljud som spelas upp samtidigt spelades in."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr ""
-"Sätt ut textetiketter vid markörer för ljud (och bild och webb) utöver deras "
-"knappikoner."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-"Skapa vid öppning av ett GPX-lager automatiskt ett markörlager från "
-"tillgängliga sträckpunkter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr "Vid import av ljud, skapa markörer från..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr ""
-"Vid ljudimport, tillämpa ljud på tillgängliga sträckpunkter i GPX-lagret."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-"Skapa automatiskt ljudmarkörer från spårpunkter (snarare än explicita "
-"sträckpunkter) med namn och beskrivningar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-"Antal sekunder att hoppa framåt eller bakåt när knapparna i fråga trycks ner"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr "Tid framåt/bakåt (sekunder)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr "Hur många gånger hastigheten fördubblas vid snabbspolning framåt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr "Multiplikator för snabbspolning framåt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-"Uppspelning påbörjas detta antal sekunder före (eller efter om negativt "
-"värde) begärd position på ljudspåret"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr "Inledningstid (sekunder)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-"Förhållandet mellan tid förfluten i ljudinspelaren och verklig förfluten tid."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr "Kalibrering av röstinspelare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr "avaktiverad"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr "ingen modifierare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr "<h1><a name=\"top\">Kortkommandon</a></h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tänk på att kortkommandon knyts till händelser när JOSM startar. Så du "
-"behöver <b>starta om</b> JOSM för att dina ändringar skall märkas.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Dessutom så aktiveras kortkommandon när händelser knyts till en menyknapp "
-"för första gången. Därför kan det innebära att din ändringar märks även "
-"innan du startat om --- men det har då inte gjorts någon kontroll om två "
-"kortkommandon krockar med varandra. Detta är ännu en anledning till varför "
-"du bör <b>starta om</b> JOSM efter att du har ändrat något här.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-"<p>Du kommer att märka att urvalslistan för tangenter på nästa sida "
-"innehåller alla tangenter som finns på alla typer av tangentbord som Java "
-"känner till, inte enbart de som finns på det tangentbord du använder. Använd "
-"enbart de värden som motsvarar tangenter som motsvarar en faktisk tangent på "
-"ditt tangentbord. Så om det inte finns någon 'Copy'-tangent på ditt "
-"tangentbord (pc-tangentbord saknar dem, sun-tangentbord har dem) så använd "
-"den inte. Det kommer också att finnas 'tangenter' som motsvarar ett "
-"kortkommando på ditt tangentbord (t ex ':' /kolon). Använd inte dem heller, "
-"använd den omodifierade tangenten (';'/semikolon på ett amerikanskt "
-"tangentbord, '.'/punkt på tyska eller svenska tangentbor,...) istället. Om "
-"du inte gör så kan krockar uppstå, eftersom det inte finns något sätt för "
-"JOSM att veta att på ett amerikanskt tangentbord så är i själva verket Ctrl"
-"+Shift+; och Ctrl+: samma sak...</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr "<p>Tack för att du förstår.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr "<h1>Modifierargrupper</h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-"<p>På den sista sidan listas de modifierartangenter som JOSM automatiskt "
-"använder för kortkommandon. För var och en av de fyra typerna av "
-"kortkommandon finns det tre alternativ. JOSM kommer att prova dessa "
-"alternativ i angiven ordning för att lösa eventuella krockar. Om alla "
-"alternativ ger ett redan existerande kortkommando som resultat, så kommer "
-"JOSM istället att knyta ett slumpat kortkommando till händelsen.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Pseudomodifieraren 'disabled' avaktiverar kortkommandot när detta "
-"påträffas.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr "Läs först"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr "Använd förval"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr "Avaktivera"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Tangent:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr "Varning: Använd endast riktiga tangenter!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Kortkommandon"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr "Redigera kortkommandon"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr "Förstahandsmodifierare:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr "Andrahandsmodifierare:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr "Tredjehandsmodifierare"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr "Kortkommandon i menyn"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr "Snabbtangenter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr "Kortkommandon för underfönster"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr "Modifierargrupper"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr "Bas-URL för OSM-servern (REST API)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "Användarnamn (epost) för OSM-kontot"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr ""
-"Lösenord för OSM-kontot. Lämna blankt för att inte spara något lösenord."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "Bas-URL för servern"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "OSM-användarnamn (email)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "OSM-lösenord"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-"<html>VARNING: Lösenordet lagras okryperat i inställningsfilen."
-"<br>Lösenordet skickas okryperat till servern, som en del av URL:en."
-"<br><b>Använd inte ett värdefullt lösenord.</b></html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Ställ in tillgängliga insticksmoduler."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "Hämta lista"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr "Konfigurera hämtställen..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr "Lägg till antingen site-josm.xml eller wikisidor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr "Välj en post."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "Konfigurera hämtställen för insticksmoduler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr "Aktivera inbyggda förval"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr "Källa till snabbval för taggning"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Välj vilken rad du vill ändra."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Välj vilken rad du vill ta bort."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-"Källorna (URL eller filnamn) till de filer i vilka snabbval för taggning "
-"definieras. Se http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets för mer "
-"information."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr "Lägg till en källa för snabbval för taggning till listan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "Ta bort vald källa från listan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr "Snabbval för taggning"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr "Källor för snabbval för taggning"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Behåll backup-filer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr "När man sparar, behåll backup-filer som slutar på ~"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Aktivera proxyserver"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Proxyinställningar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Värd för proxyserver"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Port för proxyserver"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "Användarnamn för proxyserver"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Lösenord för proxyserver"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "Visa startbild vid uppstart"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr "Visa objektens ID i urvalslistor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr "Rita gummibandshjälplinjer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Utseende och känsla"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Avancerade inställningar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr "Ange inställningar direkt. Använd med försiktighet!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Nyckel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Värde"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "Nuvarande värde är förval."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "Nuvarande värde är ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr ""
-"Förvalt värde är för närvarande okänt (inställningen har inte använts än)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Ange ett nytt nyckel/värde-par"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "Nytt värde för {0}"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "utanför hämtat område"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "nod"
+msgstr[1] "noder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "sträcka"
+msgstr[1] "sträckor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} består av:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} raderad.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Omvandla till gpx-lager"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "skala"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Version {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initierar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Kunde inte läsa bokmärken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Kunde inte skriva bokmärken."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "Den geografiska longituden vid muspekaren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "Namnet på objektet vid muspekaren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "Den geografiska latituden vid muspekaren."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "Vinkeln mellan föregående och pågående delsträcka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "Kompassriktning för den delsträcka som ritas."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "Längden hos den nya delsträcka som håller på att ritas."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(inget objekt)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4561,17 +2046,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
@@ -4603,552 +2088,840 @@
 msgstr "Färger"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr "false: egenskapen är uttryckligen avstängd"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr "true: egenskapen är uttryckligen aktiverad"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr "Bas-URL för OSM-servern (REST API)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Användarnamn (epost) för OSM-kontot"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
 msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr "delvis: olika valda object har olika värden, ändra inte"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Skicka in inställningar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Skicka in inställningar till servern"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "sträng"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Användarnamn"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr ""
+"Lösenord för OSM-kontot. Lämna blankt för att inte spara något lösenord."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "Bas-URL för servern"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "OSM-användarnamn (email)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
 msgstr "OSM-lösenord"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr "Ändra storleken på appleten till angiven geometri (format: BREDDxHÖJD)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
 msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-"Hämta var och en. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
-"lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+"<html>VARNING: Lösenordet lagras okryperat i inställningsfilen."
+"<br>Lösenordet skickas okryperat till servern, som en del av URL:en."
+"<br><b>Använd inte ett värdefullt lösenord.</b></html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "Aktivera inbyggda förval"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr "Källa till snabbval för taggning"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
 msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-"Hämta var och en som rå gps. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
-"lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+"Källorna (URL eller filnamn) till de filer i vilka snabbval för taggning "
+"definieras. Se http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets för mer "
+"information."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr "Lägg till en källa för snabbval för taggning till listan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "Ta bort vald källa från listan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr "Snabbval för taggning"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr "Källor för snabbval för taggning"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Behåll backup-filer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr "När man sparar, behåll backup-filer som slutar på ~"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Insticksmoduler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Ställ in tillgängliga insticksmoduler."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "Hämta lista"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr "Konfigurera hämtställen..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr "Lägg till antingen site-josm.xml eller wikisidor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr "Välj en post."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Konfigurera hämtställen för insticksmoduler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr "Förval (automatiskt satt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Visa startbild vid uppstart"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr "Visa objektens ID i urvalslistor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr "Rita gummibandshjälplinjer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Utseende och känsla"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Aktivera proxyserver"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonym"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Proxyinställningar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Värd för proxyserver"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Port för proxyserver"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr "Användarnamn för proxyserver"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Lösenord för proxyserver"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Visa ljudmenyn"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr "Sätt etikett på markörer för ljud (och bild och webb)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr "Visa live-ljudspår."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr "Skapa icke-ljudsmarkörer vid läsning av GPX."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr "Explicita sträckpunkter med giltiga tidsstämplar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr "Explicita sträckpunkter med tid uppskattad från position längs spåret."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "Namngivna spårpunkter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr "Början av spåret (görs alltid om det inte finns andra markörer)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr "Visa eller dölj ljudmenyn på huvudmenyn."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
 msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-"Lägg till var och en till starturvalet. Kan vara en googleliknande söksträng "
-"eller en URL som returnerar osm-xml"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr "Om angivet så återställ konfigurationen istället för att läsa in den."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflikt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Jämkar konflikter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr "Växla: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Jämka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr ""
-"Öppna en sammanfogningsdialog med alla de valda posterna från listan ovan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+"Visa en rörlig ikon som representerar den punkt på det synkroniserade spåret "
+"där det ljud som spelas upp samtidigt spelades in."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
 msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr "Sätt urval av element på kartan till de valda posterna i listan ovan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "Välj någonting från konfliktlistan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Jämka konflikter"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr "Konflikter: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "Relationer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "Öppna en lista över alla relationer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Skapa en ny relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Öppna en redigerare för den valda relationen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Ta bort den valda relationen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr "Relationer: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Skapa ny relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Redigera ny relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Redigera relation # {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+"Sätt ut textetiketter vid markörer för ljud (och bild och webb) utöver deras "
+"knappikoner."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
 msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-"Detta är den grundläggande relationsredigeraren som låter dig ändra taggar "
-"för en relation och dess medlemmar. Därutöver skulle det behövas en smart "
-"redigerare som läser av typ av relation och gör förnuftiga begränsningar av "
-"dina valmöjligheter."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "Roll"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr "Innehas av"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "Taggar (tomt värde tar bort taggen)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "Medlemmar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar uppåt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar nedåt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Lägg till vald"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr "Lägg till alla för närvarande valda objekt som medlemmar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Ta bort de valda"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr "Ta bort alla de för närvarande valda objekten från relationen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr "Ta bort medlemmen på den nuvarande tabellraden från denna relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr "Hämta medlemmar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr "Hämta alla ofullständiga sträckor och noder i relationen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "Medlemmar: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Fel vid inläsning av serverns svar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Kan inte ansluta till server."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Ta bort valt lager."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr "Det finns osparade ändringar. Skall lagret tas bort i alla fall?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort hela lagret?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Visa/Dölj"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Alternera visning av det valda lagret."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Visa/Dölj text/ikoner"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr "Växla visning av markörtext och ikoner."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Lager"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Öppna en lista av alla inlästa lager."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Flytta det valda lagret en rad upp."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Flytta det valda lagret en rad ner."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "Slå ihop det lager som finns precis under med det valda lagret."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Lager: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Aktuellt urval"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Öppna en urvalslista"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr "Zooma till valda objekt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "Uppdatera urvalslistan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Zooma till urval"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr "Urval: Rel.:{0}/Sträckor:{1}/Noder:{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Markering"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] "{0} sträcka"
-msgstr[1] "{0} sträckor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] "{0} relation"
-msgstr[1] "{0} relationer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "Urval: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Kommandolista"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "Öppnar en lista över alla kommandon (ånger-buffer)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr "Kommandolista: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
-msgstr[1] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Om värdet är tomt tas nyckeln bort."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Ändra värden?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
-msgstr[1] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Välj en nyckel"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Välj ett värde"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Egenskaper/Roller"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Egenskaper för valda objekt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr "Medlem av"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "Verkligen ta bort det valda från relation {0}?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr "Ändra relation"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "Lägg till egenskaper"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Lägg till ett nytt nyckel/värde-par till alla objekt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Redigera egenskaper"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Redigera värdet av den valda nyckeln för alla objekt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "Ta bort egenskaper"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Ta bort den valda nyckeln från alla objekt."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr "Egenskaper: {0} / Medlemskap: {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr "Egenskaper / Roller"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr "Lossa panelen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+"Skapa vid öppning av ett GPX-lager automatiskt ett markörlager från "
+"tillgängliga sträckpunkter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr "Vid import av ljud, skapa markörer från..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr ""
+"Vid ljudimport, tillämpa ljud på tillgängliga sträckpunkter i GPX-lagret."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
 msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr ""
-"Stäng denna panel. Du kan öppna den igen med hjälp av knapparna i den "
-"vänstra verktygraden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr "Klicka för att minimera/maximera panelens innehåll"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "Klicka på Uppdatera för att uppdatera listan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "Historik"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Visa historik för alla valda poster."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "Läs om alla de nu valda objekten och uppdatera listan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Återgå"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+"Skapa automatiskt ljudmarkörer från spårpunkter (snarare än explicita "
+"sträckpunkter) med namn och beskrivningar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-"Återställ alla de nu valda objekten till den version som valts i "
-"historiklistan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Inte implementerat ännu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Upphovsmän"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr "Öppna en lista över de som arbetar med de valda objekten."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "Upphovsman"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "# objekt"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "Upphovsmän: {0}"
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+"Antal sekunder att hoppa framåt eller bakåt när knapparna i fråga trycks ner"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr "Tid framåt/bakåt (sekunder)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr "Hur många gånger hastigheten fördubblas vid snabbspolning framåt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr "Multiplikator för snabbspolning framåt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+"Uppspelning påbörjas detta antal sekunder före (eller efter om negativt "
+"värde) begärd position på ljudspåret"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr "Inledningstid (sekunder)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+"Förhållandet mellan tid förfluten i ljudinspelaren och verklig förfluten tid."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr "Kalibrering av röstinspelare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Visningsinställningar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr ""
+"Olika inställningar som påverkar hur hela programmet representeras visuellt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Anslutningsinställningar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Anslutningsinställningar för OSM-servern"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Kartinställningar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr "Inställningar för kartprojektion och datatolkning."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Ljudinställningar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr "Inställnignar för ljudspelare och ljudmarkörer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr ""
+"Du behöver starta om JOSM för att vissa inställningar skall slå igenom."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Rita linjer mellan råa gps-punkter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr "Tvinga linjer om inga segment importerats."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Rita stora GPS-punkter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "Färglägg spår efter hastighet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "Bil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Cykel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr "Fotgängare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Rita riktningspilar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Snabb ritning (ser sämre ut)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr ""
+"Enbart intressanta riktningsanvisningar (t ex i kombination med taggen "
+"oneway - enkelriktat)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr "Enbart på en sträckas huvud."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Rita ut segmentens ordningsnummer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Rita gränser för hämtade data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr "Rita virtuella noder i urvalsläge"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Rita inaktiva lager i avvikande färg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Mjuk kartgrafik (antialiasing)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+"Om din gps-enhet ritar för få linjer, välj detta för att rita linjer längs "
+"din sträcka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+"Maximal linjelängd (i meter). Ange '-1' för att rita alla linjer oavsett "
+"längd."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Maxlängd (meter)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+"Framtvinga utritning av linjer om importerad data inte innehöll någon "
+"linjeinformation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr "Rita riktningspilar för linjer, som förbinder GPS-punkter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+"Rita riktningspilar med hjälp av tabelluppslagning istället för komplicerad "
+"matematik."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr ""
+"Rita inte pilar om de inte befinner sig på åtminstone detta avstånd från "
+"senast ritade pil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "Minimiavstånd (pixlar)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr "Välj färgnyans för spåret baserat på hastigheten vid den punkten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr "Tillåter att spårets färg justeras efter olika genomsnittshastigheter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "Rita större punkter för GPS-punkter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "GPS-punkter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr "Rita riktningsanvisningar för delsträckor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr "Rita ordningsnummer för alla delsträckor inom deras sträcka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr "Använd antialiasing för att ge kartan ett jämnare utseende."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Rita gränser för data hämtade från servern."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+"Rita virtuella noder i urvalsläge för underlätta förändring av sträckor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Rita de inaktiva datalagren i avvikande färg."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr "OSM-data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "Avgränsare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Verktygsrad"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr "Tillgänglig"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Inställning av verktygsrad"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "Bestäm vad som skall finnas på verktygsraden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Kartprojektion"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Projektionsmetod"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "Visa koordinater som"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Inställningar för kortkommandon"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr "Ändra kortkommandon manuellt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "Åtgärd"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kortkommando"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Avancerade inställningar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "Ange inställningar direkt. Använd med försiktighet!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "Nuvarande värde är förval."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "Nuvarande värde är ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr ""
+"Förvalt värde är för närvarande okänt (inställningen har inte använts än)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Ange ett nytt nyckel/värde-par"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Nytt värde för {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr "avaktiverad"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr "ingen modifierare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr "<h1><a name=\"top\">Kortkommandon</a></h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tänk på att kortkommandon knyts till händelser när JOSM startar. Så du "
+"behöver <b>starta om</b> JOSM för att dina ändringar skall märkas.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Dessutom så aktiveras kortkommandon när händelser knyts till en menyknapp "
+"för första gången. Därför kan det innebära att din ändringar märks även "
+"innan du startat om --- men det har då inte gjorts någon kontroll om två "
+"kortkommandon krockar med varandra. Detta är ännu en anledning till varför "
+"du bör <b>starta om</b> JOSM efter att du har ändrat något här.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+"<p>Du kommer att märka att urvalslistan för tangenter på nästa sida "
+"innehåller alla tangenter som finns på alla typer av tangentbord som Java "
+"känner till, inte enbart de som finns på det tangentbord du använder. Använd "
+"enbart de värden som motsvarar tangenter som motsvarar en faktisk tangent på "
+"ditt tangentbord. Så om det inte finns någon 'Copy'-tangent på ditt "
+"tangentbord (pc-tangentbord saknar dem, sun-tangentbord har dem) så använd "
+"den inte. Det kommer också att finnas 'tangenter' som motsvarar ett "
+"kortkommando på ditt tangentbord (t ex ':' /kolon). Använd inte dem heller, "
+"använd den omodifierade tangenten (';'/semikolon på ett amerikanskt "
+"tangentbord, '.'/punkt på tyska eller svenska tangentbor,...) istället. Om "
+"du inte gör så kan krockar uppstå, eftersom det inte finns något sätt för "
+"JOSM att veta att på ett amerikanskt tangentbord så är i själva verket Ctrl"
+"+Shift+; och Ctrl+: samma sak...</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr "<p>Tack för att du förstår.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr "<h1>Modifierargrupper</h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+"<p>På den sista sidan listas de modifierartangenter som JOSM automatiskt "
+"använder för kortkommandon. För var och en av de fyra typerna av "
+"kortkommandon finns det tre alternativ. JOSM kommer att prova dessa "
+"alternativ i angiven ordning för att lösa eventuella krockar. Om alla "
+"alternativ ger ett redan existerande kortkommando som resultat, så kommer "
+"JOSM istället att knyta ett slumpat kortkommando till händelsen.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pseudomodifieraren 'disabled' avaktiverar kortkommandot när detta "
+"påträffas.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr "Läs först"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr "Använd förval"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr "Avaktivera"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Tangent:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr "Varning: Använd endast riktiga tangenter!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kortkommandon"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "Redigera kortkommandon"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr "Förstahandsmodifierare:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr "Andrahandsmodifierare:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr "Tredjehandsmodifierare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "Kortkommandon i menyn"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr "Snabbtangenter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr "Kortkommandon för underfönster"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr "Modifierargrupper"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "lagret finns inte i listan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "användning"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "alternativ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Visa denna hjälptext"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr "Hämta hem området inom gränsvärdena"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr "Hämta platsen som anges i url:en (med lat=x&lon=y&zoom=z)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr "Öppna fil (som rå gps, om .gpx)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr "Hämta området innanför gränsvärden som rå gps"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr "Gör urval med angivet sökkriterium"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "Starta inte i helskärmsläge"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Återställ inställningarna till förval"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "Ange språk"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "exempel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+"Parametrar behandlas i den ordning som de anges, så du måste hämta\n"
+"data innan --selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Aktiverar uppdaterade insticksmoduler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Hämtar tidiga insticksmoduler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Anger förval"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Hämtar insticksmoduler"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5171,66 +2944,2864 @@
 msgstr "jämkad version:"
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Fel vid tolkning"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "Filen hittades inte"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "okänd"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+"Varning - insticksmodulen {0} har begärts. Denna insticksmodul behövs inte "
+"längre."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "Insticksmodulen kräver en uppdatering av JOSM: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Insticksmodulen kunde ej hittas: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "Senaste uppdatering av insticksmoduler var för mer än {0} dagar sedan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+"(Du kan ändra det tidsintervall (i dagar) med vilket denna varning visas<br> "
+"med hjälp av inställningen 'pluginmanager.warntime'.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr ""
+"Kunde inte hämta insticksmodulen {0}. Skall den tas bort från "
+"inställningarna?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Avaktivera insticksmodul"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"Det gick inte att aktivera de uppdaterade insticksmodulerna. Kontrollera om "
+"JOSM har behörighet att skriva över de existerande."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr ""
+"Ett oväntat undantag inträffade som kan ha kommit från plugin:en ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "Enligt information inifrån insticksmodulen är dess upphovsman {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Prova först att uppdatera till den senaste versionen av denna insticksmodul "
+"innan du rapporterar en bugg."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Skall insticksmodulen avaktiveras?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"Insticksmodulen har tagits bort från inställningarna. Starta om JOSM för "
+"frigöra insticksmodulen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"Insticksmodulen kunde inte tas bort. Rapportera problemet till de du fick "
+"JOSM från."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "ingen beskrivning tillgänglig"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "Fel uppstod i insticksmodulen {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Uppdatera insticksmoduler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Det uppstod problem med följande insticksmoduler:\n"
+"\n"
+"\n"
+" {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} Insticksmodulen har uppdaterats. Starta om JOSM."
+msgstr[1] "{0} Insticksmodulerna har uppdaterats. Starta om JOSM."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Kunde inte hämta insticksmodul: {0} från {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+"Insticksmodulen {0} verkar korrupt eller kunde inte hämtas automatiskt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställe"
+msgstr[1] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Kunde inte hitta någon information om insticksmoduler."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Alla installerade insticksmoduler är av senaste version."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Uppdatera följande insticksmoduler:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Hämta följande insticksmoduler?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Hämta saknade insticksmoduler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: Version {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Insticksmodul som medföljer JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Arkivfil för insticksmodul finns redan tillgänglig. Önskar du hämta "
+"nuvarande version genom att ta bort det existerande arkivet?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Insticksmodulen finns redan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Fel vid borttagande av fil för insticksmodulen: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Fel vid inläsning av informationsfil för insticksmodul: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr "TaBortRelationsMedlem"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotera"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvens"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Flytta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} ''{2}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "Sätt {0}={1} för {2} ''{3}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "objekt"
+msgstr[1] "objekt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "Sätt {0}={1} för {2} {3}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Ta bort {1} {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Ta bort {0} {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\" med rollen {2}\n"
+"Ta bort från relationen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Relationskonflikt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\"\n"
+"Ta bort från relationen?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr "Dela delsträcka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Du håller på att ta bort noder utanför det område som du har hämtat hem.<br> "
+"Detta kan leda till problem eftersom andra objekt (som du inte ser) kanske "
+"använder dem.<br> Vill du verkligen ta bort dem?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Jämka {0} konflikter i {1} objekt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "raderad"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "sann"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "falsk"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "position"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "olik"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr "Kan inte öppna inställningsmappen: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr "Det fanns fel i inställningsfilen. Backar upp den gamla som {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "Decimalgrader"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "Grader Minuter Sekunder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "V"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "Ö"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+"Projektionen \"{0}\" är enbart avsedd\n"
+"för latituder mellan 46,1° och 57°.\n"
+"Använd ett annat projektionsystem om du\n"
+"inte använder en franska WMS-server.\n"
+"Skicka inte in några data efter du har fått detta meddelande."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr "Lambertzon (Estland)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "Mercator"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Inställningar lagrade på {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Kunde inte skicka in inställningar. Orsak: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Kunde inte hämta inställningar från server."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr "En sträcka för en yta är inte sluten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr "Multipolygonsträckan ''{0}'' är inte sluten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr "Tom medlem i relationen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr "Tog bort medlemmen ''{0}'' i relationen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr "Sträcka \"{0} med mindre än två punkter."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr "Det finns mer än en \"från\"-sträcka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr "Det finns mer än en \"till\"-sträcka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr "Okänd roll ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr "Okänd medlemstyp för ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr "Det finns inte någon \"från\"-sträcka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr "Det finns inte någon \"till\"-sträcka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr "Det finns inte någon \"via\"-nod."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr "\"Från\"-sträckan startar eller slutar inte i en \"via\"-nod."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr "Det måste finnas åtminstone \"{0}\"-sträckor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr "Ingen användbar roll ''{0}'' för sträckan ''{1}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr "Icke-sträcka ''{0}'' i multipolygon."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr "Multipolygonen ''{0}'' saknar yttre sträcka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr "Intersektionen mellan sträckorna ''{0}'' och ''{1}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr "Den inre sträckan ''{0}'' befinner sig utanför."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr "Stil för inre väg ''{0}'' är samma som multipolygonen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr "Stil för yttre väg ''{0}'' passar inte."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr "otaggade"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "inaktiv"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "markerad"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "relation"
+msgstr[1] "relationer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr "otaggade sträcka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "ofullständig sträcka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr " [id: {0}]"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Fel: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Varning: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "ofullständig"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr "landsväg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "järnväg"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "vattendrag"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr "markanvändning"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} medlem"
+msgstr[1] "{0} medlemmar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicera"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Duplicera det valda genom att kopiera och omedelbart klistra in."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Redigera: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "Onlinehjälp för JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Öppna i webbläsare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr "Det går bara att redigera hjälpsidor från onlinehjälpen för JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Fel vid inläsning av sida{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zooma ut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "Visa: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Ta bort valda objekt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Byt namn på lager"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Byt också namn på filen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Kunde inte byta namn på filen \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr "Objektshistorik"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr "Visa historikinformation om sträckor eller noder i OSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr "Välj åtminstone en nod, sträcka eller relation."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Placera noderna i en rak linje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "Flytta de valda noderna in i en linje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
-msgid "Upload Traces"
-msgstr "Skicka in spår"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
-msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
-msgstr "Skickar in spår till openstreetmap.org"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
-msgid "Upload GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
-msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
-msgid "Error while uploading"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
-msgid "No description provided. Please provide some description."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
-msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
-msgstr "Inget GPX-lager valt. Kan inte skicka in ett spår."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
-msgid "No username provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
-msgstr ""
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Vertyg: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Välj åtminstone tre noder."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "OKÄND"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Visa om-skärmen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "Senast ändrad {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Javaversion {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hemsida"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Buggrapporter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Nyheter om JOSM"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "Läsmig"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Utgåva"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Bidrag"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "Om JOSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Filen kunde inte hittas."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Slå ihop sträckor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Förena flera sträckor till en enda."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Välj åtminstone två sträckor att slå ihop"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+"De valda sträckorna har olika roller i relationen. Vill du ändå slå ihop dem?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "Slå ihop sträckor med olika roller"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+"Sträckorna kan inte slås ihop med bibehållen riktning. Vill du vända på "
+"några av dem?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Ändra riktning?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "Ange värden för alla konflikter"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "Slå ihop {0} sträckor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr "Alla sträckor var tomma"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr ""
+"Kunde inte slå ihop sträckorna (Det går inte att göra en enda sekvens av "
+"noder av dem)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Inställningar..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Öppna en inställningssida för globala inställningar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "GPX-filer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Obs: GPL är inte kompatibelt med OSM-licensen. Skicka inte in spår under GPL-"
+"licens."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "Exportera till GPX..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Exportera data till en GPX-fil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Det finns inte något att exportera. Skaffa lite data först."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "beskrivning av gps-spår"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Lägg till information om upphovsman"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Copyright (URL)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Fördefinierad"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Copyrightår"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nyckelord"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Exportalternativ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"Fel vid export av {0}:\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Välj en fördefinierad licens"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Spara som..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Spara nuvarande data i en ny fil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "Arkiv: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr "Dela sträcka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Dela sträckan vid vald nod."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "Det går inte att dela baserat på nuvarande urval."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] "Den valda noden ligger inte inuti någon sträcka."
+msgstr[1] "De valda noderna ligger inte inuti någon sträcka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+"Den nod/de noder du valt ingår i mer än en sträcka. Välj sträckan också."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "De valda noderna ingår inte i samma sträcka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "Den valda sträckan innehåller inte den valda noden."
+msgstr[1] "Den valda sträckan innehåller inte alla de valda noderna."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr "Du måste välja två eller fler noder för att dela en sluten sträcka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"Sträckan kan inte delas vid de valda noderna. (Tips: Välj noder mitt på "
+"sträckan.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+"Ett rollbaserat relationsmedlemskap kopierades till alla nya sträckor.\n"
+"Du bör kontrollera detta och rätta till eventuella fel."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "Dela sträcka {0} i {1} delar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "lager"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "urval"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr "nedhämtad data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Zooma till {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Zooma det visade till  {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Det finns inte något valt att zooma till"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "Det finns inte några konflikter att zooma till"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Skapa ny karta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "namnlös"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr "Ändra riktning på sträckor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Ändra riktningen på alla valda sträckor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Välj åtminstone en sträcka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Ändra riktning på sträckor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "Skicka in till OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Skicka in alla ändringar till OSM-servern."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Nya objekt:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Ändrade objekt:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Borttagna objekt:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Skicka in dessa ändringar?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Det finns inte någonting att skicka in. Skaffa lite data först."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "Det finns olösta konflikter. Du måste lösa dessa först."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Det finns inte några ändringar att skicka in."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Skickar data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Öppna..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Öppna en fil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Fel vid tolkning {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Kunde inte öppna \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Okänt filformat: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr "Markörer från {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr "Koordinater importerade: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr "Felaktigt utformade meningar: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "Checksum-fel: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr "Okända meningar: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr "Nollkoordinater: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr "Import från NMEA genomförd"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr "Import från NMEA misslyckades!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Spara nuvarande data."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Hämta urval"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Kontakta {0}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Hämtar..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr "Kunde inte läsa från URL:en: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr "Inläsningsfel på URL:en: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Ingen data har lästs in."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Ange en söksträng."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "ersätt urval"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "utöka urval"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "ta bort från urval"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "gör skillnad på gemener/VERSALER"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr "reguljärt uttryck"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr ""
+"<b>Baker Street</b> - 'Baker' och 'Street' i vilken nyckel eller vilket "
+"värde som helst."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr ""
+"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' i vilken nyckel eller vilket värde "
+"som helst."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' var som helst i nyckeln name."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr "<b>-name:Bak</b> - som inte har 'Bak'  i nyckeln name."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr "<b>foot:</b> - som innehåller nyckeln foot oavsett dess värde."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr "<u>Särskilda mål:</u>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr ""
+"<b>type:</b> - elementets typ (<b>node</b> för nod, <b>way</b> för sträcka, "
+"<b>relation</b> för relation)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr "<b>user:</b>... - alla objekt som ändrats av användare..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr "<b>id:</b>... - objektet med angiven ID"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt med givent antal noder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr "<b>modified</b> - alla ändrade objekt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr "<b>selected</b> - alla valda objekt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr "<b>incomplete</b> - alla ofullständiga objekt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr "Använd <b>|</b> eller <b>OR</b> för att kombinera med logiskt ELLER"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr ""
+"Use <b>\"</b> för att sätta operatorer inom citattecken (t ex om nyckeln "
+"innehåller :)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr "Använd <b>(</b> och <b>)</b> för att gruppera uttryck"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr "Inga sökträffar för ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Urvalet utökades inte genom att söka efter ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "Urvalet begränsades inte genom att söka efter ''{0}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "{0} sökträffar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+"Det reguljära uttrycket \"{0}\" orsakade tolkningsfel vid offset {1}, "
+"fullständigt fel:\n"
+"\n"
+"{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr "Det saknas argument för eller (or)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr "Det saknas argument för inte (not)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr "En avslutande parentes förväntades"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr "Anslut nod till sträcka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Anslut en nod till det närmaste avsnittet av en sträcka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Förena nod och linje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Bilda en cirkel av noderna"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Flytta de valda noderna in i en cirkel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "Några av noderna befinner sig (nästan) på linje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Välj åtminstone fyra noder."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr ""
+"Det finns inte något öppet dokument, så det finns inte något att spara."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Dokumentet innehåller inte någon data. Skall det sparas i alla fall?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Tomt dokument"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+"Det finns olösta konflikter. Konflikter sparas inte och kommer att behandlas "
+"som om du avvisat dem alla. Fortsätt?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "Spara GPX-fil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "Spara OSM-fil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "Kunde inte backa upp filen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Okänd filändelse."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "Det uppstod ett fel när filen skulle sparas."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "Det uppstod ett fel när backup-filen skulle återställas."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Återställ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Gör om den senaste ogjorda handlingen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Borttagningsläge"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Ta bort noder eller sträckor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "Läge: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+"Klicka för att ta bort. Skift: ta bort delsträcka. Alt: lämna kvar oanvända "
+"noder vid borttagning av sträcka. Ctrl: ta bort objekt som refererar hit"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+"Dra spelhuvudet och släpp i närheten av spår för att spela upp ljud "
+"därifrån; SKIFT-släpp för att synkronisera ljud vid den punkten."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr "Dra ut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Skapa ytor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr "Dra ut sträcka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr "Släpp musknappen för att välja objekten i rektangeln."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr "Rita en rektangel av önskad storlek, och släpp sedan musknappen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Släpp musknappen för att sluta rotera."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr "Dra en delsträcka för bilda en rektangel."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Rita"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Rita noder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "Det går inte att lägga till en nod utanför världen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Lägg till nod"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Lägg till en nod till sträckan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr "Knyt en existerande nod till en sträcka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "Lägg till en ny nod i en befintlig sträcka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "Lägg till en nod i en sträcka och bind ihop"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr "Klicka för att skapa en ny sträcka till den befintliga noden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "Klicka för att binda ihop med den befintliga noden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr "Klicka för att lägga till en nod och skapa en ny sträcka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod och skapa en förbindelse."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Välj, flytta och rotera objekt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr "Lägg till och flytta en virtuell ny nod till sträckan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Kan inte flytta objekt utanför världen."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+"Släpp musknappen för att sluta flytta. Ctrl för att slå ihop med närmaste "
+"nod."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+"Flytta objekt genom att dra. Skift för att utöka urvalet (Ctrl för att ta "
+"bort) Skift-Ctrl för att rotera det valda eller byta urval"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zooma:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Zooma och flytta kartan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+"Zooma genom att dra eller Ctrl+. eller Ctrl+,; flytta med Ctrl+upp, vänster, "
+"ned, höger; flytta karta med högerknappen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Avsluta programmet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Slå ihop noder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Slå ihop noder med den äldsta."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Välj åtminstone två noder att slå ihop."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+"De valda noderna har olika relationsmedlemsskap. Vill du ändå slå ihop dem?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Slå ihop noder med olika medlemskap?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr ""
+"Det går inte att slå ihop noderna: En väg som fortfarande används skulle "
+"behöva tas bort."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "Slå ihop {0} noder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr "Räta upp form"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr "Flytta noder så att alla vinklar är 90 eller 270 grader"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr "Enbart två noder kan vara valda"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr "Urvalet måste bestå uteslutande av sträckor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr "Välj en eller flera slutna sträckor med åtminstone fyra noder."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr "Välj sträckor som nästan har räta vinklar att räta upp."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"<html>Du använder dig av projektionen EPSG:4326 vilket kan leda "
+"till<br>oönskade resultat när rätar upp fyrkanter.<br>Ändra vilken "
+"projektion du använder för att bli av med detta varningsmeddelande.<br>Vill "
+"du fortsätta?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "Enbart en nod vald"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr "Räta upp"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr "Alternera gpx-linjer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr "Byter läge för den globala inställningen ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zooma in"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Avmarkera alla"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Avmarkera alla objekt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr "Avmarkera allt (Escape)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Skapa cirkel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Skapa en cirkel av tre valda noder."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr ""
+"Välj antingen exakt tre noder eller en sträcka som innehåller exakt tre "
+"noder."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "De noderna är inte i en cirkel."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "Öppna plats..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "Öppna en URL."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "Skilda lager"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "Hämta plats"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Lägg till nod..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "Lägg till en nod genom att ange latitud och longitud."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "Ange den nya nodens koordinater."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "Använd decimalgrader."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr "Negativa värden avser Västra/Södra halvklotet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitud"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitud"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "upp"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Flytta objekt {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "ned"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "vänster"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "höger"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "Flytta {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Flytta objekt {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Filen existerar redan. Vill du skriva över?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Välj någonting att kopiera."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "Frigör sträckor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr "Duplicera noder som används av flera olika sträckor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "Denna nod är inte bunden till något annat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr "Ingen av dessa noder hänger ihop med någonting annat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr "Ingen av noderna på denna sträcka är knuten till något annat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr "Det nuvarande urvalet kan inte användas för att frigöra något."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "Välj antingen:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "* En nod som används av mer än en sträcka, eller"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr ""
+"* En nod som används av mer än en sträcka samt en av dessa sträckor, eller"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+"* En sträcka som har en eller flera noder som används av mer än en sträcka, "
+"eller"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+"* En sträcka och en eller flera av dess noder som används av mer än en "
+"sträcka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+"OBS: Om en sträcka är vald, så kommer denna sträcka att få ny kopior av de "
+"frigjorda\n"
+"noderna och dessa nya noder som att vara valda. Annars så kommer alla "
+"sträckor att\n"
+"få sina egna kopior och alla noder kommer att vara valda."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr "Duplicera till {0} noder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr "Duplicera {0} noder till {1} noder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Tillbaka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "Hoppa tillbaka."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "Ljud: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Föregående markering"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "Spela upp föregående markering"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "Långsammare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "Långsammare framåt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Nästa markering"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr "Spela upp nästa markering"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "Framåt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "Hoppa framåt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Spela/pausa"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Spela/pausa ljud."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "Snabbare"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "Snabbare framåt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Välj allt"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+"Välj alla icke borttagna objekt i datalagret. Detta väljer även ut "
+"ofullständiga objekt."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Ångra senaste åtgärden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr "Inget kortkommando"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Hämtar data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "Ingen data importerad."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Datalager"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "OpenStreetMap-data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Hämtar GPS-data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Rå GPS-data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Klistra in taggar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "Hämta från OSM..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Hämta kartdata från OSM-servern."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "Hämta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "Välj åtminstone en uppgift att hämta"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Gammal nyckel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Gammalt värde"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "Ny nyckel"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "Nytt värde"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Verkställ valda ändringar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "Verkställ inte ändringar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr "Välj vilka ändringar av egenskaper som du vill genomföra."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Egenskaper för "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Automatisk taggrättning"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+"Vid riktningsbyte på denna sträcka, så föreslås följande egenskaper hos "
+"sträckan och dess noder ändras så att dataintegriteten inte komprometteras."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "Tillämpa?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "Relation"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Gammal roll"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "Ny roll"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr "Dubblera sträcka"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "Dubblera valda sträckor."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr "Du måste välja åtminstone en sträcka."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "Det går inte att rita utanför världen."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr "Uppmätta värden."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr "Öppna mätlistan."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr "Återställ"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr "Återställ nuvarande mätresultat och ta bort mätsökvägen."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr "Mätsökvägens längd"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr "Urvalets längd"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr "Urvalets area"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Vinkel mellan två valda noder"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr "mätläge"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr "Mätningar"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr "Lager för att utföra mätningar"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr "Importera sträckning från GPX-lager"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr "Glöm existerande sträckning"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr "Inget GPX-datalager kunde hittas."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr "Uttestare av snabbval för taggning"
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+"Öppna testverktyget för att förhandsgranska dialogrutor för snabbval för "
+"taggning."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr ""
+"Du måste först ange källor för snabbval för taggning i inställningarna."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr "Öppna det som syns..."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "Öppna enbart filer som är synliga i nuvarande visningsläge."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr "Ingenting visas - kan inte fastställa gränser!"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr "Visar problemfall från OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr "Kunde inte skapa en ny felrapport. Resultat: {0}"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Markera som slutförd"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr "Vill du verkligen sätta status för detta problemfall som \"slutförd\"?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr "Är du säker på att du vill stänga?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr "Nytt problemfall"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr "Ange ett användarnamn"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr "Beskriv problem noggrannt"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr "Skapa ett problemfall"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Lägg till kommentar"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr "UtanNamn"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr "Skriv in din kommentar"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr "Okänd status för problemfall"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr "Öppna OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr "Öppna OpenStreetBugs-listan och aktiverar automatisk hämtning"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+"Området som visas är antingen för litet eller för stort för att hämta data "
+"från OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+"<html>Det finns data från OpenStreetBugs i urvalet.<br>Du kan inte skicka in "
+"dessa data. Har du kanske valt fel lager?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr "Hämtningsloop för OpenStreetBugs"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att hämta data från API"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr "Detaljer om begäran: {0}"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr "Vill du tillåta detta?"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr "Bekräfta fjärrstyrd handling"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att importera data från följande URL:"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr "hämta data från API"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr "ändra urval"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr "bekräfta alla fjärrstyrda handlingar manuellt"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr "En insticksmodul som låter JOSM kontrolleras från andra applikationer."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Fjärrstyrning"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr "Inställningar för insticksmodulen Fjärrstyrning"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+"Insticksmodulen fjärrstyrning kommer alltid att lyssna på port 8111 på "
+"localhost. Porten kan inte ändras eftersom den refereras till av externa "
+"applikationer i kommunikation med insticksmodulen."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Tillåtna handlingar"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr "Importera TCX-fil..."
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr "Importera TCX-fil som GPS-spår"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+"Zooma: Mushjul eller dubbelklickning. Flytta karta: Håll nere höger musknapp "
+"och flytta musen. Välj: Klicka"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr "Riktningsindex '{0}' kunde inte hittas"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr "Hittills {0} noder..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr "Lakewalker."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr "Lakewalker"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr "Fel uppstod när cache-biblioteket skulle skapas: {0}"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr "Spårar"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr "kontrollerar cache..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr "Genomför hörnreduktion..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr "Utför Douglas-Peucker-approximation..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr "Tar bort dubblettnoder..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr "Spår från lakewalker"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr "Hämtar bildruta..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr "Kunde inte skaffa en bild"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr "öster"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr "nordöst"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr "norr"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr "nordväst"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr "väster"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr "sydväst"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr "söder"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr "sydöst"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr "vatten"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr "kustlinje"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr "land"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr "inget"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr "Största tillåtna antal delsträckor per sträcka"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr "Största tillåtna antal noder i grundspåret"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr "Maximalt gråskalevärde att räkna som vatten (0-255)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr "Noggrannhet vid linjeförenkling (grader)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr "Upplösning på landsatrutor (pixlar per grad)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Storlek på landsatrutor (pixlar)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr "Förskjut alla spår österut (grader)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr "Förskjut alla spår norrut (grader)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr "Riktning att söka efter land i"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr "Tagga sträckor som"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "WMS-lager"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr "Största tillåtna cachestorlek (MB)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr "Största tillåtna cacheålder (dagar)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr "Källtext"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr ""
+"Största antal delsträckor som tillåts i varje skapad sträcka. Förval 250."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+"Största antal noder som kan skapas innan processen avbryts (innan förenkling "
+"av linje). Förval 50000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+"Maximalt gråskalevärde att godta som vatten (baserat på landsat IR-1-data) "
+"Kan vara mellan 0-255. Förval 90."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+"Noggrannhet för Douglas-Peuckers linjeförenkling, mätt i grader.<br>Lägre "
+"värden ger fler noder och en mer noggrann linje. Förval: 0,0003."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr "Upplösning på landsatrutor mätt i pixlar per grad. Förval 4000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr "Storlek på en landsatruta, mätt i pixlar. Förval 2000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Förskjut alla punkter i östlig riktning (grader). Förval: 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Förskjut alla punkter i nordlig riktning (grader). Förval 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr "I vilken riktning som land skall eftersökas. Förval öster."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr ""
+"Tagga sträckor som vatten (water), kustlinje (coastline), land (land) eller "
+"lämna otaggat (nothing). Förval är vatten."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr ""
+"Vilket WMS-lager skall användas som underlag för spårning. Förval är IR1."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr ""
+"Största tillåtna storlek för varje cache-bibliotek i byte. Förval är 300MB"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr "Största tillåtna ålder för varje cachad fil i dagar. Förval är 100"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr "Text som anger datakälla. Förval är Landsat"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr "En insticksmodul för att spåra vattensamlingar på landsat-bilder."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr "Inställningar för insticksmodulen Lakewalker"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "Rotera 90"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Rotera 180"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "Rotera 270"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "Importerade bilder"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "Bildfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr "Öppna bilder med ImageWayPoint"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr "Hämta en uppsättning bilder som ett nytt lager."
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Föregående"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr "Föregående bild"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr "Nästa bild"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Rotera åt vänster"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr "Rotera bilden åt vänster"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Rotera åt höger"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr "Rotera bilden åt höger"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr "WayPoint-bild"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
+msgstr "Visa bilder utan geotaggning"
 
 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
@@ -5238,80 +5809,618 @@
 msgstr "OpenLayers"
 
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
-msgid "Use"
-msgstr "Använd"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
-msgid "Please select a scheme to use."
-msgstr "Välj schema att använda."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Färgschema"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
-msgid "Please select the scheme to delete."
-msgstr "Välj schema att ta bort."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
-msgid "Use the selected scheme from the list."
-msgstr "Använd valt schema från listan."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
-msgid "Use the current colors as a new color scheme."
-msgstr "Använd de nuvarade färgerna som ett nytt färgschema."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
-msgid "Delete the selected scheme from the list."
-msgstr "Ta bort valt schema från listan."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
-msgid "Color Schemes"
-msgstr "Färgscheman"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
-msgid "Osmarender"
-msgstr "Osmarender"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "Validering"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "Utför datavalidering"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr "Valideringsfel"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "Öppna valideringslistan"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr "Zooma till problem"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Validera"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr "Validera antingen nuvarande urval eller hela datasetet."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Rätta till"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Rätta till de valda felen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "Ignorera de valda felen nästa gång."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "Hela gruppen"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "Enstaka poster"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ingenting"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr "Ignorera hela gruppen eller enstaka poster?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr "Ignorerar poster"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutnät"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
 msgid ""
-"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Firefox kunde inte hittas. Specifiera applikationen firefox under "
-"kartinställningssidan av inställningar."
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
-msgid "osmarender options"
-msgstr "inställningar för osmarender"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
-msgid "Firefox executable"
-msgstr "Firefox-applikationen"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr "Live GPS"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr "Visa GPS-data"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr "Information om sträcka"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "Hastighet:"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr ""
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+"Fel vid initiering av test {0}:\n"
+" {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0}, ..."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Fel"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr "valideringsfel"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varningar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr "valideringsvarning"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Annat"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr "andra typer av validering"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr "Använd undantagslista."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr "Använd undantagslista för att avstå från att visa varning."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr "Använd fellager."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr "Använd fellagret för att visa problematiska element."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr "På begäran"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr "Vid inskickning"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+"En datavaliderare för OSM som letar efter vanliga fel som görs av användare "
+"och redigeringsprogram."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr "Datavalidator"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr "Inga valideringsfel"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Otaggade, tomma eller ennodssträckor."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr ""
+"Detta test letar efter sträckor som saknar tagg, är tomma, eller består av "
+"en enda nod."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Sträckor utan namn"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "Sträckor utan tagg"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr "Tomma sträckor"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr "Ennodssträckor"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr "Sträckor som korsar sig själv"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr ""
+"Detta test letar efter sträckor som innehåller några av sina noder mer än en "
+"gång."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "Korsande sträckor."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+"Detta test kontrollerar om två vägar, järnvägar eller vattendrag korsar "
+"varandra i samma lager, men inte förenas med en nod."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "Korsande sträckor"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr "Letar efter sträckor med identiska noder i följd."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr "Ersätt \"{0}\" med \"{1}\" för"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "Kustlinjer."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr "Detta test kontrollerar om kustlinjerna är korrekta."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr "Oordnad kustlinje"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "Ej slutna sträckor"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr "Detta kontrollera om sträckor som bör bilda en cirkel är slutna"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr "naturfenomen typ {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr "markanvändningstyp {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr "inrättningstyp {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr "sporttyp {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr "turismtyp {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr "affärstyp {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr "fritidstyp  {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "vattendragstyp {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "byggnad (building)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr "yta (area)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr "Ej stängd sträcka"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr "Överlappande sträckor."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+"Detta testar att en förbindelse mellan två noder inte används av mer än en "
+"sträcka."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Överlappande ytor."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr "Överlappande vägar (med yta)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr "Överlappande järnvägar (med yta)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr "Överlappande sträckor (med yta)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr "Överlappande vägar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr "Överlappande järnvägar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr "Överlappande sträckor"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr "Oordnade sträckor"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr ""
+"Detta test kontrollerar riktningen på sträckor av typerna vatten (water), "
+"land (land) och kustlinje (coastline)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr "Felvänd kustlinje (coastline): land inte på vänster sida"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr "Felriktat vatten: land är inte på vänster sida"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr "Felriktat land: land inte på vänster sida"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr "Ej anslutna sträckor."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr ""
+"Detta kontrollera om en sträcka har en slutnod som ligger mycket nära en "
+"annan sträcka."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr "Slutnod nära annan väg"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr "Slutnod nära annan sträcka"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr "Nod på sträcka nära annan sträcka"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr "Slutnod på sträcka nära annan sträcka"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "Sträckor med likartade namn"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+"Detta testar letar efter sträckor med likartade namn som kan tyda på "
+"felstavning."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "Noder med samma namn"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr "Detta test hittar noder som har samma namn (de kan vara dubbletter)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "Noder som saknar tagg och inte ingår i en sträcka"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr ""
+"Detta test letar efter noder som saknar tagg och som inte ingår i någon "
+"sträcka"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Egenskapskontrollerare:"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr "Denna insticksmodul letar efter fel i egenskapsnycklar och -värden."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr "Ogiltig taggkontrollsrad - {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr "Ogiltig rättstavningsrad: {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Kunde inte komma åt datafil(er):\n"
+"{0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr "Ogiltig kombination av nyckel och värde"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr "Ritningsproblem"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "Nyckeln ''{0}'' är ogiltig."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Taggar med tomma värden"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr "Ogiltig egenskapsnyckel"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr "Egenskapsnyckel innehåller ogiltigt blanksteg"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr "Egenskapsvärdet börjar eller slutar med blanksteg"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr "Det finns en HTML-markör i egenskapsvärdet"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "Nyckeln ''{0}'' är okänd."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Okända egenskapsvärden"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr "FIXME-taggar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr "Kontrollera egenskapsnycklar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr "Validera egenskapsnycklar genom att kontrollera mot en lista av ord."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr "Använd komplicerad egenskapskontroll."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr "Validera egenskapsvärden och taggar med hjälp av komplicerade regler."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr "Källa för TagChecker"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+"De källor (URL eller filnamn) som används för att stavningskontrollera (läs "
+"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) eller "
+"taggkontrollera datafiler."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr "Lägg till en ny källa till listan."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr "Redigera vald källa."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr "Datakällor"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr "Kontrollera egenskapsvärden"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr ""
+"Validera att egenskapsvärden är giltiga genom kontroll mot förinställningar."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr "Leta efter FIXME-taggar."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr ""
+"Letar efter noder och sträckor som har texten FIXME i något egenskapsvärde."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr "Kontrollera om problem uppstod vid ritning av kartan"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr "Använd förvald datafil."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr "Använd den förvalda datafilen (rekommenderas)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr "Använd förvalda rättstavningsfil."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr "Använd den förvalda rättstavningsfilen (rekommenderas)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr "Rätta till egenskaper"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr "Kunde inte hitta elementtyp"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr "Kunde inte hitta varningsnivå"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr "Ogiltigt uttryck ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr "Dubbletter av noder"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr ""
+"Detta test kontrollerar att det inte finns några noder med precis samma läge."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "Data med fel. Skicka in ändå?"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr "LiveGPS-lager"
 
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
@@ -5347,8 +6456,4 @@
 msgstr "LiveGPS"
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr "LiveGPS-lager"
-
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
@@ -5369,88 +6474,87 @@
 msgstr "Anslutning misslyckades"
 
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr "Bildfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr "Öppna bilder med ImageWayPoint"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr "Hämta en uppsättning bilder som ett nytt lager."
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Föregående"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr "Föregående bild"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr "Nästa bild"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Rotera åt vänster"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr "Rotera bilden åt vänster"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Rotera åt höger"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr "Rotera bilden åt höger"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr "WayPoint-bild"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr "Visa bilder utan geotaggning"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr "Rotera 90"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr "Rotera 180"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr "Rotera 270"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr "Importerade bilder"
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr "Importera TCX-fil..."
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr "Importera TCX-fil som GPS-spår"
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr "Live GPS"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "Visa GPS-data"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr "Information om sträcka"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Hastighet:"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr "Lantmätare..."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr "Öppna lantmäteriverktyget"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr "Lantmätare"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr "Kunde inte läsa lantmätardefinitionen: {0}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr "Fel vid tolkning {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr "början"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr "slut"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr "Spara LiveData automatiskt"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr "Spara fångade data till en fil varje minut."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr "Sträcka: "
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr "Fel vid export {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin, men denna kunde inte hittas!"
 
 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
@@ -5495,69 +6599,980 @@
 msgstr "Källor för rutor"
 
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr "mätläge"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr "Mätningar"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr "Lager för att utföra mätningar"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr "Importera sträckning från GPX-lager"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr "Glöm existerande sträckning"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr "Inget GPX-datalager kunde hittas."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr "Det går inte att rita utanför världen."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr "Uppmätta värden."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr "Öppna mätlistan."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr "Återställ"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr "Återställ nuvarande mätresultat och ta bort mätsökvägen."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr "Mätsökvägens längd"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr "Urvalets längd"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr "Urvalets area"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Vinkel"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr "Vinkel mellan två valda noder"
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr "Enbart position"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr "Position, tid, datum, hastighet"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr "Position, tid, datum, hastighet, höjd"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr "A Efter tid"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr "A Efter avstånd"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr "B Efter tid"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr "B Efter avstånd"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr "C Efter tid"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr "C Efter avstånd"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr "Format för dataloggning"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr "Avaktivera dataloggning om hastigheten blir långsammare än"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr "Avaktivera dataloggning om avståndet blir kortare än"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr "Okänt loggningsformat"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr "uppdatera portlistan"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr "Anpassa"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr "Anpassa enheten"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr "Anslutningsfel."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr "anpassa den anslutna DG100"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr "ta bort data efter import"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr "Importerar data från enhet."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr "Importerar data från DG100..."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr "Fel vid borttagning av data"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr "importerade data från {0}"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr "Ingen data återfanns på enheten."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Anslutning misslyckades."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+"Kan inte hämta biblioteket rxtxSerial. Om du behöver assistans med att "
+"installera detta, så läs globalsats hemsida på http://www.raphael-mack.de/"
+"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr "Globalsatimport"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr "Importera data från en Globalsat Datalogger DG100 in i ett GPX-lager"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "Hämta WMS-ruta från {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Tomt lager"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr "Spara WMS-lagret till en fil"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr "Hämta WMS-lager från en fil"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr "WMS-filversion som ej stöds; funnen {0}, förväntad {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr "Fel filformat"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr "Fel vid läsning av fil"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, fuzzy, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr "WMS-filversion som ej stöds; funnen {0}, förväntad {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr "Justera WMS"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "Justera WMS-lagrets position"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "position"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+#, fuzzy
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "URL från www.openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL för WMS"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+msgid "Jump there"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "position"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Förenkla sträcka"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Ta bort onödiga noder från en sträcka."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+"Den eller de valda sträckorna har noder som ligger utanför det område för "
+"vilket data har hämtats.\n"
+"Detta kan leda till att noder oavsiktligt tas bort.\n"
+"Är du säker på att du vill fortsätta?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr "Avbryt om du är osäker"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "Välj åtminstone en sträcka att förenkla."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] ""
+"Urvalet innehåller {0} sträcka. Är du säker på att du vill förenkla den?"
+msgstr[1] ""
+"Urvalet innehåller {0} sträckor. Är du säker på att du vill förenkla dem "
+"alla?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Är du säker?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] "Förenkla sträcka (ta bort {0} nod)"
+msgstr[1] "Förenkla sträcka (ta bort {0} noder)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr "Ingen bild"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "Hämtar {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Fel i fil {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr "Öppna bilder med AgPifoJ..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr "Extraherar GPS-plats från EXIF"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr "Påbörjar foldergenomläsning"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr "En av de valda filerna var null !!!"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr "Läs in foton..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr "Läser igenom folder {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr "Fel vid läsning av filer från folder {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr "Korrelerar med GPX"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr "{0} hittades med gps-taggar."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr "AgPifoJ - Geotaggade bilder"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr "Visa geotaggade foton"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr "Ta bort foto från lagret"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr "Centrera visning"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Höjd: {0} m"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr "Filen {0} är fortfarande aktiv under namnet \"{1}\""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+"<html>Ta ett foto av din GPS-mottagare när den visar tiden.<br>Visa detta "
+"foto här.<br>Och därefter läs helt enkelt av den tid du läste på fotot och "
+"välj en tidzon<hr></html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr "Fototid (från exif):"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr "Gps-tid (läst från fotot ovan): "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr "Jag är i följande tidzon: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr "Inget datum"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr "Öppna ett annat foto"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr "Synkronisera tid med hjälp av ett foto av GPS-mottagaren"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+"Fel vid tolkning av daturm.\n"
+"Använd begärt format"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Ogiltigt datum"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr "<Inget GPX-spår har hämtats än>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr "GPX-spår: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr "Öppna ett annat foto"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr "Tidszon: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr "Förskjutning:"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Jag kan ta en bild av min GPS-mottagare.<br>Kan detta vara till nytta?"
+"</html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr "Uppdatera position för: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "Alla bilder"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr "Bilder utan positionsangivelse i exif"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr "Bilder som inte taggats ännu"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr "Sätt bilder i relation till GPX-spår"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr "Välj ett GPX-spår"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr "Inget GPX-spår har valts"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Fel vid tolkning av tidszon.\n"
+"Förväntat format: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr "Ogiltig tidszon"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Fel vid tolkning av förskjutning.\n"
+"Förväntat format: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr "Ogiltig förskjutning"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr "GPX-spår har hämtats"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
+msgid "Upload Traces"
+msgstr "Skicka in spår"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
+msgstr "Skickar in spår till openstreetmap.org"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
+msgid "Upload GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
+msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ansluter..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "Skicka in detta spår..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
+msgid "No description provided. Please provide some description."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
+msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
+msgstr "Inget GPX-lager valt. Kan inte skicka in ett spår."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
+msgid "No username provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
+msgid "No password provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+#, fuzzy
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "Skicka in spår"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
+msgid "Use"
+msgstr "Använd"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
+msgid "Please select a scheme to use."
+msgstr "Välj schema att använda."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Färgschema"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
+msgid "Please select the scheme to delete."
+msgstr "Välj schema att ta bort."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
+msgid "Use the selected scheme from the list."
+msgstr "Använd valt schema från listan."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
+msgid "Use the current colors as a new color scheme."
+msgstr "Använd de nuvarade färgerna som ett nytt färgschema."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
+msgid "Delete the selected scheme from the list."
+msgstr "Ta bort valt schema från listan."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
+msgid "Color Schemes"
+msgstr "Färgscheman"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr "Användare"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr "Visa upphovsmannafönstret"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr "Öppna användarsida"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr "Öppna användarens sida i en webbläsare"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr "Välj användardata"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr "Ersätter urvalet med användarens data"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr "Välj några data"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr "Välj en användare m h a upphovsmannafönstret"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr "Det fungerar tyvärr inte med anonyma användare"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr "Lägg till webbplats"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr "Uppdatera URL för webbplats"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ogiltig URL"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "Ta bort webbplats(er)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "Välj den webbplats du vill ta bort"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "Kontrollplats(er)"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr ""
+"Välj vilken plats/vilka platser som skall genomsökas efter uppdateringar."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Lägg till en ny webbplats för insticksmoduler"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "Ta bort vald plats/valda platser från listan."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr ""
+"Genomsök vald plats/valda platser efter nya insticksmoduler eller "
+"uppdateringar"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr "Uppdatera platser"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "Installera"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
+msgid "Osmarender"
+msgstr "Osmarender"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+msgid ""
+"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
+"the preferences."
+msgstr ""
+"Firefox kunde inte hittas. Specifiera applikationen firefox under "
+"kartinställningssidan av inställningar."
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
+msgid "osmarender options"
+msgstr "inställningar för osmarender"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
+msgid "Firefox executable"
+msgstr "Firefox-applikationen"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr "Korrigerad bild..."
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr "Hämta en korrigerad bild från Metacartas kartkorrigerar-WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr "Id för Metacartas korrigerade kartbild"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr "korrigeringsid={0}"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr "Öppna ett tomt WMS-lager för att läsa in data från en fil"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5600,30 +7615,7 @@
 msgstr "Välj vilken rad du vill kopiera."
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr "Korrigerad bild..."
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr "Hämta en korrigerad bild från Metacartas kartkorrigerar-WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr "Id för Metacartas korrigerade kartbild"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr "korrigeringsid={0}"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr "Automatisk hämtning"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Tomt lager"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
@@ -5649,56 +7641,4 @@
 msgid "Change resolution"
 msgstr "Ändra upplösning"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr "Spara WMS-lagret till en fil"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr "Hämta WMS-lager från en fil"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr "WMS-filversion som ej stöds; funnen {0}, förväntad {1}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr "Fel filformat"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr "Fel vid läsning av fil"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr "Hämta WMS-ruta från {0}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr "Öppna ett tomt WMS-lager för att läsa in data från en fil"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr "Justera WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr "Justera WMS-lagrets position"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5768,7 +7708,31 @@
 msgstr "Hjälp om WMS-insticksmodulen"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
-msgstr "Navigera"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "Världen"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Rasterlayout"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "Rasterlager:"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigator"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
@@ -5781,1939 +7745,7 @@
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "Förenkla sträcka"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr "Ta bort onödiga noder från en sträcka."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-"Den eller de valda sträckorna har noder som ligger utanför det område för "
-"vilket data har hämtats.\n"
-"Detta kan leda till att noder oavsiktligt tas bort.\n"
-"Är du säker på att du vill fortsätta?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr "Avbryt om du är osäker"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr "Välj åtminstone en sträcka att förenkla."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] ""
-"Urvalet innehåller {0} sträcka. Är du säker på att du vill förenkla den?"
-msgstr[1] ""
-"Urvalet innehåller {0} sträckor. Är du säker på att du vill förenkla dem "
-"alla?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Är du säker?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] "Förenkla sträcka (ta bort {0} nod)"
-msgstr[1] "Förenkla sträcka (ta bort {0} noder)"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin, men denna kunde inte hittas!"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr "Sträcka: "
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr "Fel vid export {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr "början"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr "slut"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr "Lantmätare..."
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr "Öppna lantmäteriverktyget"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr "Lantmätare"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr "Kunde inte läsa lantmätardefinitionen: {0}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr "Fel vid tolkning {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr "Spara LiveData automatiskt"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr "Spara fångade data till en fil varje minut."
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr "Kunde inte skapa en ny felrapport. Resultat: {0}"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr "Hämtningsloop för OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-"<html>Det finns data från OpenStreetBugs i urvalet.<br>Du kan inte skicka in "
-"dessa data. Har du kanske valt fel lager?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr "Varning"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr "Visar problemfall från OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr "Öppna OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr "Öppna OpenStreetBugs-listan och aktiverar automatisk hämtning"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr ""
-"Området som visas är antingen för litet eller för stort för att hämta data "
-"från OpenStreetBugs"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Lägg till kommentar"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr "Ange ett användarnamn"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr "UtanNamn"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr "Skriv in din kommentar"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr "Markera som slutförd"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr "Vill du verkligen sätta status för detta problemfall som \"slutförd\"?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr "Är du säker på att du vill stänga?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr "Okänd status för problemfall"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr "Nytt problemfall"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr "Beskriv problem noggrannt"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr "Skapa ett problemfall"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr "Extraherar GPS-plats från EXIF"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr "Påbörjar foldergenomläsning"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr "En av de valda filerna var null !!!"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr "Läs in foton..."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr "Läser igenom folder {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr "Fel vid läsning av filer från folder {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr "Korrelerar med GPX"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr "{0} hittades med gps-taggar."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr "AgPifoJ - Geotaggade bilder"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr "Visa geotaggade foton"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr "Ta bort foto från lagret"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr "Centrera visning"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-"\n"
-"Höjd: {0} m"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr "Ingen bild"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "Hämtar {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr "Fel i fil {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr "Filen {0} är fortfarande aktiv under namnet \"{1}\""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-"<html>Ta ett foto av din GPS-mottagare när den visar tiden.<br>Visa detta "
-"foto här.<br>Och därefter läs helt enkelt av den tid du läste på fotot och "
-"välj en tidzon<hr></html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr "Fototid (från exif):"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr "Gps-tid (läst från fotot ovan): "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr "Jag är i följande tidzon: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr "Inget datum"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr "Öppna ett annat foto"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr "Synkronisera tid med hjälp av ett foto av GPS-mottagaren"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-"Fel vid tolkning av daturm.\n"
-"Använd begärt format"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr "Ogiltigt datum"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr "<Inget GPX-spår har hämtats än>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr "GPX-spår: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr "Öppna ett annat foto"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr "Tidszon: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr "Förskjutning:"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Jag kan ta en bild av min GPS-mottagare.<br>Kan detta vara till nytta?"
-"</html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr "Uppdatera position för: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr "Alla bilder"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr "Bilder utan positionsangivelse i exif"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr "Bilder som inte taggats ännu"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr "Sätt bilder i relation till GPX-spår"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr "Välj ett GPX-spår"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr "Inget GPX-spår har valts"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"Fel vid tolkning av tidszon.\n"
-"Förväntat format: {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr "Ogiltig tidszon"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"Fel vid tolkning av förskjutning.\n"
-"Förväntat format: {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr "Ogiltig förskjutning"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr "GPX-spår har hämtats"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr "Öppna bilder med AgPifoJ..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr "Öppna det som syns..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr "Öppna enbart filer som är synliga i nuvarande visningsläge."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr "Ingenting visas - kan inte fastställa gränser!"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr "Riktningsindex '{0}' kunde inte hittas"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr "Hittills {0} noder..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr "Hämtar bildruta..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr "Kunde inte skaffa en bild"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr "Lakewalker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr "öster"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr "nordöst"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr "norr"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr "nordväst"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr "väster"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr "sydväst"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr "söder"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr "sydöst"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr "vatten"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr "kustlinje"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr "land"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr "inget"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr "Största tillåtna antal delsträckor per sträcka"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr "Största tillåtna antal noder i grundspåret"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr "Maximalt gråskalevärde att räkna som vatten (0-255)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr "Noggrannhet vid linjeförenkling (grader)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr "Upplösning på landsatrutor (pixlar per grad)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr "Storlek på landsatrutor (pixlar)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr "Förskjut alla spår österut (grader)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr "Förskjut alla spår norrut (grader)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr "Riktning att söka efter land i"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr "Tagga sträckor som"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "WMS-lager"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr "Största tillåtna cachestorlek (MB)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr "Största tillåtna cacheålder (dagar)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr "Källtext"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr ""
-"Största antal delsträckor som tillåts i varje skapad sträcka. Förval 250."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-"Största antal noder som kan skapas innan processen avbryts (innan förenkling "
-"av linje). Förval 50000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-"Maximalt gråskalevärde att godta som vatten (baserat på landsat IR-1-data) "
-"Kan vara mellan 0-255. Förval 90."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-"Noggrannhet för Douglas-Peuckers linjeförenkling, mätt i grader.<br>Lägre "
-"värden ger fler noder och en mer noggrann linje. Förval: 0,0003."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr "Upplösning på landsatrutor mätt i pixlar per grad. Förval 4000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr "Storlek på en landsatruta, mätt i pixlar. Förval 2000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Förskjut alla punkter i östlig riktning (grader). Förval: 0."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Förskjut alla punkter i nordlig riktning (grader). Förval 0."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr "I vilken riktning som land skall eftersökas. Förval öster."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr ""
-"Tagga sträckor som vatten (water), kustlinje (coastline), land (land) eller "
-"lämna otaggat (nothing). Förval är vatten."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr ""
-"Vilket WMS-lager skall användas som underlag för spårning. Förval är IR1."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr ""
-"Största tillåtna storlek för varje cache-bibliotek i byte. Förval är 300MB"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr "Största tillåtna ålder för varje cachad fil i dagar. Förval är 100"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr "Text som anger datakälla. Förval är Landsat"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr "En insticksmodul för att spåra vattensamlingar på landsat-bilder."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr "Inställningar för insticksmodulen Lakewalker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr "Spår från lakewalker"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr "Lakewalker."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr "Fel uppstod när cache-biblioteket skulle skapas: {0}"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr "Spårar"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr "kontrollerar cache..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr "Genomför hörnreduktion..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr "Utför Douglas-Peucker-approximation..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr "Tar bort dubblettnoder..."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr "Uttestare av snabbval för taggning"
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-"Öppna testverktyget för att förhandsgranska dialogrutor för snabbval för "
-"taggning."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr ""
-"Du måste först ange källor för snabbval för taggning i inställningarna."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr "Enbart position"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr "Position, tid, datum, hastighet"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr "Position, tid, datum, hastighet, höjd"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr "A Efter tid"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr "A Efter avstånd"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr "B Efter tid"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr "B Efter avstånd"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr "C Efter tid"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr "C Efter avstånd"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr "Format för dataloggning"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr "Avaktivera dataloggning om hastigheten blir långsammare än"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr "Avaktivera dataloggning om avståndet blir kortare än"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr "Okänt loggningsformat"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr "uppdatera portlistan"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr "Anpassa"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr "Anpassa enheten"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr "Anslutningsfel."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr "anpassa den anslutna DG100"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr "ta bort data efter import"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr "Importerar data från enhet."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr "Importerar data från DG100..."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr "Fel vid borttagning av data"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr "importerade data från {0}"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr "Ingen data återfanns på enheten."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Anslutning misslyckades."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-"Kan inte hämta biblioteket rxtxSerial. Om du behöver assistans med att "
-"installera detta, så läs globalsats hemsida på http://www.raphael-mack.de/"
-"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr "Globalsatimport"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr "Importera data från en Globalsat Datalogger DG100 in i ett GPX-lager"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att hämta data från API"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr "Detaljer om begäran: {0}"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr "Vill du tillåta detta?"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr "Bekräfta fjärrstyrd handling"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att importera data från följande URL:"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr "hämta data från API"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr "ändra urval"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr "bekräfta alla fjärrstyrda handlingar manuellt"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr "En insticksmodul som låter JOSM kontrolleras från andra applikationer."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Fjärrstyrning"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr "Inställningar för insticksmodulen Fjärrstyrning"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-"Insticksmodulen fjärrstyrning kommer alltid att lyssna på port 8111 på "
-"localhost. Porten kan inte ändras eftersom den refereras till av externa "
-"applikationer i kommunikation med insticksmodulen."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr "Tillåtna handlingar"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-"Zooma: Mushjul eller dubbelklickning. Flytta karta: Håll nere höger musknapp "
-"och flytta musen. Välj: Klicka"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr "Hämta en korrigerad bild från Metacartas kartkorrigerar-WMS"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "Namn: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "Ändra relation"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Hämta som ett nytt lager"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Åtgärd"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Hämta som ett nytt lager"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Välj"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Markering"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-#, fuzzy
-msgid "Zone"
-msgstr "inget"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-#, fuzzy
-msgid "Lambert zone"
-msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Hämtar data"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Ansluter till OSM-servern..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "Rita gränser för hämtade data"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-#, fuzzy
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr "Största tillåtna cachestorlek (MB)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Yta"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-#, fuzzy
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr "Rita gränser för data hämtade från servern."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-#, fuzzy
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr "Multiplikator för snabbspolning framåt"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "Slott"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-#, fuzzy
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr "Fel filformat"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-#, fuzzy
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr "Lambertzon (Estland)"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr "Världen"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Rasterlayout"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr "Rasterlager:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr "Valideringsfel"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr "Öppna valideringslistan"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr "Zooma till problem"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "Validera"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr "Validera antingen nuvarande urval eller hela datasetet."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "Rätta till"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "Rätta till de valda felen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "Ignorera de valda felen nästa gång."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr "Hela gruppen"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr "Enstaka poster"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ingenting"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr "Ignorera hela gruppen eller enstaka poster?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr "Ignorerar poster"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr "Data med fel. Skicka in ändå?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr "Korsande sträckor."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-"Detta test kontrollerar om två vägar, järnvägar eller vattendrag korsar "
-"varandra i samma lager, men inte förenas med en nod."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr "Korsande sträckor"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr "Sträckor med likartade namn"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr ""
-"Detta testar letar efter sträckor med likartade namn som kan tyda på "
-"felstavning."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr "Ej slutna sträckor"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr "Detta kontrollera om sträckor som bör bilda en cirkel är slutna"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr "naturfenomen typ {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr "markanvändningstyp {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr "inrättningstyp {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr "sporttyp {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr "turismtyp {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr "affärstyp {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr "fritidstyp  {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr "vattendragstyp {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "byggnad (building)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr "yta (area)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr "Ej stängd sträcka"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr "Letar efter sträckor med identiska noder i följd."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Otaggade, tomma eller ennodssträckor."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-"Detta test letar efter sträckor som saknar tagg, är tomma, eller består av "
-"en enda nod."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "Sträckor utan namn"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr "Sträckor utan tagg"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr "Tomma sträckor"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr "Ennodssträckor"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr "Sträckor som korsar sig själv"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr ""
-"Detta test letar efter sträckor som innehåller några av sina noder mer än en "
-"gång."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr "Noder som saknar tagg och inte ingår i en sträcka"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr ""
-"Detta test letar efter noder som saknar tagg och som inte ingår i någon "
-"sträcka"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr "Egenskapskontrollerare:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr "Denna insticksmodul letar efter fel i egenskapsnycklar och -värden."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr "Ogiltig taggkontrollsrad - {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr "Ogiltig rättstavningsrad: {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Kunde inte komma åt datafil(er):\n"
-"{0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr "Ogiltig kombination av nyckel och värde"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr "Ritningsproblem"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr "Nyckeln ''{0}'' är ogiltig."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr "Taggar med tomma värden"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr "Ogiltig egenskapsnyckel"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr "Egenskapsnyckel innehåller ogiltigt blanksteg"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr "Egenskapsvärdet börjar eller slutar med blanksteg"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr "Det finns en HTML-markör i egenskapsvärdet"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr "Nyckeln ''{0}'' är okänd."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr "Okända egenskapsvärden"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr "FIXME-taggar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr "Kontrollera egenskapsnycklar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr "Validera egenskapsnycklar genom att kontrollera mot en lista av ord."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr "Använd komplicerad egenskapskontroll."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr "Validera egenskapsvärden och taggar med hjälp av komplicerade regler."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr "Källa för TagChecker"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-"De källor (URL eller filnamn) som används för att stavningskontrollera (läs "
-"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) eller "
-"taggkontrollera datafiler."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr "Lägg till en ny källa till listan."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr "Redigera vald källa."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr "Datakällor"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr "Kontrollera egenskapsvärden"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr ""
-"Validera att egenskapsvärden är giltiga genom kontroll mot förinställningar."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr "Leta efter FIXME-taggar."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr ""
-"Letar efter noder och sträckor som har texten FIXME i något egenskapsvärde."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr "Kontrollera om problem uppstod vid ritning av kartan"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr "Använd förvald datafil."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr "Använd den förvalda datafilen (rekommenderas)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr "Använd förvalda rättstavningsfil."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr "Använd den förvalda rättstavningsfilen (rekommenderas)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr "Rätta till egenskaper"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr "Kunde inte hitta elementtyp"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr "Kunde inte hitta varningsnivå"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr "Ogiltigt uttryck ''{0}''"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck ''{0}''"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr "Ej anslutna sträckor."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr ""
-"Detta kontrollera om en sträcka har en slutnod som ligger mycket nära en "
-"annan sträcka."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr "Slutnod nära annan väg"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr "Slutnod nära annan sträcka"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr "Nod på sträcka nära annan sträcka"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr "Slutnod på sträcka nära annan sträcka"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr "Oordnade sträckor"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr ""
-"Detta test kontrollerar riktningen på sträckor av typerna vatten (water), "
-"land (land) och kustlinje (coastline)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr "Felvänd kustlinje (coastline): land inte på vänster sida"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr "Felriktat vatten: land är inte på vänster sida"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr "Felriktat land: land inte på vänster sida"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr "Överlappande sträckor."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-"Detta testar att en förbindelse mellan två noder inte används av mer än en "
-"sträcka."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr "Överlappande ytor."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr "Överlappande vägar (med yta)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr "Överlappande järnvägar (med yta)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr "Överlappande sträckor (med yta)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr "Överlappande vägar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr "Överlappande järnvägar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr "Överlappande sträckor"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr "Noder med samma namn"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr "Detta test hittar noder som har samma namn (de kan vara dubbletter)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr "Ersätt \"{0}\" med \"{1}\" för"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr "Kustlinjer."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr "Detta test kontrollerar om kustlinjerna är korrekta."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr "Oordnad kustlinje"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr "Dubbletter av noder"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr ""
-"Detta test kontrollerar att det inte finns några noder med precis samma läge."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr "Fel"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr "valideringsfel"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr "Varningar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr "valideringsvarning"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr "Annat"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr "andra typer av validering"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr "Inga valideringsfel"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr "Använd undantagslista."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr "Använd undantagslista för att avstå från att visa varning."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr "Använd fellager."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr "Använd fellagret för att visa problematiska element."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr "På begäran"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr "Vid inskickning"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-"En datavaliderare för OSM som letar efter vanliga fel som görs av användare "
-"och redigeringsprogram."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr "Datavalidator"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr "Rutnät"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-"Fel vid initiering av test {0}:\n"
-" {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr "{0}, ..."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr "Validering"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr "Utför datavalidering"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr "Användare"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr "Visa upphovsmannafönstret"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr "Öppna användarsida"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr "Öppna användarens sida i en webbläsare"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr "Välj användardata"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr "Ersätter urvalet med användarens data"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr "Välj några data"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr "Välj en användare m h a upphovsmannafönstret"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr "Det fungerar tyvärr inte med anonyma användare"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "Installera"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr "Lägg till webbplats"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr "Uppdatera URL för webbplats"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ogiltig URL"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr "Ta bort webbplats(er)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr "Välj den webbplats du vill ta bort"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr "Kontrollplats(er)"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr ""
-"Välj vilken plats/vilka platser som skall genomsökas efter uppdateringar."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "Lägg till en ny webbplats för insticksmoduler"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr "Ta bort vald plats/valda platser från listan."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr ""
-"Genomsök vald plats/valda platser efter nya insticksmoduler eller "
-"uppdateringar"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr "Uppdatera platser"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr "Dubblera sträcka"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr "Dubblera valda sträckor."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr "Du måste välja åtminstone en sträcka."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
-msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navigera"
 
 #: trans_style.java:49
@@ -7728,8 +7760,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr "förlegad"
@@ -7836,5 +7868,5 @@
 msgstr "vändplats"
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -7983,5 +8015,5 @@
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr ""
@@ -8028,141 +8060,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr "stenbrott"
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr "hamnbassäng"
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr "skog"
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr "bostadsgata"
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr ""
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr "militär"
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr "begravningsplats"
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr "topp"
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr "glaciär"
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr "vulkan"
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr "naturfenomen"
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr "buskage"
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr "hed"
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr "skog"
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr "kärr"
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr "lera"
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr "strand"
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr "rutt"
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr "gräns"
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "sport"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr "plats"
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr "adress"
@@ -8207,4 +8239,73 @@
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
 msgstr ""
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "enkelriktningstagg på en nod"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "brotagg på en nod"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr "felaktig landsvägstagg på en nod"
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr "landsväg som saknar referens"
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr "tillfällig landsvägstyp"
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr "felstavat nyckelnamn"
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr "cykelstig med taggen cykel"
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr "gångstig med taggen fotgängare"
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr "separat cykelväg som fil på en cykelväg"
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr "hinder använt på en sträcka"
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr "maxhastighet använt på gångstig"
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr "lagertagg med plustecken"
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr "gatunamn innehåller ss"
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "förkortat gatunamn"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr "relation utan typ"
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr "restaurang utan namn"
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
+msgstr "ovanlig kombination av taggar"
 
 #: trans_surveyor.java:6
@@ -8310,73 +8411,4 @@
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
 msgstr "kunde inte hämta ljud ström från adressen"
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "enkelriktningstagg på en nod"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "brotagg på en nod"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr "felaktig landsvägstagg på en nod"
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr "landsväg som saknar referens"
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr "tillfällig landsvägstyp"
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr "felstavat nyckelnamn"
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr "cykelstig med taggen cykel"
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr "gångstig med taggen fotgängare"
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr "separat cykelväg som fil på en cykelväg"
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr "hinder använt på en sträcka"
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr "maxhastighet använt på gångstig"
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr "lagertagg med plustecken"
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr "gatunamn innehåller ss"
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "förkortat gatunamn"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr "relation utan typ"
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr "restaurang utan namn"
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
-msgstr "ovanlig kombination av taggar"
 
 #: trans_presets.java:39
@@ -8765,6 +8797,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -9119,6 +9151,6 @@
 msgstr "Redigera ett bergspass"
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr "Höjd"
@@ -10927,117 +10959,117 @@
 msgstr "Redigera religiös helgedom"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Religion"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr "bahai"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr "buddism"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr "kristendom"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr "hinduism"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr "jain"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr "judendom"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr "islam"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr "sikh"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr "daoism"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr "zoroastrianism"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr "Samfund"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr "anglikaner"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr "baptister"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr "katoliker"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr "evangelister"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr "jehovas_vittnen"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr "luteraner"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr "metodister"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr "mormoner"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr "ortodoxa"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr "pinstvänner"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr "presbytarianer"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr "protestanter"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr "kväkare"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr "shiamuslimer"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr "sunnimuslimer"
@@ -11395,5 +11427,5 @@
 msgstr "Lås"
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
@@ -12000,372 +12032,379 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Flytta nedåt"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Redigera användning av mark för vingård"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "Vingård"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Redigera användning av mark för vingård"
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "Stenbrott"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "Redigera användning av mark för stenbrott"
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr "Deponi"
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr "Redigera användning av mark för deponi av avfall"
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr "Hamnbassäng"
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr "Redigera användning av mark för hamnbassäng"
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr "Resevoar"
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr "Redigera användning av mark för resevoar"
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "Kulturskog"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "Redigera användning av mark för skogsbruk"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr "barrskog"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr "lövskog"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr "blandskog"
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr "Kolonilotter"
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr "Redigera användning av mark för koloniområden"
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr "Bostadsområde"
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr "Redigera användning av mark för bostadsområde"
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr "Detaljhandel"
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr "Redigera användning av mark för detaljhandel"
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr "Affärsområde"
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr "Redigera användning av mark för affärsområde"
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr "Industriområde"
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr "Redigera användning av mark för industriområde"
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr ""
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr "Järnvägsmark"
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr "Redigera användning av mark för järnvägsmark"
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr "Byggnadsplats"
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr "Redigera markanvändning som byggnadsplats"
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr "Militärt område"
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr "Redigera användning av mark för militärt område"
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr "Begravningsplats"
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr "Redigera användning av mark för begravningsplats"
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr "Allmänning"
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr "Redigera användning av mark för allmänning"
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr "Gräs"
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr "Redigera markanvändning som gräsyta"
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr "Fritidsområde"
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr "Redigera användning av mark för fritidsområde"
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr "Naturfenomen"
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "Vatten"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Redigera vatten"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Redigera land"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "Träd"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "Redigera ett träd"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr "Botaniskt namn"
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "Källa"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "Redigera en källa"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr "Grottöppning"
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "Redigera en grottöppning"
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Redigera topp"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr "Glaciär"
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "Redigera en glaciär"
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr "Vulkan"
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "Redigera en vulkan"
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr "Bergsluttning (med lösa stenar)"
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr "Redigera bergssluttning (med lösa stenar)"
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr "Buskage"
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr "Redigera buskage"
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr "Höglandshed"
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr "Redigera en höglandshed"
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr "Hed"
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr "Redigera hed"
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr "Naturskog"
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr "Redigera naturskog"
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr "Flodbank"
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr "Redigera en flodbank"
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr "Kustlinje"
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "Redigera kustlinje"
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr "Våtmark"
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr "Redigera våtmark"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr "träsk"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr "mosse"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr "vassbädd"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr "saltäng"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr "marskland"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr "mangroveträsk"
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr "Lera"
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr "Redigera lera"
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "Strand"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "Redigera strand"
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "Bukt"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "Redigera bukt"
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "Stup"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "Redigera stup"
 
-#~ msgid "bus"
-#~ msgstr "buss"
-
-#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
-#~ msgstr "URL från www.openstreetmap.org"
+#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#~ msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
 
 #~ msgid "OSM History Information"
@@ -12417,2 +12456,8 @@
 #~ msgid "unusual named way type"
 #~ msgstr "sträcktyp som vanligtvis ej är namnad"
+
+#~ msgid "Open map features in browser"
+#~ msgstr "Öppna kartdrag i webbläsare"
+
+#~ msgid "bus"
+#~ msgstr "buss"
Index: /applications/editors/josm/i18n/po/tr.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/i18n/po/tr.po	(revision 13465)
+++ /applications/editors/josm/i18n/po/tr.po	(revision 13466)
@@ -10,6 +10,6 @@
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-27 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-27 21:18+0000\n"
 "Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"
 "Language-Team: Türkçe\n"
@@ -18,479 +18,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 14:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Eklentileri Güncelle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"Şu eklentilerde sorun var:\n"
-"\n"
-" {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] "{0} Eklenti güncelledi. Programı yeniden açınız."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Eklenti indirilemedi: {0} ve {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
-#, java-format
-msgid ""
-"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-"Eklenti {0} göründüğü kadarıyla linki bozuk veya otomatik indirilemiyor ."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occurred in plugin {0}"
-msgstr "Eklentide hata oluştu {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
-#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
-#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
-#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
-#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
-#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
-#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
-#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
-#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
-#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
-#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmeyen"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] "{0} sitesinden indirilen eklenti"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "Eklenti bilgisi bulunamadı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "Bütün eklentiler güncel."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Şu eklentileri güncelle:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "Güncelle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Şu eklentileri indir?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Eksik eklentileri yükle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
-#, java-format
-msgid "{0}: Version {1}{2}"
-msgstr "{0}: Versiyon {1}{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "Eklenti JOSM ile beraber geliyor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
-msgid "no description available"
-msgstr "Açıklama mevcut değil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
-#, java-format
-msgid ""
-"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
-"version by deleting existing archive?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Eklenti arşivi zaten mevcut. Yeni listeyi indirmek istiyormusunuz? eski "
-"liste silinecek!\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
-msgid "Plugin already exists"
-msgstr "Eklentiler zaten mevcut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
-#, java-format
-msgid "Error deleting plugin file: {0}"
-msgstr "Eklentinin silinmesinde hata: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Eklentinin açıklaması okunamadı: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
-#, java-format
-msgid ""
-"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
-"required."
-msgstr "Uyarı - {0} eklentisi istenildi. Eklenti artık gerekli değil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
-#, java-format
-msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
-msgstr "eklenti JOSM’un güncellemesini gerektiriyor: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
-#, java-format
-msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Eklenti Bulunamadı: {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
-#, java-format
-msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
-msgstr "En son eklenti güncellemesi {0} gün önce yapıldı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
-msgid ""
-"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
-"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
-msgstr ""
-"(Bu uyarı yapıldıktan sonraki gün sayısını 'pluginmanager.warntime' dan "
-"değiştirebilirsin.<br>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr "Eklenti yüklenemedi {0}. Tercihlerden silinsin mi?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Eklentiyi Pasif Yap"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
-msgid ""
-"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
-"overwrite the existing ones."
-msgstr ""
-"Güncellenen eklentilerin aktif hale getirilemedi. JOSM un var olanların "
-"üzerine yazma yetkisi varmıdır kontrol ediniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
-#, java-format
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr "''{0}'' Eklentisinden beklenmeyen bir durum oluştu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "Eklenti Yazarın {0} Olduğunu Belirtiyor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
-msgid ""
-"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Hata bildirmeden önce eklentinin yeni versiyonu ile güncellemeyi deneyin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Eklentiyi Pasif Hale Getireyim mi?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"Eklenti ayarlardan çıkartıldı, tamamen kaldırmak için JOSM u tekrar "
-"çalıştırın."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr "Eklenti kaldırılamıyor, Lütfen JOSM u edindiğiniz yere danışın"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-msgid "Information"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
-msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr "Ayrıştırma hatası: gpx dökümanı için geçersiz yapı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
-msgid "Contacting Server..."
-msgstr "Server'e bağlanıyor..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
-msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "OSM bilgisi indiriliyor..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
-msgid ""
-"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
-msgstr ""
-"OSM server'ına bağlantı sağlanamadı. Lütfen internet bağlantınızı kontol "
-"ediniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
-msgid ""
-"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
-"some time."
-msgstr ""
-"Server bir hata bildirdi. Küçük bir alan deneyiniz veya daha sonra yapınız."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
-msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr "Yaptığınız yükleme için kısa bir bilgi yazınız:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
-msgid "Commit comment"
-msgstr "Açıklamayı Kabul Ediniz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
-#, java-format
-msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
-#, java-format
-msgid "An error occurred: {0}"
-msgstr "Hata Oluştu: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
-msgid "Opening changeset..."
-msgstr "Açılıyor..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
-msgid "Server does not support changesets"
-msgstr "Bu bu bilgiyi desteklemiyor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Tanımsız host"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Hazırlanıyor..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
-msgid "Uploading..."
-msgstr "Yükleniyor..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
-msgid "Closing changeset..."
-msgstr "Kapanıyor..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
-msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
-msgstr "Aktarım hata nedeniyle kesildi (5 sn bekle):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Ayrıştırma sırasında hata oluştu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
-msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
-msgstr "Boş göstergeç(Pointer) hatası, bazı etiketler eksik olmalı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
-msgid "Preparing data..."
-msgstr "Bilgiler hazırlanıyor..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
-msgid "Unknown version"
-msgstr "Bilinmeyen versiyon"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
-msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr "<nd>-bileşene erişelemdi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
-msgid "<nd> has zero ref"
-msgstr "<nd> in içi boş"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
-msgid "Found <member> element in non-relation."
-msgstr "<member>. eleman ile bağlantı bulunamadı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
-msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
-msgstr "Ref=0, eksik <member> tanımı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
-msgid "Illegal object with id=0"
-msgstr "Geçersiz obje bulundu id=0"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
-#, java-format
-msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
-msgstr "Gerekli özellik eksik \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
-#, java-format
-msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
-msgid "Prepare OSM data..."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
-msgid "Ill-formed node id"
-msgstr "Yanlış tanımlı kavşak bilgisi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
-msgid "Contacting OSM Server..."
-msgstr "OSM Server'ına Bağlanıyor..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "{0} ve {1} arası bilgiler indiriliyor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Hatalı kullanıcı adı veya şifre."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
-msgid "Username"
-msgstr "KullanıcıAdı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
-msgid "Password"
-msgstr "şifre"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Uyarı: Şifre düz metin olarak ileticektir."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "KullanıcıAdı ve şifreyi Sakla (Düz Metin Olarak)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Enter Password"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
-msgid "Aborting..."
-msgstr "İptal Edildi..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
-msgid "Download \"Message of the day\""
-msgstr "İndir \"Günün Mesajı\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
-msgid "Creating main GUI"
-msgstr "Arayüz Oluşturuluyor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr "İpucu: Bazı değişiklikler server'a yükleme yapıldıktan sonra geldi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr "Bazı çalışmalar saklanılmadı. Değişikliklerden vazgeç ve Devam Et?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Saklanılmayan Çalışmalar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
-msgstr "Yanlış linkler atlanıldı: URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
-msgstr "Yanlış dosyalr atlanıldı URL: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "Bu kayıdın sonunda."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Sesin çalıştırılmasında hata"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
@@ -529,4 +56,9 @@
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Tekrar Gösterme"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
+msgid "Information"
+msgstr "Bilgi"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
@@ -579,2300 +111,253 @@
 msgstr "(Metin zaten panoda mevcut.)"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "Bu kayıdın sonunda."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Sesin çalıştırılmasında hata"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "OSM Server'ına Bağlanıyor..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "OSM bilgisi indiriliyor..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
+msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
+msgstr "Boş göstergeç(Pointer) hatası, bazı etiketler eksik olmalı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Bilgiler hazırlanıyor..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Ayrıştırma sırasında hata oluştu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
 msgid ""
-"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
-"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
-msgstr ""
-"Bu yolu terslerken şu yolun özelliği ve onun sahip olduğu kavşalarında "
-"değişmesidata bütünlüğü için önerilir."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
-msgid "Old key"
-msgstr "Eski Anahtar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
-msgid "Old value"
-msgstr "Eski Değer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
-msgid "New key"
-msgstr "Yeni Anahtar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
-msgid "New value"
-msgstr "Yeni Değer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
-msgid "Apply?"
-msgstr "Uygula?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
-msgid "Apply selected changes"
-msgstr "Seçili değişiklikleri uygula"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
-msgid "Don't apply changes"
-msgstr "Değişiklikleri Uygulama"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr "lütfen hangi özelliğin değişimin uygulanacağını seçiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
-msgid "Properties of "
-msgstr "Özellikleri "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
-msgid "Roles in relations referring to"
-msgstr "İlişkide rolü şunu gösteriyor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr "Otomatic etiket düzetmesi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
-msgid "Relation"
-msgstr "İlişki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
-msgid "Old role"
-msgstr "Eski Rol"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
-msgid "New role"
-msgstr "Yeni Rol"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
-msgid "incomplete"
-msgstr "eksik"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
-msgid "relation"
-msgid_plural "relations"
-msgstr[0] "ilişki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] "{0} üye"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
-msgid "Area style way is not closed."
-msgstr "Alan stili yol kapalı değil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
-#, java-format
-msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
-msgstr "multipoligon yolu ''{0}'' kapalı değil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
-msgid "Empty member in relation."
-msgstr "İlişkide boş üye."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
-#, java-format
-msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
-msgstr "''{0}'' üyesini ilişkiden sil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
-#, java-format
-msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
-msgstr "Yol ''{0}'' iki noktadan az içeriyor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
-msgid "More than one \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
-msgid "More than one \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
-#, java-format
-msgid "Unknown role ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
-#, java-format
-msgid "Unknown member type for ''{0}''."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
-msgid "No \"from\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
-msgid "No \"to\" way found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
-msgid "No \"via\" node found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
-msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
-#, java-format
-msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
-#, java-format
-msgid "Style for restriction {0} not found."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
-#, java-format
-msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
-msgstr "Kullanışlı rol yok ''{0}''  ''{1}'' yolu için."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
-#, java-format
-msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
-msgstr "Yol-Değil ''{0}'' multipolygon içinde."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
-#, java-format
-msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
-msgstr "Multipoligon için dış yol yok ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
-#, java-format
-msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
-msgstr "Bu ''{0}'' ve ''{1}'' yolları arasında kesişim."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
-#, java-format
-msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
-msgstr "iç yol ''{0}'' dışarıda."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
-#, java-format
-msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
-msgstr "İç yol stili ''{0}'' multipolygon ."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
-#, java-format
-msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
-msgstr "Dış yol stili ''{0}'' bulunamadı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
-msgid "untagged"
-msgstr "etiketsiz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
-msgid "inactive"
-msgstr "durgun"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
-msgid "selected"
-msgstr "seçilmiş"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
-msgid "node"
-msgid_plural "nodes"
-msgstr[0] "kavşak"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
-msgid "way"
-msgid_plural "ways"
-msgstr[0] "yol"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
-msgid "untagged way"
-msgstr "etiketsiz yol"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
-msgid "incomplete way"
-msgstr "eksik yol"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
-msgid "background"
-msgstr "arkaplan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr " [id: {0}]"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
-msgid "highway"
-msgstr "Karayolu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
-msgid "railway"
-msgstr "demiryolu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
-msgid "waterway"
-msgstr "suyolu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
-msgid "landuse"
-msgstr "arazi kullanımı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
-#, java-format
-msgid "{0} node"
-msgid_plural "{0} nodes"
-msgstr[0] "{0} Kavşak"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Hata: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
-#, java-format
-msgid "Warning: {0}"
-msgstr "Uyarı: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "silindi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "doğru"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "yanlış"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "farklı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "pozisyon"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Tercihler {0} üzerinde saklanıldı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr "Tercihler serverdan alınamadı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
-#, java-format
-msgid "Malformed config file at lines {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
-#, java-format
-msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
-msgstr "Tercihler klasörü açılamıyor: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
-#, java-format
-msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
-msgstr "Tercihler dosyasında hata. Eskisi yedek olarak kullanılıyor {0}."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
-msgid "Decimal Degrees"
-msgstr "Ondalık Derece"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
-msgid "Degrees Minutes Seconds"
-msgstr "Derece Dakika Saniye"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "S"
-msgstr "G"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
-msgid "N"
-msgstr "K"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "W"
-msgstr "B"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
-msgid "E"
-msgstr "D"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
-msgid "EPSG:4326"
-msgstr "EPSG:4326"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-#, java-format
+"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
+msgstr ""
+"OSM server'ına bağlantı sağlanamadı. Lütfen internet bağlantınızı kontol "
+"ediniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
 msgid ""
-"The projection \"{0}\" is designed for\n"
-"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
-"Use another projection system if you are not using\n"
-"a French WMS server.\n"
-"Do not upload any data after this message."
-msgstr ""
-"Projeksiyon \"{0}\" şu alanlar için tasarlandı\n"
-"enlem  46.1° ve 57° arası.\n"
-"Lütfen farklı bier projeksiyonu seçiniz\n"
-"eğer Fransız WMS kullanmıyorsanız.\n"
-"Bu mesajdan sonra herhangi bir şey yükleme."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Do not upload any data after this message.\n"
-"Undo your last action, save your work\n"
-"and start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
-msgid "Lambert Zone (France)"
-msgstr "Lambert Zone (Fransa)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
-msgid "Mercator"
-msgstr "Mercator"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
-msgid "Lambert Zone (Estonia)"
-msgstr "Lambert Zone (Estonia)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Dönder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr "İlişkiÜyesinikaldır"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sıra"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-msgid "Move"
-msgstr "Taşı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
-msgstr "Kaldır \"{0}\" için {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
-msgstr "Ayarla {0}={1} için {1} ''{2}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "obje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
-msgstr "Kaldır \"{0}\" için {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
-msgstr "Ayarla {0}={1} için {1} {2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr "Çözümle {0} karşıklıkları {1} objelerinde"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "Sil {1} {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "Sil {0} {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Seçim \"{0}\" ,\"{1}\" ilişkisi tarafından {2} rölü için kullanılıyor.\n"
-"İlişkiden sil?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr "İlişkilerde Karışıklık"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Seçim \"{0}\", ilişki \"{1}\" tarafından kullanılıyor.\n"
-"İlişkiden Sil?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
-msgid "Split way segment"
-msgstr "Yol segmentini ayrıştır"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
-msgid ""
-"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
-"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
-"use them.<br>Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"İndirdiğiniz alan dışındaki bir kavşağı sileceksiniz.<br>Göremediğiniz başka "
-"objeler onu kullanıyor olabilir. <br>Gerçekten silmek istiyormusunuz?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
-msgid "Paste Tags"
-msgstr "Etiketleri Yapıştır"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr ""
-"Yapıştırma hafızsında bulunan etiket içeriklerini seçili elemanlara ekle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
-#, java-format
-msgid "Edit: {0}"
-msgstr "Düznele: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-msgid "Toggle GPX Lines"
-msgstr "GPX hatlarını sabitle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "GPS noktaları boyunca çiz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
-#, java-format
-msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
-msgstr "Genel ayarları sabitle ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-#, java-format
-msgid "View: {0}"
-msgstr "Görüntü: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-msgid "Open..."
-msgstr "Aç..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
-msgid "Open a file."
-msgstr "Dosya aç."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-#, java-format
-msgid "File: {0}"
-msgstr "Dosya: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Ayrıştırma sırasında hata {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Okunamadı \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Bilinmeyen Dosya Uzantısı: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr "İmleçler {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
-msgid "Coordinates imported: "
-msgstr "İçeri alınan koordinatlar: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
-msgid "Malformed sentences: "
-msgstr "Yanlış cümleler: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
-msgid "Checksum errors: "
-msgstr "Kontoltoplamı hatası: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
-msgid "Unknown sentences: "
-msgstr "Bilinmeyen cümleler: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
-msgid "Zero coordinates: "
-msgstr "Sıfır koordinatlar: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
-msgid "NMEA import success"
-msgstr "NMEA içeri alınması başarılı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
-msgid "NMEA import faliure!"
-msgstr "NMEA içeri alınmasında hata!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Seçili Objeleri Sil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
-msgid "Save As..."
-msgstr "Farklı Kaydet..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Varolan bilgileri yeni bir dosyaya kaydet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-msgid "Combine Way"
-msgstr "Yolları Birleştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "Çeşitli yolları birine birleştir."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-#, java-format
-msgid "Tool: {0}"
-msgstr "Araç: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "Lütfen birleştirmek için en az iki yol seçiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-"Seçili yollar farklı ilişkilere sahip, buna rağmen birleştirmek "
-"istiyormusunuz?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr "Farklı sınıflardaki yolları birleştir?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-"Yollar şu anki pozisyonlarında birleştirilemiyorlar. Bazılarını değiştirmek "
-"istermisiniz?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Yöneleri değiştir?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr "Bütün çelişkilere değer ver."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr "{0} yolu birleştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr "Bütün yollar boştu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr "Yollar birleştirilemez (Tek bir kavşak metni içine konulamaz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "data"
-msgstr "bilgi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "layer"
-msgstr "tabaka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "selection"
-msgstr "selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
-msgid "conflict"
-msgstr "Çelişki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
-msgid "download"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "{0} a Yaklaş"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "Görünümü {0} a yaklaştır."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr "Yaklaşılacak bir şey yok."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr "Yaklaşılacak çelişki yok"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
-msgid "Join Node to Way"
-msgstr "Kavşağı yola birleştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr "Kavaşağı en yakın yol segmentine birleştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr "Yol ve Kavşağı birleştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Tekrar Yap"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "Son bitmemiş komutu tekrar yap."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
-msgid "Create Circle"
-msgstr "Daire Oluştur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
-msgid "Create a circle from three selected nodes."
-msgstr "Seçili üç noktadan daire oluştur."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
-msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
-msgstr "Lütfen üç nokta veya üç nokta içeren bir yol seçiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
-msgid "Those nodes are not in a circle."
-msgstr "Noktalar daire içinde değiller."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "BİLİNMEYEN"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "Hakkında penceresini göster."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
-msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
-#, java-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "Versiyon {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
-#, java-format
-msgid "Last change at {0}"
-msgstr "En son değişiklik {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Java Version {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
-msgid "Homepage"
-msgstr "Başlangıç Sayfası"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Hata raporları"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "JOSM Haberleri"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: trans_surveyor.java:64
-msgid "Info"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
-msgid "Readme"
-msgstr "Okubeni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
-msgid "Revision"
-msgstr "Revizyon"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
-msgid "Contribution"
-msgstr "Katkılar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "JOSM Hakkında..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Dosya bulunamadı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
-msgid "Download from OSM..."
-msgstr "OSM sitesinden indiriliyor..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Harita verisi OSM serverından indiriliyor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
-msgid "Download"
-msgstr "İndir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr "Lütfen en az bir indirme görevi seçiniz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr "Yapıştır hafızasındaki bilgileri yapıştır."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
-msgid "UnGlue Ways"
-msgstr "Yolları Çıkar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
-msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr "Birçok yol tarafında kullanılan kavşakları çift yap."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
-msgid "This node is not glued to anything else."
-msgstr "Bu kavşak başka bir nesneye yapışık değil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
-msgid "None of these nodes are glued to anything else."
-msgstr "Kavşakların hiçbiri herhangi bir nesneye yapışık değil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
-msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
-msgstr "Yolların kavşakları herhangi nesneye yapışık değil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
-msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
-msgstr "Seçim çıkartmak için kullanılamaz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
-msgid "Select either:"
-msgstr "Şunların Arasında Seçiniz:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
-msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr "* Birden fazla yol için kullanılan kavşak, veya"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
-msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
-msgstr "* Birden fazla yol için veya şu yollardan biri için, veya"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
-msgid ""
-"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
-msgstr ""
-"* Bir veya birden kavşağı olan yol, birden fazla yol tarafında "
-"kullanılabilir, veya"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
-msgid ""
-"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
-msgstr ""
-"* Yolun bir veya birkaç kavşağı, birden fazla yol tarafında kullanılabilir."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
-msgid ""
-"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
-"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
-"their\n"
-"own copy and all nodes will be selected."
-msgstr ""
-"Not:Bir yol seçili ise, bu yol çıkartılmış kavşaklardan yeni bir  kopya\n"
-"oluşturur ve yeni kavşaklar seçilir. Aksi halde, bütün yollar kendi "
-"kopyalarını oluşturur ve bütün kavşaklar seçilir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
-#, java-format
-msgid "Dupe into {0} nodes"
-msgstr "{0} kavşak değiştirildi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
-#, java-format
-msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
-msgstr "{0} kavşalarını {1} kavşakları üzerine getir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Kavşakları Birleştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
-msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "Kavşakları en yaşlı olana birleştir."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Lütfen birleşim için en az iki kavşak seçiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr "Seçili kavşaklar, farklı ilişkileri var. Birleştirmek istiyormusun?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "Farklı özellikli kavşakları birleştir?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr "Kavşaklar birleştirlemiyor: Kullanılan bir yolun silinmesi gerekiyor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "{0} Kavşak birleştirildi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Yeni harita oluştur."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
-msgid "unnamed"
-msgstr "isimsiz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
-msgid "No Shortcut"
-msgstr "Kısayol Yok"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
-msgid "Upload to OSM..."
-msgstr "OSM ye yükle..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Bütün değişiklikleri OSM server'ına yükle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Eklenilecek objeler:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Düzenlenecek objeler:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Silinecek objeler:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Değişiklikleri yükle?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Yüklenilecek bişey yok. Lütfen ilk seçim yapınız."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr "Çözülmemiş çelişkiler var. İlk olarak çözümleyiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Yüklenilecek değişiklik yok."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Bilgi yükleniyor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
-msgid "History of Element"
-msgstr "Elemanın Geçmişi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
-msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
-msgstr "OSM yolları ve kavşakları için geçmiş bilgisini göster."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
-msgid "Please select at least one node, way or relation."
-msgstr "Lütfen en az bir kavşak, yol veya ilişki seçiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-"Program Hatası: tabakalar için durumlar kontrol edilemediLütfen hata olarak "
-"bildiriniz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Döküman açık değil Kayıt yapılamaz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "Dökümanda bilgi yok. Yinede Kaydet?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
-msgid "Empty document"
-msgstr "Boş döküman"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr "Çözülmemiş çelişkiler var. Çelişkiler kaydedilmeyecektir! Devam?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Çelişkiler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "GPX olarak sakla"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "OSM dosyası olarak sakla"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
-msgid "Could not back up file."
-msgstr "Yedek dosyası oluşturulamadı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "Bilinmeyen dosya uzantısı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr "Kaydetme sırasında bir hata oluştu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr "Yedek dosyası içeri alınırken hata oluştu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Kavşakları bir çizgiye hizala"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
-msgid "Move the selected nodes in to a line."
-msgstr "Seçili kavşakları bir çizgiye taşı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "lütfen en az üç kavşak seçiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Tercihler..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "Genel ayarlar için tercihler sayfasını aç."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-"Not: OSM lisansı ile GPL lisansı birbirne uygun değil. GPL lisanslı izleri "
-"yüklemek istermisiniz?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
-msgid "Export to GPX..."
-msgstr "GPX Yap..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "GPX dosyasına çevir."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Çevirecek bişey yok. Biraz bilgi edinin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
-msgid "gps track description"
-msgstr "gps iz tanımı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
-msgid "Add author information"
-msgstr "Yazar bilgisi ekle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
-msgid "Real name"
-msgstr "gerçek İsim"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Copyright (URL)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
-msgid "Predefined"
-msgstr "Öntanımlı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Copyright yılı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
-msgid "Keywords"
-msgstr "Anahtar kelimeler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
-msgid "Export options"
-msgstr "Dışarı verme opsiyonları"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while exporting {0}:\n"
-"{1}"
-msgstr ""
-"Dışarı vermede hata {0}:\n"
-"{1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Ön tanımlı lisans seçiniz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Seçimleri Kaldır"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "Objelerdeki seçimi kaldır."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
-msgid "Unselect All (Focus)"
-msgstr "Seçimleri Kaldır (Odak)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
-msgid "Unselect All (Escape)"
-msgstr "Seçimleri Kaldır (Kaçış)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
-msgid "Zoom In"
-msgstr "İçeri Yakınlaştır"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Takayı yeniden isimlerdir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Dosyayıda yeniden isimlendir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Dosyaya isim verilemedi \"{0}\"."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
-msgid "Reverse Ways"
-msgstr "Yolları ters çevir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "Seçili yollar için yönü ters çevir."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr "Lütfen en az bir yol seçiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "Yolları ters çevir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
-msgstr "OSM Server Dosyaları (*.osm *.xml)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
-msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
-msgstr "GPX Dosyaları (*.gpx *.gpx.gz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
-msgstr "NMEA-0183 Dosyaları (*.nmea *.txt)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Şimdiki bilgiyi kaydet."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "Seçili objeleri yapıştır alanına (buffer) kopyala."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "Lütfen kopyalama için seçim yapınız"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Diğer İmleç"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
-msgid "Play next marker."
-msgstr "Diğer imleci oynat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-#, java-format
-msgid "Audio: {0}"
-msgstr "Ses: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
-msgid "Forward"
-msgstr "İleri"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
-msgid "Jump forward"
-msgstr "İleri atla"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Önceki İmleç"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
-msgid "Play previous marker."
-msgstr "Önceki imleci oynat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Oynat/Dondur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Oynat/Dondur ses."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
-msgid "Jump back."
-msgstr "Geri Atla."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
-msgid "Slower"
-msgstr "Yavaş"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "Yavaş İleri Götür"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
-msgid "Faster"
-msgstr "Hızlı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "Hızlı İleri"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Seçili alanı yükle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "Kontak {0}..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "İndiriliyor..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
-msgstr "Link okunamadı: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
-msgstr "Link ayrıştırılamadı: \"{0}\""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
-#, java-format
-msgid ""
-"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-"İfadede \"{0}\" şu noktada hata var {1}, tam hata:\n"
-"\n"
-"{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
-msgid "Missing arguments for or."
-msgstr "or için eksik argüman."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
-msgid "Missing argument for not."
-msgstr "not için eksik argüman."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
-msgid "Expected closing parenthesis."
-msgstr "Parantezlerin kapanması beklenir."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Ara..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Objeleri ara."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-msgid "No data loaded."
-msgstr "Bilgi yüklenemedi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Lütfen bir aramametni giriniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
-msgid "replace selection"
-msgstr "seçimi değiştiriniz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
-msgid "add to selection"
-msgstr "seçime ekleyiniz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
-msgid "remove from selection"
-msgstr "Seçimden çıkartınız"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
-msgid "case sensitive"
-msgstr "Harf hassas"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
-msgid "regular expression"
-msgstr "ifade anlatımı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
-msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
-msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
-msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
-msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
-msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
-msgid "<u>Special targets:</u>"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
-msgid ""
-"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
-msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
-msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
-msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
-msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
-msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
-msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
-msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
-msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
-msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
-msgid "Search"
-msgstr "Arama"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
-#, java-format
-msgid "No match found for ''{0}''"
-msgstr "''{0}'' için herhangi karşılık bulunamadı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
-#, java-format
-msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "''{0}'' için yapılan aramada herhangi bir ekleme yapılmadı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
-#, java-format
-msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
-msgstr "''{0}'' için yapılan aramada, herhangi birşey çıkartılmadı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
-#, java-format
-msgid "Found {0} matches"
-msgstr "{0} Eşleşme bulundu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CI"
-msgstr "CI"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
-msgid "CS"
-msgstr "CS"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
-msgid "RX"
-msgstr "RX"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Out"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Çift"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "Kopyala ve Yapştır ile seçimi çiftle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Daire içindeki kavşakları hizala"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Seçili kavşakları daire içine taşı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
-msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
-msgstr "bazı kavşaklar zaten hizada"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Lütfen en az dört kavşak seçiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
-msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr "Orthogonalize Shape"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
-msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
-msgstr "Kavşakları taşı, açılar 90 veya 270 derece olsun"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
-msgid "Only two nodes allowed"
-msgstr "Sadece iki kavşak olabilir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
-msgid "Selection must consist only of ways."
-msgstr "Seçimde sadece yollar olmalı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
-msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
-msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
-msgstr "Ortogonal yapmak için uygun açılı yollar seçiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
-msgid ""
-"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
-"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
-"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"<html>EPSG:4326 projeksiyonunu kullanıyorsunuz, projeksiyon istenmeyen "
-"sonuçlar<br> verebilir özellikle diktörgenel hizalamalarda.<br>Projeksiyonu "
-"değiştirmeniz önerilir.<br>Devam etmek istiyormusunuz?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
-msgid "Only one node selected"
-msgstr "Sadece bir kavşak seçili"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
-msgid "Orthogonalize"
-msgstr "Orthogonalise"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Dosya mevcut. Üzerine Yaz?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine Yaz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
-msgid "Open Location..."
-msgstr "Lokasyon Aç"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
-msgid "Open an URL."
-msgstr "Link Aç."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
-msgid "Separate Layer"
-msgstr "farklı Tabaka"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
-msgid "Download Location"
-msgstr "Lokasyonu indir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
-#: trans_surveyor.java:68
-msgid "Exit"
-msgstr "Çıkış"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
-msgid "Exit the application."
-msgstr "Programı Kapat."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
-msgid "Select All"
-msgstr "Hepsini Seç"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-"Bütün silinmesi geri alınan objeleri bilgi tabakasında seç. Bu aynızamanda "
-"eksik objeleride seçer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
-msgid "up"
-msgstr "Yukarı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
-#, java-format
-msgid "Move objects {0}"
-msgstr "Objeleri taşı {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
-msgid "down"
-msgstr "aşağı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
-msgid "left"
-msgstr "sol"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
-msgid "right"
-msgstr "sağ"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
-#, java-format
-msgid "Move {0}"
-msgstr "Taşı {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
-#, java-format
-msgid "Moves Objects {0}"
-msgstr "Objeleri taşı {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Objeleri dünya dışına taşıyamazsın."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Geri AL(undo)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Son komutu geri al."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Bilgi İndiriliyor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
-msgid "No data imported."
-msgstr "İçeri bilgi alınamadı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Bilgi Tabakası"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "OpenStreetMap verisi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "GPS verisi indiriliyor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Ham GPS verisi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "JOSM Online Yardım Dosyası"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Tarayıcıda Açınız"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload"
-msgstr "Yenile"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr "Yardım dosyalaları sadece online oalrak düzenlebilir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "Sayfanın yüklenmesinde hata {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
-msgid "Delete Mode"
-msgstr "Silme Modu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "Kavşak veya yolları sil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-#, java-format
-msgid "Mode: {0}"
-msgstr "Mode: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-"Silmek için tıklayınız. Shift: yol segmentini siler. Alt: kullnılmayan "
-"kavşakları silmebir yol silerken. Ctrl:referans objelerini sil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
-msgid "Select"
-msgstr "Seçiniz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Objeyi seç,taşı ve dönder"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
-msgid "Add and move a virtual new node to way"
-msgstr "Sanal yeni bir kavşak ekle ve yola taşı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr "Dikdörtgendeki objeleri seçmek için fare düğmesini bırakınız."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
-msgid ""
-"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-"Taşımayı durdurmak için fare düğmesini bırak. Ctrl ile en yakın kavşağa "
-"yapıştır."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "Dönmeyi durdurmak için fare düğmesini bırakınız."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
-"Ctrl to rotate selected; or change selection"
-msgstr ""
-"Objeleri sürükleyerek taşı; Shift ile seçime ekle (Ctrl ile çıkar);Shift-"
-"Ctrl ile seçimi dönder; veya seçimi değiştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-"Çalan dosyayı sürükle ve bir izin yakınında bırak; SHIFT+bıraksesi "
-"senkronize etmek için."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Draw"
-msgstr "Çiz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Kavşakları Çiz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
-msgid "Mode: Draw Focus"
-msgstr "Mode: Odağı Çiz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "Dünya dışına bir kavşak ekleyemezsiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
-msgid "Add node"
-msgstr "Kavşak Ekle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
-msgid "Add node into way"
-msgstr "Yola kavşak ekle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr "Varolan yolu kavşağa ekle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr "Varolan yola kavaşka ekle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr "Yola kavşak ekle ve birleştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr "Varolan kavşağa yeni yol eklemek için tıklayınız."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr "Varolan kavşağı bağlamak için tıklayınız"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr "Kavşak eklemek ve yeni yol oluşturmak için tıklayınız."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr "Yeni bir kavşağa, bağlantı yapmak için tıklayınız."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr "Yeni kavşak eklemek için tıklayınız."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
-msgid "Extrude"
-msgstr "Genişlet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
-msgid "Create areas"
-msgstr "Alanları Oluştur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
-msgid "Extrude Way"
-msgstr "Yolu genişlet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr ""
-"İstediğiniz boyutta bir dikdörtgen çizin, sonra fare düğmesini bırakınız."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr "Dikdörtgen çizmek için bir yol segmentini sürükleyin."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
-msgid "Zoom and move map"
-msgstr "Zoom ve Harita Taşı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
-msgid ""
-"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
-"move zoom with right button"
-msgstr ""
-"Sürükleyerek Zoom yap; Ctrl+ veya Ctrl-; beraber taşı Ctrl+Yukarı,aşağı,sol,"
-"sağzoom taşı ise sağ klik"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
-msgid "Split Way"
-msgstr "Yolları Böl"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr "Seçili kavşakta yolu böl."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr "Yapılan seçim bölme için kullanılamaz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
-msgid "The selected node is not in the middle of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
-msgstr[0] "Seçili kavşak herhangi bir yolun ortasında değil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr "Seçtiğiniz kavşak(lar) için birden fazla yol var. lütfen yol seçiniz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr "seçili kavşaklar aynı yolu paylaşmıyorlar."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] "Seçili yol seçili kavşakları içermiyor."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr "Dairesel bir yolu bölmek için iki veya fazla kavşak seçiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-"Yol seçili kavşaktan bölünemez. (İpucu: Yolun ortasından kavşak seçiniz)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-"Rol tabanlı ilişki bütün yeni yollara kopyalandı.\n"
-"Gerek duyulursa kontrol edilmeli"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr "{0} Yolu  {1} parçaya bölünecek"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
-msgid "Add Node..."
-msgstr "Kavşak Ekle..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
-msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
-msgstr "Enlem ve Boylam girerek kavşak ekle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
-msgid "Enter the coordinates for the new node."
-msgstr "Yeni kavşak için koordinat giriniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
-msgid "Use decimal degrees."
-msgstr "Ondalık derece kullan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
-msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
-msgstr "Negatif sayılar Batı/Güney yarımküreyi gösterir ."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "Enlem"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "Boylam"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
-msgid "scale"
-msgstr "ölçek"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Ayrıştırma esnasında hata"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "Dosya bulunamadı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "Fare imleci üzerindeki coğrafi boylam."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "Fare imleci üzerindeki objenin adı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "Fare imleci üzerindeki coğrafi enlem."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "Önceki ve şimdiki yol kısımları arasındaki açı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr "Segment çizildi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr "Yeni yol segmentinin uzunluğu çizildi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
-msgid "(no object)"
-msgstr "(obje yok)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Yer imleçleri okunamadı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Yer imleçleri yazılamadı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
-msgid "<different>"
-msgstr "<farklı>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
-msgid "Open map features in browser"
-msgstr "Haritayı tarayıcıda aç"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Seçilebilen Özellikler:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "''{1}'' gurubu için ''{0}'' kullan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "''{0}'' ı kullan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Bilinmeyen Tip"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr "Etiketteki özellikler okunamadı: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "İşleme Hatası {0}: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "{0} Objeyi Değiştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Özellikleri Değiştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr "Varolan Grup ''{0}''"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Günün Mesajı mevcut değil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
-msgid "Initializing"
-msgstr "Ayarlar Okunuyor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-msgid "Move right"
-msgstr "Sağa Git"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-#, java-format
-msgid "Map: {0}"
-msgstr "Harita: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
-msgid "Move left"
-msgstr "Sola Git"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
-msgid "Move up"
-msgstr "Yukarı Git"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
-msgid "Move down"
-msgstr "Aşağı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
-msgid "Zoom in"
-msgstr "İçeri Zoom"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Dışarı Zoom"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+"Server bir hata bildirdi. Küçük bir alan deneyiniz veya daha sonra yapınız."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "{0} ve {1} arası bilgiler indiriliyor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Bilinmeyen versiyon"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr "<nd>-bileşene erişelemdi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "<nd> in içi boş"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
+msgid "Found <member> element in non-relation."
+msgstr "<member>. eleman ile bağlantı bulunamadı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr "Ref=0, eksik <member> tanımı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Geçersiz obje bulundu id=0"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Gerekli özellik eksik \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
+#, java-format
+msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
+msgid "Prepare OSM data..."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
+msgid "Ill-formed node id"
+msgstr "Yanlış tanımlı kavşak bilgisi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr "Ayrıştırma hatası: gpx dökümanı için geçersiz yapı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
+msgid "Contacting Server..."
+msgstr "Server'e bağlanıyor..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
+msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
+msgstr "Yaptığınız yükleme için kısa bir bilgi yazınız:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Açıklamayı Kabul Ediniz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
+#, java-format
+msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
+#, java-format
+msgid "An error occurred: {0}"
+msgstr "Hata Oluştu: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr "Açılıyor..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
+msgid "Server does not support changesets"
+msgstr "Bu bu bilgiyi desteklemiyor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Tanımsız host"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Hazırlanıyor..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Yükleniyor..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr "Kapanıyor..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
+msgstr "Aktarım hata nedeniyle kesildi (5 sn bekle):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Hatalı kullanıcı adı veya şifre."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+msgid "Username"
+msgstr "KullanıcıAdı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+msgid "Password"
+msgstr "şifre"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Uyarı: Şifre düz metin olarak ileticektir."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "KullanıcıAdı ve şifreyi Sakla (Düz Metin Olarak)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Enter Password"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
+msgid "Aborting..."
+msgstr "İptal Edildi..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:192
+msgid "Download \"Message of the day\""
+msgstr "İndir \"Günün Mesajı\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Arayüz Oluşturuluyor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr "İpucu: Bazı değişiklikler server'a yükleme yapıldıktan sonra geldi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr "Bazı çalışmalar saklanılmadı. Değişikliklerden vazgeç ve Devam Et?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Saklanılmayan Çalışmalar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
+msgstr "Yanlış linkler atlanıldı: URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
+msgstr "Yanlış dosyalr atlanıldı URL: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
 msgid "min lat"
 msgstr "min lat"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
 msgid "min lon"
 msgstr "min lon"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
 msgid "max lat"
 msgstr "max lat"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
 msgid "max lon"
 msgstr "max lon"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
 msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
@@ -2880,52 +365,17 @@
 msgstr ""
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Sınır Çerçevesi"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Bilgi Kaynağı ve Tipi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Yeni tabaka olarak indir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
-msgid "Download Area"
-msgstr "Alanı indir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr "Seçilen alan çok büyük; server iptal edecektir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr "Seçilen alan uygun, server kabul edecektir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
-msgid "zoom level"
-msgstr "zoom seviyesi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
-msgid "x from"
-msgstr "x burdan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
-msgid "to"
-msgstr "buraya"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
-msgid "y from"
-msgstr "y burdan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
-msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Pafta Numarası"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Ara..."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
-msgstr "Boş Göstergeç hatası, ihtimalle bazı etiketler kayıp"
+msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
+msgstr "Boş göstergeç(Pointer) hatası, bazı etiketler eksik olmalı."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
@@ -2948,7 +398,7 @@
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
 msgid "name"
 msgstr "sism"
@@ -2985,4 +435,16 @@
 msgstr "Sık Kullanılanlar"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
 msgid "Please enter the desired coordinates first."
@@ -3001,4 +463,45 @@
 msgstr "İlk olarak sık kullanılanlardan bir yer seçiniz."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr "zoom seviyesi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+msgid "x from"
+msgstr "x burdan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "buraya"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+msgid "y from"
+msgstr "y burdan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Pafta Numarası"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Bilgi Kaynağı ve Tipi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Yeni tabaka olarak indir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
+msgid "Download Area"
+msgstr "Alanı indir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr "Seçilen alan çok büyük; server iptal edecektir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr "Seçilen alan uygun, server kabul edecektir"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
@@ -3009,97 +512,189 @@
 msgstr "Harita"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
-#, java-format
-msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
-msgid "usage"
-msgstr "kullanım"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
-msgid "options"
-msgstr "seçenekler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
-msgid "Show this help"
-msgstr "Bu Yardımı Göster"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
-msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr "Standart unix geometry argümanı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
-msgid "Download the bounding box"
-msgstr "Kutu ile belirlenen sınırları indir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
-msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
-msgstr "Linkteki bilgiyi indir (lat=x&lon=y&zoom=z)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
-msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
-msgstr "Dosya Aç (ham gps, eğer .gpx ise)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
-msgid "Download the bounding box as raw gps"
-msgstr "Kutu ile belirlenen alanı ham gps olarak indir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
-msgid "Select with the given search"
-msgstr "Yapılan aramaya göre seçim yap"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
-msgid "Don't launch in fullscreen mode"
-msgstr "Tam ekran ise çalıştırma"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
-msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Tercihleri varsayılan değerlere getir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
-msgid "Set the language."
-msgstr "Dil seçimi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
-msgid "examples"
-msgstr "örnekler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr "yanlış: özellik kaptılmış"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr "doğru: özellik açık"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
 msgid ""
-"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
-"some data before --selection"
-msgstr ""
-"Parametreler belirlenmiş bir sıra ile okunur, emin olmak istiyorsanız\n"
-"bir harita yükleyiniz --selection"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
-msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
-msgstr "--download=<bbox> indirmek yerine osm://<bbox> kullanabilirsin\n"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
-msgid "Activating updated plugins"
-msgstr "Güncellenen eklentiler aktif olacak"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
-msgid "Loading early plugins"
-msgstr "Eski eklentiler yükleniyor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
-msgid "Setting defaults"
-msgstr "Varsayılan ayarlar alınıyor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
-msgid "Loading plugins"
-msgstr "Eklentiler yükleniyor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
-msgid "layer not in list."
-msgstr "tabaka listede yok."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "OSM serverına bağlanılıyor..."
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr "kısmen: farklı objeler farklı değerlere sahip, değiştirmeyin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr "atanmamış: bu özelliği seçili objeye atamayın"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Tercihleri yükleyiniz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Tercihleri server'a yükleyiniz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "metin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Kullanıcının Adı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "OSM Şifresi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr ""
+"Applet'i verilen geometriye göre tekrar ayarlayınız (format: "
+"GENIŞLIKxYUKSEKLIK)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "metin;metin;..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+"Hepsini indir x1,y1,x2,y2 içeren linkler lat=y&lon=x&zoom=z veya dosyaadı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+"Hepsini raw gps olarak indir. x1,y1,x2,y2 içeren linkler lat=y&lon=x&zoom=z "
+"veya dosyaadı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"URL which returns osm-xml"
+msgstr ""
+"İlk seçime hepsini ekle. google-tipi bir arama metni veya osm-xml dönderen "
+"bir link olabilir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "herhangi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr "Belirlenmişse, konfigürsayonu sıfırla."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:105
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:185
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Günün Mesajı mevcut değil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+msgid "Move right"
+msgstr "Sağa Git"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+#, java-format
+msgid "Map: {0}"
+msgstr "Harita: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
+msgid "Move left"
+msgstr "Sola Git"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
+msgid "Move up"
+msgstr "Yukarı Git"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
+msgid "Move down"
+msgstr "Aşağı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
+msgid "Zoom in"
+msgstr "İçeri Zoom"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Dışarı Zoom"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
+msgid "<different>"
+msgstr "<farklı>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:378
+msgid "More information about this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:388
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Seçilebilen Özellikler:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "''{1}'' gurubu için ''{0}'' kullan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "''{0}'' ı kullan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:474
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Bilinmeyen Tip"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:551
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr "Etiketteki özellikler okunamadı: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:554
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "İşleme Hatası {0}: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "{0} Objeyi Değiştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:625
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Özellikleri Değiştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr "Varolan Grup ''{0}''"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
@@ -3108,4 +703,18 @@
 msgstr "Dosya"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
 msgid "View"
@@ -3126,8 +735,8 @@
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
 #, java-format
@@ -3143,44 +752,633 @@
 msgstr "Tel Göünümünü İşaretle"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
-msgid "gps point"
-msgstr "gps noktası"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
-msgid "Customize line drawing"
-msgstr "Çizimi özelleştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
-msgid "Use global settings."
-msgstr "Genel ayarları kullan."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
-msgid "Draw lines between points for this layer."
-msgstr "Bu tabaka için çizgiler arasını birleştir."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
-msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "Bu tabaka için çizgileri birleştirme."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
-msgid "Select line drawing options"
-msgstr "Çizim seçeneklerini seçiniz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "OSM serverına bağlanılıyor..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr "Özelliklerini değiştirmek istediğiniz objeleri seçiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "İşlem {0} objeyi değiştirecek."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Boş değer anahtarı sildi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Anahtar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
+msgid "Change values?"
+msgstr "Değerleri Değiştir?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Değerleri {0} obje için değiştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Değerini değiştirmek istediğiniz objeyi seçiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Lütfen bir anahtar seçiniz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Lütfen bir değer seçiniz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Özellikler/Üyelikler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Seçili objenin özellikleri"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+#, java-format
+msgid "Toggle: {0}"
+msgstr "Anahtar: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+msgid "Member Of"
+msgstr "Üyesi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Gerçekten seçili kısmı ilişkiden silmek istiyormusun {0}?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+msgid "Change relation"
+msgstr "İlişkiyi değiştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Editlemek için bir satır seçiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Silmek için bir satır seçiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
+msgid "Add Properties"
+msgstr "Özellik Ekle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Her obje için yeni bir anahtar/değer çifti ekleyiniz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Özellikleri Değiştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Seçili anahtarın değerini her obje için düzenle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
+msgid "Delete Properties"
+msgstr "Özelliği Sil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Seçili anahtarı her objeden sil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
+#, java-format
+msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
+msgstr "Özellik: {0} / Üyelik: {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
+msgid "Properties / Memberships"
+msgstr "Özellik / Üyelik"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Yeni ilişki oluştur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Yeni ilişkiyi düzenle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "İlişki Düzenle #{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+msgid ""
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+"Bu sadece basit ilişki editörüdür, ilişkileri değiştirmenizi sağlaretiketler "
+"ve üyelikler gibi. Fazlası için daha yetenekli bir editörkullanmanız "
+"önerilir, ilişkileri otomatik tanıyabilmeli"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Occupied By"
+msgstr "Meşgul Eden"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Etiket (Boş değerler etiketi siler)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
+msgid "Members"
+msgstr "Üyeler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
+msgid "Move the currently selected members up"
+msgstr "Seçili üyeyi yukarı taşı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
+msgid "Move the currently selected members down"
+msgstr "Seçili üyeyi aşağı taşı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Seçileni Ekle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Seçili bütün objeleri üye olarak ekle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Seçileni Sil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
+msgid "Delete all currently selected objects from relation"
+msgstr "Seçili olan her objeli ilişkiden sil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr "Seçili satırdaki üyeyi bu ilişkiden kaldır"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
+msgid "Download Members"
+msgstr "Üyeleri İndir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Bütün eksik yolları ve kavşakları ilişkili olarak indir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
+#, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Üyeler: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "İçeri taşıma esnasında karşıklık oluştu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Serverın cevabı tanımlanamdı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Server'a bağlantı kurulamadı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Tazelemek için Yenile düğmesine basınız"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "History"
+msgstr "Geçmiş"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Seçili nesnelerin geçmişini göster."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Object"
+msgstr "Obje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Yenile"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid "Revert"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+msgid ""
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr "Seçili objelerin durumlarını geçmiş listesinde seçili olana çevir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Henuz Yapılmadı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
+msgid "Authors"
+msgstr "Yazarlar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr "Seçili obje üzerinde çalışna kişilerin listesini göster."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "Author"
+msgstr "yazar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
+msgid "# Objects"
+msgstr "# Objeler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
+#, java-format
+msgid "Authors: {0}"
+msgstr "Yazarlar: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
+msgid "Undock the panel"
+msgstr "Panelin kilidini Kaldır"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+msgid ""
+"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
+msgstr "Paneli Kapat. Soldaki araç çubuğundan tekrar açabilirsiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
+msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
+msgstr "paneli büyütüp/küçültmek için tıklayınız"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Seçili tabakayı sil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr "Kayıt edilmemiş çalışmalar var. Buna rağmen tabaka silinsin mi?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Gerçekten bütün tabakayı silmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Göster/Sakla"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Seçili tabakanın görünen kısmını sabitle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Göster/Sakla Metin/İkon"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr "Görünen metin ve ikonları sabitle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
+msgid "Layers"
+msgstr "Tabakalar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Yüklenilmiş olan tabakaların listesini göster."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Seçili tabakayı bir satır yukarı taşı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Seçili tabakayı bir satır aşağı taşı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Bu takayı seçili tabakanın altına koy."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
+#, java-format
+msgid "Layers: {0}"
+msgstr "Tabakalar: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Güncel Seçim"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Seçim listesi penceresini aç."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+msgid "Select"
+msgstr "Seçiniz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+msgid ""
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr "Haritada seçili elemanları listedede seç."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr "Seçili eleman(lara) yakınlaş"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Seçim listesini yenile."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Objeleri ara."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Seçime yakınlaş"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
+#, java-format
+msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
+msgstr "Seçim.: İlişki.:{0} / Yollar:{1} / Kavşaklar:{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
+#, java-format
+msgid "{0} way"
+msgid_plural "{0} ways"
+msgstr[0] "{0} Yol"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
+#, java-format
+msgid "{0} node"
+msgid_plural "{0} nodes"
+msgstr[0] "{0} Kavşak"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
+#, java-format
+msgid "{0} relation"
+msgid_plural "{0} relations"
+msgstr[0] "{0} İlişki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
+#, java-format
+msgid "Selection: {0}"
+msgstr "Seçim: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
+msgid "Relations"
+msgstr "İlişkiler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "İlişkilerin listesini göster."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Yeni ilişki oluştur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Seçili ilişki için bir editör aç."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Seçili ilişkiyi sil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
+#, java-format
+msgid "Relations: {0}"
+msgstr "İlişkiler: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
+#: trans_surveyor.java:64
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Komut Yığını"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "Bütün komutların listesini göster (Geri Al Alanı)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
+#, java-format
+msgid "Command Stack: {0}"
+msgstr "Komut Yığını: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Conflict"
+msgstr "Çelişki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Çelişkileri Birleştir."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Çözümle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr "Seçili nesneler için birleştime penceresi aç."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Lütfen çelişki listesinden bir seçim yapınız."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Çelişkileri Çözümle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
+#, java-format
+msgid "Conflicts: {0}"
+msgstr "Çeşişkiler: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Çelişkiler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "conflict"
+msgstr "Çelişki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
+msgid "background"
+msgstr "arkaplan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
+msgid "gps marker"
+msgstr "gps imleçi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
+msgid "marker"
+msgid_plural "markers"
+msgstr[0] "imleç"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
+#, java-format
+msgid "{0} consists of {1} marker"
+msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
+msgstr[0] "{0} {1} imleçten oluşur"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
 msgid "Customize Color"
 msgstr "Renkleri Ayarla"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
@@ -3188,256 +1386,17 @@
 msgstr "OK"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
 msgid "Choose a color"
 msgstr "Renk seç"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
-msgid "Markers From Named Points"
-msgstr "işaretli noktalardan imleçler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
-#, java-format
-msgid "Named Trackpoints from {0}"
-msgstr "{0} isim verilen izler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
-msgid "Import Audio"
-msgstr "Sesi içeri al"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
-msgid "Wave Audio files (*.wav)"
-msgstr "Wave Audio files (*.wav)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
-msgid "Import images"
-msgstr "Görüntüleri içeri al"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
-msgid "JPEG images (*.jpg)"
-msgstr "JPEG görüntüsü (*.jpg)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
-#, java-format
-msgid "{0} track, "
-msgid_plural "{0} tracks, "
-msgstr[0] "{0} iz, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
-#, java-format
-msgid "{0} route, "
-msgid_plural "{0} routes, "
-msgstr[0] "{0} rut, "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
-#, java-format
-msgid "{0} waypoint"
-msgid_plural "{0} waypoints"
-msgstr[0] "{0} yol noktaları"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
-#, java-format
-msgid "Name: {0}"
-msgstr "İsim: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
-#, java-format
-msgid "Description: {0}"
-msgstr "Tanım: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
-msgid "Timespan: "
-msgstr "Zaman_aralığı: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
-msgid "Length: "
-msgstr "Uzunluk: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
-msgid "Upload this trace..."
-msgstr "Bu izi yükle..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
-msgid ""
-"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
-"care and check if it works as expected.</html>"
-msgstr ""
-"<html>Bu özellik yeni eklenildi. Lütfen<br> kullanırken dikkatli kullanınız."
-"</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
-msgid "Upload track filtered by JOSM"
-msgstr "JOSM tarafından filtrelenen izleri yükle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
-msgid "Upload raw file: "
-msgstr "Ham dosya yükle: "
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Tanım:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
-msgid "Tags (keywords in GPX):"
-msgstr "Etiketler (GPX deki anahtar isimler):"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
-msgid "GPX-Upload"
-msgstr "GPX-Yükle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
-msgid "Convert to data layer"
-msgstr "Bilgi tabakasına çevir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
-msgid ""
-"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
-"<br>If you want to upload traces, look here:"
-msgstr ""
-"<html>İşlenilmemiş GPS bilgisis yüklemek zararlı olabilir.<br>Eğer izleri "
-"yüklemek isterseniz buraya bakınız:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
-msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
-msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
-msgid "time"
-msgstr "zaman"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
-#, java-format
-msgid "Converted from: {0}"
-msgstr "Çevrildiği yer: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
-msgid "Download from OSM along this track"
-msgstr "OSM den bu izi indir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
-msgid "Download everything within:"
-msgstr "Bunun içindeki herşeyi indir:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
-#, java-format
-msgid "{0} meters"
-msgstr "{0} metre"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
-msgid "Maximum area per request:"
-msgstr "Her istek için max. alan:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
-#, java-format
-msgid "{0} sq km"
-msgstr "{0} km2"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
-#, java-format
-msgid ""
-"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
-"wish<br>to continue?</html>"
-msgstr ""
-"<html>Bu hareket {0} ayrı indirme<br> isteği gerektirir. <br>Devam etmek "
-"istiyor musunuz?</html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
-#, java-format
-msgid "Audio markers from {0}"
-msgstr "{0} daki ses imleçleri"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
-msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
-msgstr "Tabakada ses ile ilişkilendirilecek GPX izi yok."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
-msgid "desc"
-msgstr "Tanım"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
-msgid ""
-"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
-"omitted."
-msgstr ""
-"Bazı zaman damgalı yolnoktaları, izin başlangıcından öncekiler atlanıldı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
-msgid ""
-"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
-"time were omitted."
-msgstr ""
-"Bazı çok uzak yol noktaları, zaman hassiyetine uymadığı için çıkartıldı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
-msgid ""
-"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
-"track you were playing."
-msgstr ""
-"GPX kaydını ses ile beraber çalmak için sesi uygun noktaya getirmeniz "
-"gerekir."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
-msgid ""
-"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
-"point where you want to synchronize."
-msgstr ""
-"Ses imlecinin üzerine SHIFT-ile sürükleyiniz veya eşleyeceğiniz noktaya "
-"sürükleyiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
-msgid "Unable to create new audio marker."
-msgstr "Yeni ses imleci oluşturulamadı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Ses {0} noktasında eşlendi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr "Çalan tabakada eşleme yapılamadı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
-msgid "gps marker"
-msgstr "gps imleçi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
-msgid "marker"
-msgid_plural "markers"
-msgstr[0] "imleç"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "{0} consists of {1} marker"
-msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
-msgstr[0] "{0} {1} imleçten oluşur"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
@@ -3449,4 +1408,15 @@
 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
 msgstr "Eşlemeye yardımcı bir ses duyduğunuzda, çalan sesi durdurunuz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Ses {0} noktasında eşlendi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr "Çalan tabakada eşleme yapılamadı."
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
@@ -3464,4 +1434,9 @@
 msgstr "Sesi işaretleyecek herhangi bir nesne yok."
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
+msgid "desc"
+msgstr "Tanım"
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
 msgid "symbol"
@@ -3480,26 +1455,69 @@
 msgstr "Linkin gösterilmesinde hata"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
-msgid "outside downloaded area"
-msgstr "indirilen alanın dışında"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
-msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "İçeri taşıma esnasında karşıklık oluştu."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
-#, java-format
-msgid "{0} consists of:"
-msgstr "{0} şunları içerir:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
-#, java-format
-msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr " ({0} silindi.)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
-msgid "Convert to GPX layer"
-msgstr "GPX tabakasına çevir"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+"GPX kaydını ses ile beraber çalmak için sesi uygun noktaya getirmeniz "
+"gerekir."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+"Ses imlecinin üzerine SHIFT-ile sürükleyiniz veya eşleyeceğiniz noktaya "
+"sürükleyiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new audio marker."
+msgstr "Yeni ses imleci oluşturulamadı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Bilgi tabakasına çevir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+"<html>İşlenilmemiş GPS bilgisis yüklemek zararlı olabilir.<br>Eğer izleri "
+"yüklemek isterseniz buraya bakınız:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "Çevrildiği yer: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr "Bu izi yükle..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Bu özellik yeni eklenildi. Lütfen<br> kullanırken dikkatli kullanınız."
+"</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr "JOSM tarafından filtrelenen izleri yükle"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
@@ -3507,8 +1525,29 @@
 msgid "Upload raw file: {0}"
 msgstr "Ham dosya yükle: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "Ham dosya yükle: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
+msgid "Description:"
+msgstr "Tanım:"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiketler:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr "GPX-Yükle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
+msgid "gps point"
+msgstr "gps noktası"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
@@ -3552,4 +1591,156 @@
 msgstr[0] "{0} nokta"
 
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Çizimi özelleştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Genel ayarları kullan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Bu tabaka için çizgiler arasını birleştir."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Bu tabaka için çizgileri birleştirme."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Çizim seçeneklerini seçiniz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr "işaretli noktalardan imleçler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr "{0} isim verilen izler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Sesi içeri al"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Wave Audio files (*.wav)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+msgid "Import images"
+msgstr "Görüntüleri içeri al"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "JPEG görüntüsü (*.jpg)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} iz, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} rut, "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] "{0} yol noktaları"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "İsim: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Tanım: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Zaman_aralığı: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
+msgid "Length: "
+msgstr "Uzunluk: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "Etiketler (GPX deki anahtar isimler):"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
+msgid "time"
+msgstr "zaman"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
+msgid "Download from OSM along this track"
+msgstr "OSM den bu izi indir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
+msgid "Download everything within:"
+msgstr "Bunun içindeki herşeyi indir:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
+#, java-format
+msgid "{0} meters"
+msgstr "{0} metre"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
+msgid "Maximum area per request:"
+msgstr "Her istek için max. alan:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
+#, java-format
+msgid "{0} sq km"
+msgstr "{0} km2"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
+"wish<br>to continue?</html>"
+msgstr ""
+"<html>Bu hareket {0} ayrı indirme<br> isteği gerektirir. <br>Devam etmek "
+"istiyor musunuz?</html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "{0} daki ses imleçleri"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr "Tabakada ses ile ilişkilendirilecek GPX izi yok."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+"Bazı zaman damgalı yolnoktaları, izin başlangıcından öncekiler atlanıldı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+"Bazı çok uzak yol noktaları, zaman hassiyetine uymadığı için çıkartıldı."
+
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
 #, java-format
@@ -3651,729 +1842,88 @@
 msgstr "Girilen zaman ayrıştırılamadı."
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
-msgid "Map Projection"
-msgstr "Harita Projeksiyonu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
-msgid "Projection method"
-msgstr "Projeksiyon türü"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
-msgid "Display coordinates as"
-msgstr "koordinatları şu şekilde göster"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
-msgid "Shortcut Preferences"
-msgstr "Kısayol Tercihleri"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
-msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
-msgstr "Klavye kısayollarını elle değiştir."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Action"
-msgstr "Aksiyon"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kısayol"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
-msgid "Default (Auto determined)"
-msgstr "Varsayılan (Otomatik Seçilir)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr "Herhangi bir segment içeri alınmadıysa çizgileri zorla."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Geniş gps noktaları çiz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "İvme gösteren izlerin renkleri."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:1231
-msgid "Car"
-msgstr "Araba"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
-#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
-#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
-#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
-#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
-#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Bisiklet"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
-#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
-#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
-#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
-#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
-#: trans_presets.java:992
-msgid "Foot"
-msgstr "Ayak"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Yön oklarını çiz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Hızlı Çizim (kötü görünür)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr "Sadece ilginiç yön ipuçlar (ör:tek yön)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
-msgid "Only on the head of a way."
-msgstr "Sadece yolun başında"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "Segment sıra numaralarını çiz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "İndirilen alan için sınırları çiz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr "Seçim modunda sanal kavşakları çiziniz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Pasif tabakaları başka renkte çiz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Düzgün harita grafikleri (antialiasing)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
-msgid ""
-"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr "GPS çok az ölçüm yapmışsa, bu yolu yön olarak seç"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
-msgid ""
-"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr ""
-"Çizgilerin çizilmesi için maximum uzunluk (metre) . Herşeyin çizilmesi için "
-"'-1' yap."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Maximum uzunluk (metre)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
-msgid ""
-"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr "Gelen çizimde herhangi bilgi olmasa bile çizime zorla."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr "GPS noktalarını bağlayan yönler için okları çiz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr "Yön çizgi okları için tablo değerlerini kullan hesap yapma."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
-msgid ""
-"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
-"one."
-msgstr "Son çizilen çizgiden sonra bu kadar boşluk varsa okları çizme"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
-msgid "Minimum distance (pixels)"
-msgstr "Minimum uzaklık (pixel)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr "Bu nokta için ivme izini gösteren rengi seç."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
-msgstr "Farklı ortalama hızar için farklı renklerin kullanılmasına izin ver"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "GPS noktaları için geniş nokta çiz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
-msgid "GPS Points"
-msgstr "GPS Noktaları"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr "Yol segmentleri için yön ipuçları çiz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr "Her segment için kendi yolu buyunca sıra numarası çiz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr "Daha düzgün harita grafikleri için 'antialiasing' uygula  ."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "Server'dan gelen bilginin sınırlarını çiz ."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr "Kolay yol düzenlemesi için sanal kavşaklar çiz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "Pasif tabakaları farklı renklerde çiz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
-msgid "OSM Data"
-msgstr "OSM Data"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Ayarları Göster"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr "Programın görünüşünü değiştirmeye yarayan bir çok ayar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Bağlantı Ayarları"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "OSM server bağlantı ayarları."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Harita Ayarları"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr "Harita Projeksiyonu ve İnterpolasyon Ayarları."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Ses Ayarları"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr "Ses çalıcısı ve ses imleç ayarları."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr "Ayarların aktif olamsı için programı açıp/kapatmalısınız."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
-msgid "Separator"
-msgstr "Ayıraç"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Araç Çubuğu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
-msgid "Available"
-msgstr "Mevcut"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Araç Çubuğu Özelleştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "Araç çubuğundaki elemanlar özelleştir."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Ses menüsünü göster."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr "Ses, görüntü ve web imleçlerini işaretle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr "Aktif ses izini göster."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr "GPX dosyası okunurken sessiz imleç oluştur."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr "Kesin ve geçerli zaman damgalı yol noktaları."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr "Zamanı tahmin edilen kesin yol noktaları, izlerden."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr "İsimlendirilmiş izler."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr "İzin başlangıcı (başka imleç yoksa hep bu kullanılır)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr "Asıl araç çubuğundan ses menusunu gizle/göster."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr "Sesin kayıt edildiği yerde hareketli bir ikonu iz boyunca göster."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr "Bütünses,görüntü ve web imleçleri metin etiketi yerleştir."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-"GPX dosyası açılınca otomatik olarak yol noktalarından imleç tabakası oluştur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr "Sesi içeri alırken, imleçler oluştur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr "Sesi içeri alırken, herhangi bir yol noktasına GPX tabakasında ekle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-"İsmi veya tanımlaması olan izlerden otomatik olarak ses imleçleri oluştur,"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-"İlgili düğmeye basıldıktan sonra ilieri veya geri atlama zamanı, sn olarak"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr "İleri/Geri (saniye)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr "Hız ilerleme durumu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr "Hızlı ilerleme çarpanı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-"Sein çalınması bu saniyede başlar (öncesinde veya sonrasında), ses izi "
-"gereklidir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr "Lead-in zamanı (saniye)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr "Asıl kayıt zamanı ile kayıt cihazının kaydettiği zaman arası oran"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr "Ses kayıt cihazı kalibrasyonu"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
-msgid "disabled"
-msgstr "seçilemez"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
-msgid "no modifier"
-msgstr "Belirteç yok"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
-msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
-msgstr "<h1><a name=\"top\">Klavye Kısayolları</a></h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
-msgid ""
-"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
-"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Kısayollar program ilk açıldığında belirlenirdeğişiklikleri görmek için "
-"JOSM u <b>Yeniden Başlatmalısınız</b> </p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
-msgid ""
-"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
-"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
-"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
-"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>BAzı kısayollar ilgili düğmeye ilk defa basıldığında aktif oluryani "
-"yaptığınız değişiklik program yeniden açılmadanda aktif olabilir fakat "
-"herhangi bir sorun oluşmaması için programı  <b>yeniden başlatmalısınız</b>."
-"</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
-msgid ""
-"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
-"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
-"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
-"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
-"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
-"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
-"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
-"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
-"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
-"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
-msgstr ""
-"<p>Kısayollar konusunda dikkat edilmesi gereken konu ise kısayol "
-"tanımlamasındaJava nın tanıdığı klavyeler esas alınmalıdır. Farklı klavye "
-"tiplerinde yapılacak  kısayol atamaları gerçekleşmeye bilir veya program "
-"tarafında çakışma olarak algılanabilir.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
-msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
-msgstr "<p>Anlayışınız için teşekkürler</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
-msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
-msgstr "<h1>Düzenleyici Grupları</h1>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
-msgid ""
-"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
-"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
-"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
-"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
-"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Son sayfada listelenen kısayollar otomatik olarak atanacaktır Her dörtlü "
-"grup kısayol için üç alternatif vardır. JOSM her alternatifi deneyecektir, "
-"eğer sonuç alınmazsa rastgele bir atama yapılacaktır.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
-msgid ""
-"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Sanal düzenleyci pasif haldedir, aktif hale gelince bütün kısayollar "
-"pasif olacaktır.</p>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
-msgid "Read First"
-msgstr "İlk Okuncaktır"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
-msgid "Use default"
-msgstr "Varsayılanı Kullan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
-msgid "Disable"
-msgstr "Etkisiz Kıl"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
-msgid "Key:"
-msgstr "Anahtar:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
-msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
-msgstr "Dikkat: Gerçek Klavye tuşları kullanının!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "klavye kısayolları"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
-msgid "Edit Shortcuts"
-msgstr "kısayolları düzenle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
-msgid "Primary modifier:"
-msgstr "Asıl Düzenleyiciler:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
-msgid "Secondary modifier:"
-msgstr "İkincil Düzenleyiciler:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
-msgid "Tertiary modifier:"
-msgstr "Üçüncül Düzenleyiciler:"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
-msgid "Menu Shortcuts"
-msgstr "Menu Kısayolları"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
-msgid "Hotkey Shortcuts"
-msgstr "Klavye Kısayolları"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
-msgid "Subwindow Shortcuts"
-msgstr "AltPancere Kısayolları"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
-msgid "Modifier Groups"
-msgstr "Düzenleyici Grupları"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr "OSM için asıl link"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "OSM için Login adı (email) ."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid ""
-"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr "OSM için login şifresi, herhangi şifre saklamamak için boş bırakınız."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "Asıl Link"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "OSM kullanıcı_adı (e-mail)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "OSM şifresi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-"<html>UYARI: şifre konfigürasyon dosyasında düz metin olarak tutulmaktadır."
-"<br>şifre internet üzerinde aynı şekilde düz metin olarak gönderilmektedir. "
-"<br><b>Değerli bir şifre kullanmayınız.</b></html>"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Yüklü eklentileri ayarla."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
-msgid "Download List"
-msgstr "İndirme listesi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
-msgid "Configure Sites..."
-msgstr "Siteleri Ayarla..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr "site-josm.xml veya Wiki Pages ekle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-msgid "Please select an entry."
-msgstr "Lütfen bir seçim yapınız."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "Eklenti sitelerini ayarla"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
-msgid "Enable built-in defaults"
-msgstr "Önceden tanımlanmış ayarları etkinleştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-msgid "Tagging preset source"
-msgstr "İlk ayarların kaynağı gösteriliyor"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Editlemek için bir satır seçiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Silmek için bir satır seçiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
-"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
-msgstr ""
-"Etiketleme ayarları kaynakları dosyası, yardım için:http://josm."
-"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
-msgid "Add a new tagging preset source to the list."
-msgstr "Yeni bir etiketleme ayar dosyası ekle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Delete the selected source from the list."
-msgstr "Seçili kaynağı listeden sil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
-msgid "Tagging Presets"
-msgstr "Etiketleme Ayarları"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
-msgid "Tagging preset sources"
-msgstr "Etiketleme ayar kaynakaları"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Backup dosyalarını sakla"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr "Saklama sırasında backup dosyalarının sonuna ~ ekle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
-msgid "Enable proxy server"
-msgstr "Proxy kullan"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymous"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Proxy Ayarları"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
-msgid "Proxy server host"
-msgstr "Proxy server host"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
-msgid "Proxy server port"
-msgstr "Proxy server port"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
-msgid "Proxy server username"
-msgstr "Proxy server kullanıcı_adı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
-msgid "Proxy server password"
-msgstr "Proxy server şifresi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
-msgid "Show splash screen at startup"
-msgstr "Show splash screen at startup"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
-msgid "Show object ID in selection lists"
-msgstr "Seçim listesindeki objenin ID sini göster"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
-msgid "Draw rubber-band helper line"
-msgstr ""
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "İleri Tercihler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr "Tercihleri doğrudan ayarla. Dikkatli kullanılmalı!"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Anahtar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
-msgid "Current value is default."
-msgstr "Seçim varsayılan değer."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "Varsayılan değer ''{0}''."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr "Varsayılan değer bilinmiyor (ayar henuz kullanılmadı)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Yeni bir anahtar/değer çifti gir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "{0} için yeni değer"
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
+msgid "outside downloaded area"
+msgstr "indirilen alanın dışında"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "kavşak"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "yol"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} şunları içerir:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} silindi.)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "GPX tabakasına çevir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
+msgid "scale"
+msgstr "ölçek"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+#, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Versiyon {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
+msgid "Initializing"
+msgstr "Ayarlar Okunuyor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Yer imleçleri okunamadı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Yer imleçleri yazılamadı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "Fare imleci üzerindeki coğrafi boylam."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "Fare imleci üzerindeki objenin adı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "Fare imleci üzerindeki coğrafi enlem."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "Önceki ve şimdiki yol kısımları arasındaki açı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "Segment çizildi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "Yeni yol segmentinin uzunluğu çizildi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
+msgid "(no object)"
+msgstr "(obje yok)"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
@@ -4463,17 +2013,17 @@
 #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
 #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
-#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
-#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
+#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2625 trans_presets.java:2632
+#: trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
 #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
-#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
-#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
-#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
-#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
-#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
-#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
-#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
-#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
-#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
-#: trans_presets.java:2857
+#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683 trans_presets.java:2690
+#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2739 trans_presets.java:2744 trans_presets.java:2751
+#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2772
+#: trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2792
+#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809
+#: trans_presets.java:2816 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
+#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2852
+#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
@@ -4505,543 +2055,803 @@
 msgstr "Renkler"
 
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr "yanlış: özellik kaptılmış"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr "doğru: özellik açık"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr "OSM için asıl link"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "OSM için Login adı (email) ."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
 msgid ""
-"partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr "kısmen: farklı objeler farklı değerlere sahip, değiştirmeyin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr "atanmamış: bu özelliği seçili objeye atamayın"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Tercihleri yükleyiniz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Tercihleri server'a yükleyiniz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "string"
-msgstr "metin"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Kullanıcının Adı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid "OSM Password."
-msgstr "OSM Şifresi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr ""
-"Applet'i verilen geometriye göre tekrar ayarlayınız (format: "
-"GENIŞLIKxYUKSEKLIK)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
-msgid "string;string;..."
-msgstr "metin;metin;..."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr "OSM için login şifresi, herhangi şifre saklamamak için boş bırakınız."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "Asıl Link"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "OSM kullanıcı_adı (e-mail)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
+msgstr "OSM şifresi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
 msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-"Hepsini indir x1,y1,x2,y2 içeren linkler lat=y&lon=x&zoom=z veya dosyaadı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+"<html>UYARI: şifre konfigürasyon dosyasında düz metin olarak tutulmaktadır."
+"<br>şifre internet üzerinde aynı şekilde düz metin olarak gönderilmektedir. "
+"<br><b>Değerli bir şifre kullanmayınız.</b></html>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "Önceden tanımlanmış ayarları etkinleştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr "İlk ayarların kaynağı gösteriliyor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
 msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-"Hepsini raw gps olarak indir. x1,y1,x2,y2 içeren linkler lat=y&lon=x&zoom=z "
-"veya dosyaadı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+"Etiketleme ayarları kaynakları dosyası, yardım için:http://josm."
+"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr "Yeni bir etiketleme ayar dosyası ekle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "Seçili kaynağı listeden sil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr "Etiketleme Ayarları"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr "Etiketleme ayar kaynakaları"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Backup dosyalarını sakla"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr "Saklama sırasında backup dosyalarının sonuna ~ ekle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Yüklü eklentileri ayarla."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
+msgid "Download List"
+msgstr "İndirme listesi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Güncelle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
+msgid "Configure Sites..."
+msgstr "Siteleri Ayarla..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr "site-josm.xml veya Wiki Pages ekle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+msgid "Please select an entry."
+msgstr "Lütfen bir seçim yapınız."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Eklenti sitelerini ayarla"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
+msgid "Default (Auto determined)"
+msgstr "Varsayılan (Otomatik Seçilir)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Show splash screen at startup"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
+msgid "Show object ID in selection lists"
+msgstr "Seçim listesindeki objenin ID sini göster"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
+msgid "Draw rubber-band helper line"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr "Proxy kullan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonymous"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Proxy Ayarları"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr "Proxy server host"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Proxy server port"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr "Proxy server kullanıcı_adı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr "Proxy server şifresi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Ses menüsünü göster."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr "Ses, görüntü ve web imleçlerini işaretle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr "Aktif ses izini göster."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr "GPX dosyası okunurken sessiz imleç oluştur."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr "Kesin ve geçerli zaman damgalı yol noktaları."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr "Zamanı tahmin edilen kesin yol noktaları, izlerden."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "İsimlendirilmiş izler."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr "İzin başlangıcı (başka imleç yoksa hep bu kullanılır)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr "Asıl araç çubuğundan ses menusunu gizle/göster."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
 msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"URL which returns osm-xml"
-msgstr ""
-"İlk seçime hepsini ekle. google-tipi bir arama metni veya osm-xml dönderen "
-"bir link olabilir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "any"
-msgstr "herhangi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr "Belirlenmişse, konfigürsayonu sıfırla."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-msgid "Conflict"
-msgstr "Çelişki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Çelişkileri Birleştir."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#, java-format
-msgid "Toggle: {0}"
-msgstr "Anahtar: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Resolve"
-msgstr "Çözümle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr "Seçili nesneler için birleştime penceresi aç."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr "Sesin kayıt edildiği yerde hareketli bir ikonu iz boyunca göster."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
 msgid ""
-"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr "Haritada seçili elemanları listedede seç."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "Lütfen çelişki listesinden bir seçim yapınız."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Çelişkileri Çözümle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
-#, java-format
-msgid "Conflicts: {0}"
-msgstr "Çeşişkiler: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
-msgid "Relations"
-msgstr "İlişkiler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "İlişkilerin listesini göster."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Yeni ilişki oluştur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Seçili ilişki için bir editör aç."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Seçili ilişkiyi sil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
-#, java-format
-msgid "Relations: {0}"
-msgstr "İlişkiler: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Yeni ilişki oluştur"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Yeni ilişkiyi düzenle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "İlişki Düzenle #{0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr "Bütünses,görüntü ve web imleçleri metin etiketi yerleştir."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
 msgid ""
-"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
-"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
-"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
-"sensible way."
-msgstr ""
-"Bu sadece basit ilişki editörüdür, ilişkileri değiştirmenizi sağlaretiketler "
-"ve üyelikler gibi. Fazlası için daha yetenekli bir editörkullanmanız "
-"önerilir, ilişkileri otomatik tanıyabilmeli"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
-msgid "Occupied By"
-msgstr "Meşgul Eden"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "Etiket (Boş değerler etiketi siler)"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
-msgid "Members"
-msgstr "Üyeler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
-msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "Seçili üyeyi yukarı taşı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
-msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Seçili üyeyi aşağı taşı"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Seçileni Ekle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr "Seçili bütün objeleri üye olarak ekle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Seçileni Sil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
-msgid "Delete all currently selected objects from relation"
-msgstr "Seçili olan her objeli ilişkiden sil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr "Seçili satırdaki üyeyi bu ilişkiden kaldır"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
-msgid "Download Members"
-msgstr "Üyeleri İndir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr "Bütün eksik yolları ve kavşakları ilişkili olarak indir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
-#, java-format
-msgid "Members: {0}"
-msgstr "Üyeler: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Serverın cevabı tanımlanamdı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Server'a bağlantı kurulamadı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Seçili tabakayı sil."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
-msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
-msgstr "Kayıt edilmemiş çalışmalar var. Buna rağmen tabaka silinsin mi?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Gerçekten bütün tabakayı silmek istiyor musunuz?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Göster/Sakla"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Seçili tabakanın görünen kısmını sabitle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Göster/Sakla Metin/İkon"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr "Görünen metin ve ikonları sabitle."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
-msgid "Layers"
-msgstr "Tabakalar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Yüklenilmiş olan tabakaların listesini göster."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Seçili tabakayı bir satır yukarı taşı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Seçili tabakayı bir satır aşağı taşı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "Bu takayı seçili tabakanın altına koy."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
-#, java-format
-msgid "Layers: {0}"
-msgstr "Tabakalar: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Güncel Seçim"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Seçim listesi penceresini aç."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
-msgid "Zoom to selected element(s)"
-msgstr "Seçili eleman(lara) yakınlaş"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "Seçim listesini yenile."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
-msgid "Zoom to selection"
-msgstr "Seçime yakınlaş"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
-#, java-format
-msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr "Seçim.: İlişki.:{0} / Yollar:{1} / Kavşaklar:{2}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
-#, java-format
-msgid "{0} way"
-msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] "{0} Yol"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
-#, java-format
-msgid "{0} relation"
-msgid_plural "{0} relations"
-msgstr[0] "{0} İlişki"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
-#, java-format
-msgid "Selection: {0}"
-msgstr "Seçim: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Komut Yığını"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "Bütün komutların listesini göster (Geri Al Alanı)."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
-#, java-format
-msgid "Command Stack: {0}"
-msgstr "Komut Yığını: {0}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr "Özelliklerini değiştirmek istediğiniz objeleri seçiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "İşlem {0} objeyi değiştirecek."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Boş değer anahtarı sildi."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
-msgid "Change values?"
-msgstr "Değerleri Değiştir?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] "Değerleri {0} obje için değiştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr "Değerini değiştirmek istediğiniz objeyi seçiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Lütfen bir anahtar seçiniz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Lütfen bir değer seçiniz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Özellikler/Üyelikler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Seçili objenin özellikleri"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
-msgid "Member Of"
-msgstr "Üyesi"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "Gerçekten seçili kısmı ilişkiden silmek istiyormusun {0}?"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-msgid "Change relation"
-msgstr "İlişkiyi değiştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
-msgid "Add Properties"
-msgstr "Özellik Ekle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Her obje için yeni bir anahtar/değer çifti ekleyiniz"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Özellikleri Değiştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Seçili anahtarın değerini her obje için düzenle"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
-msgid "Delete Properties"
-msgstr "Özelliği Sil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Seçili anahtarı her objeden sil"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
-#, java-format
-msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
-msgstr "Özellik: {0} / Üyelik: {1}"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
-msgid "Properties / Memberships"
-msgstr "Özellik / Üyelik"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
-msgid "Undock the panel"
-msgstr "Panelin kilidini Kaldır"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+"GPX dosyası açılınca otomatik olarak yol noktalarından imleç tabakası oluştur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr "Sesi içeri alırken, imleçler oluştur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr "Sesi içeri alırken, herhangi bir yol noktasına GPX tabakasında ekle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
 msgid ""
-"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr "Paneli Kapat. Soldaki araç çubuğundan tekrar açabilirsiniz."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
-msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
-msgstr "paneli büyütüp/küçültmek için tıklayınız"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "Tazelemek için Yenile düğmesine basınız"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
-msgid "History"
-msgstr "Geçmiş"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Seçili nesnelerin geçmişini göster."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Object"
-msgstr "Obje"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-msgid "Revert"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+"İsmi veya tanımlaması olan izlerden otomatik olarak ses imleçleri oluştur,"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr "Seçili objelerin durumlarını geçmiş listesinde seçili olana çevir"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Henuz Yapılmadı."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
-msgid "Authors"
-msgstr "Yazarlar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr "Seçili obje üzerinde çalışna kişilerin listesini göster."
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "Author"
-msgstr "yazar"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
-msgid "# Objects"
-msgstr "# Objeler"
-
-#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
-#, java-format
-msgid "Authors: {0}"
-msgstr "Yazarlar: {0}"
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+"İlgili düğmeye basıldıktan sonra ilieri veya geri atlama zamanı, sn olarak"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr "İleri/Geri (saniye)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr "Hız ilerleme durumu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr "Hızlı ilerleme çarpanı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+"Sein çalınması bu saniyede başlar (öncesinde veya sonrasında), ses izi "
+"gereklidir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr "Lead-in zamanı (saniye)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr "Asıl kayıt zamanı ile kayıt cihazının kaydettiği zaman arası oran"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr "Ses kayıt cihazı kalibrasyonu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Ayarları Göster"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr "Programın görünüşünü değiştirmeye yarayan bir çok ayar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Bağlantı Ayarları"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "OSM server bağlantı ayarları."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Harita Ayarları"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr "Harita Projeksiyonu ve İnterpolasyon Ayarları."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Ses Ayarları"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr "Ses çalıcısı ve ses imleç ayarları."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr "Ayarların aktif olamsı için programı açıp/kapatmalısınız."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "GPS noktaları boyunca çiz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr "Herhangi bir segment içeri alınmadıysa çizgileri zorla."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Geniş gps noktaları çiz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "İvme gösteren izlerin renkleri."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:1231
+msgid "Car"
+msgstr "Araba"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
+#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
+#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
+#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
+#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
+#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Bisiklet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
+#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
+#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
+#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
+#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
+#: trans_presets.java:992
+msgid "Foot"
+msgstr "Ayak"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Yön oklarını çiz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Hızlı Çizim (kötü görünür)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr "Sadece ilginiç yön ipuçlar (ör:tek yön)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
+msgid "Only on the head of a way."
+msgstr "Sadece yolun başında"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Segment sıra numaralarını çiz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "İndirilen alan için sınırları çiz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr "Seçim modunda sanal kavşakları çiziniz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Pasif tabakaları başka renkte çiz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Düzgün harita grafikleri (antialiasing)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
+msgid ""
+"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr "GPS çok az ölçüm yapmışsa, bu yolu yön olarak seç"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+"Çizgilerin çizilmesi için maximum uzunluk (metre) . Herşeyin çizilmesi için "
+"'-1' yap."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Maximum uzunluk (metre)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr "Gelen çizimde herhangi bilgi olmasa bile çizime zorla."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr "GPS noktalarını bağlayan yönler için okları çiz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr "Yön çizgi okları için tablo değerlerini kullan hesap yapma."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
+msgid ""
+"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
+"one."
+msgstr "Son çizilen çizgiden sonra bu kadar boşluk varsa okları çizme"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
+msgid "Minimum distance (pixels)"
+msgstr "Minimum uzaklık (pixel)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr "Bu nokta için ivme izini gösteren rengi seç."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
+msgstr "Farklı ortalama hızar için farklı renklerin kullanılmasına izin ver"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "GPS noktaları için geniş nokta çiz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
+msgid "GPS Points"
+msgstr "GPS Noktaları"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr "Yol segmentleri için yön ipuçları çiz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr "Her segment için kendi yolu buyunca sıra numarası çiz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr "Daha düzgün harita grafikleri için 'antialiasing' uygula  ."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Server'dan gelen bilginin sınırlarını çiz ."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr "Kolay yol düzenlemesi için sanal kavşaklar çiz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Pasif tabakaları farklı renklerde çiz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
+msgid "OSM Data"
+msgstr "OSM Data"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
+msgid "Separator"
+msgstr "Ayıraç"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Araç Çubuğu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
+msgid "Available"
+msgstr "Mevcut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Araç Çubuğu Özelleştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "Araç çubuğundaki elemanlar özelleştir."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Harita Projeksiyonu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
+msgid "Projection method"
+msgstr "Projeksiyon türü"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
+msgid "Display coordinates as"
+msgstr "koordinatları şu şekilde göster"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Kısayol Tercihleri"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr "Klavye kısayollarını elle değiştir."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Action"
+msgstr "Aksiyon"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kısayol"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "İleri Tercihler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "Tercihleri doğrudan ayarla. Dikkatli kullanılmalı!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
+msgid "Current value is default."
+msgstr "Seçim varsayılan değer."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "Varsayılan değer ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr "Varsayılan değer bilinmiyor (ayar henuz kullanılmadı)."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Yeni bir anahtar/değer çifti gir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "{0} için yeni değer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
+msgid "disabled"
+msgstr "seçilemez"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
+msgid "no modifier"
+msgstr "Belirteç yok"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr "<h1><a name=\"top\">Klavye Kısayolları</a></h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kısayollar program ilk açıldığında belirlenirdeğişiklikleri görmek için "
+"JOSM u <b>Yeniden Başlatmalısınız</b> </p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>BAzı kısayollar ilgili düğmeye ilk defa basıldığında aktif oluryani "
+"yaptığınız değişiklik program yeniden açılmadanda aktif olabilir fakat "
+"herhangi bir sorun oluşmaması için programı  <b>yeniden başlatmalısınız</b>."
+"</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kısayollar konusunda dikkat edilmesi gereken konu ise kısayol "
+"tanımlamasındaJava nın tanıdığı klavyeler esas alınmalıdır. Farklı klavye "
+"tiplerinde yapılacak  kısayol atamaları gerçekleşmeye bilir veya program "
+"tarafında çakışma olarak algılanabilir.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr "<p>Anlayışınız için teşekkürler</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr "<h1>Düzenleyici Grupları</h1>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Son sayfada listelenen kısayollar otomatik olarak atanacaktır Her dörtlü "
+"grup kısayol için üç alternatif vardır. JOSM her alternatifi deneyecektir, "
+"eğer sonuç alınmazsa rastgele bir atama yapılacaktır.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Sanal düzenleyci pasif haldedir, aktif hale gelince bütün kısayollar "
+"pasif olacaktır.</p>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
+msgid "Read First"
+msgstr "İlk Okuncaktır"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
+msgid "Use default"
+msgstr "Varsayılanı Kullan"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
+msgid "Disable"
+msgstr "Etkisiz Kıl"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
+msgid "Key:"
+msgstr "Anahtar:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr "Dikkat: Gerçek Klavye tuşları kullanının!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "klavye kısayolları"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "kısayolları düzenle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr "Asıl Düzenleyiciler:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr "İkincil Düzenleyiciler:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr "Üçüncül Düzenleyiciler:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr "Menu Kısayolları"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr "Klavye Kısayolları"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr "AltPancere Kısayolları"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr "Düzenleyici Grupları"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
+msgid "layer not in list."
+msgstr "tabaka listede yok."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
+#, java-format
+msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
+msgid "usage"
+msgstr "kullanım"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
+msgid "options"
+msgstr "seçenekler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
+msgid "Show this help"
+msgstr "Bu Yardımı Göster"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr "Standart unix geometry argümanı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr "Kutu ile belirlenen sınırları indir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr "Linkteki bilgiyi indir (lat=x&lon=y&zoom=z)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr "Dosya Aç (ham gps, eğer .gpx ise)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr "Kutu ile belirlenen alanı ham gps olarak indir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
+msgid "Select with the given search"
+msgstr "Yapılan aramaya göre seçim yap"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "Tam ekran ise çalıştırma"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Tercihleri varsayılan değerlere getir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
+msgid "Set the language."
+msgstr "Dil seçimi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
+msgid "examples"
+msgstr "örnekler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+"Parametreler belirlenmiş bir sıra ile okunur, emin olmak istiyorsanız\n"
+"bir harita yükleyiniz --selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr "--download=<bbox> indirmek yerine osm://<bbox> kullanabilirsin\n"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Güncellenen eklentiler aktif olacak"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Eski eklentiler yükleniyor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Varsayılan ayarlar alınıyor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Eklentiler yükleniyor"
 
 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
@@ -5063,66 +2873,2817 @@
 msgstr "çözülen versiyon:"
 
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Ayrıştırma esnasında hata"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "Dosya bulunamadı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
+#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
+#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
+#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
+#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
+#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
+#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
+#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
+#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
+#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
+#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr "Uyarı - {0} eklentisi istenildi. Eklenti artık gerekli değil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
+#, java-format
+msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
+msgstr "eklenti JOSM’un güncellemesini gerektiriyor: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
+#, java-format
+msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Eklenti Bulunamadı: {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
+#, java-format
+msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
+msgstr "En son eklenti güncellemesi {0} gün önce yapıldı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
+msgid ""
+"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
+"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
+msgstr ""
+"(Bu uyarı yapıldıktan sonraki gün sayısını 'pluginmanager.warntime' dan "
+"değiştirebilirsin.<br>"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "Eklenti yüklenemedi {0}. Tercihlerden silinsin mi?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Eklentiyi Pasif Yap"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+"Güncellenen eklentilerin aktif hale getirilemedi. JOSM un var olanların "
+"üzerine yazma yetkisi varmıdır kontrol ediniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr "''{0}'' Eklentisinden beklenmeyen bir durum oluştu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "Eklenti Yazarın {0} Olduğunu Belirtiyor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Hata bildirmeden önce eklentinin yeni versiyonu ile güncellemeyi deneyin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Eklentiyi Pasif Hale Getireyim mi?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"Eklenti ayarlardan çıkartıldı, tamamen kaldırmak için JOSM u tekrar "
+"çalıştırın."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr "Eklenti kaldırılamıyor, Lütfen JOSM u edindiğiniz yere danışın"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
+msgid "no description available"
+msgstr "Açıklama mevcut değil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occurred in plugin {0}"
+msgstr "Eklentide hata oluştu {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Eklentileri Güncelle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Şu eklentilerde sorun var:\n"
+"\n"
+" {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} Eklenti güncelledi. Programı yeniden açınız."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Eklenti indirilemedi: {0} ve {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+"Eklenti {0} göründüğü kadarıyla linki bozuk veya otomatik indirilemiyor ."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "{0} sitesinden indirilen eklenti"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Eklenti bilgisi bulunamadı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Bütün eklentiler güncel."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Şu eklentileri güncelle:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Şu eklentileri indir?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Eksik eklentileri yükle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
+#, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "{0}: Versiyon {1}{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Eklenti JOSM ile beraber geliyor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
+#, java-format
+msgid ""
+"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
+"version by deleting existing archive?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Eklenti arşivi zaten mevcut. Yeni listeyi indirmek istiyormusunuz? eski "
+"liste silinecek!\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Eklentiler zaten mevcut"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
+#, java-format
+msgid "Error deleting plugin file: {0}"
+msgstr "Eklentinin silinmesinde hata: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Eklentinin açıklaması okunamadı: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr "İlişkiÜyesinikaldır"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Dönder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sıra"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Taşı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
+msgstr "Kaldır \"{0}\" için {1} ''{2}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
+msgstr "Ayarla {0}={1} için {2} ''{3}''"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "obje"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
+msgstr "Kaldır \"{0}\" için {1} {2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
+msgstr "Ayarla {0}={1} için {2} {3}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Sil {1} {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Sil {0} {1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Seçim \"{0}\" ,\"{1}\" ilişkisi tarafından {2} rölü için kullanılıyor.\n"
+"İlişkiden sil?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "İlişkilerde Karışıklık"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Seçim \"{0}\", ilişki \"{1}\" tarafından kullanılıyor.\n"
+"İlişkiden Sil?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
+msgid "Split way segment"
+msgstr "Yol segmentini ayrıştır"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"İndirdiğiniz alan dışındaki bir kavşağı sileceksiniz.<br>Göremediğiniz başka "
+"objeler onu kullanıyor olabilir. <br>Gerçekten silmek istiyormusunuz?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Çözümle {0} karşıklıkları {1} objelerinde"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "silindi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "doğru"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "yanlış"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "pozisyon"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "farklı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
+#, java-format
+msgid "Malformed config file at lines {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
+#, java-format
+msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
+msgstr "Tercihler klasörü açılamıyor: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
+#, java-format
+msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
+msgstr "Tercihler dosyasında hata. Eskisi yedek olarak kullanılıyor {0}."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
+msgid "Decimal Degrees"
+msgstr "Ondalık Derece"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
+msgid "Degrees Minutes Seconds"
+msgstr "Derece Dakika Saniye"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "S"
+msgstr "G"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
+msgid "N"
+msgstr "K"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "W"
+msgstr "B"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
+msgid "E"
+msgstr "D"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a French WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+"Projeksiyon \"{0}\" şu alanlar için tasarlandı\n"
+"enlem  46.1° ve 57° arası.\n"
+"Lütfen farklı bier projeksiyonu seçiniz\n"
+"eğer Fransız WMS kullanmıyorsanız.\n"
+"Bu mesajdan sonra herhangi bir şey yükleme."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, save your work\n"
+"and start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr "Lambert Zone (Fransa)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr "EPSG:4326"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
+msgid "Lambert Zone (Estonia)"
+msgstr "Lambert Zone (Estonia)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
+msgid "Mercator"
+msgstr "Mercator"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Tercihler {0} üzerinde saklanıldı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Tercihler serverdan alınamadı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
+msgid "Area style way is not closed."
+msgstr "Alan stili yol kapalı değil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
+#, java-format
+msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
+msgstr "multipoligon yolu ''{0}'' kapalı değil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
+msgid "Empty member in relation."
+msgstr "İlişkide boş üye."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
+#, java-format
+msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
+msgstr "''{0}'' üyesini ilişkiden sil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
+#, java-format
+msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
+msgstr "Yol ''{0}'' iki noktadan az içeriyor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
+msgid "More than one \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
+msgid "More than one \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
+#, java-format
+msgid "Unknown role ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
+#, java-format
+msgid "Unknown member type for ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
+msgid "No \"from\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
+msgid "No \"to\" way found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
+msgid "No \"via\" node found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
+msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
+#, java-format
+msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
+#, java-format
+msgid "Style for restriction {0} not found."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
+#, java-format
+msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
+msgstr "Kullanışlı rol yok ''{0}''  ''{1}'' yolu için."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
+#, java-format
+msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
+msgstr "Yol-Değil ''{0}'' multipolygon içinde."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
+#, java-format
+msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
+msgstr "Multipoligon için dış yol yok ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
+#, java-format
+msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
+msgstr "Bu ''{0}'' ve ''{1}'' yolları arasında kesişim."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
+#, java-format
+msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
+msgstr "iç yol ''{0}'' dışarıda."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
+#, java-format
+msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
+msgstr "İç yol stili ''{0}'' multipolygon ."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
+#, java-format
+msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
+msgstr "Dış yol stili ''{0}'' bulunamadı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
+msgid "untagged"
+msgstr "etiketsiz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+msgid "inactive"
+msgstr "durgun"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
+msgid "selected"
+msgstr "seçilmiş"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "ilişki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
+msgid "untagged way"
+msgstr "etiketsiz yol"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
+msgid "incomplete way"
+msgstr "eksik yol"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr " [id: {0}]"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Hata: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
+#, java-format
+msgid "Warning: {0}"
+msgstr "Uyarı: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+msgid "incomplete"
+msgstr "eksik"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
+msgid "highway"
+msgstr "Karayolu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
+msgid "railway"
+msgstr "demiryolu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
+msgid "waterway"
+msgstr "suyolu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
+msgid "landuse"
+msgstr "arazi kullanımı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} üye"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Çift"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Kopyala ve Yapştır ile seçimi çiftle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
+#, java-format
+msgid "Edit: {0}"
+msgstr "Düznele: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "JOSM Online Yardım Dosyası"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Tarayıcıda Açınız"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr "Yardım dosyalaları sadece online oalrak düzenlebilir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Sayfanın yüklenmesinde hata {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Out"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+#, java-format
+msgid "View: {0}"
+msgstr "Görüntü: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Seçili Objeleri Sil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Takayı yeniden isimlerdir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Dosyayıda yeniden isimlendir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Dosyaya isim verilemedi \"{0}\"."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
+msgid "History of Element"
+msgstr "Elemanın Geçmişi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr "OSM yolları ve kavşakları için geçmiş bilgisini göster."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
+msgid "Please select at least one node, way or relation."
+msgstr "Lütfen en az bir kavşak, yol veya ilişki seçiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Kavşakları bir çizgiye hizala"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes in to a line."
+msgstr "Seçili kavşakları bir çizgiye taşı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
-msgid "Upload Traces"
-msgstr "İzleri Yükle"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
-msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
-msgstr "İzleri openstreetmap.org sitesine yükle"
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
-msgid "Upload GPX track"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
-msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
-msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
-msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
-msgid "Error while uploading"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
-msgid "No description provided. Please provide some description."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
-msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
-msgstr "GPX tabakası seçili değil. İz yüklenemez."
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
-msgid "No username provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
-msgid "Transferring data to server"
-msgstr ""
+#, java-format
+msgid "Tool: {0}"
+msgstr "Araç: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "lütfen en az üç kavşak seçiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "BİLİNMEYEN"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Hakkında penceresini göster."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
+#, java-format
+msgid "Last change at {0}"
+msgstr "En son değişiklik {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Java Version {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Başlangıç Sayfası"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Hata raporları"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "JOSM Haberleri"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
+msgid "Readme"
+msgstr "Okubeni"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
+msgid "Revision"
+msgstr "Revizyon"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
+msgid "Contribution"
+msgstr "Katkılar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "JOSM Hakkında..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Dosya bulunamadı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Yolları Birleştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Çeşitli yolları birine birleştir."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Lütfen birleştirmek için en az iki yol seçiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+"Seçili yollar farklı ilişkilere sahip, buna rağmen birleştirmek "
+"istiyormusunuz?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "Farklı sınıflardaki yolları birleştir?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+"Yollar şu anki pozisyonlarında birleştirilemiyorlar. Bazılarını değiştirmek "
+"istermisiniz?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Yöneleri değiştir?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "Bütün çelişkilere değer ver."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "{0} yolu birleştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr "Bütün yollar boştu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr "Yollar birleştirilemez (Tek bir kavşak metni içine konulamaz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Tercihler..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Genel ayarlar için tercihler sayfasını aç."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "OSM Server Dosyaları (*.osm *.xml)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "GPX Dosyaları (*.gpx *.gpx.gz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr "NMEA-0183 Dosyaları (*.nmea *.txt)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Not: OSM lisansı ile GPL lisansı birbirne uygun değil. GPL lisanslı izleri "
+"yüklemek istermisiniz?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "GPX Yap..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "GPX dosyasına çevir."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Çevirecek bişey yok. Biraz bilgi edinin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
+msgid "gps track description"
+msgstr "gps iz tanımı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
+msgid "Add author information"
+msgstr "Yazar bilgisi ekle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
+msgid "Real name"
+msgstr "gerçek İsim"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Copyright (URL)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
+msgid "Predefined"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Copyright yılı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
+msgid "Keywords"
+msgstr "Anahtar kelimeler"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
+msgid "Export options"
+msgstr "Dışarı verme opsiyonları"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while exporting {0}:\n"
+"{1}"
+msgstr ""
+"Dışarı vermede hata {0}:\n"
+"{1}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Ön tanımlı lisans seçiniz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save As..."
+msgstr "Farklı Kaydet..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Varolan bilgileri yeni bir dosyaya kaydet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+#, java-format
+msgid "File: {0}"
+msgstr "Dosya: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+msgid "Split Way"
+msgstr "Yolları Böl"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Seçili kavşakta yolu böl."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "Yapılan seçim bölme için kullanılamaz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+msgid "The selected node is not in the middle of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
+msgstr[0] "Seçili kavşak herhangi bir yolun ortasında değil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr "Seçtiğiniz kavşak(lar) için birden fazla yol var. lütfen yol seçiniz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "seçili kavşaklar aynı yolu paylaşmıyorlar."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "Seçili yol seçili kavşakları içermiyor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr "Dairesel bir yolu bölmek için iki veya fazla kavşak seçiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"Yol seçili kavşaktan bölünemez. (İpucu: Yolun ortasından kavşak seçiniz)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+"Rol tabanlı ilişki bütün yeni yollara kopyalandı.\n"
+"Gerek duyulursa kontrol edilmeli"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "{0} Yolu  {1} parçaya bölünecek"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "data"
+msgstr "bilgi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "layer"
+msgstr "tabaka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "selection"
+msgstr "selection"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
+msgid "download"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "{0} a Yaklaş"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Görünümü {0} a yaklaştır."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Yaklaşılacak bir şey yok."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "Yaklaşılacak çelişki yok"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Yeni harita oluştur."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
+msgid "unnamed"
+msgstr "isimsiz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse Ways"
+msgstr "Yolları ters çevir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Seçili yollar için yönü ters çevir."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Lütfen en az bir yol seçiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Yolları ters çevir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM..."
+msgstr "OSM ye yükle..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Bütün değişiklikleri OSM server'ına yükle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Eklenilecek objeler:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Düzenlenecek objeler:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Silinecek objeler:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Değişiklikleri yükle?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Yüklenilecek bişey yok. Lütfen ilk seçim yapınız."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "Çözülmemiş çelişkiler var. İlk olarak çözümleyiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Yüklenilecek değişiklik yok."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Bilgi yükleniyor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "Yapıştır hafızasındaki bilgileri yapıştır."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
+msgid "Open..."
+msgstr "Aç..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
+msgid "Open a file."
+msgstr "Dosya aç."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Ayrıştırma sırasında hata {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Okunamadı \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Bilinmeyen Dosya Uzantısı: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr "İmleçler {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
+msgid "Coordinates imported: "
+msgstr "İçeri alınan koordinatlar: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
+msgid "Malformed sentences: "
+msgstr "Yanlış cümleler: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
+msgid "Checksum errors: "
+msgstr "Kontoltoplamı hatası: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
+msgid "Unknown sentences: "
+msgstr "Bilinmeyen cümleler: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
+msgid "Zero coordinates: "
+msgstr "Sıfır koordinatlar: "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
+msgid "NMEA import success"
+msgstr "NMEA içeri alınması başarılı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
+msgid "NMEA import faliure!"
+msgstr "NMEA içeri alınmasında hata!"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Şimdiki bilgiyi kaydet."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Seçili alanı yükle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Kontak {0}..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "İndiriliyor..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
+msgstr "Link okunamadı: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
+msgstr "Link ayrıştırılamadı: \"{0}\""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Bilgi yüklenemedi."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Lütfen bir aramametni giriniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid "replace selection"
+msgstr "seçimi değiştiriniz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
+msgid "add to selection"
+msgstr "seçime ekleyiniz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
+msgid "remove from selection"
+msgstr "Seçimden çıkartınız"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
+msgid "case sensitive"
+msgstr "Harf hassas"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
+msgid "regular expression"
+msgstr "ifade anlatımı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
+msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
+msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
+msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
+msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
+msgid "<u>Special targets:</u>"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
+msgid ""
+"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
+msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
+msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
+msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
+msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
+msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
+msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
+msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
+msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
+msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr "''{0}'' için herhangi karşılık bulunamadı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "''{0}'' için yapılan aramada herhangi bir ekleme yapılmadı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr "''{0}'' için yapılan aramada, herhangi birşey çıkartılmadı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr "{0} Eşleşme bulundu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
+msgid "RX"
+msgstr "RX"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
+#, java-format
+msgid ""
+"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
+"\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+"İfadede \"{0}\" şu noktada hata var {1}, tam hata:\n"
+"\n"
+"{2}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr "or için eksik argüman."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr "not için eksik argüman."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr "Parantezlerin kapanması beklenir."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+msgid "Join Node to Way"
+msgstr "Kavşağı yola birleştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Kavaşağı en yakın yol segmentine birleştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Yol ve Kavşağı birleştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Daire içindeki kavşakları hizala"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Seçili kavşakları daire içine taşı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
+msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
+msgstr "bazı kavşaklar zaten hizada"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Lütfen en az dört kavşak seçiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+"Program Hatası: tabakalar için durumlar kontrol edilemediLütfen hata olarak "
+"bildiriniz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Döküman açık değil Kayıt yapılamaz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Dökümanda bilgi yok. Yinede Kaydet?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
+msgid "Empty document"
+msgstr "Boş döküman"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr "Çözülmemiş çelişkiler var. Çelişkiler kaydedilmeyecektir! Devam?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "GPX olarak sakla"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "OSM dosyası olarak sakla"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "Yedek dosyası oluşturulamadı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Bilinmeyen dosya uzantısı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "Kaydetme sırasında bir hata oluştu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "Yedek dosyası içeri alınırken hata oluştu."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Tekrar Yap"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Son bitmemiş komutu tekrar yap."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Silme Modu"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Kavşak veya yolları sil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, java-format
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "Mode: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+"Silmek için tıklayınız. Shift: yol segmentini siler. Alt: kullnılmayan "
+"kavşakları silmebir yol silerken. Ctrl:referans objelerini sil"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+"Çalan dosyayı sürükle ve bir izin yakınında bırak; SHIFT+bıraksesi "
+"senkronize etmek için."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+msgid "Extrude"
+msgstr "Genişlet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Alanları Oluştur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
+msgid "Extrude Way"
+msgstr "Yolu genişlet"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr "Dikdörtgendeki objeleri seçmek için fare düğmesini bırakınız."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr ""
+"İstediğiniz boyutta bir dikdörtgen çizin, sonra fare düğmesini bırakınız."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Dönmeyi durdurmak için fare düğmesini bırakınız."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr "Dikdörtgen çizmek için bir yol segmentini sürükleyin."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr "Çiz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Kavşakları Çiz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Mode: Draw Focus"
+msgstr "Mode: Odağı Çiz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "Dünya dışına bir kavşak ekleyemezsiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
+msgid "Add node"
+msgstr "Kavşak Ekle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Yola kavşak ekle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr "Varolan yolu kavşağa ekle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "Varolan yola kavaşka ekle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "Yola kavşak ekle ve birleştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr "Varolan kavşağa yeni yol eklemek için tıklayınız."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "Varolan kavşağı bağlamak için tıklayınız"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr "Kavşak eklemek ve yeni yol oluşturmak için tıklayınız."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr "Yeni bir kavşağa, bağlantı yapmak için tıklayınız."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "Yeni kavşak eklemek için tıklayınız."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Objeyi seç,taşı ve dönder"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr "Sanal yeni bir kavşak ekle ve yola taşı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Objeleri dünya dışına taşıyamazsın."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+"Taşımayı durdurmak için fare düğmesini bırak. Ctrl ile en yakın kavşağa "
+"yapıştır."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+"Objeleri sürükleyerek taşı; Shift ile seçime ekle (Ctrl ile çıkar);Shift-"
+"Ctrl ile seçimi dönder; veya seçimi değiştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr "Zoom ve Harita Taşı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+"Sürükleyerek Zoom yap; Ctrl+ veya Ctrl-; beraber taşı Ctrl+Yukarı,aşağı,sol,"
+"sağzoom taşı ise sağ klik"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#: trans_surveyor.java:68
+msgid "Exit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Programı Kapat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Kavşakları Birleştir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr "Kavşakları en yaşlı olana birleştir."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Lütfen birleşim için en az iki kavşak seçiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr "Seçili kavşaklar, farklı ilişkileri var. Birleştirmek istiyormusun?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Farklı özellikli kavşakları birleştir?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr "Kavşaklar birleştirlemiyor: Kullanılan bir yolun silinmesi gerekiyor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "{0} Kavşak birleştirildi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
+msgid "Orthogonalize Shape"
+msgstr "Orthogonalize Shape"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
+msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
+msgstr "Kavşakları taşı, açılar 90 veya 270 derece olsun"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
+msgid "Only two nodes allowed"
+msgstr "Sadece iki kavşak olabilir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
+msgid "Selection must consist only of ways."
+msgstr "Seçimde sadece yollar olmalı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
+msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
+msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
+msgstr "Ortogonal yapmak için uygun açılı yollar seçiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
+msgid ""
+"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
+"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
+"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"<html>EPSG:4326 projeksiyonunu kullanıyorsunuz, projeksiyon istenmeyen "
+"sonuçlar<br> verebilir özellikle diktörgenel hizalamalarda.<br>Projeksiyonu "
+"değiştirmeniz önerilir.<br>Devam etmek istiyormusunuz?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
+msgid "Only one node selected"
+msgstr "Sadece bir kavşak seçili"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
+msgid "Orthogonalize"
+msgstr "Orthogonalise"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr "GPX hatlarını sabitle"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr "Genel ayarları sabitle ''{0}''."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "Zoom In"
+msgstr "İçeri Yakınlaştır"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Seçimleri Kaldır"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Objelerdeki seçimi kaldır."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
+msgid "Unselect All (Focus)"
+msgstr "Seçimleri Kaldır (Odak)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+msgid "Unselect All (Escape)"
+msgstr "Seçimleri Kaldır (Kaçış)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Daire Oluştur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Seçili üç noktadan daire oluştur."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr "Lütfen üç nokta veya üç nokta içeren bir yol seçiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "Noktalar daire içinde değiller."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
+msgid "Open Location..."
+msgstr "Lokasyon Aç"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
+msgid "Open an URL."
+msgstr "Link Aç."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
+msgid "Separate Layer"
+msgstr "farklı Tabaka"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
+msgid "Download Location"
+msgstr "Lokasyonu indir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Kavşak Ekle..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
+msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
+msgstr "Enlem ve Boylam girerek kavşak ekle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
+msgid "Enter the coordinates for the new node."
+msgstr "Yeni kavşak için koordinat giriniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
+msgid "Use decimal degrees."
+msgstr "Ondalık derece kullan."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
+msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
+msgstr "Negatif sayılar Batı/Güney yarımküreyi gösterir ."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "Enlem"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "Boylam"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr "Yukarı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Objeleri taşı {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr "aşağı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+msgid "left"
+msgstr "sol"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr "sağ"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "Taşı {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Objeleri taşı {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Dosya mevcut. Üzerine Yaz?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üzerine Yaz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "Seçili objeleri yapıştır alanına (buffer) kopyala."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Lütfen kopyalama için seçim yapınız"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "Yolları Çıkar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr "Birçok yol tarafında kullanılan kavşakları çift yap."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr "Bu kavşak başka bir nesneye yapışık değil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
+msgid "None of these nodes are glued to anything else."
+msgstr "Kavşakların hiçbiri herhangi bir nesneye yapışık değil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
+msgstr "Yolların kavşakları herhangi nesneye yapışık değil."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr "Seçim çıkartmak için kullanılamaz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+msgid "Select either:"
+msgstr "Şunların Arasında Seçiniz:"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "* Birden fazla yol için kullanılan kavşak, veya"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr "* Birden fazla yol için veya şu yollardan biri için, veya"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+"* Bir veya birden kavşağı olan yol, birden fazla yol tarafında "
+"kullanılabilir, veya"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+"* Yolun bir veya birkaç kavşağı, birden fazla yol tarafında kullanılabilir."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+"Not:Bir yol seçili ise, bu yol çıkartılmış kavşaklardan yeni bir  kopya\n"
+"oluşturur ve yeni kavşaklar seçilir. Aksi halde, bütün yollar kendi "
+"kopyalarını oluşturur ve bütün kavşaklar seçilir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr "{0} kavşak değiştirildi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr "{0} kavşalarını {1} kavşakları üzerine getir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
+msgid "Jump back."
+msgstr "Geri Atla."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+#, java-format
+msgid "Audio: {0}"
+msgstr "Ses: {0}"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Önceki İmleç"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "Önceki imleci oynat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Slower"
+msgstr "Yavaş"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "Yavaş İleri Götür"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Diğer İmleç"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr "Diğer imleci oynat."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
+msgid "Forward"
+msgstr "İleri"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
+msgid "Jump forward"
+msgstr "İleri atla"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Oynat/Dondur"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Oynat/Dondur ses."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Faster"
+msgstr "Hızlı"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "Hızlı İleri"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+msgid "Select All"
+msgstr "Hepsini Seç"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+"Bütün silinmesi geri alınan objeleri bilgi tabakasında seç. Bu aynızamanda "
+"eksik objeleride seçer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Geri AL(undo)"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Son komutu geri al."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
+msgid "No Shortcut"
+msgstr "Kısayol Yok"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Bilgi İndiriliyor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
+msgid "No data imported."
+msgstr "İçeri bilgi alınamadı."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Bilgi Tabakası"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "OpenStreetMap verisi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "GPS verisi indiriliyor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Ham GPS verisi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Etiketleri Yapıştır"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr ""
+"Yapıştırma hafızsında bulunan etiket içeriklerini seçili elemanlara ekle."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM..."
+msgstr "OSM sitesinden indiriliyor..."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Harita verisi OSM serverından indiriliyor."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
+msgid "Download"
+msgstr "İndir"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "Lütfen en az bir indirme görevi seçiniz"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr "Eski Anahtar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr "Eski Değer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+msgid "New key"
+msgstr "Yeni Anahtar"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+msgid "New value"
+msgstr "Yeni Değer"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Seçili değişiklikleri uygula"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr "Değişiklikleri Uygulama"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr "lütfen hangi özelliğin değişimin uygulanacağını seçiniz."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
+msgid "Properties of "
+msgstr "Özellikleri "
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
+msgid "Roles in relations referring to"
+msgstr "İlişkide rolü şunu gösteriyor"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Otomatic etiket düzetmesi"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
+"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+"Bu yolu terslerken şu yolun özelliği ve onun sahip olduğu kavşalarında "
+"değişmesidata bütünlüğü için önerilir."
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr "Uygula?"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+msgid "Relation"
+msgstr "İlişki"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr "Eski Rol"
+
+#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr "Yeni Rol"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr "Çift Yol"
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "Seçili yolları çiftle."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unordered way."
+msgstr "Sırasız yolları çiftleyemem."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr "En az bir yol seçmelisiniz."
+
+#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr "Çiftli yol oluştur"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "Dünya'nın dışına çizim yapılamaz."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+msgid "Measured values"
+msgstr "ölçülen değerler"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr "ölçümler penceresini aç."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr "Şimdiki ölçümü sıfırla ve ölçüm yolunu sil."
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
+msgid "Path Length"
+msgstr "Yol uzunluğu"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
+msgid "Selection Length"
+msgstr "Seçim Uzunluğu"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
+msgid "Selection Area"
+msgstr "Seçim Alanı"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+msgid "Angle"
+msgstr "Açı"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Seçili iki kavşak arası açı"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr "ölçüm modu"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
+msgid "Measurements"
+msgstr "ölçümler"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "Layer to make measurements"
+msgstr "Ölçüm tabakası"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr "Yolu GPX tabakasından içeri al"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr "Var olan yolu iptal et"
+
+#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr "GPX veri tabaksı bulunamadı."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr "Tagging Preset Tester"
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr "Etiketleme test aracını açar."
+
+#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr "İlk olaraklar tercihlerden etiket kaynağını seçmelisiniz."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
+msgid "Open Visible..."
+msgstr "Görünür Aç..."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "Sadece şimdiki ekrandaki görünen dosyaları aç."
+
+#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr "Görünüm açılamadı-Sınırlar belirlenemiyor"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
+msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
+msgstr "OpenStreet hatalarını göster"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
+msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
+msgstr "Başlık çeşitli değerler taşır ve bir metine atanamaz."
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
+msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
+msgstr "Yeni hata oluşturulamadı. Sonuç: {0}"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Yapılmış olarak işaretle"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
+msgid "Really mark this issue as ''done''?"
+msgstr "Gerçekten  ''yapılmış'' olarak işaretlemek istiyormusunuz?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
+msgid "Really close?"
+msgstr "Gerçekten Kapat?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
+msgid "New issue"
+msgstr "Yeni konu"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı giriniz"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
+msgid "Describe the problem precisely"
+msgstr "problemi detaylı olarak anlatınız"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
+msgid "Create issue"
+msgstr "Konu oluştur"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Yorum Ekle"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
+msgid "NoName"
+msgstr "İsimsiz"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
+msgid "Enter your comment"
+msgstr "Yorumunu Ekle"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
+msgid "Unknown issue state"
+msgstr "Bilinmeyen konu durumu"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
+msgid "Open OpenStreetBugs"
+msgstr "OpenStreet Hatalarını Aç"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
+msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
+msgstr "OpenStreet Hatalarını Aç ve otomatik indirmeyi etkinleştir"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
+msgid "Refresh"
+msgstr "Yenile"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
+msgid ""
+"The visible area is either too small or too big to download data from "
+"OpenStreetBugs"
+msgstr "Görünen alan çok büyük veya çok küçük, indirmeye uygun değil"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
+msgid ""
+"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
+"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
+msgstr ""
+"<html>Seçili alan bilinen hataları içeriyor.<br>Bu veriyi yükelemezsiniz. "
+"Belki yanlış alan seçmişsinizdir?"
+
+#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
+msgid "OpenStreetBugs download loop"
+msgstr "OpenStreet Hata indirme döngüsü"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
+msgstr "API tarafından uzaktan kontrol veri yüklemesi soruldu."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#, java-format
+msgid "Request details: {0}"
+msgstr "İstek Detayı: {0}"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
+msgid "Do you want to allow this?"
+msgstr "Buna izin veriyormusunuz?"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr "uzak kontrol haereketini onayla"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
+msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
+msgstr "Şu linkten uzak kontrolle veri alınmak istenildi.Link:"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
+msgid "load data from API"
+msgstr "API den veri yükle"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "change the selection"
+msgstr "Seçimi değiştir"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the viewport"
+msgstr "Görünüm yerini değiştir"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr "Uzak kontol hareketlerini, manual kontrol et"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr "JOSM un diğer uygulamalar tarafında kontrol edilmesini sağlayan API."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Uzak Kontrol"
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr "Uzak kontrol eklenti ayarları."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+"Uzak Kontrol bu bilgisayarda 8111 numaralı portu dinler. Port değişmezdiğer "
+"uygulamaların eklenti ile haberleşmesi için kullanılır."
+
+#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Onaylanan Hareket"
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
+msgid "Import TCX File..."
+msgstr "TCX Dosyası içeri al..."
+
+#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
+msgid "Import TCX file as GPS track"
+msgstr "TCX Dosyasını GPS izi olarak içeri al"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+"Yakınlaştır:FareTekeri veya çift Klik. Harita Taşı: Sağ klik ve fareyi oynat."
+"Seçim:Klik"
+
+#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
+msgid "Slippy map"
+msgstr "Hareketli Harita"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
+msgid "Direction index '{0}' not found"
+msgstr "Yön indexi'{0}' bulunamadı"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
+msgid "The starting location was not within the bbox"
+msgstr "Başlangıç noktası seçim alanı içinde değil"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
+msgid "Looking for shoreline..."
+msgstr "Kıyı şeridi aranıyor..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
+#, java-format
+msgid "{0} nodes so far..."
+msgstr "bulunan noktalar {0}..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
+msgid "Lake Walker."
+msgstr "Göl Yürüyüşü."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
+msgid "Lake Walker"
+msgstr "Göl Yürüyüşü"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
+#, java-format
+msgid "Error creating cache directory: {0}"
+msgstr "Hafıza alanı oluşturulamadı(cache): {0}"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
+msgid "Tracing"
+msgstr "İzleniyor"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
+msgid "checking cache..."
+msgstr "hafıza kontrol ediliyor..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
+msgid "Running vertex reduction..."
+msgstr "vertex düzeltme çalıştırıldı..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
+msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
+msgstr "Douglas-Peucker çalışması yapılıyor..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
+msgid "Removing duplicate nodes..."
+msgstr "Çift noktalar kaldırılıyor..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr "Gölyürüyüşü takip ediliyor"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
+msgid "Downloading image tile..."
+msgstr "Görüntü mozaiği indiriliyor..."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
+msgid "Could not acquire image"
+msgstr "Görünüt alınamadı"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "east"
+msgstr "doğu"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northeast"
+msgstr "kuzeydoğu"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "north"
+msgstr "kuzey"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
+msgid "northwest"
+msgstr "kuzeybat"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "west"
+msgstr "batı"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southwest"
+msgstr "güneybatı"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "south"
+msgstr "güney"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
+msgid "southeast"
+msgstr "güneydoğu"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
+#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
+msgid "water"
+msgstr "su"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "coastline"
+msgstr "Kıyı çizgisi"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "land"
+msgstr "yer"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
+msgid "none"
+msgstr "boş"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr "Her yol için max segment sayısı"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr "İlk iz için max nokta sayısı"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr "Max gri seviyesi, su için (0-255)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr "çizgi basitleştirme doğruluğu (derece)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr "Landsat mozaik çözünürlüğü (derece başına pixel)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Landsat mozaik boyutu (pixel)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr "Bütün izleri doğuya taşı (derece)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr "Bütün izleri kuzaye taşı (derece)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr "Karaya doğru yön araması"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "Tag ways as"
+msgstr "Yolları şu şekilde etiketle"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "WMS Tabakası"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum cache size (MB)"
+msgstr "Max. Hafıza Boyutu (MB)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid "Maximum cache age (days)"
+msgstr "Max. Hafızada tutma (gün)"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid "Source text"
+msgstr "Kaynak Metin"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr "Oluşturulan yol için max. segment sayısı. Varsayılan 250."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+"Sıkıştırmadan önceki max. nokta sayısı (yolların basitleştirmeden önce). "
+"Varsayılan 50000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+"Max gri seviye, su kabulu için (Landsat IR-1 verisi için). 0-255 "
+"arasıVarsayılan:90."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+"Douglas-Peucker hat basitleştirme hassasiyeti, açı olarak verilir.<br>düşük "
+"değerler çok ve hassas nokta oluşturur. Varsayılan 0.0003."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+"Landsat mozaik çözünürlüğü, derece başına pixel oalrak ölçülür. "
+"Varsayılan:4000"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr "Landsat mozaik boyutu. Varsayılan 2000."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Bütün noktaları doğuya hizala (derece). Varsayılan 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Bütün noktaları kuzeye hizala (derece). Varsayılan 0."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr "Yer aramak için yön. Varsayılan Doğu."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr "Yolu su, sahilşeridi,kara veya hiçbişi olarak etiketle. Varsayılan Su."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr "Hangi WMS tabaksı iz takibi için kullanılsın."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
+msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
+msgstr "Çalışma hafızası boyutu, byte olarak. Varsayılan 300MB"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
+msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
+msgstr "Çalışma alanında saklanılan dosyaların max yaşı (gün).Varsayılan 100"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
+msgid "Data source text. Default is Landsat."
+msgstr "Veri kaynak metni. Varsayılan landsat"
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
+msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
+msgstr "Landsat imajı üzerinde su alanını tespit eden eklenti."
+
+#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr "Gölyürüyüşü eklentisi tercihleri"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
+msgid "Rotate 90"
+msgstr "Dönder 90"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Dönder 180"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
+msgid "Rotate 270"
+msgstr "Dönder 270"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
+msgid "Imported Images"
+msgstr "İçeri alınan görüntüler"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
+msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+msgstr "Görüntü Dosyaları (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
+msgid "Open images with ImageWayPoint"
+msgstr "ImageWayPoint ile görüntüleri aç"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr "Görüntü kümesini yeni bir tabaka olarak kaydet."
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Önceki"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
+msgid "Previous image"
+msgstr "Önceki Görüntü"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
+msgid "Next image"
+msgstr "Sonraki Görüntü"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Sola Dönder"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
+msgid "Rotate image left"
+msgstr "Görüntüyü sola dönder"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Görüntüyü sağa dönder"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
+msgid "Rotate image right"
+msgstr "Görüntüyü sağa dönder"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
+msgid "WayPoint Image"
+msgstr "Yol noktaları görüntüsü"
+
+#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
+msgid "Display non-geotagged photos"
+msgstr "Gotag yapılmamış görüntüleri göster"
 
 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
@@ -5130,80 +5691,605 @@
 msgstr "Tabakaları aç"
 
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
-msgid "Use"
-msgstr "Kullan"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
-msgid "Please select a scheme to use."
-msgstr "Kullanmak için şema seçiniz."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Renk Şeması"
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
-msgid "Please select the scheme to delete."
-msgstr "Silinecek şemayı seçiniz."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
-msgid "Use the selected scheme from the list."
-msgstr "listeden seçilen şemayı kullan."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
-msgid "Use the current colors as a new color scheme."
-msgstr "Aktşf renkleri yeni renk şeması olarak kullan."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
-msgid "Delete the selected scheme from the list."
-msgstr "Seçili şemayı sil."
-
-#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
-msgid "Color Schemes"
-msgstr "Renk Şeması"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
-msgid "Osmarender"
-msgstr "Osmarender"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
+msgid "Validation"
+msgstr "Onayla"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "Veri doğruluğunu kontrol et"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr "Onaylama Hataları"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "Onaylama penceresini aç."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr "Probleme Yaklaş"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
+msgid "Validate"
+msgstr "Onayla"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr "Aktif seçimi veya bütün veriyi onayla."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix"
+msgstr "Onar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Seçili hataları onar."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
+msgid "Ignore"
+msgstr "Yoksay"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "Seçili hatalara gelecek sefere bak."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Whole group"
+msgstr "Bütün Grup"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Single elements"
+msgstr "Tek Eleman"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
+msgid "Nothing"
+msgstr "Hiçbişey"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr "Bütünm grubu veya tek elemanları yoksay?"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr "elemanlar Yoksayılıyor"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
+msgid "Grid"
+msgstr "Grid"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
+#, java-format
 msgid ""
-"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Firefox bulunamadı, ilk olarak tercihlerden firefox harita sayfası "
-"ayarlarını yapınız"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
-msgid "osmarender options"
-msgstr "osmarender seçenekleri"
-
-#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
-msgid "Firefox executable"
-msgstr "Firefox exe"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
-msgid "Live GPS"
-msgstr "Canlı GPS"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
-msgid "Show GPS data."
-msgstr "GPS verisini göster."
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
-msgid "Way Info"
-msgstr "Yol bİlgisis"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
-msgid "Speed"
-msgstr "Hız"
-
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
-msgid "Course"
-msgstr "Yön"
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+"Değerlerin okunmasında Hata {0}:\n"
+" {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0}, ..."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Hatalar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr "Onaylama Hatası"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Uyarılar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr "onaylama uyarısı"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Diğerler"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr "Diğerlerini Onayla"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
+msgid "Use ignore list."
+msgstr "Yoksay listesini kullan."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
+msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
+msgstr "Yoksay listesini uyarıları saklamak için kullan."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "Use error layer."
+msgstr "Hata tabaksı kullan."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr "Problemli hataları göstermek için hata tabakasını kullan."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
+msgid "On demand"
+msgstr "İstek üzerine"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
+msgid "On upload"
+msgstr "Yükleme"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
+msgid ""
+"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+"OSM veri kontrol programı, kullanıcı veya program bazlı hataları ayrıştırır"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
+msgid "Data validator"
+msgstr "Veri Onaylama"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr "Onaylama hatası yok"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
+msgid "Untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Etkitesiz, boş ve tek noktalı yol."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Bu test etiketsiz, boş ve tek noktalı yolları kontrol eder."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "İsimsiz yollar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "Etiketsiz yollar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
+msgid "Empty ways"
+msgstr "Boş yollar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
+msgid "One node ways"
+msgstr "Tek noktalı yollar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr "Kendini kesen yollar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr "Bu test bazı noktaları birden fazla içeren yolları kontrol eder."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "kesişen yollar."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+"Bu test, iki farklı yol, suyolu veya demiryolunun farklı tabakalarda "
+"kesişiminifakat kesişen nokta içermemelerini kontrol eder"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "kesişine yollar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "çift yol noktaları."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr "Yolların ardışık özdeş noktalar içermesini kontrol et."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr "Çift yol noktaları"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr "\"{0}\" u, \"{1}\" bununla değiştir"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "Sahip çizgisi."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr "Bu test sahil çizgisi doğrumu diye kontrol eder."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr "Sırasız sahil çizgisi"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "Kapanmamış yollar."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr "Bu test dairesel yolların kapalı olmasını kontrol eder."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr "doğal tip {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr "arazi kullanımı tipi {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr "Sosyal tip {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr "spor tip {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr "turizm tip {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr "alışveriş tipi {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr "dinlenme tipi {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "suyolu tipi {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
+#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
+msgid "building"
+msgstr "yapılar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#: trans_style.java:3742
+msgid "area"
+msgstr "alan"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "Unclosed way"
+msgstr "Kapanmamış yollar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr "Çakışan yollar."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+"Bu test, kesişen iki noktanın tek yoldan fazla kullanılmama durumunu inceler."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Üstüste gelen alanlar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr "Üstüste gelen Karayolları (alan olarak)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr "Üstüste gelen demiryolları (alan olarak)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr "Üstüste Gelen yollar (alan olarak)"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr "Üstüste gelen yollar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr "Üstüste gelen demiryolları"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr "Üstüste gelen yollar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr "Yanlış sıralı yollar."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr "Bu test su, yer ve sahilçizgisi yönünü kontrol eder."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr "Ters çizilmiş sahil çizgisi: kara solda değil"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr "Ters çizilmiş su yolu: kara solda değil"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr "Ters çizilmiş yer: kara solda değil"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr "Bağlantısız yollar."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr ""
+"Bu test bir yolun son noktasının yakınında başka yol varmı kontrolunu yapar."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr "Yolun sonunda başka karayolu var"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr "Yolun sonunda başka yol var"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr "Yolun sonunda başka yol var"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr "Bağlı yolun sonuda başka yol var"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similarly named ways"
+msgstr "Benzer isimli yollar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr "Bu test yazım hatalarına karşı test yapar."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "Aynı isimli noktalar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr "Bu test aynı isme sahip kavşakları kontrol eder (çift olabilirler)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "Etiketsiz ve bağlı olmayan yollar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr ""
+"Bu test etiketsiz ve herhangi bir yola dahil olmayan noktaları kontrol eder."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Özellik kontol edici :"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr ""
+"Bu test özellik anahtarlarını ve değerlerindeki yanlışları kontrol eder."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr "Geçersiz etkiket kontrol satırı - {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr "Geçersiz imla yanlışı satırı: {0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Veri dosyalarına erişim olmadı:\n"
+"{0}"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr "Geçersiz etiket/anahtar kombinasyonu"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+msgid "Painting problem"
+msgstr "Renklendirme problemi"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "Anhatar ''{0}'' geçersiz ."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Boş değerli etiketler"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
+msgid "Invalid property key"
+msgstr "Geçersiz özellik anahtar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr "Özellik anahtarında geçersiz -boşluk- karakteri"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr "Özellik anahtarı -boşluk- karakteri ile başlıyor veya bitiyor"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr "Özellik anahtarı HTML bilgisi içeriyor"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr "Anahtar ''{0}'' bilinmiyor."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Bilinmeyen özellik anahtarları"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
+msgid "FIXMES"
+msgstr "Beni Düzelt!"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
+msgid "Check property keys."
+msgstr "Özellik anahtarını kontrol et."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr ""
+"BU özellik anahtarlarının doğruluğunu bir isim dosyası ile karşılıklı "
+"kontrol eder."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr "Karışık özellik kontrolu kullan."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr ""
+"Özellik anahtar ve etiketlerini karmaşık kuralları kullnarak kontrol et."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "TagChecker source"
+msgstr "Etiket kontrolcusu kaynağı"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
+msgid ""
+"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+"İmla kontrolu için kaynak dosya veya link veya etiket kontolcusu veri dosyası"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr "Listeye yeni bir kaynak ekle."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr "Seçili kaynağı kontrol et."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
+msgid "Data sources"
+msgstr "Veri kaynakları"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
+msgid "Check property values."
+msgstr "Özellik değerlerini kontrol et."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr "Önceden tanımlı değerleri kullanarak, özellik değerlerini kontrol et."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr "Beni Düzelt! leri kontrol et."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr "Beni Düzelt! değeri içeren yol veya noktalara bak."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
+msgid "Check for paint notes."
+msgstr "Renklendirme notlarını kontro let."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
+msgid "Check if map painting found data errors."
+msgstr "Harita renklendirme hata durumunu kontrol et."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
+msgid "Use default data file."
+msgstr "Varsayılan veri dosyasını kontrol et."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr "Varsayılan veri dosyasını kontrol et (önerilen)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr "Varsayılan imla dosyasını kontrol et."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr "Varsayılan imla dosyasını kontrol et (önerilen)."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
+msgid "Fix properties"
+msgstr "Özellikler Düzelt"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
+msgid "Could not find element type"
+msgstr "Eleman tipi bulunamadı"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr "Uyarı seviyesi bulunamadı"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr "Hatalı söylem ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr "Hatatı RegEx ''{0}''"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr "Çift Noktalar"
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr "Bu test aynı lokasyonda birden fazla nokta varmı kontrol eder."
+
+#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "Hatalar içeren veri. Yinede yükle?"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
+msgid "LiveGPS layer"
+msgstr "Canlı GPS tabakası"
 
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
@@ -5239,8 +6325,4 @@
 msgstr "Canlı GPS"
 
-#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
-msgid "LiveGPS layer"
-msgstr "Canlı GPS tabakası"
-
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
@@ -5261,88 +6343,87 @@
 msgstr "Bağlantı Hatası"
 
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
-msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-msgstr "Görüntü Dosyaları (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
-msgid "Open images with ImageWayPoint"
-msgstr "ImageWayPoint ile görüntüleri aç"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
-msgid "Load set of images as a new layer."
-msgstr "Görüntü kümesini yeni bir tabaka olarak kaydet."
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Önceki"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
-msgid "Previous image"
-msgstr "Önceki Görüntü"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
-msgid "Next"
-msgstr "Sonraki"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
-msgid "Next image"
-msgstr "Sonraki Görüntü"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Sola Dönder"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
-msgid "Rotate image left"
-msgstr "Görüntüyü sola dönder"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Görüntüyü sağa dönder"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
-msgid "Rotate image right"
-msgstr "Görüntüyü sağa dönder"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
-msgid "WayPoint Image"
-msgstr "Yol noktaları görüntüsü"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
-msgid "Display non-geotagged photos"
-msgstr "Gotag yapılmamış görüntüleri göster"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
-msgid "Rotate 90"
-msgstr "Dönder 90"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
-msgid "Rotate 180"
-msgstr "Dönder 180"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
-msgid "Rotate 270"
-msgstr "Dönder 270"
-
-#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
-msgid "Imported Images"
-msgstr "İçeri alınan görüntüler"
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
-msgid "Import TCX File..."
-msgstr "TCX Dosyası içeri al..."
-
-#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
-msgid "Import TCX file as GPS track"
-msgstr "TCX Dosyasını GPS izi olarak içeri al"
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
+msgid "Live GPS"
+msgstr "Canlı GPS"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "GPS verisini göster."
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
+msgid "Way Info"
+msgstr "Yol bİlgisis"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
+msgid "Speed"
+msgstr "Hız"
+
+#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
+msgid "Course"
+msgstr "Yön"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
+msgid "Surveyor..."
+msgstr "Ölçüm..."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr "Ölçüm aracını aç."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
+msgid "Surveyor"
+msgstr "ölçüm"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr "Ölçüm tanımlamaları okunamadı: {0}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr "Ayrıştırmada hata {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr "başla"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr "bitiş"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr "Canlı veriyi otomatik sakla"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr "Yakalanan veriyi her dakika otomatik sakla."
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
+msgid "Way: "
+msgstr "Yol: "
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr "Düğme '{0}' için çift tanım - düğme iptal edilecek"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr "Dışarı vermede hata {0}: {1}"
+
+#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
+msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
+msgstr "Ölçme Eklentisi, CanlıGPS eklentisine ihtiyaç duyar ama bulamadı!"
 
 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
@@ -5387,69 +6468,967 @@
 msgstr "Mozaik Kaynakları"
 
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
-msgid "measurement mode"
-msgstr "ölçüm modu"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
-msgid "Measurements"
-msgstr "ölçümler"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
-msgid "Layer to make measurements"
-msgstr "Ölçüm tabakası"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
-msgid "Import path from GPX layer"
-msgstr "Yolu GPX tabakasından içeri al"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
-msgid "Drop existing path"
-msgstr "Var olan yolu iptal et"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
-msgid "No GPX data layer found."
-msgstr "GPX veri tabaksı bulunamadı."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
-msgid "Can not draw outside of the world."
-msgstr "Dünya'nın dışına çizim yapılamaz."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
-msgid "Measured values"
-msgstr "ölçülen değerler"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
-msgid "Open the measurement window."
-msgstr "ölçümler penceresini aç."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
-msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr "Şimdiki ölçümü sıfırla ve ölçüm yolunu sil."
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
-msgid "Path Length"
-msgstr "Yol uzunluğu"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
-msgid "Selection Length"
-msgstr "Seçim Uzunluğu"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
-msgid "Selection Area"
-msgstr "Seçim Alanı"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Açı"
-
-#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
-msgid "Angle between two selected Nodes"
-msgstr "Seçili iki kavşak arası açı"
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
+msgid "Position only"
+msgstr "Pozisyon Sadece"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
+msgid "Position, Time, Date, Speed"
+msgstr "Pozisyon, Zaman, Tarih, Hız"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
+msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
+msgstr "Pozisyon, Zaman, Tarih, Hız, Yükseklik"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
+msgid "A By Time"
+msgstr "A Zamana göre"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
+msgid "A By Distance"
+msgstr "A Mesafeye Göre"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
+msgid "B By Time"
+msgstr "B Zamana göre"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
+msgid "B By Distance"
+msgstr "B Mesafeye Göre"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
+msgid "C By Time"
+msgstr "C Zamana göre"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
+msgid "C By Distance"
+msgstr "C Mesafeye Göre"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
+msgid "Data Logging Format"
+msgstr "Veri loglama formatı"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
+msgid "Disable data logging if speed falls below"
+msgstr "Hız bu değerin altına düşerşe veri loglamayı kapat"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
+msgid "Disable data logging if distance falls below"
+msgstr "Mesafe bu değerin altına düşerşe veri loglamayı kapat"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
+msgid "Unknown logFormat"
+msgstr "Bilinmeyen logFormat"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
+msgid "refresh the port list"
+msgstr "port listesini güncelle"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
+msgid "Configure"
+msgstr "konfigüre"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
+msgid "Configure Device"
+msgstr "Aracı Konfigüre et"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
+msgid "Connection Error."
+msgstr "Bağlantı Hatası."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
+msgid "configure the connected DG100"
+msgstr "Bağlı DG100 ü ayarla"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
+msgid "delete data after import"
+msgstr "verinin içeri alınmasından sonra sil"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
+msgid "Importing data from device."
+msgstr "Aletten veri alınıyor."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
+msgid "Importing data from DG100..."
+msgstr "DG100 den veri alınıyor..."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
+msgid "Error deleting data."
+msgstr "Veri silinmesinde hata."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
+#, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr "veri burdan yüklendi {0}"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
+msgid "No data found on device."
+msgstr "Cihazda veri bulunamadı."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Bağlantı hatası."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+"rxtxSerial kütüphanesi yüklenemedi. Manuel yükleme içinhttp://www.raphael-"
+"mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr "Globalsat İçeri AL"
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
+msgstr "Globalsat Datalogger DG100 'dan veriyi GPX tabakasına al."
+
+#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
+msgid "Import"
+msgstr "İçeri Al"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Change location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
+msgid "Set a new location for the next request"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
+msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
+msgid "Add new layer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
+msgid ""
+"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
+"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
+msgid "Auto-tag source added:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
+msgid "Add \"source=...\" to elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
+#, java-format
+msgid "Cadastre: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
+msgid ""
+"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
+"the JOSM projection to Lambert and restart"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
+msgid "Cadastre"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
+msgid "Auto sourcing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
+msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
+msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
+msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
+msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
+msgid "Choose from..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
+msgid "Select commune"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
+msgid "Select Tableau d'Assemblage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
+msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
+msgid "Lambert zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "WMS mozaiği indir {0}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
+msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
+msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Boş Tabaka"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr "WMS tabakasını dosyaya kaydet"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr "WMS tabakasını dosyadan yükle"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr "Desteklenmeyen WMS versiyonu; bulunan {0}, istenen {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
+msgid "File Format Error"
+msgstr "Dosya Format Hatası"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
+msgid "Error loading file"
+msgstr "Dosya Yüklemede Sorun"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
+#, fuzzy, java-format
+msgid ""
+"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
+"Create a new one."
+msgstr "Desteklenmeyen WMS versiyonu; bulunan {0}, istenen {1}"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
+msgid "Cache Format Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
+#, java-format
+msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
+msgid "Cache Lambert Zone Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
+msgid "Replace original background by JOSM background color."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
+msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
+msgid "Set background transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
+msgid "Draw boundaries of downloaded data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
+msgid "Enable automatic caching."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
+msgid "Max. cache size (in MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
+msgid ""
+"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
+"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
+"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
+"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
+"by this plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
+msgid "French cadastre WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
+msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
+msgid ""
+"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
+msgid ""
+"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
+msgid "Allows multiple layers stacking"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
+msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
+msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
+msgid "Image grab multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
+msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust WMS"
+msgstr "WMS ayarla"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "WMS tabakasının pozisyonunu ayarla"
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Reset cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
+msgid "Get a new cookie (session timeout)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Position"
+msgstr "pozisyon"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
+msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
+msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
+msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "WMS linki"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
+#, fuzzy
+msgid "Jump there"
+msgstr "Hız engeli"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Position"
+msgstr "pozisyon"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
+msgid "Unable to parse Lon/Lat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Yolu Basitleştir"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Yoldan gereksiz noktaları sil."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
+"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+"Seçilen yollar indirilen alanın dışındada noktalara sahip.\n"
+"Bu işlem yanlışlıkla nokta silinmesine sebep olabilir.\n"
+"Devam etmek istiyormusunuz?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
+msgid "Please abort if you are not sure"
+msgstr "lütfen emin değilseniz iptal ediniz"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "Lütfen basitleştime için en az bir yol seçiniz."
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
+#, java-format
+msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
+msgid_plural ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr[0] "Seçin {0} kadar yol içeriri. Basitleştireceğinize emin misiniz?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Emin misiniz?"
+
+#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
+msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr[0] "Yolu Basitleştir ({0} nokta kaldır)"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+msgid "No image"
+msgstr "Görüntü Yok"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "Yükleniyor {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Dosyada Hata {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
+msgid "Open images with AgPifoJ..."
+msgstr "AgPifoJ ile görüntü aç..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr "EXIF den GPS verisi çıkartılıyor"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
+msgid "Starting directory scan"
+msgstr "klasör arama başladı"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
+msgid "One of the selected files was null !!!"
+msgstr "Seçilen yollardan birisi null !!!"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
+msgid "Read photos..."
+msgstr "Fotoğraflar okunuyor..."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
+#, java-format
+msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
+msgstr "Kananoik yol klasör için bulunamadı {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
+#, java-format
+msgid "Scanning directory {0}"
+msgstr "Klasör aranıyor {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
+#, java-format
+msgid "Found null file in directory {0}\n"
+msgstr "Klasörde null dosya bulundu {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
+#, java-format
+msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
+msgstr "Klasörden dosya alınmasında hata oluştu {0}\n"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr "GPX e göre ilişkilendir"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr "{0} gps için etiketlenecek bulundu."
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr "AgPifoJ - Geotagged imajlar"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr "geotagged fotoğraflar"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr "Fotoğrafı tabakadan kaldır"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
+msgid "Center view"
+msgstr "Merkezi görünüm"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr "Görüntüyü Ekrana oturt 1:1"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: {0} m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yükseklik: {0} m"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
+#, java-format
+msgid ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+msgstr ""
+"\n"
+"{0} km/h"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr "{0} Dosyası \"{1}\" ismi ile yüklendi"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+"<html>Zaman hesaplanırken GPS alıcınız fotoğrafını göster.<br>Fotoğrafı "
+"burda göster.<br>Sadece zamanı ekrandan okuyunuz ve zaman dilimini "
+"seçiniz<hr></html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr "Fotoğraf zamanı (exif den):"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr "Gps zamanı (fotoğraftan okundu): "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr " [gg/aa/yyyy sa:dk:sn]"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr "Şu zaman dilimindeyim: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
+msgid "No date"
+msgstr "Tarih Yok"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr "Başka bir fotoğraf aç"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr "GPS receiver ile Fotoğrafın zamanını eşitle"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+"Zaman bilgisi ayrıştırılamadı.\n"
+"Lütfen istenen formatı kullanın"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Geçersiz Tarih"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr "<GPX izi yüklenmedi>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
+msgid "GPX track: "
+msgstr "GPX izi: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
+msgid "Open another GPX trace"
+msgstr "Başka GPX izi aç"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
+msgid "Timezone: "
+msgstr "Zamandilimi: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
+msgid "Offset:"
+msgstr "Offset:"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr "<html>GPS alıcımın resmini çizebilirim.<br>yardımcı olurmu?</html>"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
+msgid "Update position for: "
+msgstr "Burası için pozisyon güncelle: "
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+msgid "All images"
+msgstr "Bütün imajlar"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr "exif pozisyonu olmayan imajlar"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr "imaj henuz etiketlenmedi"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr "imaj ile GPX izini ilişkilendir"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr "GPX izi seçmelisiniz"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr "seçili GPX izi yok"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"Zaman diliminde sorun var.\n"
+"İstenen format: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr "Geçersiz zaman dilimi"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
+#, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr ""
+"offset bilgisisnin okunmasında sorun.\n"
+"İstenen format: {0}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
+msgid "Invalid offset"
+msgstr "Geçersiz offset"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr "Bulunan {0} den {1} eşleşim, GPX izi  {2}"
+
+#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr "GPX izi yüklendi"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
+msgid "Upload Traces"
+msgstr "İzleri Yükle"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
+msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
+msgstr "İzleri openstreetmap.org sitesine yükle"
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
+msgid "Upload GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
+msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Bağlanıyor..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
+msgid "Uploading GPX track..."
+msgstr "Bu izi yükle..."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
+msgid "GPX upload was successful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
+msgid "Error while uploading"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
+msgid "No description provided. Please provide some description."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
+msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
+msgstr "GPX tabakası seçili değil. İz yüklenemez."
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
+msgid "No username provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
+msgid "No password provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
+msgid "Uploading GPX Track"
+msgstr "İzleri Yükle"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
+msgid "Use"
+msgstr "Kullan"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
+msgid "Please select a scheme to use."
+msgstr "Kullanmak için şema seçiniz."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Renk Şeması"
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
+msgid "Please select the scheme to delete."
+msgstr "Silinecek şemayı seçiniz."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
+msgid "Use the selected scheme from the list."
+msgstr "listeden seçilen şemayı kullan."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
+msgid "Use the current colors as a new color scheme."
+msgstr "Aktşf renkleri yeni renk şeması olarak kullan."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
+msgid "Delete the selected scheme from the list."
+msgstr "Seçili şemayı sil."
+
+#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
+msgid "Color Schemes"
+msgstr "Renk Şeması"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
+msgid "User"
+msgstr "Kullanıcı"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
+msgid "Show Author Panel"
+msgstr "Yazar Panosunu göster"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
+msgid "Open User Page"
+msgstr "Kullanıcı Sayfasını Göster"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
+msgid "Open User Page in browser"
+msgstr "Kullanıcı sayfasını tarayıcıda aç"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
+msgid "Select User's Data"
+msgstr "Kullanıcı verisi seç"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
+msgid "Replaces Selection with Users data"
+msgstr "Seçimi kullanıcı verisi ile değiştir"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
+msgid "Please select some data"
+msgstr "lütfen bir veri seçiniz"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
+msgid "Please choose a user using the author panel"
+msgstr "Yazar panosunu kullanan bir kullanıcı seçiniz"
+
+#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
+msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
+msgstr "Hata, anonim kullanici ile çalışmaz"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Versiyon"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
+msgid "Add Site"
+msgstr "Site Ekle"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
+msgid "Update Site URL"
+msgstr "Site linki güncelle"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Geçersi Link"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "Site Sil"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "Silmek için site seçiniz."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "Siteleri Kopntrol et"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr "güncellemeleri kontrol için siteleri seçiniz."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Yeni eklenti sitesi seçiniz."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "Seçili listeleri listeden sil."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr "Seçili sitelerdeki güncellemelere bak."
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
+msgid "Update Sites"
+msgstr "Siteleri güncelle"
+
+#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "yükle"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
+msgid "Osmarender"
+msgstr "Osmarender"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
+msgid ""
+"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
+"the preferences."
+msgstr ""
+"Firefox bulunamadı, ilk olarak tercihlerden firefox harita sayfası "
+"ayarlarını yapınız"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
+msgid "osmarender options"
+msgstr "osmarender seçenekleri"
+
+#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
+msgid "Firefox executable"
+msgstr "Firefox exe"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image..."
+msgstr "Rectifiye İmaj..."
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
+msgstr "Metacarta linkinden Rektifiye dosyayı indiriniz"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr "Metacarta Map Rectifier imaj id"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr "rectifier id={0}"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr "Veri yüklemek için boş bir WMS tabakası aç"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
@@ -5491,31 +7470,8 @@
 msgstr "Kopyalamak için bir satır seçiniz."
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image..."
-msgstr "Rectifiye İmaj..."
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
-msgstr "Metacarta linkinden Rektifiye dosyayı indiriniz"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr "Metacarta Map Rectifier imaj id"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr "rectifier id={0}"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
 msgid "Automatic downloading"
 msgstr "Otomatik indir"
 
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Boş Tabaka"
-
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
 #, java-format
@@ -5542,56 +7498,4 @@
 msgid "Change resolution"
 msgstr "Çözünürlüğü değiştir"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
-msgid "Save WMS layer to file"
-msgstr "WMS tabakasını dosyaya kaydet"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
-msgid "Load WMS layer from file"
-msgstr "WMS tabakasını dosyadan yükle"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
-#, java-format
-msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
-msgstr "Desteklenmeyen WMS versiyonu; bulunan {0}, istenen {1}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
-msgid "File Format Error"
-msgstr "Dosya Format Hatası"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
-msgid "Error loading file"
-msgstr "Dosya Yüklemede Sorun"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr "WMS mozaiği indir {0}"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr "Veri yüklemek için boş bir WMS tabakası aç"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
-msgid "Adjust WMS"
-msgstr "WMS ayarla"
-
-#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr "WMS tabakasının pozisyonunu ayarla"
 
 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
@@ -5658,7 +7562,31 @@
 msgstr "WMS Eklenti Yardımı"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
-msgstr "Yol Bul"
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr "Grid orjin lokasyonu"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr "Grid dönüklük"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "Dünya"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Grid yerleşimi"
+
+#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "Grid tabakası:"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigasyon"
+
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
+msgstr "Rut için başlangıç/bitiş ayarla. Fare orta düğmesi sıfırlar."
 
 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
@@ -5671,1905 +7599,7 @@
 msgstr "Grafik Sıfırla"
 
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigasyon"
-
-#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
-msgstr "Rut için başlangıç/bitiş ayarla. Fare orta düğmesi sıfırlar."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "Yolu Basitleştir"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr "Yoldan gereksiz noktaları sil."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
-msgid ""
-"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
-"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
-"Are you really sure to continue?"
-msgstr ""
-"Seçilen yollar indirilen alanın dışındada noktalara sahip.\n"
-"Bu işlem yanlışlıkla nokta silinmesine sebep olabilir.\n"
-"Devam etmek istiyormusunuz?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
-msgid "Please abort if you are not sure"
-msgstr "lütfen emin değilseniz iptal ediniz"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
-msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr "Lütfen basitleştime için en az bir yol seçiniz."
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
-#, java-format
-msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
-msgid_plural ""
-"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
-msgstr[0] "Seçin {0} kadar yol içeriri. Basitleştireceğinize emin misiniz?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Emin misiniz?"
-
-#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
-msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] "Yolu Basitleştir ({0} nokta kaldır)"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
-msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
-msgstr "Ölçme Eklentisi, CanlıGPS eklentisine ihtiyaç duyar ama bulamadı!"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
-msgid "Way: "
-msgstr "Yol: "
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr "Düğme '{0}' için çift tanım - düğme iptal edilecek"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr "Dışarı vermede hata {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr "başla"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr "bitiş"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
-msgid "Surveyor..."
-msgstr "Ölçüm..."
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr "Ölçüm aracını aç."
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
-msgid "Surveyor"
-msgstr "ölçüm"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr "Ölçüm tanımlamaları okunamadı: {0}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr "Ayrıştırmada hata {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr "Canlı veriyi otomatik sakla"
-
-#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr "Yakalanan veriyi her dakika otomatik sakla."
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
-msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
-msgstr "Yeni hata oluşturulamadı. Sonuç: {0}"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
-msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
-msgstr "Başlık çeşitli değerler taşır ve bir metine atanamaz."
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
-msgid "OpenStreetBugs download loop"
-msgstr "OpenStreet Hata indirme döngüsü"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
-msgid ""
-"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
-"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
-msgstr ""
-"<html>Seçili alan bilinen hataları içeriyor.<br>Bu veriyi yükelemezsiniz. "
-"Belki yanlış alan seçmişsinizdir?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarı"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
-msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
-msgstr "OpenStreet hatalarını göster"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
-msgid "Open OpenStreetBugs"
-msgstr "OpenStreet Hatalarını Aç"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
-msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
-msgstr "OpenStreet Hatalarını Aç ve otomatik indirmeyi etkinleştir"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "Yenile"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
-msgid ""
-"The visible area is either too small or too big to download data from "
-"OpenStreetBugs"
-msgstr "Görünen alan çok büyük veya çok küçük, indirmeye uygun değil"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
-msgid "Add a comment"
-msgstr "Yorum Ekle"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
-msgid "Please enter a user name"
-msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı giriniz"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
-msgid "NoName"
-msgstr "İsimsiz"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
-msgid "Enter your comment"
-msgstr "Yorumunu Ekle"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
-msgid "Mark as done"
-msgstr "Yapılmış olarak işaretle"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
-msgid "Really mark this issue as ''done''?"
-msgstr "Gerçekten  ''yapılmış'' olarak işaretlemek istiyormusunuz?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
-msgid "Really close?"
-msgstr "Gerçekten Kapat?"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
-msgid "Unknown issue state"
-msgstr "Bilinmeyen konu durumu"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
-msgid "New issue"
-msgstr "Yeni konu"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
-msgid "Describe the problem precisely"
-msgstr "problemi detaylı olarak anlatınız"
-
-#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
-msgid "Create issue"
-msgstr "Konu oluştur"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
-msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
-msgstr "EXIF den GPS verisi çıkartılıyor"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
-msgid "Starting directory scan"
-msgstr "klasör arama başladı"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
-msgid "One of the selected files was null !!!"
-msgstr "Seçilen yollardan birisi null !!!"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
-msgid "Read photos..."
-msgstr "Fotoğraflar okunuyor..."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
-#, java-format
-msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
-msgstr "Kananoik yol klasör için bulunamadı {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
-#, java-format
-msgid "Scanning directory {0}"
-msgstr "Klasör aranıyor {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
-#, java-format
-msgid "Found null file in directory {0}\n"
-msgstr "Klasörde null dosya bulundu {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
-#, java-format
-msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
-msgstr "Klasörden dosya alınmasında hata oluştu {0}\n"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
-msgid "Correlate to GPX"
-msgstr "GPX e göre ilişkilendir"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
-#, java-format
-msgid "{0} were found to be gps tagged."
-msgstr "{0} gps için etiketlenecek bulundu."
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
-msgstr "AgPifoJ - Geotagged imajlar"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
-msgid "Display geotagged photos"
-msgstr "geotagged fotoğraflar"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
-msgid "Remove photo from layer"
-msgstr "Fotoğrafı tabakadan kaldır"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
-msgid "Center view"
-msgstr "Merkezi görünüm"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
-msgid "Zoom best fit and 1:1"
-msgstr "Görüntüyü Ekrana oturt 1:1"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"Altitude: {0} m"
-msgstr ""
-"\n"
-"Yükseklik: {0} m"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
-#, java-format
-msgid ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-msgstr ""
-"\n"
-"{0} km/h"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
-msgid "No image"
-msgstr "Görüntü Yok"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
-#, java-format
-msgid "Loading {0}"
-msgstr "Yükleniyor {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
-#, java-format
-msgid "Error on file {0}"
-msgstr "Dosyada Hata {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
-#, java-format
-msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
-msgstr "{0} Dosyası \"{1}\" ismi ile yüklendi"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
-msgid ""
-"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
-"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
-"on the photo and select a timezone<hr></html>"
-msgstr ""
-"<html>Zaman hesaplanırken GPS alıcınız fotoğrafını göster.<br>Fotoğrafı "
-"burda göster.<br>Sadece zamanı ekrandan okuyunuz ve zaman dilimini "
-"seçiniz<hr></html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
-msgid "Photo time (from exif):"
-msgstr "Fotoğraf zamanı (exif den):"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
-msgid "Gps time (read from the above photo): "
-msgstr "Gps zamanı (fotoğraftan okundu): "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
-msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
-msgstr " [gg/aa/yyyy sa:dk:sn]"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
-msgid "I'm in the timezone of: "
-msgstr "Şu zaman dilimindeyim: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
-msgid "No date"
-msgstr "Tarih Yok"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
-msgid "Open an other photo"
-msgstr "Başka bir fotoğraf aç"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
-msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
-msgstr "GPS receiver ile Fotoğrafın zamanını eşitle"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
-msgid ""
-"Error while parsing the date.\n"
-"Please use the requested format"
-msgstr ""
-"Zaman bilgisi ayrıştırılamadı.\n"
-"Lütfen istenen formatı kullanın"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
-msgid "Invalid date"
-msgstr "Geçersiz Tarih"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
-msgid "<No GPX track loaded yet>"
-msgstr "<GPX izi yüklenmedi>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
-msgid "GPX track: "
-msgstr "GPX izi: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
-msgid "Open another GPX trace"
-msgstr "Başka GPX izi aç"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
-msgid "Timezone: "
-msgstr "Zamandilimi: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
-msgid "Offset:"
-msgstr "Offset:"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
-msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
-msgstr "<html>GPS alıcımın resmini çizebilirim.<br>yardımcı olurmu?</html>"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
-msgid "Update position for: "
-msgstr "Burası için pozisyon güncelle: "
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
-msgid "All images"
-msgstr "Bütün imajlar"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
-msgid "Images with no exif position"
-msgstr "exif pozisyonu olmayan imajlar"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
-msgid "Not yet tagged images"
-msgstr "imaj henuz etiketlenmedi"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
-msgid "Correlate images with GPX track"
-msgstr "imaj ile GPX izini ilişkilendir"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
-msgid "You should select a GPX track"
-msgstr "GPX izi seçmelisiniz"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
-msgid "No selected GPX track"
-msgstr "seçili GPX izi yok"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing timezone.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"Zaman diliminde sorun var.\n"
-"İstenen format: {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
-msgid "Invalid timezone"
-msgstr "Geçersiz zaman dilimi"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
-#, java-format
-msgid ""
-"Error while parsing offset.\n"
-"Expected format: {0}"
-msgstr ""
-"offset bilgisisnin okunmasında sorun.\n"
-"İstenen format: {0}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
-msgid "Invalid offset"
-msgstr "Geçersiz offset"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
-#, java-format
-msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
-msgstr "Bulunan {0} den {1} eşleşim, GPX izi  {2}"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
-msgid "GPX Track loaded"
-msgstr "GPX izi yüklendi"
-
-#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
-msgid "Open images with AgPifoJ..."
-msgstr "AgPifoJ ile görüntü aç..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
-msgid "Open Visible..."
-msgstr "Görünür Aç..."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr "Sadece şimdiki ekrandaki görünen dosyaları aç."
-
-#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr "Görünüm açılamadı-Sınırlar belirlenemiyor"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
-msgid "Direction index '{0}' not found"
-msgstr "Yön indexi'{0}' bulunamadı"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
-msgid "The starting location was not within the bbox"
-msgstr "Başlangıç noktası seçim alanı içinde değil"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
-msgid "Looking for shoreline..."
-msgstr "Kıyı şeridi aranıyor..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
-#, java-format
-msgid "{0} nodes so far..."
-msgstr "bulunan noktalar {0}..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
-msgid "Downloading image tile..."
-msgstr "Görüntü mozaiği indiriliyor..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
-msgid "Could not acquire image"
-msgstr "Görünüt alınamadı"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
-msgid "Lake Walker"
-msgstr "Göl Yürüyüşü"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "east"
-msgstr "doğu"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northeast"
-msgstr "kuzeydoğu"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "north"
-msgstr "kuzey"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
-msgid "northwest"
-msgstr "kuzeybat"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "west"
-msgstr "batı"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southwest"
-msgstr "güneybatı"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "south"
-msgstr "güney"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
-msgid "southeast"
-msgstr "güneydoğu"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
-#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
-msgid "water"
-msgstr "su"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "coastline"
-msgstr "Kıyı çizgisi"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "land"
-msgstr "yer"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
-msgid "none"
-msgstr "boş"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr "Her yol için max segment sayısı"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr "İlk iz için max nokta sayısı"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr "Max gri seviyesi, su için (0-255)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr "çizgi basitleştirme doğruluğu (derece)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr "Landsat mozaik çözünürlüğü (derece başına pixel)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr "Landsat mozaik boyutu (pixel)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr "Bütün izleri doğuya taşı (derece)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr "Bütün izleri kuzaye taşı (derece)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr "Karaya doğru yön araması"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "Tag ways as"
-msgstr "Yolları şu şekilde etiketle"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "WMS Tabakası"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum cache size (MB)"
-msgstr "Max. Hafıza Boyutu (MB)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid "Maximum cache age (days)"
-msgstr "Max. Hafızada tutma (gün)"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid "Source text"
-msgstr "Kaynak Metin"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr "Oluşturulan yol için max. segment sayısı. Varsayılan 250."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-"Sıkıştırmadan önceki max. nokta sayısı (yolların basitleştirmeden önce). "
-"Varsayılan 50000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-"Max gri seviye, su kabulu için (Landsat IR-1 verisi için). 0-255 "
-"arasıVarsayılan:90."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-"Douglas-Peucker hat basitleştirme hassasiyeti, açı olarak verilir.<br>düşük "
-"değerler çok ve hassas nokta oluşturur. Varsayılan 0.0003."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid ""
-"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-"Landsat mozaik çözünürlüğü, derece başına pixel oalrak ölçülür. "
-"Varsayılan:4000"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr "Landsat mozaik boyutu. Varsayılan 2000."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Bütün noktaları doğuya hizala (derece). Varsayılan 0."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Bütün noktaları kuzeye hizala (derece). Varsayılan 0."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr "Yer aramak için yön. Varsayılan Doğu."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr "Yolu su, sahilşeridi,kara veya hiçbişi olarak etiketle. Varsayılan Su."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr "Hangi WMS tabaksı iz takibi için kullanılsın."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
-msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
-msgstr "Çalışma hafızası boyutu, byte olarak. Varsayılan 300MB"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
-msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
-msgstr "Çalışma alanında saklanılan dosyaların max yaşı (gün).Varsayılan 100"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
-msgid "Data source text. Default is Landsat."
-msgstr "Veri kaynak metni. Varsayılan landsat"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
-msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
-msgstr "Landsat imajı üzerinde su alanını tespit eden eklenti."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr "Gölyürüyüşü eklentisi tercihleri"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr "Gölyürüyüşü takip ediliyor"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
-msgid "Lake Walker."
-msgstr "Göl Yürüyüşü."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
-#, java-format
-msgid "Error creating cache directory: {0}"
-msgstr "Hafıza alanı oluşturulamadı(cache): {0}"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
-msgid "Tracing"
-msgstr "İzleniyor"
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
-msgid "checking cache..."
-msgstr "hafıza kontrol ediliyor..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
-msgid "Running vertex reduction..."
-msgstr "vertex düzeltme çalıştırıldı..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
-msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
-msgstr "Douglas-Peucker çalışması yapılıyor..."
-
-#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
-msgid "Removing duplicate nodes..."
-msgstr "Çift noktalar kaldırılıyor..."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr "Tagging Preset Tester"
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
-msgid ""
-"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr "Etiketleme test aracını açar."
-
-#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr "İlk olaraklar tercihlerden etiket kaynağını seçmelisiniz."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
-msgid "Position only"
-msgstr "Pozisyon Sadece"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
-msgid "Position, Time, Date, Speed"
-msgstr "Pozisyon, Zaman, Tarih, Hız"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
-msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
-msgstr "Pozisyon, Zaman, Tarih, Hız, Yükseklik"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
-msgid "A By Time"
-msgstr "A Zamana göre"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
-msgid "A By Distance"
-msgstr "A Mesafeye Göre"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
-msgid "B By Time"
-msgstr "B Zamana göre"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
-msgid "B By Distance"
-msgstr "B Mesafeye Göre"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
-msgid "C By Time"
-msgstr "C Zamana göre"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
-msgid "C By Distance"
-msgstr "C Mesafeye Göre"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
-msgid "Data Logging Format"
-msgstr "Veri loglama formatı"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
-msgid "Disable data logging if speed falls below"
-msgstr "Hız bu değerin altına düşerşe veri loglamayı kapat"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
-msgid "Disable data logging if distance falls below"
-msgstr "Mesafe bu değerin altına düşerşe veri loglamayı kapat"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
-msgid "Unknown logFormat"
-msgstr "Bilinmeyen logFormat"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
-msgid "refresh the port list"
-msgstr "port listesini güncelle"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
-msgid "Configure"
-msgstr "konfigüre"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
-msgid "Configure Device"
-msgstr "Aracı Konfigüre et"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
-msgid "Connection Error."
-msgstr "Bağlantı Hatası."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
-msgid "configure the connected DG100"
-msgstr "Bağlı DG100 ü ayarla"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
-msgid "delete data after import"
-msgstr "verinin içeri alınmasından sonra sil"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
-msgid "Importing data from device."
-msgstr "Aletten veri alınıyor."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
-msgid "Importing data from DG100..."
-msgstr "DG100 den veri alınıyor..."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
-msgid "Error deleting data."
-msgstr "Veri silinmesinde hata."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
-#, java-format
-msgid "imported data from {0}"
-msgstr "veri burdan yüklendi {0}"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
-msgid "No data found on device."
-msgstr "Cihazda veri bulunamadı."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Bağlantı hatası."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
-msgid ""
-"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
-"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
-"plugin/"
-msgstr ""
-"rxtxSerial kütüphanesi yüklenemedi. Manuel yükleme içinhttp://www.raphael-"
-"mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
-msgid "Globalsat Import"
-msgstr "Globalsat İçeri AL"
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
-msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
-msgstr "Globalsat Datalogger DG100 'dan veriyi GPX tabakasına al."
-
-#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
-msgid "Import"
-msgstr "İçeri Al"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
-msgstr "API tarafından uzaktan kontrol veri yüklemesi soruldu."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#, java-format
-msgid "Request details: {0}"
-msgstr "İstek Detayı: {0}"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
-msgid "Do you want to allow this?"
-msgstr "Buna izin veriyormusunuz?"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr "uzak kontrol haereketini onayla"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
-msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
-msgstr "Şu linkten uzak kontrolle veri alınmak istenildi.Link:"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
-msgid "load data from API"
-msgstr "API den veri yükle"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "change the selection"
-msgstr "Seçimi değiştir"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the viewport"
-msgstr "Görünüm yerini değiştir"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr "Uzak kontol hareketlerini, manual kontrol et"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr "JOSM un diğer uygulamalar tarafında kontrol edilmesini sağlayan API."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Uzak Kontrol"
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr "Uzak kontrol eklenti ayarları."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-"Uzak Kontrol bu bilgisayarda 8111 numaralı portu dinler. Port değişmezdiğer "
-"uygulamaların eklenti ile haberleşmesi için kullanılır."
-
-#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
-msgid "Permitted actions"
-msgstr "Onaylanan Hareket"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-"Yakınlaştır:FareTekeri veya çift Klik. Harita Taşı: Sağ klik ve fareyi oynat."
-"Seçim:Klik"
-
-#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
-msgid "Slippy map"
-msgstr "Hareketli Harita"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy
-msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
-msgstr "Metacarta linkinden Rektifiye dosyayı indiriniz"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Cadastre: {0}"
-msgstr "İsim: {0}"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-#, fuzzy
-msgid "Change location"
-msgstr "İlişkiyi değiştir"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
-msgid "Set a new location for the next request"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
-msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
-#, fuzzy
-msgid "Add a new layer"
-msgstr "Yeni tabaka olarak indir"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Aksiyon"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
-msgid ""
-"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
-"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
-#, fuzzy
-msgid "Add new layer"
-msgstr "Yeni tabaka olarak indir"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Choose from..."
-msgstr "Seç"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
-#, fuzzy
-msgid "Select commune"
-msgstr "Seçim"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
-msgid "Select Tableau d'Assemblage"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
-msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
-#, fuzzy
-msgid "Zone"
-msgstr "boş"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
-#, fuzzy
-msgid "Lambert zone"
-msgstr "Lambert Zone (Fransa)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
-#, fuzzy, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Bilgi İndiriliyor"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
-#, fuzzy
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "OSM Server'ına Bağlanıyor..."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
-msgstr "Lambert Zone (Fransa)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
-msgstr "Lambert Zone (Fransa)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
-msgstr "Lambert Zone (Fransa)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
-#, fuzzy
-msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
-msgstr "Lambert Zone (Fransa)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
-msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
-msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
-#, java-format
-msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
-msgid "Replace original background by JOSM background color."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
-msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
-msgid "Set background transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
-#, fuzzy
-msgid "Draw boundaries of downloaded data."
-msgstr "İndirilen alan için sınırları çiz"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
-msgid "Enable automatic caching."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
-#, fuzzy
-msgid "Max. cache size (in MB)"
-msgstr "Max. Hafıza Boyutu (MB)"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
-msgid ""
-"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
-"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
-"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
-"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
-"by this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
-msgid "French cadastre WMS"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
-msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Yüzey"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
-msgid ""
-"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
-"preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
-msgid ""
-"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
-msgid "Allows multiple layers stacking"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
-msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
-#, fuzzy
-msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
-msgstr "Server'dan gelen bilginin sınırlarını çiz ."
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
-#, fuzzy
-msgid "Image grab multiplier:"
-msgstr "Hızlı ilerleme çarpanı"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
-msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
-msgid "Auto-tag source added:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
-msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
-msgid ""
-"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
-"the JOSM projection to Lambert and restart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
-#, fuzzy
-msgid "Cadastre"
-msgstr "Kale"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
-msgid "Auto sourcing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Reset cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
-msgid "Get a new cookie (session timeout)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
-#, fuzzy
-msgid "Cache Format Error"
-msgstr "Dosya Format Hatası"
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
-#, java-format
-msgid "Lambert zone {0} in cache  incompatible with current Lambert zone {1}"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
-#, fuzzy
-msgid "Cache Lambert Zone Error"
-msgstr "Lambert Zone (Estonia)"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr "Grid orjin lokasyonu"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr "Grid dönüklük"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr "Dünya"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Grid yerleşimi"
-
-#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr "Grid tabakası:"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
-msgid "Validation errors"
-msgstr "Onaylama Hataları"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
-msgid "Open the validation window."
-msgstr "Onaylama penceresini aç."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Zoom to problem"
-msgstr "Probleme Yaklaş"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
-msgid "Validate"
-msgstr "Onayla"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
-msgid "Validate either current selection or complete dataset."
-msgstr "Aktif seçimi veya bütün veriyi onayla."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix"
-msgstr "Onar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "Seçili hataları onar."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
-msgid "Ignore"
-msgstr "Yoksay"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "Seçili hatalara gelecek sefere bak."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Whole group"
-msgstr "Bütün Grup"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Single elements"
-msgstr "Tek Eleman"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
-msgid "Nothing"
-msgstr "Hiçbişey"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
-msgid "Ignore whole group or individual elements?"
-msgstr "Bütünm grubu veya tek elemanları yoksay?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
-msgid "Ignoring elements"
-msgstr "elemanlar Yoksayılıyor"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr "Hatalar içeren veri. Yinede yükle?"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
-msgid "Crossing ways."
-msgstr "kesişen yollar."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
-msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-"Bu test, iki farklı yol, suyolu veya demiryolunun farklı tabakalarda "
-"kesişiminifakat kesişen nokta içermemelerini kontrol eder"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
-msgid "Crossing ways"
-msgstr "kesişine yollar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similarly named ways"
-msgstr "Benzer isimli yollar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid ""
-"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr "Bu test yazım hatalarına karşı test yapar."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr "Kapanmamış yollar."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr "Bu test dairesel yolların kapalı olmasını kontrol eder."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr "doğal tip {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr "arazi kullanımı tipi {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr "Sosyal tip {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr "spor tip {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr "turizm tip {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr "alışveriş tipi {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr "dinlenme tipi {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr "suyolu tipi {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
-#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
-#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
-msgid "building"
-msgstr "yapılar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#: trans_style.java:3734
-msgid "area"
-msgstr "alan"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "Unclosed way"
-msgstr "Kapanmamış yollar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr "çift yol noktaları."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr "Yolların ardışık özdeş noktalar içermesini kontrol et."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr "Çift yol noktaları"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
-msgid "Untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Etkitesiz, boş ve tek noktalı yol."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr "Bu test etiketsiz, boş ve tek noktalı yolları kontrol eder."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "İsimsiz yollar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
-msgid "Untagged ways"
-msgstr "Etiketsiz yollar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
-msgid "Empty ways"
-msgstr "Boş yollar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
-msgid "One node ways"
-msgstr "Tek noktalı yollar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr "Kendini kesen yollar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid ""
-"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
-msgstr "Bu test bazı noktaları birden fazla içeren yolları kontrol eder."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr "Etiketsiz ve bağlı olmayan yollar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr ""
-"Bu test etiketsiz ve herhangi bir yola dahil olmayan noktaları kontrol eder."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
-msgid "Properties checker :"
-msgstr "Özellik kontol edici :"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr ""
-"Bu test özellik anahtarlarını ve değerlerindeki yanlışları kontrol eder."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr "Geçersiz etkiket kontrol satırı - {0}: {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr "Geçersiz imla yanlışı satırı: {0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
-#, java-format
-msgid ""
-"Could not access data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Veri dosyalarına erişim olmadı:\n"
-"{0}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr "Geçersiz etiket/anahtar kombinasyonu"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-msgid "Painting problem"
-msgstr "Renklendirme problemi"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr "Anhatar ''{0}'' geçersiz ."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr "Boş değerli etiketler"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
-msgid "Invalid property key"
-msgstr "Geçersiz özellik anahtar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr "Özellik anahtarında geçersiz -boşluk- karakteri"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr "Özellik anahtarı -boşluk- karakteri ile başlıyor veya bitiyor"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
-msgid "Property values contain HTML entity"
-msgstr "Özellik anahtarı HTML bilgisi içeriyor"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' unknown."
-msgstr "Anahtar ''{0}'' bilinmiyor."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
-msgid "Unknown property values"
-msgstr "Bilinmeyen özellik anahtarları"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
-msgid "FIXMES"
-msgstr "Beni Düzelt!"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
-msgid "Check property keys."
-msgstr "Özellik anahtarını kontrol et."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr ""
-"BU özellik anahtarlarının doğruluğunu bir isim dosyası ile karşılıklı "
-"kontrol eder."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr "Karışık özellik kontrolu kullan."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr ""
-"Özellik anahtar ve etiketlerini karmaşık kuralları kullnarak kontrol et."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
-msgid "TagChecker source"
-msgstr "Etiket kontrolcusu kaynağı"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
-msgid ""
-"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-"İmla kontrolu için kaynak dosya veya link veya etiket kontolcusu veri dosyası"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr "Listeye yeni bir kaynak ekle."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr "Seçili kaynağı kontrol et."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
-msgid "Data sources"
-msgstr "Veri kaynakları"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
-msgid "Check property values."
-msgstr "Özellik değerlerini kontrol et."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr "Önceden tanımlı değerleri kullanarak, özellik değerlerini kontrol et."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr "Beni Düzelt! leri kontrol et."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr "Beni Düzelt! değeri içeren yol veya noktalara bak."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
-msgid "Check for paint notes."
-msgstr "Renklendirme notlarını kontro let."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
-msgid "Check if map painting found data errors."
-msgstr "Harita renklendirme hata durumunu kontrol et."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
-msgid "Use default data file."
-msgstr "Varsayılan veri dosyasını kontrol et."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr "Varsayılan veri dosyasını kontrol et (önerilen)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr "Varsayılan imla dosyasını kontrol et."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr "Varsayılan imla dosyasını kontrol et (önerilen)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
-msgid "Fix properties"
-msgstr "Özellikler Düzelt"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
-msgid "Could not find element type"
-msgstr "Eleman tipi bulunamadı"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr "Uyarı seviyesi bulunamadı"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr "Hatalı söylem ''{0}''"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr "Hatatı RegEx ''{0}''"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
-msgid "Unconnected ways."
-msgstr "Bağlantısız yollar."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
-msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
-msgstr ""
-"Bu test bir yolun son noktasının yakınında başka yol varmı kontrolunu yapar."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
-msgid "Way end node near other highway"
-msgstr "Yolun sonunda başka karayolu var"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
-msgid "Way end node near other way"
-msgstr "Yolun sonunda başka yol var"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
-msgid "Way node near other way"
-msgstr "Yolun sonunda başka yol var"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
-msgid "Connected way end node near other way"
-msgstr "Bağlı yolun sonuda başka yol var"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr "Yanlış sıralı yollar."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr "Bu test su, yer ve sahilçizgisi yönünü kontrol eder."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr "Ters çizilmiş sahil çizgisi: kara solda değil"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr "Ters çizilmiş su yolu: kara solda değil"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr "Ters çizilmiş yer: kara solda değil"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr "Çakışan yollar."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
-msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-"Bu test, kesişen iki noktanın tek yoldan fazla kullanılmama durumunu inceler."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr "Üstüste gelen alanlar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr "Üstüste gelen Karayolları (alan olarak)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr "Üstüste gelen demiryolları (alan olarak)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr "Üstüste Gelen yollar (alan olarak)"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr "Üstüste gelen yollar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr "Üstüste gelen demiryolları"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr "Üstüste gelen yollar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr "Aynı isimli noktalar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
-msgstr "Bu test aynı isme sahip kavşakları kontrol eder (çift olabilirler)."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr "\"{0}\" u, \"{1}\" bununla değiştir"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr "Sahip çizgisi."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr "Bu test sahil çizgisi doğrumu diye kontrol eder."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr "Sırasız sahil çizgisi"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr "Çift Noktalar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr "Bu test aynı lokasyonda birden fazla nokta varmı kontrol eder."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr "Hatalar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr "Onaylama Hatası"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr "Uyarılar"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr "onaylama uyarısı"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr "Diğerler"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr "Diğerlerini Onayla"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
-msgid "No validation errors"
-msgstr "Onaylama hatası yok"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
-msgid "Use ignore list."
-msgstr "Yoksay listesini kullan."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
-msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
-msgstr "Yoksay listesini uyarıları saklamak için kullan."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "Use error layer."
-msgstr "Hata tabaksı kullan."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr "Problemli hataları göstermek için hata tabakasını kullan."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
-msgid "On demand"
-msgstr "İstek üzerine"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
-msgid "On upload"
-msgstr "Yükleme"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
-msgid ""
-"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr ""
-"OSM veri kontrol programı, kullanıcı veya program bazlı hataları ayrıştırır"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
-msgid "Data validator"
-msgstr "Veri Onaylama"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
-msgid "Grid"
-msgstr "Grid"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
-#, java-format
-msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr ""
-"Değerlerin okunmasında Hata {0}:\n"
-" {1}"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr "{0}, ..."
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
-msgid "Validation"
-msgstr "Onayla"
-
-#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr "Veri doğruluğunu kontrol et"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
-msgid "User"
-msgstr "Kullanıcı"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
-msgid "Show Author Panel"
-msgstr "Yazar Panosunu göster"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
-msgid "Open User Page"
-msgstr "Kullanıcı Sayfasını Göster"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
-msgid "Open User Page in browser"
-msgstr "Kullanıcı sayfasını tarayıcıda aç"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
-msgid "Select User's Data"
-msgstr "Kullanıcı verisi seç"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
-msgid "Replaces Selection with Users data"
-msgstr "Seçimi kullanıcı verisi ile değiştir"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
-msgid "Please select some data"
-msgstr "lütfen bir veri seçiniz"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
-msgid "Please choose a user using the author panel"
-msgstr "Yazar panosunu kullanan bir kullanıcı seçiniz"
-
-#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
-msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
-msgstr "Hata, anonim kullanici ile çalışmaz"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
-msgid "Install"
-msgstr "yükle"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
-msgid "Version"
-msgstr "Versiyon"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
-msgid "Add Site"
-msgstr "Site Ekle"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
-msgid "Update Site URL"
-msgstr "Site linki güncelle"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Geçersi Link"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr "Site Sil"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr "Silmek için site seçiniz."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr "Siteleri Kopntrol et"
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr "güncellemeleri kontrol için siteleri seçiniz."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "Yeni eklenti sitesi seçiniz."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr "Seçili listeleri listeden sil."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr "Seçili sitelerdeki güncellemelere bak."
-
-#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
-msgid "Update Sites"
-msgstr "Siteleri güncelle"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr "Çift Yol"
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr "Seçili yolları çiftle."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unordered way."
-msgstr "Sırasız yolları çiftleyemem."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr "En az bir yol seçmelisiniz."
-
-#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
-msgstr "Çiftli yol oluştur"
+#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
+msgstr "Yol Bul"
 
 #: trans_style.java:49
@@ -7584,8 +7614,8 @@
 #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
 #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
-#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
-#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
-#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
-#: trans_style.java:3852
+#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
+#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
+#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
+#: trans_style.java:3860
 msgid "deprecated"
 msgstr "kırılmış"
@@ -7692,5 +7722,5 @@
 msgstr "turningcircle-döner kavşak"
 
-#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
+#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
 #: trans_presets.java:325
 msgid "construction"
@@ -7839,5 +7869,5 @@
 msgstr "eski_sokak_lambası"
 
-#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
+#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
 msgid "light_water"
 msgstr "su_lambası"
@@ -7884,141 +7914,141 @@
 
 #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
-#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
-#: trans_style.java:2838
+#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
+#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
 msgid "green"
 msgstr "yeşil"
 
-#: trans_style.java:2684
+#: trans_style.java:2692
 msgid "quarry"
 msgstr "taş_ocağı"
 
-#: trans_style.java:2692
+#: trans_style.java:2700
 msgid "landfill"
 msgstr "toprak_doldurma"
 
-#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
+#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
 msgid "basin"
 msgstr "havza"
 
-#: trans_style.java:2716
+#: trans_style.java:2724
 msgid "forest"
 msgstr "orman"
 
-#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
+#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:325
 msgid "residential"
 msgstr "yerleşim_alanı"
 
-#: trans_style.java:2748
+#: trans_style.java:2756
 msgid "farmyard"
 msgstr "çiftlik"
 
-#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
+#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
 msgid "retail"
 msgstr "perakende"
 
-#: trans_style.java:2773
+#: trans_style.java:2781
 msgid "industrial"
 msgstr "endüstri"
 
-#: trans_style.java:2781
+#: trans_style.java:2789
 msgid "brownfield"
 msgstr "ağaçsız_alan"
 
-#: trans_style.java:2789
+#: trans_style.java:2797
 msgid "greenfield"
 msgstr "yeşil_alan"
 
-#: trans_style.java:2797
+#: trans_style.java:2805
 msgid "railland"
 msgstr "demiryolu"
 
-#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
-#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
+#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
+#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
 msgid "military"
 msgstr "askeri"
 
-#: trans_style.java:2822
+#: trans_style.java:2830
 msgid "cemetery"
 msgstr "mezarlık"
 
-#: trans_style.java:2898
+#: trans_style.java:2906
 msgid "peak"
 msgstr "zirve"
 
-#: trans_style.java:2907
+#: trans_style.java:2915
 msgid "glacier"
 msgstr "buzul"
 
-#: trans_style.java:2915
+#: trans_style.java:2923
 msgid "volcano"
 msgstr "volkanik"
 
-#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
-#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
+#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
 msgid "natural"
 msgstr "doğal"
 
-#: trans_style.java:2939
+#: trans_style.java:2947
 msgid "scrub"
 msgstr "çalılık"
 
-#: trans_style.java:2955
+#: trans_style.java:2963
 msgid "heath"
 msgstr "çalılık"
 
-#: trans_style.java:2963
+#: trans_style.java:2971
 msgid "wood"
 msgstr "orman"
 
-#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
+#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2841
 msgid "marsh"
 msgstr "batak"
 
-#: trans_style.java:2995
+#: trans_style.java:3003
 msgid "mud"
 msgstr "çamur"
 
-#: trans_style.java:3003
+#: trans_style.java:3011
 msgid "beach"
 msgstr "sahil"
 
-#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
-#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
-#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
+#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
+#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
+#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
 msgid "route"
 msgstr "rut"
 
-#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
-#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
+#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
+#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
 msgid "boundary"
 msgstr "sınırlar"
 
-#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
-#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
-#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
-#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
-#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
-#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
-#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
-#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
-#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
-#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
-#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
-#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
-#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
-#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
-#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
+#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
+#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
+#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
+#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
+#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
+#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
+#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
+#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
+#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
+#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
+#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
+#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
+#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
+#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
+#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1655
 #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
 msgid "sport"
 msgstr "spor"
 
-#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
-#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
-#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
-#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
+#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
+#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
+#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
+#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
 msgid "place"
 msgstr "yer"
 
-#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
+#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
 msgid "address"
 msgstr "adres"
@@ -8063,4 +8093,73 @@
 msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
 msgstr "Streets NRW Geofabrik.de"
+
+#: trans_validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "kavşaktaki tek yol etiketi"
+
+#: trans_validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "kavşaktaki köprü etiketi"
+
+#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
+#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr "kavşakta yanlış araçyolu etiketi"
+
+#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
+msgid "highway without a reference"
+msgstr "referansı olmayan araçyolu"
+
+#: trans_validator.java:48
+msgid "temporary highway type"
+msgstr "geçici araç yolu tipi"
+
+#: trans_validator.java:49
+msgid "misspelled key name"
+msgstr "yanlış yazılmış anahtar adı"
+
+#: trans_validator.java:51
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr "bisikletler için etiketli döner yol"
+
+#: trans_validator.java:52
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr "yürüyüş yolu etiketli yürüyüş yolu"
+
+#: trans_validator.java:55
+msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr "ayrı şeridi olan döner yol"
+
+#: trans_validator.java:56
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr "yolda bariyer var"
+
+#: trans_validator.java:59
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr "yürüyüş yolu için max hız"
+
+#: trans_validator.java:61
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr "+ işaretli tabaka etiketi"
+
+#: trans_validator.java:63
+msgid "street name contains ss"
+msgstr "sokak isimleri ss içerir"
+
+#: trans_validator.java:64
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "kısaltılmış sokak isimleri"
+
+#: trans_validator.java:66
+msgid "relation without type"
+msgstr "tipi olmayan ilişki"
+
+#: trans_validator.java:68
+msgid "restaurant without name"
+msgstr "isimsiz restoran"
+
+#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
+msgid "unusual tag combination"
+msgstr "nadir etiket kombinasyonu"
 
 #: trans_surveyor.java:6
@@ -8168,73 +8267,4 @@
 msgid "could not get audio input stream from input URL"
 msgstr "ses akış dosya linki alınamadı"
-
-#: trans_validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "kavşaktaki tek yol etiketi"
-
-#: trans_validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "kavşaktaki köprü etiketi"
-
-#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
-#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr "kavşakta yanlış araçyolu etiketi"
-
-#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
-msgid "highway without a reference"
-msgstr "referansı olmayan araçyolu"
-
-#: trans_validator.java:48
-msgid "temporary highway type"
-msgstr "geçici araç yolu tipi"
-
-#: trans_validator.java:49
-msgid "misspelled key name"
-msgstr "yanlış yazılmış anahtar adı"
-
-#: trans_validator.java:51
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr "bisikletler için etiketli döner yol"
-
-#: trans_validator.java:52
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr "yürüyüş yolu etiketli yürüyüş yolu"
-
-#: trans_validator.java:55
-msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr "ayrı şeridi olan döner yol"
-
-#: trans_validator.java:56
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr "yolda bariyer var"
-
-#: trans_validator.java:59
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr "yürüyüş yolu için max hız"
-
-#: trans_validator.java:61
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr "+ işaretli tabaka etiketi"
-
-#: trans_validator.java:63
-msgid "street name contains ss"
-msgstr "sokak isimleri ss içerir"
-
-#: trans_validator.java:64
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "kısaltılmış sokak isimleri"
-
-#: trans_validator.java:66
-msgid "relation without type"
-msgstr "tipi olmayan ilişki"
-
-#: trans_validator.java:68
-msgid "restaurant without name"
-msgstr "isimsiz restoran"
-
-#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
-msgid "unusual tag combination"
-msgstr "nadir etiket kombinasyonu"
 
 #: trans_presets.java:39
@@ -8623,6 +8653,6 @@
 
 #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
-#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
-#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2641
+#: trans_presets.java:2752 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2841
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
@@ -8977,6 +9007,6 @@
 msgstr "dağ geçidi düzenle"
 
-#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
-#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
+#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2773
+#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2787
 msgid "Elevation"
 msgstr "yükseklik"
@@ -10785,117 +10815,117 @@
 msgstr "Tapınak Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "Religion"
 msgstr "Din"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "bahai"
 msgstr "bahai"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "buddhist"
 msgstr "budist"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "christian"
 msgstr "hristiyan"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "hindu"
 msgstr "hindu"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jain"
 msgstr "jain"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "jewish"
 msgstr "yahudi"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "muslim"
 msgstr "müslüman"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "sikh"
 msgstr "sikh"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "spiritualist"
 msgstr "spiritualist"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "taoist"
 msgstr "taoist"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "unitarianist"
 msgstr "unitarianist"
 
-#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
+#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2710
 msgid "zoroastrian"
 msgstr "Zerdüştlük"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "Denomination"
 msgstr "mezhep"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "anglican"
 msgstr "anglikan"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "baptist"
 msgstr "baptist"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "catholic"
 msgstr "katholik"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "evangelical"
 msgstr "protestan"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr "yahova_şahitleri"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "lutheran"
 msgstr "lutheran"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "methodist"
 msgstr "methodist"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "mormon"
 msgstr "mormon"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "orthodox"
 msgstr "orthodox"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "pentecostal"
 msgstr "pentecostal"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "presbyterian"
 msgstr "presbyterian"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "protestant"
 msgstr "protestant"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "quaker"
 msgstr "quaker"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "shia"
 msgstr "shia"
 
-#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
+#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2711
 msgid "sunni"
 msgstr "sunni"
@@ -11253,5 +11283,5 @@
 msgstr "Kilitle"
 
-#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
+#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2753
 msgid "Height"
 msgstr "Yükseklik"
@@ -11858,367 +11888,383 @@
 
 #: trans_presets.java:2597
+#, fuzzy
+msgid "Meadow"
+msgstr "Aşağı"
+
+#: trans_presets.java:2598
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meadow Landuse"
+msgstr "Bağ Kullanımı Düzenle"
+
+#: trans_presets.java:2603
 msgid "Vineyard"
 msgstr "Bağ"
 
-#: trans_presets.java:2598
+#: trans_presets.java:2604
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Bağ Kullanımı Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2603
+#: trans_presets.java:2609
 msgid "Quarry"
 msgstr "Taşocağı"
 
-#: trans_presets.java:2604
+#: trans_presets.java:2610
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "taşocağı Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2609
+#: trans_presets.java:2615
 msgid "Landfill"
 msgstr "Toprak Dolum"
 
-#: trans_presets.java:2610
+#: trans_presets.java:2616
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr "Toprak Dolum Alanı Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2615
+#: trans_presets.java:2621
 msgid "Basin"
 msgstr "havza"
 
-#: trans_presets.java:2616
+#: trans_presets.java:2622
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr "havza kullanım düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2621
+#: trans_presets.java:2627
 msgid "Reservoir"
 msgstr "Havuz"
 
-#: trans_presets.java:2623
+#: trans_presets.java:2629
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr "Havuz Kullanımı Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2628
+#: trans_presets.java:2634
 msgid "Forest"
 msgstr "orman"
 
-#: trans_presets.java:2631
+#: trans_presets.java:2637
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "orman kullanımı düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "coniferous"
 msgstr "Kozalaklı Orman"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "deciduous"
 msgstr "yaprak düken orman"
 
-#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
+#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2817
 msgid "mixed"
 msgstr "karışık"
 
-#: trans_presets.java:2637
+#: trans_presets.java:2643
 msgid "Allotments"
 msgstr "Kiralık Tarım Alanı"
 
-#: trans_presets.java:2638
+#: trans_presets.java:2644
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr "Kiralık Tarım Alanı Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2643
+#: trans_presets.java:2649
 msgid "Residential area"
 msgstr "Yerleşim Alanı"
 
-#: trans_presets.java:2644
+#: trans_presets.java:2650
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr "Yerleşim Alanı Kullanımı Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2649
+#: trans_presets.java:2655
 msgid "Retail"
 msgstr "Perakende"
 
-#: trans_presets.java:2650
+#: trans_presets.java:2656
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr "Perakende Alan Kullanımı Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2655
+#: trans_presets.java:2661
 msgid "Commercial"
 msgstr "Ticari"
 
-#: trans_presets.java:2656
+#: trans_presets.java:2662
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr "Ticari Alan Kullanımı Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2661
+#: trans_presets.java:2667
 msgid "Industrial"
 msgstr "Endüstriyel"
 
-#: trans_presets.java:2662
+#: trans_presets.java:2668
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr "Endüstriyel Alan Kullanımı Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2667
+#: trans_presets.java:2673
 msgid "Brownfield"
 msgstr "Ağaçsız_Alan"
 
-#: trans_presets.java:2668
+#: trans_presets.java:2674
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr "Ağaçsız_Alan Kullanımı Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2673
+#: trans_presets.java:2679
 msgid "Greenfield"
 msgstr "Yeşil Alan"
 
-#: trans_presets.java:2674
+#: trans_presets.java:2680
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr "yeşil Alan kullanımı düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2679
+#: trans_presets.java:2685
 msgid "Railway land"
 msgstr "Demiryolu alanı"
 
-#: trans_presets.java:2681
+#: trans_presets.java:2687
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr "Demiryolu alanı kullanımı düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2686
+#: trans_presets.java:2692
 msgid "Construction area"
 msgstr "İnşaat Alanı"
 
-#: trans_presets.java:2687
+#: trans_presets.java:2693
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr "İnşaat Alanı Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2692
+#: trans_presets.java:2698
 msgid "Military"
 msgstr "Askeri"
 
-#: trans_presets.java:2693
+#: trans_presets.java:2699
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr "Askeri Alan Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2698
+#: trans_presets.java:2704
 msgid "Cemetery"
 msgstr "Mezarlık"
 
-#: trans_presets.java:2700
+#: trans_presets.java:2706
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr "Mezarlık Kullanımı Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2707
+#: trans_presets.java:2713
 msgid "Village Green"
 msgstr "Köy Yerleşimi"
 
-#: trans_presets.java:2709
+#: trans_presets.java:2715
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr "Köy Yerleşimi Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2714
+#: trans_presets.java:2720
 msgid "Grass"
 msgstr "Otlak"
 
-#: trans_presets.java:2715
+#: trans_presets.java:2721
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr "Otlak Kullanım Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2720
+#: trans_presets.java:2726
 msgid "Recreation Ground"
 msgstr "oyun alanı"
 
-#: trans_presets.java:2722
+#: trans_presets.java:2728
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr "oyun alanı kullanımı düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2728
+#: trans_presets.java:2734
 msgid "Natural"
 msgstr "Doğal"
 
-#: trans_presets.java:2729
+#: trans_presets.java:2735
 msgid "Water"
 msgstr "Su"
 
-#: trans_presets.java:2731
+#: trans_presets.java:2737
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Su Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2735
+#: trans_presets.java:2741
 msgid "Land"
 msgstr "Kara"
 
-#: trans_presets.java:2736
+#: trans_presets.java:2742
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Kara Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2740
+#: trans_presets.java:2746
 msgid "Tree"
 msgstr "Ağaç"
 
-#: trans_presets.java:2743
+#: trans_presets.java:2749
 msgid "Edit a Tree"
 msgstr "Ağaç Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2748
+#: trans_presets.java:2754
 msgid "Botanical Name"
 msgstr "Botannik İsim"
 
-#: trans_presets.java:2750
+#: trans_presets.java:2756
 msgid "Spring"
 msgstr "Spring"
 
-#: trans_presets.java:2752
+#: trans_presets.java:2758
 msgid "Edit a Spring"
 msgstr "Spring Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2756
+#: trans_presets.java:2762
 msgid "Cave Entrance"
 msgstr "Mağara Girişi"
 
-#: trans_presets.java:2758
+#: trans_presets.java:2764
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "Mağara Girişi Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2762
+#: trans_presets.java:2768
 msgid "Peak"
 msgstr "Zirve"
 
-#: trans_presets.java:2764
+#: trans_presets.java:2770
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Zirve Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2769
+#: trans_presets.java:2775
 msgid "Glacier"
 msgstr "Buzul"
 
-#: trans_presets.java:2771
+#: trans_presets.java:2777
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "Buzul Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2776
+#: trans_presets.java:2782
 msgid "Volcano"
 msgstr "Volkan"
 
-#: trans_presets.java:2778
+#: trans_presets.java:2784
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "Volkan Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2783
+#: trans_presets.java:2789
 msgid "Scree"
 msgstr "Taşlık Alan"
 
-#: trans_presets.java:2784
+#: trans_presets.java:2790
 msgid "Edit Scree"
 msgstr "Taşlık Alan Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2788
+#: trans_presets.java:2794
 msgid "Scrub"
 msgstr "Çalılık"
 
-#: trans_presets.java:2789
+#: trans_presets.java:2795
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr "Çalılık Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2793
+#: trans_presets.java:2799
 msgid "Fell"
 msgstr "Dağ Eteği"
 
-#: trans_presets.java:2795
+#: trans_presets.java:2801
 msgid "Edit Fell"
 msgstr "Dağ Eteği Kullanımı"
 
-#: trans_presets.java:2799
+#: trans_presets.java:2805
 msgid "Heath"
 msgstr "Sağlıksız Ağaç"
 
-#: trans_presets.java:2801
+#: trans_presets.java:2807
 msgid "Edit Heath"
 msgstr "Sağlıksız Ağaç Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2805
+#: trans_presets.java:2811
 msgid "Wood"
 msgstr "Orman"
 
-#: trans_presets.java:2808
+#: trans_presets.java:2814
 msgid "Edit Wood"
 msgstr "Orman Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2814
+#: trans_presets.java:2820
 msgid "Riverbank"
 msgstr "Nehirkenarı"
 
-#: trans_presets.java:2817
+#: trans_presets.java:2823
 msgid "Edit a riverbank"
 msgstr "Nehirkenarı Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2821
+#: trans_presets.java:2827
 msgid "Coastline"
 msgstr "Sahil Çizgisi"
 
-#: trans_presets.java:2823
+#: trans_presets.java:2829
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "Sahil Çizgisi Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2827
+#: trans_presets.java:2833
 msgid "Wetland"
 msgstr "sulak alan"
 
-#: trans_presets.java:2832
+#: trans_presets.java:2838
 msgid "Edit Wetland"
 msgstr "sulak alan düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "swamp"
 msgstr "bataklık"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "bog"
 msgstr "kenef"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "reedbed"
 msgstr "sazlık alan"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "saltmarsh"
 msgstr "çolak alan"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "tidalflat"
 msgstr "gelgit alanı"
 
-#: trans_presets.java:2835
+#: trans_presets.java:2841
 msgid "mangrove"
 msgstr "bataklık ormanı"
 
-#: trans_presets.java:2837
+#: trans_presets.java:2843
 msgid "Mud"
 msgstr "Çamur"
 
-#: trans_presets.java:2838
+#: trans_presets.java:2844
 msgid "Edit Mud"
 msgstr "Çamur Alan Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2842
+#: trans_presets.java:2848
 msgid "Beach"
 msgstr "Sahil"
 
-#: trans_presets.java:2844
+#: trans_presets.java:2850
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "Sahil Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2848
+#: trans_presets.java:2854
 msgid "Bay"
 msgstr "Koy"
 
-#: trans_presets.java:2849
+#: trans_presets.java:2855
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "koy Düzenle"
 
-#: trans_presets.java:2853
+#: trans_presets.java:2859
 msgid "Cliff"
 msgstr "Uçurum"
 
-#: trans_presets.java:2855
+#: trans_presets.java:2861
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "Uçurum Düzenle"
 
+#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+#~ msgstr "Boş Göstergeç hatası, ihtimalle bazı etiketler kayıp"
+
+#~ msgid "Open map features in browser"
+#~ msgstr "Haritayı tarayıcıda aç"
+
 #~ msgid "bus"
 #~ msgstr "otobüs"
